Comfort. calls DECT. DW Office Bruksanvisning
|
|
- Barbro Pålsson
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Comfort DECT calls DW Office Bruksanvisning
2 Innehåll Innehåll Viktiga säkerhetsanvisningar... 2 Det trådlösa DW Office headsetsystemet... 4 Medföljande delar... 5 Översikt över headsetet... 6 Basstation... 6 Headset... 7 Knappöversikt... 8 Indikeringsöversikt... 9 Installera headsetsystemet Installera basstationen Installera headsetet Testa och anpassa headsetsystemet för funktionen Telefon Testa och anpassa headsetsystemet för funktionen PC Avancerade inställningar Använd headsetsystemet Ladda headsetets batteri Slå på/stäng av headsetet Anslut headsetet till basstationen Sätt på och anpassa headsetet Ring med headsetet via den fasta telefonen Ring med headsetet via datorn Växla mellan funktionerna Telefon och PC Telefonkonferens Ställ in volymen Stäng av headsetets mikrofon Använd avancerade funktioner Om du lämnar DECT-räckvidden Rengöring och skötsel av headsetsystemet Byt öronkuddar på huvudbygeln Byt headsetets batteri Åtgärder vid fel Tillbehör och reservdelar Tekniska data Tillverkarintyg Register
3 Viktiga säkerhetsanvisningar Viktiga säkerhetsanvisningar Läs hela bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten. Förvara bruksanvisningen för framtida bruk på ett ställe där alla användare kan komma åt den. Skicka alltid med bruksanvisningen när du ger produkten till tredje person. Använd inte produkten när du måste vara särskilt uppmärksam på omgivningen (t.ex. vid hantverksarbete). Håll produkten torr och utsätt den inte för extremt låga eller höga temperaturer (+5 C till +45 C). Hantera produkten varsamt och förvara den på ett rent och dammfritt ställe. Stäng av headsetet efter användningen så att batteriet inte används i onödan. Använd bara basstationen i DW-serien * för att ladda headset i DW-serien som har ett batteri i DW-serien. Använd inte basstationen i DW-serien för att ladda några andra batterier. Kortslut aldrig produktens kontakter. Var försiktig så att inga metallföremål (t.ex. gem, hårspännen, örhängen) kommer in i gränssnitten eller kontakterna. Sennheiser Communications tar inget ansvar för skador i samband med anslutningsavbrott på grund av urladdade eller för gamla batterier eller om DECT-räckvidden överskrids. Produkten avger högfrekvensenergi. Om produkten inte installeras eller används enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen, kan den störa annan kommunikationsutrustning. Störningar kan uppstå i alla installationer. Headset i DW-serien genererar magnetfält som kan påverka personer som använder pacemaker eller implanterade defibrillatorer. Håll headsetet på minst 3 cm avstånd från pacemakrar och implanterade defibrillatorer. Skydda din hörsel mot hög volym. Använd endast nätadaptrar från Sennheiser Communications. Använd inte produkten i närheten av vatten. Utsätt inte produkten för regn eller fukt. Det finns risk för brand eller elstötar. Dra ut nätadaptern ur eluttaget när du vill koppla bort produkten från elnätet vid åskväder om du inte ska använda produkten under en längre tid Nätadaptern får endast anslutas till strömkällor av den typ som anges i kapitlet Tekniska data på sidan 37. Se till att nätadaptern är lättåtkomlig och att den är i gott skick sitter ordentligt i eluttaget endast används inom det tillåtna temperaturområdet inte täcks över eller utsätts för direkt solljus under en längre tid, vilket annars kan leda till överhettning (se Tekniska data på sidan 37). * DW-serien omfattar: DW Office, DW Office USB, DW Pro1/Pro2, DW Pro1/Pro2 USB. Produkten DW 800 ingår inte i DW-serien. 2
4 Viktiga säkerhetsanvisningar Använd inte produkten i närheten av värmekällor. Använd endast tillbehör som rekommenderas av Sennheiser Communications (se Tillbehör på sidan 36). Håll plast och påsar i produktförpackningen oåtkomliga för barn risk för kvävning! Korrekt användning Korrekt användning av produkten innebär att: läsa den här bruksanvisningen, särskilt kapitlet Viktiga säkerhetsanvisningar på sidan 2. endast använda produkten vid de angivna användningsförhållandena och på det sätt som beskrivs i den här bruksanvisningen. Som felaktig användning räknas att använda produkten på ett annat sätt än det som beskrivs i den här bruksanvisningen eller att inte följa de angivna användningsförhållandena. Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbara litiumpolymerbatterier Vid missbruk eller felaktig användning kan batterierna läcka. I extrema fall finns det risk för värmeutveckling brand explosion rök- eller gasutveckling Sennheiser Communications tar inget ansvar för missbruk eller felaktig användning. Förvara batterier oåtkomliga för barn. Kortslut inte batterier. Utsätt inte batterier för fukt. Montera inte isär eller deformera batterier. Ladda endast batteriet vid en omgivningstemperatur på +5 C till +45 C. Om enheten inte används under en längre tid måste batterierna laddas upp med jämna mellanrum (var sjätte månad i en timme). Värm inte upp batterier över +45 C (t.ex. i direkt solljus) eller genom att kasta dem i elden. Ladda inte batteriet om enheten verkar vara defekt. Ladda endast batteriet med en passande laddare från Sennheiser Communications. Förvara enheten på ett svalt, torrt ställe (ca 20 C). Defekta enheter eller enheter med defekta batterier ska återlämnas till återförsäljaren. 3
5 Det trådlösa DW Office headsetsystemet Det trådlösa DW Office headsetsystemet Sennheiser Communications DW Office är ett trådlöst DECT-headsetsystem för professionell användning i kontorsmiljö. Kan användas för fast telefon och PC (VoIP) Snabb och enkel anslutning mellan headset och basstation Utmärkt ljudkvalitet i narrowband- och wideband-funktion för optimal talförståelse Upp till 180 m räckvidd i öppna områden och 55 m i byggnader 2 bekväma sätt att använda det monaurala headsetet: öronbygel huvudbygelhållare med öronkudde Noise cancelling-mikrofon för optimal talförståelse utan störande bakgrundsljud Telefonkonferens med upp till 4 headset Snabb och enkel anslutning av ett nytt headset Batteriet håller länge: upp till 12 timmar samtalstid i narrowband-funktion upp till 8 timmar samtalstid i wideband-funktion upp till 4 dagar standby-funktion Snabb och enkel laddning av headsetet (en timme) Programmet HeadSetup för enkel samtalsstyrning och headsetadministrering direkt på datorn Headsetet kan integreras i befintliga DECT GAP-system DECT Sennheiser Communications använder DECT-tekniken för sitt trådlösa headsetsystem DW. Den här tekniken ger dynamisk anpassning av sändeffekten, lång trådlös räckvidd, minimal strålning och utnyttjar kraften effektivt. Den krypterade överföringen ger hög säkerhet vid trådlös kommunikation. 4
6 Medföljande delar Medföljande delar 1 Basstation 1 Headset med uppladdningsbart batteri 1 Flexibel öronbygel 1 Huvudbygel 1 Namnskylt med avståndshållare (sitter på) 1 Namnskylt 1 Nätadapter 1 Telefonkabel 1 USB-kabel 1 Safety Guide (broschyr med viktig säkerhetsinformation) 1 Snabbguide (anvisningar om hur du snabbt kommer igång) 1 CD-ROM (innehåller bl.a. programmet HeadSetup och bruksanvisning i PDF-format) 5
7 Översikt över headsetet Översikt över headsetet Basstation Knappen PC med LED Laddningskontakter Knappen TELEFON med LED LED ANSLUTNING LED BATTERISTATUS Kontakt för telefonanpassning ABC Ratt för MIKROFON Telefonuttag Phone Hörlursuttag Handset Tillbehörsuttag ACC DIP-omkopplare 1 till 6 Eluttag DC IN USB-uttag PC Lock med översikt över DIP-omkopplarna Nätadapter Kontakt för eluttaget på stationen Telefonkabel USB-kabel 6
