D 10 series. Wireless DECT headset system. Bruksanvisning



Relevanta dokument
DECT. Comfort. call. SetupGuide. DW Series Setup Guide

Comfort. UserGuide. call DECT. DW Series Bruksanvisning

DECT. Comfort. call. User Guide. DW Series. Bruksanvisning

Comfort. calls DECT. DW Office Bruksanvisning

Comfort. calls DECT. DW Pro1/Pro2 Bruksanvisning

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning

JABRA EVOLVE 40. Bruksanvisning. jabra.com/evolve40

Jabra SPEAK 510 BRUKSANVISNING

ADN-W L 10. Battery Charger. Bruksanvisning

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

ADN-W CASE. Transport & Charging Case. Bruksanvisning. Bedienungsanleitung

Bluetooth headset for phone calls. Presence. Bruksanvisning

JABRA speak 510. Bruksanvisning. jabra.com/speak510

JABRA STORM. Bruksanvisning. jabra.com/storm

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

Jabra. Speak 510. Bruksanvisning

JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935

Handbok Konftel Ego SVENSKA

1. Översikt Anpassa headsetet Installation Ringa ett samtal Besvara ett samtal Funktioner...

JABRA SOLEMATE MAX. Bruksanvisning. jabra.com/solematemax NFC. jabra

Öronmärkesscanner UHF eller LF

ADN PS. Power Supply. Bruksanvisning

JABRA EVOLVE 80. Bruksanvisning. jabra.com/evolve80

Svensk version. Inledning. Lådans innehåll. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

JABRA solemate mini. Bruksanvisning. jabra.com/solematemini

Jabra. Evolve 75. Bruksanvisning

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935

Jabra. Talk 15. Bruksanvisning

NT-1 Bluetooth Stereo Headset med NFC

HP UC-högtalartelefon. Användarhandbok

Användarinstruktion HE8D. Aktivt brusreducerande trådlösa hörlurar in ear

ADN-W AM. Antenna Module. Bruksanvisning

Carrie. ST-P-100H Headset-telefon BRUKSANVISNING

Ace binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Jabra SPEAK 450 för Cisco

JABRA SPORT PULSE WIRELESS

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING

Supportguide för Plantronics trådlösa DECT-headsets

VoiceLink Bruksanvisning

Jabra revo Wireless. Bruksanvisning. jabra.com/revowireless

Referenshandbok Expansionsenhet för HP Notebook-dator

Jabra. Speak 710. Bruksanvisning

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket

Enheten drivs av ett inbyggt, uppladdningsbart litiumpolymerbatteri. Ladda det inbyggda batteriet i minst fyra timmar

ADN-W C1 / D1 ADN C1 / D1. Bruksanvisning. Wireless Units. Wired Units. Sennheiser electronic GmbH & Co. KG

ALC ( Automatisk Ljudnivåkontroll ). Sändaren justerar automatiskt volymen till ljudsignalen. Detta ger en jämn signal och därmed pålitlig sändning.

Funktioner. Basstationens funktioner Dubbel anslutning (telefon och dator) USB-gränssnitt för datorn (tillbehörskabel

Blackwire C310-M/ C320-M

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning

Användarmanual. BT Drive Free

Bilset Mikrofon Kort mikrofon 7 Volymknapp 8 Högtalare 9 Strömbrytare 10 Mikrofonhållare (med dubbelhäftande tejp) 11 Mikrofon 12 Mikrofonkontakt

POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM. Svensk Instruktions Manual AVIN R2

Kortfattad användarhandbok

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE

HD 800 HD 800 S BRUKSANVISNING

SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING

JABRA STEP WIRELESS. Bruksanvisning. jabra.com/stepwireless. jabra

Jabra LINK 860. Bruksanvisning.

BackBeat GO 410-serien. Användarhandbok

Calisto P240. USB-telefonlur ANVÄNDARHANDBOK


Comfort Digisystem utprovningsväska

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Med process-styrenheten undviker du komplicerade anslutningar och avståndsbegränsning. Njut av kvalitetsmusik - när som helst och var som helst.

NOVA TRÅDLÖSA HÖRLURAR

Pure binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Blackwire C420 ANVÄNDARHANDBOK

MAXELL MXSP-BT03BLUETOOTH TRÅDLÖS HÖGTALARE

JABRA EVOLVE 65. Bruksanvisning. jabra.com/evolve65

Trådlöst stereoheadset 2.0. Bruksanvisning CECHYA-0083

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Trådlöst headset. Bruksanvisning SCEH SCEH Läs noga igenom den medföljande dokumentationen innan du börjar använda produkten.

TV Trådlösa hörlurar med förstärkare. Bruksanvisning

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

JABRA CLASSIC BRUKS ANVISNING. jabra.com/classic

BeoLab 4. Handledning

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

BRUKSANVISNING DBX-97

Användarmanual. Bluetooth Headset

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, Art Nr

Plantronics DA80 ljudprocessor. Användarhandbok

JABRA mini BRUKS ANVISNING. jabra.com/mini

Jabra. Speak 810. Bruksanvisning

Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk.

Jabra BT2047 BRUKSANVISNING JABRA BT2047. jabra

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

Användarhandbok för trådlöst Clip-on-headset (HS-3W) Utgåva 2

Modell PBQ-1050 Handbok för mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod

Jabra. Engage 50. Bruksanvisning

FUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R SVENSKA

Plantronics Voyager 835 Användarhandbok

L 50. Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de manejo Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Jabra Link 860. Bruksanvisning.