8 Översikt över headsetet Headset B C A D Mikrofon Namnskylt med avståndshållare LED HEADSET Knappen ANSLUTNING Knappen AUDIO Öronbygel (flexibel) Laddningskontakter Öronbygelfäste Batterilock Hörlur Namnskylt Huvudbygel Laddningskontakter Öronkudde Hållare för headset E 7
9 Knappöversikt Knappöversikt Basstation Handling Knapp Funktioner Sidan Tryck på knappen Välj funktionen Telefon 24 TELEFON Upprätta/avsluta en 23 anslutning mellan headset och basstation Ta emot/avsluta samtal 24 (vid elektronisk samtalsstyrning/fjärrmottagning) Tryck på knappen Välj funktionen PC 26 PC Upprätta/avsluta en 23 anslutning mellan headset och basstation Ta emot/avsluta samtal (beroende på vilken softphone (telefoniprogramvara) som används) 26 Headset 5 4 Handling Knapp Funktioner Sidan Tryck på knappen Upprätta/avsluta en 23 ANSLUTNING anslutning mellan headset och basstation Ta emot/avsluta samtal 24/26 (vid elektronisk samtalsstyrning/fjärrmottagning eller beroende på vilken softphone som används) Håll knappen Slå på/stäng av headsetet 23 5 s ANSLUTNING intryckt i 5 sekunder Tryck knappen AUDIO uppåt eller nedåt Höj/sänk volymen på ringsignalen och signalerna eller samtalsvolymen ett steg 29 Tryck på knappen AUDIO Slå av/på mikrofonen 30 Håll knappen ANSLUTNING och knappen AUDIO intryckt i 5 sekunder 5 s + Inställningsläge GAP-anslutningsläge 31 Ändra funktion hos 17 knappen AUDIO 8
10 Indikeringsöversikt Indikeringsöversikt Basstation LED för knappen PC Betydelse Lyser Funktion PC Blinkar Inkommande PC-samtal LED för knappen TELEFON Betydelse Lyser Blinkar LED ANSLUTNING Lyser blå Lyser röd Blinkar röd Släckt Funktion Telefon Inkommande telefonsamtal Betydelse Aktiv anslutning till headsetet Ingen anslutning till headsetet Headsetets mikrofon är avstängd Standby Basstationen är avstängd (ingen strömanslutning) LEDBATTERISTATUS LED-del* Batteriladdning Nödvändig laddningstid % ca 10 min % ca 10 min % ca 20 min % ca 20 min Totalt: ca 60 min * Varje del blir ljusare i fem steg vid laddning När LED-del 1 lyser svagt eller blinkar är batteriet nästan helt slut. Ladda då snart batteriet (inom några minuter, se sidan 22). Headset 3 LED HEADSET Lyser blå Blinkar långsamt blå Blinkar röd Släckt Blinkar blå/röd Betydelse Laddningsfunktion Aktiv anslutning till basstationen Batteriet är svagt Headsetets standby-funktion är avstängd Inställningsfunktion/GAP-anslutningsläge Anslutning av ytterligare ett headset till basstationen 9
11 Installera headsetsystemet Installera headsetsystemet Installera basstationen Headsetsystemet kan användas med den fasta telefonen (funktion Telefon) och/eller datorn (funktion PC). Basstationen styr den trådlösa kommunikationen mellan enheterna. Öppna/stäng locket För att öppna locket: Ta av locket genom att fälla upp det med fingret i den övre skåran. För att sätta på locket och fästa anslutna kablar: Sätt på locket på baksidan av basstationen (se bilden). Haka fast locket genom att fälla det uppåt. 10
12 Installera headsetsystemet Anslut basstationen till elnätet Basstationen kan användas direkt när den anslutits till elnätet. Anslut kontakten på nätadaptern till eluttaget DC IN på basstationen. Stick in nätadaptern i ett eluttag. Lysdioden ANSLUTNING lyser röd. Funktionslysdioden för knappen TELEFON eller PC lyser vit. Om headsetsystemet bara används för funktionen PC räcker det att använda USB-kabeln för strömförsörjning. Nätadaptern behövs för att ladda (se sidan 22) och när funktionen Telefon används. Anslut basstationen till en fast telefon Om telefonen har ett headsetuttag för elektronisk samtalsstyrning kan det användas. Basstationen kan anslutas till en fast telefon på följande sätt: Alternativ A B C D Anslutning Anslutning till en fast telefon utan headsetuttag Anslutning till en fast telefon med headsetuttag Anslutning av en mekanisk fjärrmottagning vid alternativ och B Anslutning till en elektronisk headsetstyrning (EHS) A Välj anslutning och följ anvisningarna i A, B, C eller D nedan. Mer information om individuella inställningar av headsetsystemet med DIP-omkopplarna finns på sidan
13 Installera headsetsystemet A Anslut basstationen till en fast telefon utan headsetuttag Ta bort telefonlurens kabel från telefonen. Anslut telefonlurens kabel till uttaget Handset. Anslut uttaget Phone med telefonkabeln till uttaget för telefonlurens kabel på telefonen. Skjut DIP-omkopplare nr 1 och 2 till det övre läget. B Anslut basstationen till en fast telefon med headsetuttag Anslut uttaget Phone med telefonkabeln till headsetuttaget på telefonen. Skjut DIP-omkopplare nr 1 och 2 till det övre läget. 12
14 Installera headsetsystemet C Anslut till en mekanisk fjärrmottagning (tillval) vid alternativ A och B Du kan använda den mekaniska fjärrmottagningen HSL 10 från Sennheiser Communications (se Tillbehör och reservdelar på sidan 36): Anslut basstationen enligt beskrivningen för anslutning A eller B. Anslut fjärrmottagningen till uttaget för tillbehör ACC på basstationen. Anslut fjärrmottagningen till telefonen enligt bruksanvisningen till fjärrmottagningen. D Anslut en elektronisk headsetstyrning (EHS) (tillval) Om din telefon kan användas med standarden DHSG eller MSH behöver du en anslutningskabel. För alla andra fjärmottagningsstandarder medföljer passande adapterkablar som omvandlar styrsignalerna till DHSG-standard (se Tillbehör och reservdelar på sidan 36). DHSG-standard DHSG-anslutningskabel T.ex. Siemens, Aastra, Agfeo etc. DW Office DHSG-inställning Andra standarder Adapterkabel T.ex. Cisco, Avaya, Polycom DW Office DHSG-inställning Om en elektronisk fjärrmottagning med DHSG-standard eller adapterkabel används: Skjut DIP-omkopplare nr 1 till det nedre läget. Skjut DIP-omkopplare nr 2 till det övre läget. 13
15 Installera headsetsystemet MSH-standard MSH-anslutningskabel T.ex. Alcatel DW Office MSH-inställning Om en elektronisk fjärrmottagning med MSH-standard används: Skjut DIP-omkopplare nr 1 till det övre läget. Skjut DIP-omkopplare nr 2 till det nedre läget. Anslutnings- och adapterkablar som behövs till just din telefon finns hos närmaste återförsäljare. Mer information finns på headsetselector. Ställ upp basstationen Placera basstationen med ett avstånd på minst 15 till 20 cm till den fasta telefonen. Anslut basstationen till datorn Headsetsystemet kan anslutas till en dator och användas för internettelefoni (VoIP) med softphone eller multimediaapplikationer. Anslut uttaget PC med USB-kabeln till ett USB-uttag på datorn. Operativsystemet registrerar USB-enheten Sennheiser DECT och installerar nödvändig drivrutin. 14
16 Installera headsetsystemet Installera programmet HeadSetup Programmet HeadSetup gör det möjligt för headsetsystemet att kommunicera med olika softphones så att du kan använda funktionerna för samtalsstyrning. Även utan programmet HeadSetup kan headsetsystemet användas för ljudin- och utgång. Uppgraderingar och mer information om programmet HeadSetup finns på eller via programmets uppdateringsfunktion. Tekniska data (version 2.2) Filstorlek Operativsystem som kan användas med enheten Kan användas för samtalsstyrning med följande softphones ca 20 MB Microsoft Windows 2000 Microsoft Windows XP Microsoft Windows Vista Microsoft Windows 7 AOL Instant Messenger Avaya IP Softphone 4.0x - 5.0x - 6.0x Avaya One-X Communicator Cisco IP Communicator version IBM Lotus Sametime Connect Skype Installera programmet HeadSetup så här: Öppna filen HeadSetup USB version X.X.exe i katalogen HeadSetup på den medföljande CD-ROM-skivan. Följ anvisningarna i installationsprogrammet. Mer information och fler anvisningar finns i hjälpen till programmet: Klicka på knappen Hjälp. 15