Din manual NOKIA HS-3W

TTS är stolta över att ingå i

Calisto 610. Sladdansluten USB-högtalartelefon. Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Transkript:

D 10 series Wireless DECT headset system Bruksanvisning

Innehåll Innehåll Viktiga säkerhetsanvisningar... 2 Medföljande delar... 4 Basstationer med delar... 4 Headset med delar... 4 Produktöversikt... 5 Översikt över basstationen... 5 Översikt över headsetet... 6 Knappöversikt... 7 Översikt över indikeringar... 8 Ställ upp och anslut basstationen... 9 Ställ upp basstationen... 9 Anslut basstationen till elnätet... 9 Anslut basstationen till en fast telefon...10 Anslut basstationen till en elektronisk headsetstyrning (EHS)...12 Anslut basstationen till datorn...13 Ladda headsetet första gången...13 Anpassa headsetet... 14 Använd headsetet med öronbygel...14 Använd headsetet med huvudbygel...15 Konfigurera headsetsystemet... 16 Anpassa headsetsystemet med DIP-omkopplarna...16 Anpassa ljudsignalen med den lediga linjesignalen...18 Ställ in volymen för överföringen...19 Ställ in ringsignalens volym...19 Ställ in den automatiska överföringen Auto Audio...20 Ring med headsetet... 21 Ställ in volymen...21 Stäng av mikrofonen...22 Om du lämnar DECT-räckvidden...22 Ring med headsetet via den fasta telefonen...23 Ring med headsetet via datorn...25 Telefonkonferens...27 Ladda headsetet och förvara headsetsystemet... 29 Ladda headsetet...29 Stäng av headsetsystem som inte används under en längre tid...31 Dela på en arbetsplats... 32 Rengöring och skötsel av headsetsystemet... 33 Byt öronkuddar...34 Byt headsetets batteri...35 Åtgärder vid fel... 36 Tekniska data... 37 Tillverkarintyg... 39 D 10 series 1

Viktiga säkerhetsanvisningar Viktiga säkerhetsanvisningar Läs hela bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten. Skicka alltid med bruksanvisningen när du överlämnar produkten till tredje person. Använd inte produkten om den har synliga skador. Förhindra hälsorisker och olyckor Skydda din hörsel genom att inte ha för hög volym under en längre tid. Håll hörlurarna på minst 10 cm avstånd från pacemakrar och implanterade defibrillatorer (ICD) eftersom produkten genererar permanenta magnetfält. Förvara produkten, förpackningen och tillbehör oåtkomliga för barn och husdjur för att förhindra olyckor och kvävningsrisk. Använd inte produkten när du måste vara särskilt uppmärksam på omgivningen (t.ex. i trafiken). Förhindra produktskador och fel Håll produkten torr och utsätt den inte för extremt låga eller höga temperaturer (hårfön, element, solstrålning etc.). Använd endast tillbehör som medföljer eller rekommenderas av Sennheiser. Rengör endast produkten med en torr och mjuk trasa. Dra ut nätadaptern ur eluttaget för att skilja produkten från elnätet. Kortslut aldrig produktens kontakter. Var försiktig så att inga metallföremål (t.ex. gem, hårspännen, örhängen) kommer in i gränssnitten eller kontakterna. Ladda endast headset i D 10-serien med basstationen eller laddaren CH 10. Korrekt användning och ansvar Headsetsystemet ska användas för att ringa samt att överföra ljud till och från en dator (VoIP) och/eller en telefon för professionell användning på arbetsplatsen. Det är inte tillåtet att använda produkten på ett annat sätt än vad som beskrivs i den här bruksanvisningen. Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig användning av produkten eller tillbehören. Endast användaren ansvarar för eventuella risker. Sennheiser tar inget ansvar för skador på USB-enheter som inte uppfyller USB-kraven. Sennheiser tar inget ansvar för skador i samband med anslutningsavbrott på grund av urladdade eller för gamla batterier eller om DECT-räckvidden överskrids. D 10 series 2

Viktiga säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbara litiumpolymerbatterier VARNING Vid missbruk eller felaktig användning av litiumpolymerbatterierna finns det i extrema fall risk för: Explosion Brand Värmeutveckling Rök-/gasutveckling Ladda batterierna vid en omgivningstemperatur mellan 10 och 40 C. Lämna trasiga produkter inkl. batterier till en miljöstation eller till återförsäljaren. Använd endast uppladdningsbara batterier och laddare som rekommenderas av Sennheiser. Värm inte upp batterierna över 70 C. Undvik direkt solljus och bränn inte upp dem. Även om produkten inte används under en längre tid ska batterierna laddas upp regelbundet (ca var tredje månad). Produkter med uppladdningsbara batterier ska stängas av efter användningen. 3 D 10 series

Medföljande delar Medföljande delar Basstationer i D 10-serien som är märkta med ML är optimerade för Microsoft Lync. Basstationer med delar D 10 BS USB D 10 BS USB ML D 10 BS Phone för dator för dator, optimerad för Microsoft Lync för fast telefon D 10 BS USB D 10 BS USB ML A USB Safety Guide Quick Guide OR D 10 BS Phone B Phone EU/UK/US/AU Safety Guide Quick Guide Leveransen innehåller en basstation och/eller ett headset med tillhörande delar beroende på vilken produkt som köpts. Headset med delar D 10 HS monaural, med olika användningssätt D 10 HS A &B Quick Guide D 10 series 4

Produktöversikt Produktöversikt Översikt över basstationen Översikt över framsidan Magnethållare med laddningskontakter Lampa för anslutning Lampa för inkommande samtal Batterilampa Headsethållare Översikt över baksidan Phone-version 0 3 6 9 1 2 3 4 5 6 Mic. Volume Settings Mode A B C 3 6 0 9 1 2 3 4 5 6 Mic. Volume Settings Mode A B C Extra Settings D 10 Phone Handset Lifter Long Range 1 2 3 4 5 6 Wideband Standard Auto Link OFF Fast DHSG Link MSH Short Range Auto Link ON 1 2 3 4 5 6 Narrowband Limiter Volymreglage för mikrofon Knapp Set DIP-omkopplare 1 till 6 Kontakt ABC USB-uttag PC Uttag DC IN Uttag Phone Uttag Handset Uttag ACC Etikett DIP-omkopplare: Hållarens undersida 5 D 10 series