17 Installera headsetsystemet 50% 100% 20 min 1 h Installera headsetet Headsetet kan användas på höger eller vänster öra med den flexibla öronbygeln eller med huvudbygeln med vadderad hörlur. Ladda batteriet i minst 20 minuter innan du använder headsetet för första gången (se sidan 22). Fäst öronbygeln Fäst öronbygeln i fästet. Left Right 6 8 Fäst huvudbygeln Lossa öronbygeln genom att försiktigt dra av den uppåt. Byt ut namnskylten med avståndshållare mot den enkla namnskylten. Sätt in headsetet i fästet på huvudbygeln. 6 E A 2 16
18 Installera headsetsystemet Märk headsetet Märk headsetet med namnskylten eller. Ändra texten på namnskylten. 2 A På CD-ROM-skivan finns PDF-filen Nameplate-template.pdf som används för att skapa individuella namnskyltar och skriva ut dem. Anpassa knappen AUDIO För att knappen AUDIO ska vara oberoende av på vilken sida headsetet används, kan knappfunktionen anpassas. Vid leveransen är headsetet inställd på höger öra. Volymen höjs med knappen AUDIO uppåt och sänks med den nedåt (se sidan 29). För att ändra funktionen hos knappen AUDIO : Tryck in knapparna ANSLUTNING och AUDIO samtidigt i 5 sekunder. Lysdioden HEADSET blinkar blå/röd växelvis. Tryck på knappen AUDIO åt det håll som du vill höja volymen tills lysdioden HEADSET slocknar. Headsetet är i standby-läget. 5 5 s 4 Right 3 Left Testa och anpassa headsetsystemet för funktionen Telefon Testa telefonanslutningen När funktionen PC är aktiv (lysdioden i knappen PC lyser vit): Tryck på knappen TELEFON på basstationen. Basstationen är inställd på funktionen Telefon och lysdioden i knappen TELEFON lyser vit. 17
19 Installera headsetsystemet Tryck antingen på knappen ANSLUTNING på headsetet eller på knappen TELEFON på basstationen. En anslutning mellan headset och basstation upprättas, lysdioden ANSLUTNING lyser blå och lysdioden HEADSET blinkar blå. 4 3 Lyft av telefonluren (görs automatiskt när en fjärrmottagning är ansluten). Systemet är korrekt anslutet när du hör en tydlig ton och din samtalspartner kan höra dig tydligt. Om ljudsignalen/ledig linjesignalen är störd måste ljudsignalen anpassas (se sidan 18). Om din samtalspartner inte kan höra dig tydligt måste mikrofonens känslighet anpassas (se sidan 18). Anpassa ljudsignalen för ledig linjesignal Välj det läget A (standard), B eller C som du hör en tydlig ledig linjesignal i headsetet. Ställ in mikrofonens känslighet Vid leveransen är ratten Mikrofon inställt på läge 4. Den här inställningen passar de flesta telefoner och gör att din röst hörs tydligt. Anpassa mikrofonens känslighet för att ändra volymen. Ratten Mikrofon reglerar endast mikrofonens känslighet i funktionen Telefon. Ring upp någon som kan hjälpa dig ställa in headsetmikrofonens känslighet korrekt (se sidan 24). Ställ in mikrofonens känslighet med ratten Mikrofon så att din samtalspartner kan höra dig tydligt. 18
20 Installera headsetsystemet Testa och anpassa headsetsystemet för funktionen PC Testa PC-anslutningen När funktionen Telefon är aktiv (lysdioden i knappen TELEFON vit): lyser Tryck på knappen PC på basstationen. Basstationen är inställd på funktionen PC och lysdioden i knappen PC lyser vit. Tryck antingen på knappen ANSLUTNING på headsetet eller på knappen PC på basstationen. En anslutning mellan headset och basstation upprättas, lysdioden ANSLUTNING lyser blå och lysdioden HEADSET blinkar blå. 4 3 Ring upp någon med din softphone som kan hjälpa dig ställa in mikrofonens känslighet korrekt (se nedan). Systemet är korrekt anslutet när din samtalspartner kan höra dig tydligt. Ställ in mikrofonens känslighet Ställ in mikrofonens känslighet beroende på ditt operativsystem (se bruksanvisningen till operativsystemet), så att din samtalspartner kan höra dig tydligt. En del softphones ställer in mikrofonens känslighet automatiskt. Aktivera den här funktionen för att utnyttja headsetets mikrofon optimalt. 19
21 Installera headsetsystemet Avancerade inställningar Med DIP-omkopplarna kan headsetsystemet anpassas individuellt. Vid leveransen är alla DIP-omkopplarna i det övre läget. För att ändra DIP-omkopplarnas inställning: Avsluta en eventuell anslutning mellan basstationen och headsetet (se sidan 23). Flytta DIP-omkopplarna med ett spetsigt föremål (t.ex. en penna) till önskat läge. Konfigurera fjärrmottagning DIP-omkopplare 1 och 2 Läge Funktion Manuell funktion Använd telefonluren manuellt eller med fjärrmottagning. Elektronisk fjärrmottagning med DHSG-standard Samtalsstyrning med det trådlösa DW Office headsetsystemet. Elektronisk fjärrmottagare med MSH-standard Samtalsstyrning med det trådlösa DW Office headsetsystemet. Manuell funktion Använd telefonluren manuellt eller med fjärrmottagning. Ställ in räckvidd DIP-omkopplare 3 Om det finns många DECT-system i en lokal kan det förekomma signalstörningar. I så fall bör räckvidden ändras. Läge Funktion Standardräckvidd Minskad räckvidd Använd den här inställningen för att undvika störningar från andra DECT-system. Räckvidd ca 10 m inomhus 20
22 Installera headsetsystemet Upprätta en anslutning automatiskt mellan headset och basstation (auto link) DIP-omkopplare 4 Läge Funktion Av Anslutningen måste upprättas manuellt (se sidan 23). På När headsetet tas ut från basstationen upprättas en anslutning automatiskt mellan headsetet och basstationen (auto link). Ändra mellan wide- och narrowband DIP-omkopplare 5 Läge Funktion Wideband-läge Automatisk frekvensanpassning av wideband- och narrowband-samtal i funktionerna PC och Telefon. Batteritid: 8 timmar Narrowband-läge Narrowband-ljudöverföring i funktionerna PC och Telefon. Batteritid: 12 timmar Ställ in volymbegränsning DIP-omkopplare 6 Läge Funktion Standardbegränsning Begränsad volym (beroende på vilket land du bor i) AU-version: enligt direktiv AS/ACIF S004:2008 EU- och US-version: enligt direktiv 2003/10/EG 21
23 Använd headsetsystemet Använd headsetsystemet Ladda headsetets batteri Ladda batteriet i minst 20 minuter utan avbrott före första användningen. Det tar ca 60 minuter att ladda batteriet helt. Laddningen kan avbrytas när som helst utan att batteriet skadas. Användningstid med helt laddat batteri: Samtalstid/standby Så här laddar du batteriet i headsetet: Typ av användning 12 timmar Narrowband (se sidan 21) 8 timmar Wideband (se sidan 21) 4 dagar Standby Lägg headsetet i basstationens magnethållare. Lysdioden HEADSET lyser blå och lysdioden BATTERISTATUS visar batterinivån: 3 LED-del* Batteriladdning Nödvändig laddningstid % ca 10 min % ca 10 min % ca 20 min % ca 20 min Totalt: ca 60 min * Varje del blir ljusare i fem steg vid laddning När laddningen är klar slocknar lysdioden HEADSET. För att avsluta laddningen: Ta ut headsetet ur basstationen. Lysdioden BATTERISTATUS visar batteriets nivå. När batteriet nästan är tomt lyser bara LED-del 1 svagt eller blinkar (se sidan 9).... blinkar lysdioden HEADSET röd.... hörs en varningssignal tre gånger i headsetet.... räcker batteriet i ytterligare några minuter. När batteriet är tomt stängs headsetet av. Om headsetet befinner sig utanför basstationens räckvidd, stängs det av efter 30 minuter för att spara på batteriet. 22
24 Använd headsetsystemet Slå på/stäng av headsetet När headsetet läggs på basstationen går det automatiskt över till standby-läget, strömförbrukningen och den trådlösa överföringen begränsas till ett minimum. Under laddningen lyser lysdioden HEADSET blå. Slå på headsetet Tryck in knappen ANSLUTNING i 5 sekunder. Lysdioden HEADSET blinkar tre gånger (blå) och anslutningen till basstationen upprättas. I hörluren hörs en stigande signal. 4 3 Stäng av headsetet Tryck in knappen ANSLUTNING i 5 sekunder. Lysdioden HEADSET blinkar röd tre gånger. Anslut headsetet till basstationen 4 3 För att upprätta en anslutning mellan headset och basstation: Tryck på knappen ANSLUTNING på headsetet. Anslutningen upprättas. Lysdioden ANSLUTNING lyser blå och lysdioden HEADSET blinkar blå. För att avsluta en anslutning mellan headset och basstation: Tryck på knappen ANSLUTNING på headsetet. Anslutningen avslutas. Lysdioderna ANSLUTNING och HEADSET slocknar. Du kan även upprätta eller avsluta anslutningen på basstationen genom att trycka på knappen PC eller TELEFON (beroende på vilken funktion som är aktiv PC eller Telefon, se sidan 28). När en fjärrmottagning med MSH-standard används (se sidan 13), avslutas anslutningen mellan headset och basstation bara när headsetet läggs tillbaka i basstationen. Headsetets styrsignaler (svara, avsluta samtal) överförs till fjärrmottagaren utan begränsning. 23
25 Använd headsetsystemet Sätt på och anpassa headsetet Sätt på headsetet med öronbygel Tryck bort öronbygeln en bit från headsetet. Sätt på dig öronbygeln så att den sitter runt öronmusslan. Justera den flexibla öronbygeln så att headsetet sitter bekvämt och säkert. Rikta mikrofonen mot munnen. 6 Sätt på headsetet med huvudbygel Justera huvudbygeln efter ditt huvud. Sätt på dig headsetet så att öronkudden sitter bekvämt på örat och huvudbygeln går över huvudet. Rikta mikrofonen mot munnen. D B Ring med headsetet via den fasta telefonen Svara på inkommande samtal Det ringer på den fasta telefonen: Sätt på dig headsetet och upprätta en anslutning mellan headsetet och basstationen (se sidan 23). 24
26 Använd headsetsystemet Om en elektronisk fjärrmottagning används tas samtalet emot automatiskt. När fjärrmottagning med ringsignalsregistrering används hör du en ringsignal i headsetet när det ringer. Lysdioden för knappen TELEFON blinkar vit. Om fjärrmottagning inte används: Svara genom att lyfta på telefonluren eller trycka på svarsknappen på den fasta telefonen. Ring upp Om fjärrmottagning används: Slå numret. Sätt på dig headsetet och upprätta en anslutning mellan headsetet och basstationen (se sidan 23). Anslutningen upprättas automatiskt. Om fjärrmottagning inte används: Sätt på dig headsetet och upprätta en anslutning mellan headsetet och basstationen (se sidan 23). Lyft av telefonluren och slå numret. Anslutningen upprättas. 25
27 Använd headsetsystemet Avsluta samtalet Avsluta anslutningen mellan headsetet och basstationen (se sidan 23). Om en elektronisk fjärrmottagning används, avslutas samtalet automatiskt. Om fjärrmottagning inte används: Lägg på luren eller tryck på avsluta-knappen på den fasta telefonen. Koppla över samtal mellan headsetet och den fasta telefonen Den här funktionen kan bara användas när fjärrmottagning inte används och när din telefon har den här funktionen. När det finns en trådlös anslutning (se sidan 23): Prata med headsetet. När det inte finns någon trådlös anslutning (se sidan 23): Prata i telefonluren. Ring med headsetet via datorn Ta emot inkommande datorsamtal När du blir uppringd på din softphone: Upprätta anslutningen mellan headsetet och basstationen (se sidan 23). Om samtalsstyrningen för din softphone kan användas, tas samtalet emot automatiskt (se sidan 15). När din softphone inte har samtalsstyrning: Svara med din softphone. Om samtalsstyrningen i din softphone kan användas (se HeadSetup på sidan 15), hörs en ringsignal i headsetet och lysdioden i knappen PC blinkar vit. 26
28 Använd headsetsystemet Ring med datorn Upprätta anslutningen mellan headsetet och basstationen (se sidan 23). Starta samtalet med din softphone. Avsluta samtalet med datorn Avsluta anslutningen mellan headsetet och basstationen (se sidan 23). Om samtalsstyrningen för din softphone kan användas, avslutas samtalet automatiskt (se sidan 15). När din softphone inte har samtalsstyrning: Avsluta samtalet med din softphone. Spela upp datorns ljud i headsetet Med programmet HeadSetup kan datorns ljud höras i headsetet. Aktivera/deaktivera datorns ljud i headsetet: Aktivera/deaktivera funktionen Uppspelning av ljud i programmet HeadSetup genom att klicka på knappen. Datorns ljud hörs hela tiden i headsetet. Anslutningen mellan headsetet och basstationen finns kvar hela tiden. Om funktionen Uppspelning av ljud är deaktiverad är symbolen på knappen överstruken. Om funktionen Uppspelning av ljud är aktiverad kan samtal tas emot med funktionen Telefon. När samtalet avslutats aktiveras funktionen PC automatiskt igen och datorns ljud hörs. 27
29 Använd headsetsystemet Växla mellan funktionerna Telefon och PC Det går att växla mellan funktionerna Telefon och PC och ta emot samtal från den andra funktionen. Tryck på knappen PC eller Telefon på basstationen för att välja funktion. Lysdioden i knappen PC eller Telefon på basstationen lyser vit och visar den aktiva funktionen. Telefonkonferens Med headsetsystemet kan upp till 4 headset i DW-serien * delta i en telefonkonferens. Masterheadsetet har samtalsledningen och upp till 3 gästheadset kan delta i samtalet. MASTER GUEST * DW-serien omfattar: DW Office, DW Office USB, DW Pro1/Pro2, DW Pro1/Pro2 USB. Produkten DW 800 ingår inte i DW-serien. 28
30 Använd headsetsystemet 4 3 Starta konferenssamtalet med masterheadsetet: Upprätta en anslutning mellan headsetet och basstationen (lysdioden ANSLUTNING lyser blå). Lägg till en gäst till konferenssamtalet: Lägg gästheadsetet som ska användas för konferensen i masterheadsetets basstation. Lysdioden HEADSET blinkar blå/röd och headsetet ansluts till basstationen. När anslutningen har upprättats lyser lysdioden HEADSET blå. Ta ut gästheadsetet ur basstationen. I masterheadsetet hörs en signal. Tryck inom 15 sekunder på knappen ANSLUTNING på masterheadsetet. Gästheadsetet kan nu användas för konferenssamtalet. Upprepa förloppet för ytterligare gästheadset. Ring upp samtalspartnern. Lämna konferenssamtalet med ett gästheadset: Tryck på knappen För att avsluta konferenssamtalet: ANSLUTNING på gästheadsetet. Avsluta samtalet med masterheadsetet. Anslutningen till alla headset som deltagit i konferensen avslutas. Konferenssamtalet kan bara avslutas med masterheadsetet. Funktioner som Ställ in volym eller Stäng av headsetets mikrofon kan användas på alla headset. Ställ in volymen VARNING! För hög volym kan ge hörselskador! Om du utsätter dina öron för hög volym under lång tid kan du få permanenta hörselskador. Ställ in en mellanhög volym. Utsätt dig inte ständigt för hög volym. För att anpassa ringsignalens och signalernas volym måste headsetet vara i standby-läget. Det måste finnas en anslutning mellan headsetet och basstationen för att volymen ska kunna ändras (se sidan 23). I funktionen PC kan volymen ändras med knappen AUDIO eller med volyminställningen i operativsystemet (se bruksanvisningen till operativsystemet). 29