Produktöversikt Översikt över baksidan USB-version 3 6 0 9 1 2 3 4 5 6 Ring Volume Settings 3 6 0 9 Ring Volume Settings 1 2 3 4 5 6 Extra Settings D 10 USB 1 2 3 4 5 6 Ringtone OFF 2 1 3 Ringtone Long Range Wideband Standard Auto Link OFF 1 2 3 4 5 6 Ringtone Short Range Auto Link ON Narrowband Limiter Volymreglage för ringsignal Knapp Set DIP-omkopplare 1 till 6 Högtalare USB-uttag PC Uttag DC IN Etikett DIP-omkopplare: Hållarens undersida Översikt över headsetet 0 A 1 9 8 7 2 6 5 4 3 1 Huvudbygel 2 Headsetfäste 3 Öronkudde 4 Mikrofon 5 Headsetets lampa 6 Knappen Anslutning 7 Knappen Audio: Volym +/, mute 8 Reglerbar öronbygel 9 Laddningskontakter 0 Batterifack A Hörlur D 10 series 6

Produktöversikt 8 7 Knappöversikt Handling Funktioner Sidan Tryck på knappen Upprätta/avsluta en anslutning 23 Anslutning 7 mellan headsetet och basstationen Ta emot/avsluta ett samtal 23/25 Tryck in knappen Anslutning 7 i 5 sekunder Slå på/stäng av headsetet 31 Tryck knappen Audio 8 uppåt eller nedåt Tryck på knappen Audio 8 Tryck in knapparna Anslutning 7 och Audio 8 i 5 sekunder Ändra volymen på ringsignalen och 21 systemsignalerna eller samtalsvolymen Stäng av mikrofonen/ 22 slå på mikrofonen Ändra riktning för inställning av 21 volym Särskilt pairing-läge (GAP) 32 7 D 10 series

Produktöversikt Översikt över indikeringar Översikt över basstationens indikeringar Lampa för anslutning Lyser blått Lyser rött Blinkar rött Släckt Lampa för samtal Blinkar Betydelse Aktiv anslutning till headsetet Ingen anslutning till headsetet Headsetets mikrofon är avstängd Standby-läge; headsetet befinner sig inom basstationens räckvidd; ljudanslutning saknas Betydelse Inkommande samtal Batteriets laddningsstatus (vit = lyser) Betydelse Lampdel 1 blinkar Batteriet är nästan tomt Lampdel 1 4 lyser Batteriet är laddat Översikt över headsetets indikeringar Headsetets lampa Betydelse 1 Lyser blått Headsetet laddas i basstationen Blinkar långsamt blå Aktiv anslutning till basstationen Blinkar rött 3 gånger Batteriet är nästan tomt (upprepas) Släckt Headset i standby eller avstängd Headsetets batteri är helt laddat Blinkar blått/rött Speciellt anslutningsläge/ändra funktion hos knappen AUDIO Anslutning av ytterligare ett headset till basstationen/telefonkonferensen D 10 series 8

Ställ upp och anslut basstationen Ställ upp och anslut basstationen D 10 USB D 10 Phone Ställ upp basstationen Skjut in hållaren i spåret på basstationen. Placera basstationen med ett avstånd på minst 15 cm till den fasta telefonen. Anslut basstationen till elnätet 1 Anslut kontakten på nätadaptern till det gula uttaget DC IN. Stick in nätadaptern i ett eluttag. 2 Lampan Anslutning lyser röd. 1 2 Skilj basstationen från elnätet Dra ut nätadaptern ur eluttaget om du inte ska använda produkten under en längre tid. 9 D 10 series

Ställ upp och anslut basstationen Anslut basstationen till en fast telefon Kontrollera vilken typ av anslutning som passar din telefon. Följ anvisningarna i respektive avsnitt. Anslutning I II III Sida n Anslut till en fast telefon utan headsetuttag 10 Anslut till en fast telefon med headsetuttag 11 Anslut till en mekanisk fjärrmottagning (tillval) 11 I Anslut basstationen till en fast telefon utan headsetuttag 1 Lossa telefonlurskabeln ur den fasta telefonen och stick in den i det grå uttaget Handset på basstationen. 2 Stick in telefonkabeln i uttaget för telefonlurskabeln och i det gröna uttaget Phone på basstationen. 3 Tryck DIP-omkopplarna 1 och 2 med ett spetsigt föremål (t.ex. en penna) till läget på bilden. 1 3 6 0 9 1 2 3 4 5 6 Mic. Volume Settings Mode A B C 2 3 3 6 0 9 1 2 3 4 5 6 Mic. Volume Settings Mode A B C D 10 series 10

Ställ upp och anslut basstationen II Anslut basstationen till en fast telefon med headsetuttag 1 Stick in telefonkabeln i uttaget för headsetet på din fasta telefon och i det gröna uttaget Phone på basstationen. 2 Tryck DIP-omkopplarna 1 och 2 med ett spetsigt föremål (t.ex. en penna) till läget på bilden. 1 2 3 6 0 9 1 2 3 4 5 6 Mic. Volume Settings Mode A B C III Anslut basstationen till en mekanisk fjärrmottagning (tillval) Den mekaniska fjärrmottagningen Sennheiser HSL 10 är ett tillbehör som du kan använda för att svara på samtal även om du inte är i rummet. Anslut basstationen enligt beskrivningen i avsnitt I eller II. Anslut fjärrmottagningen till uttaget ACC. Anslut fjärrmottagningen till din fasta telefon. Mer information finns i bruksanvisningen till HSL 10. 3 6 0 9 1 2 3 4 5 6 Mic. Volume Settings Mode A B C 11 D 10 series

Ställ upp och anslut basstationen Anslut basstationen till en elektronisk headsetstyrning (EHS) Anslutningskablar för EHS-standard samt adapterkablar för andra standarder finns som tillbehör hos din Sennheiser-återförsäljare. Bruksanvisningarna medföljer kabeln eller kan laddas ner från produktsidan på www.senncom.com/cco. I det här avsnittet beskrivs ett exempel på hur en Siemens- och en Alcateladapterkabel används för att ansluta basstationen till en elektronisk headsetstyrning. 1 Anslut den fasta telefonen till basstationen. 2 Tryck DIP-omkopplarna med ett spetsigt föremål (t.ex. en penna) till läget på bilden. Siemens, Agfeo, Aastra, Auerswald etc. 1 2 3 6 0 9 1 2 3 4 5 6 Mic. Volume Settings Mode A B C Alcatel 1 2 3 6 0 9 1 2 3 4 5 6 Mic. Volume Settings Mode A B C En översikt över anslutnings- och adapterkablar hittar du på produktsidan för D 10-serien på www.senncom.com/cco eller hos din Sennheiser-återförsäljare. D 10 series 12

Ställ upp och anslut basstationen Anslut basstationen till datorn Anslut USB-kabeln till det orange uttaget PC på basstationen och ett USB-uttag på datorn. Operativsystemet registrerar USB-enheten Sennheiser D 10 och installerar nödvändig drivrutin. 3 6 0 9 1 2 3 4 5 6 Ring Volume Settings Sennheiser datorprogram Med Sennheisers gratisprogram får du ut mer av dina Sennheiserprodukter. Sennheiser-updater är ett enkelt hjälpmedel för att uppdatera programmen i dina produkter. Mer information finns på: www.sennheiser.com/cco/software. Ladda headsetet första gången Ladda batteriet i minst 20 minuter utan avbrott första gången. Det tar ca 60 minuter att ladda batteriet helt (se sidan 29). Första gången kan det ta upp till 5 minuter tills lampan Headset lyser blå. 13 D 10 series

Anpassa headsetet Anpassa headsetet Använd headsetet med öronbygel 1 Fäst öronbygeln i fästet. 2 Böj öronbygeln lätt till önskad form. 3 Lägg öronbygeln runt ditt öra. 4 Justera den flexibla öronbygeln så att headsetet sitter bekvämt och säkert. 1 2 3 Left Right 4 D 10 series 14

Anpassa headsetet Använd headsetet med huvudbygel 1 Lossa öronbygeln genom att försiktigt dra av den uppåt. 2 Fäst headsetet i fästet på huvudbygeln. 3 Vrid mikrofonarmen och ställ in headsetet så att öronkudden sitter bekvämt på ditt högra eller vänstra öra. 1 2 3 Left Right 15 D 10 series

Konfigurera headsetsystemet Konfigurera headsetsystemet Anpassa headsetsystemet med DIP-omkopplarna Tryck DIP-omkopplarna med ett spetsigt föremål till önskat läge. 2 Konfigurera fjärrmottagningen DIP-omkopplare 1 och 2 Läge Funktion Manuell funktion Använd telefonluren manuellt eller med fjärrmottagning (Sennheiser HSL 10). Elektronisk fjärrmottagning med DHSG-standard Samtalsstyrning med headsetsystemet. För snabbanslutning, se Fast Link. Elektronisk fjärrmottagare med MSH-standard Samtalsstyrning med headsetsystemet. Fast Link för DHSG-standard och fjärrmottagning HSL 10 Rekommenderas för dig som ringer mycket. Kort batteritid. Ansluter snabbt utan fördröjning tack vare att anslutningen hålls kvar. Ställ in ringsignalerna på basstationen DIP-omkopplare 1 och 2 Läge Funktion Ingen ringsignal Ringsignal 1 aktiverad Ringsignal 2 aktiverad Ringsignal 3 aktiverad D 10 series 16

Konfigurera headsetsystemet Ställ in räckvidden DIP-omkopplare 3 Om det finns många DECT-system i en lokal kan det förekomma signalstörningar. Ändra i så fall räckvidden. Läge Funktion Standardräckvidd Minskad räckvidd Undvik blandning med andra DECT-system Räckvidd ca 10 m inomhus Upprätta en anslutning automatiskt mellan headsetet och basstationen (Auto Link) DIP-omkopplare 4 Auto Link Läge Funktion Upprätta en anslutning manuellt När headsetet tas ut från basstationen måste en anslutning upprättas manuellt mellan headsetet och basstationen. Upprätta en anslutning automatiskt Auto Link När headsetet tas ut från basstationen upprättas en anslutning automatiskt mellan headsetet och basstationen. Ändra mellan wide- och narrowband DIP-omkopplare 5 Läge Funktion Wideband-ljudöverföring Automatisk frekvensanpassning av wideband- och narrowband-samtal. Wideband används t.ex. av Skype och har en hög samtalskvalitet. Batteritid: 8 timmar Narrowband-ljudöverföring Batteritid: 12 timmar Ställ in volymbegränsningen DIP-omkopplare 6 Läge Funktion Standardbegränsning Begränsad volym (beroende på vilket land du bor i) AU-version: enligt direktiv AS/ACIF G616:2006 EU- och US-version: enligt direktiv 2003/10/EG 17 D 10 series

Konfigurera headsetsystemet Anpassa ljudsignalen med den lediga linjesignalen 1 Sätt på dig headsetet. 2 Tryck på knappen Anslutning på headsetet. Lampan Anslutning på basstationen lyser blått. 3 Lyft telefonluren. Det hörs en ledig linjesignal. 4 Välj läge A, B eller C som ger en tydlig och klar ledig linjesignal i headsetet. 1 2 3 4 3 6 0 9 1 2 3 4 5 6 Mic. Volume Settings Mode A B C D 10 series 18