31 Använd headsetsystemet Vol 5 Vol + Volymen kan ställas in i flera steg. När lägsta eller högsta volymen nåtts hörs två signaler i headsetet. Tryck knappen AUDIO uppåt eller nedåt för att höja eller sänka volymen stegvis. Funktionen hos knappen AUDIO kan anpassas till höger eller vänster sida (se Anpassa knappen AUDIO på sidan 17). Stäng av headsetets mikrofon 5 För att stänga av headsetets mikrofon under ett samtal (lysdioden ANSLUTNING på basstationen lyser blå): Tryck på knappen AUDIO. Mikrofonen stängs av. När mikrofonen är avstängd hörs en signal i headsetet var femte sekund och lysdioden ANSLUTNING på basstationen blinkar röd. För att sätta på mikrofonen igen: Tryck på knappen AUDIO igen. Det hörs en låg signal i headsetet. eller Avsluta anslutningen till basstationen (se sidan 23). I båda fallen sätts mikrofonen på igen och lysdioden ANSLUTNING lyser blå igen eller slocknar. Använd avancerade funktioner Anslut fler headset En basstation i DW-serien kan användas för flera headset i DW-serien *. Detta kan vara lämpligt när flera använder samma telefonarbetsplats. Headsetet som senast anslutits till basstationen kan användas direkt igen. Om det inte finns någon anslutning mellan headset och basstation: Lägg det andra headsetet i basstationens laddare. När headsetet ansluts till basstationen blinkar lysdioden HEADSET blå/röd växelvis och när anslutningen upprättats blir den blå. Nu kan detta headset användas. * DW-serien omfattar: DW Office, DW Office USB, DW Pro1/Pro2, DW Pro1/Pro2 USB. Produkten DW 800 ingår inte i DW-serien. 30
32 Använd headsetsystemet Anslut headsetet till en DECT GAP-telefon Placera headsetet DW Office max. 1 m från den externa basstationen. Tryck in knapparna ANSLUTNING och AUDIO samtidigt i 5 sekunder på headsetet. Headsetet växlar till inställningsläget/gap-anslutningsläget och lysdioden HEADSET blinkar blå/röd. Ställ in basstationen på GAP-anslutningsläget (se bruksanvisningen till basstationen). Headsetet ansluts till basstationen. När anslutningen upprättats slocknar lysdioden HEADSET. Standardkoden för DW Office är 0000 Ingen anslutning Om ingen anslutning upprättats på 60 sekunder går DW Office-headsetet tillbaka till standby-läget. Se efter i bruksanvisningen till basstationen hur en anslutning kan upprättas till stationen. Ladda fler headset När du använder ett headset (headset a) och vill ladda ett annat headset (headset b) i basstationen: Kontrollera att headset a är anslutet till basstationen (lysdioden ANSLUTNING på basstationen lyser blå). Lägg headset b i basstationen. Headset a kan fortfarande upprätta och avsluta en anslutning till basstationen. Det finns inga begränsningar när headset b laddas. Om du lämnar DECT-räckvidden Om du går utanför DECT-räckvidden under ett samtal försämras ljudkvaliteten. Om anslutningen bryts helt hörs sjunkande signaler i headsetet och lysdioden ANSLUTNING på basstationen lyser röd. För att fortsätta samtalet: Gå tillbaka till headsetsystemets räckvidd inom 60 sekunder. När headsetet har upprättat anslutningen till basstationen igen hörs en ringsignal i headsetet. Tryck på knappen ANSLUTNING på headsetet för att upprätta anslutningen igen och fortsätta samtalet. Om du använder en fjärrmottagning eller om din softphone har samtalsstyrning avslutas det aktuella samtalet automatiskt 60 sekunder efter det att du gått utanför räckvidden. 31
33 Rengöring och skötsel av headsetsystemet Rengöring och skötsel av headsetsystemet VARNING! Skador på produkten på grund av vätska! Vätska kan tränga in i produkten och orsaka en kortslutning i elektroniken eller skada mekaniken. Lösnings- eller rengöringsmedel kan skada ytan. Låt inga vätskor komma i närheten av produkten. Använd inte lösnings- eller rengöringsmedel. Stäng av produkten och skilj basstationen från elnätet innan du rengör. Rengör endast produkten med en torr och mjuk trasa. Rengör då och då laddningskontakterna på basstationen och eller på headsetet t.ex. med en bomullspinne. C 8 32
34 Rengöring och skötsel av headsetsystemet Byt öronkuddar på huvudbygeln Det går att byta öronkudden. Nya öronkuddar finns hos din återförsäljare. Dra av den gamla öronkudden. Fäst den nya öronkudden genom att placera fästdelen B på öronkudden på huvudbygelns skåra A (se bilden). Vrid öronkudden moturs. Skåran A för fästdelen B så att kudden sitter fast. A B D 33
35 Rengöring och skötsel av headsetsystemet Byt headsetets batteri Det går att byta batteriet. Nya batterier finns hos din återförsäljare. Använd endast batterier som rekommenderas av Sennheiser Communications. VARNING! Produkten kan skadas av felaktig hantering Kabelanslutningarna kan skadas om de belastas. Öppna batterilocket och lossa försiktigt batterikontakten. Ta bort öronbygeln eller huvudbygeln (se sidan 16). Öppna batterilocket med nageln (se den första bilden). Fäll försiktigt upp batterilocket i pilens riktning över ett lätt motstånd. Ta ut batteriet och lossa försiktigt batterikabelns kontakt. Sätt i kontakten till det nya batteriet i uttaget. Kontrollera att kontakten sätts i rätt så att batteriet är korrekt anslutet. Sätt på batterilocket på headsetet igen. Lyft headsetets kåpa lite med nageln medan du håller fast batterilocket med tummen. Batterilocket hakar i (se sista bilden) Ladda det nya batteriet (se Ladda headsetets batteri på sidan 22). 34
36 Åtgärder vid fel Åtgärder vid fel Problem Möjlig orsak Möjlig åtgärd Headsetet ligger i basstationen men reagerar inte. Det går inte att upprätta en anslutning mellan headset och basstation (telefonfunktion) Det går inte att upprätta en anslutning mellan headset och basstation (PC-funktion) Den trådlösa anslutningen mellan headsetet och basstationen är dålig Headsetet orsakar störningar och bryter anslutningar Batteriet laddas inte Basstationen är inte ansluten till elnätet Batteriet är tomt Basstationen är inte ansluten till elnätet Headsetet är inte anslutet till basstationen Basstationen är bara ansluten till elnätet Headsetet är inte anslutet till basstationen Räckvidden har överskridits Mikrofonen skaver mot kinden eller skägget. Avståndet mellan basstationen och den fasta telefonen är för litet, störningar uppstår. För många DECT-system inom samma räckvidd Mer information och en lista med vanliga frågor (FAQ) finns på Kontakta återförsäljaren om du får problem med headsetsystemet, som inte finns med i tabellen eller inte kan åtgärdas med de föreslagna åtgärderna. Återförsäljare nära dig hittar du på Service & Support. Anslut basstationen till elnätet (se sidan 11). Vänta några minuter tills laddningen påbörjas. Anslut basstationen till elnätet (se sidan 11). Anslut headsetet till basstationen (se sidan 30). Anslut basstationen till datorn med en USB-kabel (se sidan 14). Anslut headsetet till basstationen (se sidan 30). Minska avståndet mellan headsetet och basstationen. Anpassa räckvidden (se sidan 20). Använd namnskylten med avståndshållare. Öka avståndet mellan basstationen och den fasta telefonen (se sidan 14). Minska räckvidden (se sidan 20). Ställ in bandbredden Narrowband (se sidan 21). Laddningskontakterna på headsetet Rengör laddningskontakterna på headsetet och eller basstationen är smutsiga. basstationen (se sidan 32). Batteriet är defekt Byt ut ett defekt batteri mot ett nytt (se sidan 34). Laddningskontakterna mellan headsetet och huvudbygeln är inte korrekt anslutna. Kontrollera hur headsetet sitter i fästet (se sidan 16). Batteriet tar snabbt slut Batteriet är gammalt Byt ut batteriet mot ett nytt (se sidan 34). Tonen i den fasta telefonen är störd. Samtalspartnern hör mig dåligt, min röst är för svag eller hög. Headsetet är inte längre anslutet till basstationen när ett annat headset har använts med basstationen. Basstationen är inte anpassad till ledningsinställningen på den fasta telefonen. Mikrofonen är inte korrekt riktad. Headsetet som senast anslutits till basstationen kan användas (undantag: konferenssamtal) Anpassa basstationen till den fasta telefonen (se sidan 18). Ändra mikrofonens känslighet för funktionen Telefon (se sidan 18) eller PC (se sidan 19). Lägg headsetet i basstationen (se sidan 30). 35
37 Tillbehör och reservdelar Tillbehör och reservdelar Mer information om tillbehör och reservdelar finns hos din återförsäljare eller på Tillbehör Mekanisk fjärrmottagning HSL 10 För mekanisk styrning av telefonluren Inkl. ringsignalsregistrering Kan anpassas till olika telefontyper Anslutningskabel för DHSG-standard För elektronisk fjärrmottagningsstyrning För bl.a. Siemens, Aastra Anslutningskabel för MSH-standard För elektronisk fjärrmottagningsstyrning För bl.a. Alcatel Adapterkabel för olika standarder Finns för bl.a. Cisco, Avaya, Polycom Reservdelar Huvudbygel Öronkudde för huvudbygel Öronbygel (flexibel) Sats med namnskyltar (med och utan avståndshållare) Batteripack Telefonkabel Mikro USB-kabel Nätadapter, EU-version Nätadapter, UK-version Nätadapter, US-version Nätadapter, AU-version 36
38 Tekniska data Tekniska data DW Office basstation Mått 108 x 116 x 114 mm (B x H x D) Vikt ca 368 g Temperaturområde vid användning +5 C till +45 C Temperaturområde vid lagring 20 C till +70 C DW Office headset Mått 140 x 24 x 22 mm (B x H x D) Vikt Med öronbygel: ca 22 g Med huvudbygel: ca 50 g Samtalstid Narrowband: upp till 12 timmar Wideband: upp till 8 timmar Batteriladdningstid 50 %: ca 20 min 100 %: ca 1 timme Räckvidd Högtalartyp Mikrofontyp Beroende på omgivning: upp till 180 m med blickkontakt upp till 55 m i kontorslokaler Dynamisk, neodymmagnet Temperaturområde vid användning +5 C till +45 C Temperaturområde vid lagring 20 C till +70 C Elektret-mikrofon, noise cancelling Godkännanden (DW Office headsetsystem) Överensstämmelse Europa: EMC EN Radio EN Säkerhet EN SAR EN ref EN (headset) USA: Uppfyller kraven för säkerhet enligt CSA nummer Godkänd för Kanada: USA: Industry Canada RSS 213 Issue 2, RSS 102 Issue 3 IC ID: 2099D-TDB1 (basstation) IC ID: 2099D-TDH1 (headset) 47 CFR Part 15 (d) FCC ID: DMOCDBDIB (basstation) FCC ID: DMOCDHDKB (headset) 37
39 Tekniska data DW Office nätadapter Nominell ingångsspänning 100 till 240 V~ Nominell ingångsström Nätfrekvens Nominell utgångsspänning Nominell utgångsström Max. 0,2 A 50 till 60 Hz 6 V Max. 850 ma Temperaturområde vid användning +5 C till +45 C Temperaturområde vid lagring 20 C till +70 C Relativ luftfuktighet Användning: 20 till 85 % Lagring: 20 till 95 % Vikt ca 75 g DECT EU-version: CAT IQ 1.0 US-version: DECT 6.0 Sändarfrekvens 1880 till 1900 MHz 1920 till 1930 MHz SAR-värde 0,196 W/kg (max. 10 g SAR) 0,093 W/kg (max. 1 g SAR) 38
40 Tillverkarintyg Tillverkarintyg Garanti Sennheiser Communications A/S ger en garanti på 24 månader för den här produkten. Aktuella garantivillkor finns på internet på eller hos din Sennheiser-återförsäljare. Överensstämmer med följande krav RoHS-direktiv (2002/95/EG) WEEE-direktiv (2002/96/EG) Lämna produkten som elavfall till din lokala miljöstation eller återvinningscentral. Batteridirektiv (2006/66/EG) De medföljande batterierna kan återvinnas. Lämna batteriet till din återförsäljare. Återvinn endast tomma batterier så att miljön skyddas. CE-överensstämmelse 1321 R&TTE-direktiv (1999/5/EG) EMC-direktiv (2004/108/EG) Lågspänningsdirektiv (2006/95/EG) Denna försäkran finns på internet på Följ nationella bestämmelser när du använder enheten! Varumärken Sennheiser är ett registrerat varumärke för Sennheiser electronic GmbH & Co. KG. Andra produkt- och företagsnamn som nämns i den här bruksanvisningen tillhör sina respektive ägare. 39
41 Register Register A ABC se Kontakt ABC ACC se Tillbehör Alltid ljud 27 Anslutning Upprätta automatiskt (auto link) 21 Auto link 21 Avancerade funktioner Anslut/använd flera headset 30 Använd 30 Avancerade inställningar 20 DIP-omkopplare 20 Fjärrmottagning 20 Ställ in räckvidd 20 Ställ in volymbegränsningen 21 Upprätta anslutning automatiskt (auto link) 21 Wide- och narrowband 21 B Basstation Anslut en mekanisk fjärrmottagning (tillval) 13 Anslut till elnätet 11 Anslut till en fast telefon 11 Anslutning till datorn 14 Anslutning till en elektronisk headsetstyrning (tillval) 13 Anslutning till en fast telefon med headsetuttag 12 Anslutning till en fast telefon utan headsetuttag 12 Installera 10 Öppna/stäng locket 10 Ställ upp 14 D Dator Anslut basstationen till datorn 14 Datorns ljud Spela upp 27 Spela upp i headsetet 27 DECT 4 Lämna räckvidden 31 DECT GAP-telefon Anslut 30 DHSG Anslutning till en elektronisk headsetstyrning (tillval) 13 DIP-omkopplare 1 och 2 Konfigurera fjärrmottagning 20 DIP-omkopplare 3 Ställ in räckvidd 20 DIP-omkopplare 4 Upprätta anslutning automatiskt (auto link) 21 DIP-omkopplare 5 Ändra mellan wide- och narrowband 21 DIP-omkopplare 6 Ställ in volymbegränsningen 21 F Felavhjälpning 35 Fjärrmottagning Konfigurera 20 Fler headset Ansluta fler headset 30 Ladda 31 Funktion PC Anpassa 19 Testa 19 Funktion Telefon Anpassa 17 Testa 17 Funktioner Växla mellan 28 G GAP-telefon Anslut 30 Gästheadset Telefonkonferens 28 H Headset Anslut till en DECT GAPtelefon 30 Fäst huvudbygeln 16 Fäst öronbygeln 16 Installera 16 Ladda 22 Märkning 17 Översikt 7 Sätt på med huvudbygel 24 Sätt på med öronbygel 24 Sätt på och anpassa 24 Headsetets mikrofon Stäng av 30 40
42 Register Headsetsystem Testa och anpassa för funktionen PC 19 Testa och anpassa för funktionen Telefon 17 HeadSetup se Programmet HeadSetup Huvudbygel 16 I Indikeringar Basstation 9 Headset 9 Översikt 9 K Knappar Basstation 8 Headset 8 Översikt 8 Knappen Audio Anpassa 17 Konferens se Telefonkonferens Kontakt ABC Anpassa 18 L Laddningsfunktion 31 Ledig linjesignal Anpassa 18 Ljudsignal Anpassa 18 M Masterheadset Telefonkonferens 28 Mikrofonens känslighet Ställ in för funktionen PC 19 Ställ in för funktionen Telefon 18 MSH Anslutning till en elektronisk headsetstyrning (tillval) 13 N Namnskylt 17 Narrowband 21 O Öronbygel 16 Öronkudde Byt på huvudbygeln 33 P PC-anslutning Testa 19 Phone Anslut basstationen till en fast telefon med headsetuttag 12 Anslut basstationen till en fast telefon utan headsetuttag 12 Programmet HeadSetup Installera 15 Tekniska data 15 Uppspelning av ljud 27 R Räckvidd Överskrid 31 Ställ in 20 Ratt Mikrofon Ställ in 18 Ringa Avsluta samtalet med datorn 27 Avsluta samtalet med telefonen 26 Koppla över samtal mellan headsetet och den fasta telefonen (telefon) 26 Ring med datorn 27 Ring upp med telefonen 25 Svara på inkommande samtal i telefonen 24 Ta emot inkommande datorsamtal 26 Via datorn 26 Via den fasta telefonen 24 Ringsignal Ställ in volymen 29 S Signaler Ställ in volymen 29 Softphone Ring via datorn 26 Softphones som kan användas med enheten 15 Stäng av 30 T Tekniska data DW Office 37 HeadSetup 15 Telefonanslutning Testa 17 Telefonkonferens 28 41
43 Register Tillbehör Anslut en mekanisk fjärrmottagning (tillval) 13 U Uppladdningsbart batteri Byt 34 Ladda 22 V Volym Ställ in 29 Volymbegränsning Limiter 21 Ställ in 21 Volymknapp Anpassa 17 W Wide- och narrowband Ändra 21 42
44 DECT Comfort calls DUMMY DUMMY Printed in China Publ. 06/10 A02 Sennheiser Communications A/S Langager 6, 2680 Solrød Strand, Denmark DW Pro1/Pro2 Bedienungsanleitung
Comfort. calls DECT. DW Pro1/Pro2 Bruksanvisning
Comfort DECT calls DW Pro1/Pro2 Bruksanvisning Innehåll Innehåll Viktiga säkerhetsanvisningar... 2 Det trådlösa DW Pro1/Pro2 headsetsystemet... 4 Medföljande delar... 5 Översikt över headsetet... 6 Basstation...