0 9 1 2 3 4 5 6 C Konfigurera headsetsystemet Ställ in volymen för överföringen Ställ in volymen för telefonöverföringen Volymreglagets "läge 4" passar de flesta fasta telefoner och gör att din röst hörs tydligt. Ring någon som kan hjälpa dig ställa in mikrofonens känslighet optimalt. Ställ in mikrofonens känslighet med volymreglaget för mikrofonen så att din samtalspartner kan höra dig tydligt. 3 6 Mic. Volume Settings Mode A B Ställ in volymen för USB-överföringen Vissa softphones anpassar mikrofonens känslighet automatiskt. Aktiveras den här funktionen för att använda mikrofonen optimalt eller ställ in mikrofonens känslighet i operativsystemet så att volymen är behaglig för din samtalspartner (se hjälpen i ditt operativsystem). Ställ in ringsignalens volym Ändra volymen på headsetets ringsignal och systemsignalerna & Kontrollera att headsetet är i standby-läge (lampan Anslutning på basstationen lyser inte). Tryck vid behov på knappen Anslutning på headsetet. Rör på knappen Audio enligt bilden för att ändra volymen. När den lägsta eller högsta volymen nås hörs två signaltoner. Ställ in volymen för basstationens ringsignal Vrid volymreglaget för att höja eller sänka volymen för basstationens ringsignal. Ring Volume 3 6 0 9 1 2 3 4 5 6 Ring Volume Settings 19 D 10 series

Konfigurera headsetsystemet Ställ in den automatiska överföringen Auto Audio Med funktionen Auto Audio överförs ljudsignaler från t.ex. Windows Media Player eller itunes via en USB-anslutning automatiskt till headsetet. När någon ringer dig eller ansluter via Skype eller HeadSetup avbryts överföringen av ljudsignalerna och du hör t.ex. ringsignalen. Funktion Auto Audio är aktiverad vid leveransen. Stäng av Auto Audio Tryck in knappen Set i ca 5 sekunder med ett spetsigt föremål. Lampan Anslutning blinkar rött i snabb följd. Aktivera Auto Audio Tryck in knappen Set i ca 5 sekunder med ett spetsigt föremål. Lampan Anslutning blinkar blått i snabb följd. 5s 1 2 3 4 5 6 D 10 series 20

Ring med headsetet Ring med headsetet Ställ in volymen VARNING Risk för hörselskador! Om du utsätter din hörsel för hög volym under lång tid kan du få permanenta hörselskador. Ställ in en låg volym innan du sätter på dig headsetet. Utsätt inte din hörsel för hög volym under lång tid. Ställ in samtalsvolymen Ljudsignalen kan ställas in med hjälp av den lediga linjesignalen eller under ett pågående samtal. Kontrollera att headsetet är anslutet till basstationen (lampan Anslutning på basstationen lyser blått). Tryck vid behov på knappen Anslutning på headsetet. Rör på knappen Audio enligt bilden för att ändra volymen. När den lägsta eller högsta volymen nås hörs två signaltoner. Ändra volymknapparnas funktion Testa med knappen Audio i vilken riktning "Sänk volymen" är inställd. Tryck in knapparna Anslutning och Audio i 5 sekunder. Headsetets lampa blinkar blått/rött växelvis. Tryck knappen Audio i riktning "Sänk Volymen" tills headsetets lampa slocknar. Funktionen hos knappen Audio har ändrats och headsetet växlar till standby-läge. 5 s 5 s 21 D 10 series

Ring med headsetet Stäng av mikrofonen Tryck på knappen Audio. Mikrofonen stängs av. Medan ljudet är avstängt blinkar lampan Anslutning på basstationen rött. Slå på mikrofonen Tryck på knappen Audio. En signal hörs i headsetet. Mikrofonen slås på och lampan Anslutning på basstationen lyser blått. Om du lämnar DECT-räckvidden 55 m I vanliga kontorslokaler är räckvidden mellan headsetet och basstationen max. 55 m. Om ljudkvaliteten försämras under ett samtal eller om anslutningen bryts helt hörs en följd av fallande signaltoner i headsetet. Lampan Anslutning på basstationen lyser rött. Gå tillbaka till basstationens räckvidd inom 60 sekunder. Det hörs en ringsignal i headsetet. Tryck på knappen Anslutning på headsetet för att fortsätta samtalet. Om din softphone har samtalsstyrning avslutas det aktuella samtalet automatiskt 60 sekunder efter att räckvidden har lämnats. D 10 series 22

Ring med headsetet Ring med headsetet via den fasta telefonen Upprätta/avsluta en anslutning Headsetet måste vara anslutet till basstationen för att det ska gå att ringa, ta emot och avsluta samtal. Välj mellan manuell och automatisk anslutning (se "Auto Link" på sidan 17). Tryck på knappen Anslutning på headsetet. Anslutningen upprättas. Lampan Anslutning på basstationen lyser blått och headsetets lampa blinkar långsamt blått. ELLER Anslutningen avslutas. Lampan Anslutning på basstationen och headsetets lampa slocknar. Headsetet är i standby-läget. connected disconnected connected disconnected När en fjärrmottagning med MSH-standard används, avslutas anslutningen mellan headset och basstation bara när headsetet läggs tillbaka i basstationen. Ring utan samtalsstyrning Ta emot ett samtal: Det hör den fasta telefonens ringsignal. Tryck på knappen Anslutning på headsetet. Lyft på luren eller tryck på svaraknappen på den fasta telefonen. Ringa upp: Tryck på knappen Anslutning på headsetet för att ansluta headsetet till basstationen. Lyft på telefonluren och slå numret. Telefonsamtalet kopplas. Avsluta samtalet: Lägg på luren eller tryck på avsluta-knappen på den fasta telefonen. 23 D 10 series

Ring med headsetet Ring med samtalsstyrning (EHS, HSL 10) Ta emot ett samtal: Det hörs en ringsignal i headsetet. Tryck på knappen Anslutning på headsetet för att ta emot samtalet. Fjärrmottagningen lyfter telefonluren. Ringa upp: Slå numret. Tryck på knappen Anslutning på headsetet för att ansluta headsetet till basstationen. Telefonsamtalet kopplas automatiskt. Avsluta samtalet: Tryck på knappen Anslutning. Om din samtalspartner lägger på luren är din telefon och ditt headset automatiskt redo för nya samtal. För de som ringer mycket, och som använder elektronisk fjärrmottagning med DHSG-standard, rekommenderar Sennheiser att funktionen "Fast Link" aktiveras för snabbare anslutning (se sidan 16): Läge Funktion Fast Link (endast i kombination med DHSGstandard) Rekommenderas för dig som ringer mycket. Kort batteritid. Ansluter snabbt utan fördröjning tack vare att anslutningen hålls kvar. Koppla över samtal mellan headsetet och den fasta telefonen Tryck på knappen Anslutning på headsetet för att koppla över samtal mellan headsetet och den fasta telefonluren. På fasta telefoner med fjärrmottagning kan omkopplingen endast utföras på telefonen. D 10 series 24