DECT. Comfort. call. SetupGuide. DW Series Setup Guide
Comfort DECT call SetupGuide DW Series Setup Guide Innehåll Installationshandbok Innehåll Installationshandbok Viktiga säkerhetsanvisningar... 2 Medföljande delar och översikt över DW-serien... 3 Basstationer
Comfort. UserGuide. call DECT. DW Series Bruksanvisning
Comfort DECT call UserGuide DW Series Bruksanvisning Innehållsförteckning för bruksanvisningen Innehållsförteckning för bruksanvisningen Viktiga säkerhetsanvisningar... 2 Medföljande delar och översikt
D 10 series. Wireless DECT headset system. Bruksanvisning
D 10 series Wireless DECT headset system Bruksanvisning Innehåll Innehåll Viktiga säkerhetsanvisningar... 2 Medföljande delar... 4 Basstationer med delar... 4 Headset med delar... 4 Produktöversikt...
DECT. Comfort. call. User Guide. DW Series. Bruksanvisning
Comfort DECT call User Guide DW Series Bruksanvisning Innehållsförteckning för bruksanvisningen Innehållsförteckning för bruksanvisningen Viktiga säkerhetsanvisningar... 2 Medföljande delar och översikt
ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning
ADN-W BA Li-Ion Battery Pack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbara litiumjonbatterier www www.sennheiser.com Manual En utförlig bruksanvisning för hela ADN-konferenssystemet finns på
ADN-W L 10. Battery Charger. Bruksanvisning
ADN-W L 0 Battery Charger Bruksanvisning Innehåll Innehåll För din säkerhet... Laddare ADN-W L 0... Medföljande delar... Produktöversikt ADN-W L 0... Förbered ADN-W L 0... Ställ upp eller montera laddaren...
ADN-W CASE. Transport & Charging Case. Bruksanvisning. Bedienungsanleitung
ADN-W CASE Transport & Charging Case Bruksanvisning Bedienungsanleitung Innehåll Innehåll För din säkerhet... Transport- och laddningsväska ADN-W CASE... Medföljande delar... Översikt över transport-
Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska
Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri
ADN-W AM. Antenna Module. Bruksanvisning
ADN-W AM Antenna Module Bruksanvisning För din säkerhet Innehåll För din säkerhet... 1 Antennmodul ADN-W AM... 1 Medföljande delar... 2 Komponenter som behövs i ett konferenssystem... 3 Produktöversikt
Handbok Konftel Ego SVENSKA
Handbok Konftel Ego SVENSKA OmniSound överlägsen ljudkvalitet Den patenterade ljudoptimeringen OmniSound garanterar att ditt distansmöte får ett imponerande och kristallklart ljud i båda riktningarna,
1. Översikt Anpassa headsetet Installation Ringa ett samtal Besvara ett samtal Funktioner...
Innehåll 1. Översikt..................................................86 2. Anpassa headsetet.........................................87 3. Installation................................................88
JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935
JABRA PRO 935 Bruksanvisning jabra.com/pro935 2015 GN Netcom A/S. Med ensamrätt. Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Netcom A/S. Övriga varumärken som nämns här tillhör deras respektive ägare.
Svensk version. Inledning. Lådans innehåll. IP004 Sweex Wireless Internet Phone
IP004 Sweex Wireless Internet Phone Inledning Först och främst tackar vi dig till ditt köp av Sweex Wireless Internet Phone. Med denna internettelefon kan du snabbt och lätt kommunicera via röstsamtal
Jabra SPEAK 510 BRUKSANVISNING
Jabra SPEAK 510 BRUKSANVISNING INNEHÅLL Välkommen... 2 Jabra SPEAK 510 ÖVERSIKT... 3 ANSLUTNING... 5 Hur du använder.... 8 Support.... 11 Tekniska specifikationer... 12 1 Välkommen Tack för att du valde.
Kortfattad användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support D120 Kortfattad användarhandbok Viktiga säkerhetsinstruktioner Varning Elnätet har klassificerats som farligt. Det enda sättet att stänga
Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska
Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare
VoiceLink Bruksanvisning
VoiceLink Bruksanvisning Innehåll Innehåll VoiceLink 3 Ingår vid leverans 4 Avsedd användning 5 Viktig säkerhetsinformation 6 Innan du börjar 7 Använda VoiceLink 10 Underhåll och skötsel 12 Återvinning
Batteriladdning. Kontrollernas placering:
ANVÄNDARHANDBOK Batteriladdning Enheten har ett inbyggt, laddningsbart li-jonbatteri av typen DC 3,7 V, 330 mah. Ladda det enligt följande: Sätt i den lilla kontakten i den medföljande anslutningskabeln
BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA
BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA BE2021 Maxi Pro 13. Nätadapter 1. Laddningsuttag 2. Mikrofonlampa 3. På/Av 4. Mikrofonknapp 5. Volym/tonindikator 9. Mikrofon 10. Bluetoothlampa 11. Bluetoothknapp 12.
ADN PS. Power Supply. Bruksanvisning
Power Supply Bruksanvisning Innehåll Innehåll För din säkerhet... Strömförsörjningsenhet... 2 Medföljande delar... 2 Komponenter som behövs i ett konferenssystem... 3 Översikt över strömförsörjningsenheten...
JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935
JABRA PRO 935 Bruksanvisning jabra.com/pro935 2014 GN Netcom A/S. Med ensamrätt. Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Netcom A/S. Övriga varumärken som nämns här tillhör deras respektive ägare.
Ace binax. Bruksanvisning. www.bestsound-technology.se. Livet låter fantastiskt.