Ring med headsetet Ring med headsetet via datorn Upprätta/avsluta en anslutning Headsetet måste vara anslutet till basstationen för att det ska gå att ringa, ta emot och avsluta samtal. Välj mellan manuell och automatisk anslutning (se "Auto Link" på sidan 17). Tryck på knappen Anslutning på headsetet. Anslutningen upprättas. Lampan Anslutning på basstationen lyser blått och headsetets lampa blinkar långsamt blått. ELLER Anslutningen avslutas. Lampan Anslutning på basstationen och headsetets lampa slocknar. Headsetet är i standby-läget. connected disconnected connected disconnected Styr samtal via softphone Ta emot ett samtal: Din softphone signalerar att någon ringer till dig. Ringsignalen hörs på basstationen och i headsetet. Klicka på Svara. Ringa upp: Tryck på knappen Anslutning på headsetet för att ansluta headsetet till basstationen. Om funktionen "Auto Audio" är aktiverad kan detta steg hoppas över (se sidan 20). Ring upp med din softphone. Avsluta samtalet: Avsluta samtalet med din softphone. 25 D 10 series

Ring med headsetet Styr samtal via headsetet Softphone Microsoft Lync stöder den här funktionen automatiskt. Om en annan softphone används: kontrollera på www.sennheiser.com om du behöver ladda ner ytterligare gratisprogram för att den ska fungera. Installera i så fall programmet så att du kan styra samtalen direkt med headsetet. Ta emot ett samtal: Din softphone signalerar att någon ringer till dig. Det hörs en ringsignal i headsetet. Tryck på knappen Anslutning på headsetet för att ta emot samtalet. Ringa upp: Ring upp med din softphone. Ljudsignalen överförs automatiskt till headsetet. Avsluta samtalet: Tryck på knappen Anslutning. Om din samtalspartner lägger på luren är din softphone och ditt headset automatiskt redo för nya samtal. D 10 series 26

Ring med headsetet Telefonkonferens MASTER GUEST 1 GUEST 3 GUEST 2 Med headsetsystemet kan upp till 4 headset i D 10-serien delta i en telefonkonferens. Det första headsetet som ansluts (master) ringer upp och avslutar samtalet. Anslut MASTERheadsetet till basstationen Lampan Anslutning på basstationen är släckt (headsetet är inte anslutet) eller lyser rött (inget headset har kopplats). Lägg masterheadsetet i basstationen. Headsetets lampa blinkar blått/rött växelvis tills basstationen är ansluten. Headsetets lampa blinkar blått 3 gånger. Ta ut headsetet ur basstationen och tryck på knappen Anslutning för att ansluta headsetet till basstationen. Lampan Anslutning på basstationen lyser blått. New MASTER or 3x 27 D 10 series

Ring med headsetet Lägg till GÄSTheadset i telefonkonferensen Tryck in knappen Audio medan gästheadsetet läggs in i masterheadsetets basstation. Headsetets lampa blinkar blått/rött växelvis tills basstationen är ansluten. Headsetets lampa blinkar blått 3 gånger. Ta ut gästheadsetet ur basstationen. Det hörs en signal i masterheadsetet. Tryck inom 15 sekunder på knappen Anslutning på masterheadsetet för att lägga till gästheadsetet i telefonkonferensen. Upprepa förloppet för att lägga till fler gästheadset i telefonkonferensen. GUEST 1-3... & insert the headset into the charging cradle. or Press & hold the mute button... Accept the Guest headset. 3x MASTER Ring upp samtalspartnern. Lampan Anslutning på basstationen blinkar blått. Easy paring Koppla bort GÄSTheadset från telefonkonferensen Tryck på knappen Anslutning på headsetet. Gästheadsetet kopplas bort från telefonkonferensen. Easy pairing För att använda gästheadseten i andra basstationer lägger man dem helt enkelt i dessa. Headsetets lampa blinkar blått/rött växelvis tills anslutningen har upprättats. 3x on Avsluta telefonkonferensen Lägg masterheadsetet i basstationens hållare för att avsluta telefonkonferensen och koppla från alla gästheadset. D 10 series 28

Ladda headsetet och förvara headsetsystemet Ladda headsetet och förvara headsetsystemet Ladda headsetet Bäst laddning uppnår man genom att förvara headsetet i basstationen. Laddningsautomatiken förhindrar att batteriet överladdas. Lägg headsetet i basstationens magnethållare. Headsetets lampa lyser blått och batteriet laddas. Batteriets lampor på basstationen visar laddningsstatusen: Lampdel (vit = lyser) Nödvändig laddningstid motsvarar en samtalstid på Wideband Narrowband ca 10 min ca 2 timmar ca 3 timmar ca 20 min ca 4 timmar ca 6 timmar ca 40 min ca 6 timmar ca 9 timmar ca 60 min ca 8 timmar ca 12 timmar Kort innan batteriet är tomt lyser endast en lampdel svagt. Headsetets lampa blinkar rött och det hörs tre signaltoner. Headsetet stängs av inom några få minuter. Om headsetet befinner sig utanför basstationens räckvidd, stängs det av efter 30 minuter för att spara på batteriet. 29 D 10 series

Ladda headsetet och förvara headsetsystemet Ladda headsetet med headsetladdaren CH 10 (tillbehör) Headsetladdaren CH 10 är ett tillbehör som kan beställas från en Sennheiser-återförsäljare. CH 10 kan användas för att ladda ytterligare headset, t.ex. om samma basstation ska användas vid skiftarbete. Mer information finns i bruksanvisningen till CH 10. Ladda flera headset samtidigt Med USB-laddaren MCH 7 kan upp till 7 headset laddas samtidigt i kombination med CH 10 USB. Den kan du köpa hos din Sennheiseråterförsäljare. MCH 7 CH 10 USB Mer information finns i bruksanvisningen till MCH 7. D 10 series 30

Ladda headsetet och förvara headsetsystemet Stäng av headsetsystem som inte används under en längre tid Om produkten inte ska användas under en längre tid, t.ex. under semestern, kan du stänga av headsetsystemet (1) eller headsetet (2). Stäng av headsetsystemet 1 Koppla bort basstationen från elnätet. Basstationen stängs av direkt; headset stängs av efter ca 30 minuter. 2 För att stänga av headsetet direkt håller du in knappen Anslutning i 5 sekunder. Headsetets lampa blinkar rött 3 gånger; headsetet är nu helt avstängd. Lampan Anslutning på basstationen lyser rött efter en kort stund och lamporna för laddningsstatus på basstationen slocknar. 1 0 3 6 9 1 2 3 4 5 6 2 5 s 3x Slå på och ansluta headsetsystemet Stick in nätadaptern i ett eluttag. Basstationen är påslagen. Lägg headsetet i basstationen. Headsetets lampa blinkar blått 3 gånger och lyser sedan blått. Headsetet är anslutet till basstationen. 31 D 10 series

Dela på en arbetsplats Dela på en arbetsplats Headseten och basstationerna i D 10-serien är kompatibla med varandra. Om man t.ex. delar på en arbetsplats kan en basstation användas till flera headset. Headsetet som anslöts senast till basstationen kan användas direkt. Lägg headsetet som ska användas i basstationen. Headsetets lampa blinkar blått/rött växelvis. Headsetets lampa blinkar blått/rött växelvis tills basstationen är ansluten. Lampan blinkar därefter blått 3 gånger och slocknar. Nu kan detta headset användas. Anslutningen misslyckades om lampan Anslutning på basstationen lyser rött eller är släckt. Upprepa förloppet. 3x Använd headsetet med en annan tillverkares basstation (DECT-GAP-telefon) 5 s Placera headsetet max. 1 m från den andra tillverkarens basstation. Tryck in knapparna Anslutning och Audio på headsetet i 5 sekunder. Headsetet växlar till ett särskilt anslutningsläge och headsetets lampa blinkar blått/rött växelvis. Ställ in den andra tillverkarens basstation på det särskilda anslutningsläget (se basstationens bruksanvisning). Standardkoden för headsetet är "0000". Headsetet ansluts till basstationen. Headsetets lampa slocknar när anslutningen har upprättats. Om det inte går att ansluta inom 60 sekunder växlar headsetet tillbaka till standby-läget. Anslut headsetet till en basstation i D 10-serien Tryck in knapparna Anslutning och Audio på headsetet i 5 sekunder. Headsetet växlar till ett särskilt anslutningsläge och headsetets lampa blinkar blått/rött växelvis. Lägg headsetet i basstationen. Headsetets lampa blinkar blått 3 gånger och lyser sedan blått. Headsetet är anslutet till basstationen. D 10 series 32

Rengöring och skötsel av headsetsystemet Rengöring och skötsel av headsetsystemet VARNING Vätskor kan förstöra produktens elektronik! Vätskorna kan tränga in i produktens hölje och orsaka en kortslutning i elektroniken. Låt inga vätskor komma i närheten av produkten. Använd inte lösnings- eller rengöringsmedel. Koppla bort basstationen från elnätet före rengöringen. Rengör endast produkten med en torr och mjuk trasa. Rengör då och då laddningskontakterna på headsetet och basstationen med en bomullspinne. 33 D 10 series

Rengöring och skötsel av headsetsystemet Byt öronkuddar Av hygieniska skäl ska öronkuddarna då och då bytas ut. Nya öronkuddar kan beställas från en Sennheiser-återförsäljare. 1 Dra loss den gamla öronkudden från hörkapseln. Se till att den gamla öronkuddens fästring tas bort från hörkapseln. 2 Dra öronkuddens krage B över skåran A på huvudbygeln. 3 Vrid öronkudden moturs över skåran tills öronkuddens krage helt omsluter hörkapseln. 1 2 B A 3 D 10 series 34

Rengöring och skötsel av headsetsystemet Byt headsetets batteri VARNING Produkten kan skadas vid felaktig hantering Kablar kan böjas eller slitas av om batterifacket öppnas för häftigt. Öppna batterifacket försiktigt och lossa batteriets kontakt. Nya batterier kan beställas från en Sennheiser-återförsäljare. Använd endast batterier som rekommenderas av Sennheiser. 1 Ta bort öronbygeln eller huvudbygeln (se sidan 14) och öppna batterifacket. 1 2 Fäll försiktigt upp batterilocket (som endast ger ett lätt motstånd) i pilens riktning. Ta ut batteriet och lossa försiktigt batterikabelns kontakt. 3 Sätt i kontakten i uttaget. Se till att det nya batteriet riktas korrekt. 4 Stäng batterifacket. 2 3 4 35 D 10 series

Åtgärder vid fel Åtgärder vid fel Problem Möjlig orsak Möjlig åtgärd Sidan Headsetet ligger i basstationen Basstationen är inte ansluten Anslut basstationen till elnätet. 9 men lamporna för ladd- ningsstatusen är släckta till elnätet Batteriet är tomt Vänta några minuter till lamporna 29 för laddningsstatusen tänds. Snabbladdning: Tryck en gång på knappen Set på baksidan av basstationen. 5 Det går inte att upprätta en anslutning mellan headset och basstation Den trådlösa anslutningen mellan headsetet och basstationen är dålig Störande ljud, anslutningen avbryts Batteriet laddas inte Samtalstiden är mycket kort trots att batteriet är fulladdat Dålig ljudkvalitet, samtalspartnern hörs för högt eller tyst. Tonen i den fasta telefonen är störd Headsetet är inte anslutet till basstationen, lampan Anslutning lyser rött Basstationen är endast ansluten med USB-kabeln Räckvidden har överskridits Mikrofonen vidrör kinden eller ev. skägget För många DECT-system inom samma räckvidd Avståndet mellan basstationen och den fasta telefonen är för litet (störningar uppstår). Laddningskontakterna på headsetet eller basstationen är smutsiga Batteriet är defekt Headsetet ligger inte rätt i basstationens magnethållare. Batteriet är gammalt Mikrofonen är inte korrekt anpassad Basstationen är inte anpassad till ledningsinställningen på den fasta telefonen. Lägg headsetet i basstationen. 23 Anslut basstationen till elnätet. 9 Minska avståndet mellan headsetet och basstationen. Anpassa räckvidden. 17 Böj mikrofonarmen så att mikrofonen är ca 2-3 cm från munnen. 14 Minska räckvidden. 17 Ställ in bandbredden 17 Narrowband. Öka avståndet mellan basstationen och den fasta telefonen. Rengör laddningskontakterna på 33 headsetet och basstationen. Byt ut det defekta batteriet mot 35 ett nytt. Kontrollera hur headsetet sitter i 29 magnethållaren. Byt ut det gamla batteriet mot ett 35 nytt. Ändra mikrofonens känslighet. 19 Anpassa basstationen med kontakten ABC till fasta telefonen. Mer information och en lista med vanliga frågor (FAQ) finns på www.sennheiser.com. Kontakta återförsäljaren om du får problem med headsetsystemet, som inte finns med i tabellen eller inte kan åtgärdas med de föreslagna åtgärderna. Återförsäljare nära dig hittar du på www.sennheiser.com under Service & Support. 19 D 10 series 36

Tekniska data Tekniska data Basstation D 10 BS USB/D 10 BS USB ML/D 10 BS Phone Mått 88 x 119 x 100 mm (B x H x D) Vikt Headset D10 HS D 10 BS Phone D 10 BS USB Ca 352 g Ca 328 g Användningstemperatur +5 C till +45 C Förvaringstemperatur -20 C till +70 C Mått 140 x 24 x 22 mm (B x H x D) Vikt Med öronbygel: ca 22 g Med huvudbygel: ca 45 g Samtalstid Narrowband: upp till 12 timmar Wideband: upp till 8 timmar Laddningstid 50 %: ca 20 min 100 %: ca 1 timme Räckvidd (beroende på omgivningen) Batteri (inbyggt) Effektutgång Nätadapter PSAA05E/K/S/A med fri sikt: upp till 180 m på kontor: upp till 55 m Litium-polymer; 3,7 V; 215 mah EU/AUS: 24 dbm/250 mw USA/CAN: 20,4 dbm/100 mw Dynamisk, neodymmagnet Elektret-mikrofon, noise cancelling Högtalartyp Mikrofontyp Användningstemperatur +5 C till +45 C Förvaringstemperatur -20 C till +70 C Nominell inspänning 100 240 V~ Nominell ingångsström max. 0,2 A Nätfrekvens 50 60 Hz Nominell utgångsspänning 5,9 V Nominell utström max. 850 ma Användningstemperatur +5 C till +45 C Förvaringstemperatur -20 C till +70 C Relativ luftfuktighet Användning: 20 till 85 % Förvaring: 20 till 95 % Vikt Ca 75 g 37 D 10 series

Tekniska data DECT Överensstämmelse EU-version: CAT IQ 1.0 US-version: DECT 6.0 Sändarfrekvens 1880 till 1900 MHz 1920 till 1930 MHz SAR-värde D 10 HS Öronbygel: 0,029W/kg Huvudbygel: 0,050 W/kg 0,048W/kg Europa: EMC EN 301489-6 Trådlöst EN 301406 Säkerhet EN 60950-1 SAR EN 50360 ref EN 62209-1 (headset) USA och Kanada: Uppfyller kraven för säkerhet enligt CSA nummer 231437 Kanada: USA: IC: 2099A-D10BSPHONE (D 10 BS Phone-US, D 10 BS USB-US, D 10 BS USB ML-US) IC: 2099A-D10HS (D 10 HS) FCC ID: DMOCBDDGG (D 10 BS Phone-US, D 10 BS USB-US, D 10 BS USB ML-US) FCC ID: DMOCDHDGG (D 10 HS) D 10 series 38

Tillverkarintyg Tillverkarintyg Garanti Sennheiser Communications A/S ger en garanti på 24 månader för den här produkten. Aktuella garantivillkor finns på internet på www.sennheiser.com eller hos din Sennheiser-återförsäljare. Produkten överensstämmer med följande krav: WEEE-direktiv (2012/19/EU) Lämna produkten som elavfall till din lokala miljöstation eller återvinningscentral. Värna om miljön som vi alla lever i. Batteridirektiv (2013/56/EU) Batterierna i produkten är återvinningsbara. Lämna trasiga produkter inkl. batterier till en miljöstation eller till återförsäljaren för att värna om miljön. CE-överensstämmelse 1321 R&TTE-direktiv (1999/5/EG) EMC-direktiv (2014/30/EU) Lågspänningsdirektiv (2014/35/EU) ErP-direktiv (2009/125/EG) RoHS-direktiv (2011/65/EU) Försäkran om överensstämmelse finns på internet på www.sennheiser.com. Följ lokala bestämmelser innan produkten används! Varumärken Sennheiser är ett registrerat varumärke för Sennheiser electronic GmbH & Co. KG. Andra produkt- och företagsnamn som nämns i den här bruksanvisningen tillhör sina respektive ägare. 39 D 10 series

Sennheiser Communications A/S Industriparken 27, DK-2750 Ballerup, Denmark www.sennheiser.com Publ. 01/15, A02