Ace binax Bruksanvisning www.bestsound-technology.se Livet låter fantastiskt. Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Apparatmodell 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter och namn 6 Kontroller 8
JABRA EVOLVE 40. Bruksanvisning. jabra.com/evolve40
Bruksanvisning jabra.com/evolve40 2014 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. Med ensamrätt. Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Netcom A/S. Övriga varumärken som nämns här tillhör deras respektive
Bilset Mikrofon Kort mikrofon 7 Volymknapp 8 Högtalare 9 Strömbrytare 10 Mikrofonhållare (med dubbelhäftande tejp) 11 Mikrofon 12 Mikrofonkontakt
Produktinformation 1 12V-kontakt 2 Mikrofonanslutning 3 Kopplingsknapp 4 Funktionslampa (blå/röd) 5 Samtalsknapp 6 + Volymknapp Användning Bilset Mikrofon Kort mikrofon 7 Volymknapp 8 Högtalare 9 Strömbrytare
SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Varning: För att förhindra risk
Jabra. Speak 710. Bruksanvisning
Jabra Speak 710 Bruksanvisning 2017 GN Audio A/S. Med ensamrätt. Jabra är ett varumärke som tillhör GN Audio A/S. Bluetooth -ordet, -märket och -logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning
JABRA STORM. Bruksanvisning. jabra.com/storm
Bruksanvisning jabra.com/storm 2014 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. Med ensamrätt. Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Netcom A/S. Övriga varumärken som nämns här tillhör deras respektive
Funktioner. Basstationens funktioner Dubbel anslutning (telefon och dator) USB-gränssnitt för datorn (tillbehörskabel
Instruction Manual Bedienungsanleitung Notice d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de utilização Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing VMX OFFICE Innehåll
Blackwire C310-M/ C320-M
Blackwire C310-M/ C320-M USB Corded Headset User Guide Contents Välkommen 3 Systemkrav 3 Vill du ha mer hjälp? 3 Det här finns i förpackningen 4 Grundläggande fakta om headsetet 5 Sätta på dig headsetet
Carrie. ST-P-100H Headset-telefon BRUKSANVISNING
Carrie ST-P-100H Headset-telefon BRUKSANVISNING INLEDNING Tack för att du valt Carrie telefonen. Vi hoppas att du skall ha mycket glädje av den. Läs igenom instruktionerna och skötselråd för att utnyttja
MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste
L 50. Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de manejo Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
L 50 Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de manejo Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Viktiga säkerhetsanvisningar Viktiga säkerhetsanvisningar 1.
Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk.
Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk. 2 INNEHÅLL Introduktion Knappfunktioner Installation Placering Uppkoppling av basstationen Laddning av handenheten
MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning
MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning Med 120 sekunders MP3 och 45 sekunders CD skakminne Läs alltid igenom bruksanvisningen innan du börjar använda spelaren.. Öppna aldrig spelaren då risken finns för
JABRA SOLEMATE MAX. Bruksanvisning. jabra.com/solematemax NFC. jabra
jabra JABRA SOLEMATE MAX NFC Bruksanvisning jabra.com/solematemax 2013 GN Netcom A/S. Alla rättigheter reserverade. Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Netcom A/S. Övriga varumärken som nämns
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.
Öronmärkesscanner UHF eller LF
Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.
Användarinstruktion HE8D. Aktivt brusreducerande trådlösa hörlurar in ear
Användarinstruktion HE8D Aktivt brusreducerande trådlösa hörlurar in ear Specifikation HE8 Bluetooth version: V4.0+EDR Frekvens område: 2.4 ~ 2.4835GHz Bluetooth Chipset: CSR 8645+ANC Support: HSP, HEP,
Med process-styrenheten undviker du komplicerade anslutningar och avståndsbegränsning. Njut av kvalitetsmusik - när som helst och var som helst.
BRUKS- ANVISNING SÄKERHETSMEDDELANDEN Vänligen läs följande information innan du använder Bluetooth-högtalaren. Håll den torr och ta inte med den till fuktiga platser för att undvika att produktens inre
Pure binax. Bruksanvisning. www.siemens.se/horsel. Livet låter fantastiskt.
Pure binax Bruksanvisning www.siemens.se/horsel Livet låter fantastiskt. Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Apparatmodell 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter och namn 6 Kontroller 8 Inställningar
Jabra. Elite 65t. Bruksanvisning
Jabra Elite 65t Bruksanvisning 2017 GN Audio A/S. Med ensamrätt. Jabra är ett varumärke som tillhör GN Audio A/S. Bluetooth -ordet, -märket och -logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning
BLUETOOTH SPEAKER GSB 120
BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 SV 2 8 + AUX IN DC IN 9 V A 3 5 SÄKERHET OCH INSTALLATION 5 RF-exponeringsvarning 5 Viktig varningsinformation om batteri 6 ÖVERSIKT 6 Kompatibilitet med Bluetooth-enhet 6 Kontroller
Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning
Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Symboler Notera Viktig information eller råd om handhavande. För enklare och säkrare användning. Tips Sparar tid och
HIVE X BLUETOOTH -HÖGTALARE
Ordet Bluetooth och dess logotyp är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc, och eventuell användning av sådana märken av Kondor Ltd. sker under licens. Övriga varumärken och varumärkesnamn
Hörselskydd med radio och Bluetooth
Originalbruksanvisning Art: 9051394 Hörselskydd med radio och Bluetooth Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel. 010-209 70 50 www.p-lindberg.se order@p-lindberg.se Hörselskydd med radio och Bluetooth Art. 9051394
JABRA mini BRUKS ANVISNING. jabra.com/mini
JABRA mini BRUKS ANVISNING jabra.com/mini 2013 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra is a registered trademark of GN Netcom A/S. All other trademarks included herein are the property of their respective
HP UC-högtalartelefon. Användarhandbok
HP UC-högtalartelefon Användarhandbok Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth är ett varumärke som tillhör ägaren och används av Hewlett-Packard Company under licens. Windows
JABRA SPORT PULSE WIRELESS
JABRA SPORT PULSE WIRELESS Bruksanvisning jabra.com/sportpulsewireless 2014 GN Netcom A/S. Med ensamrätt. Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Netcom A/S. Övriga varumärken som nämns här tillhör
Användarmanual. BT Drive Free 11 2 1 021 104 112
Användarmanual BT Drive Free 11 2 1 021 104 112 Säkerhet och allmän information - Läs noggrant igenom bruksanvisningen och följ instruktionerna. - Följ alla lokala lagar för användning av mobiltelefoner
BackBeat GO 410-serien. Användarhandbok
BackBeat GO 410-serien Användarhandbok Innehåll Headsetöversikt 3 Var försiktig 3 Parkoppla 4 Parkoppla 4 Parkopplingsläge 4 Installera appen 5 Grunderna 6 Sätta på eller stänga av strömmen 6 Ladda och
Nokia Bluetooth-headset BH-217. Utgåva 1
Nokia Bluetooth-headset BH-217 1 2 3 4 5 6 8 7 Utgåva 1 10 9 12 13 11 14 ÖVERENSSTÄMMELSE MED KRAV OCH BESTÄMMELSER Härmed tillkännager NOKIA CORPORATION att denna BH-217-produkt överensstämmer med väsentliga
För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket
M-710 BT / M-710 BTW Användarmanual STÄNKSÄKER PORTABEL BLUETOOTH-HÖGTALARE Vänligen läs instruktionerna noggrant innan enheten används. KONTROLLERNAS PLACERING 1. NFC-märke 2. LED-indikator (blått för
Jabra. Talk 15. Bruksanvisning
Jabra Talk 15 Bruksanvisning INNEHÅLL TACK... 2 OM JABRA TALK 15... 2 HEADSETETS FUNKTIONER... 3 KOMMA IGÅNG... 4 LADDA HEADSETET... 4 SLÅ PÅ OCH AV HEADSETET... 5 PARA IHOP HEADSETET MED TELEFONEN....
JABRA CLASSIC BRUKS ANVISNING. jabra.com/classic
BRUKS ANVISNING jabra.com/classic INNEHÅLL 1. VÄLKOMMEN... 3 2. HEADSET ÖVERSIKT... 4 3. HUR DU BÄR DET... 5 3.1 BYTA EARGELS 3.2 FÄSTA ÖRONKROKEN 4. HUR DU LADDAR BATTERIET... 7 5. HUR DU ANSLUTER DET...
Enheten drivs av ett inbyggt, uppladdningsbart litiumpolymerbatteri. Ladda det inbyggda batteriet i minst fyra timmar
M-276 BT/BTB Bruksanvisning BLUETOOTH-STEREOHÖRLURAR Läs igenom anvisningarna noggrant innan enheten används. KONTROLLERNAS PLACERING 1. Strömbrytare PÅ/AV; Uppspelning/Paus; Ta emot samtal/vidarekoppla
JABRA solemate mini. Bruksanvisning. jabra.com/solematemini
JABRA solemate mini Bruksanvisning jabra.com/solematemini 2013 GN Netcom A/S. Alla rättigheter reserverade. Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Netcom A/S. Övriga varumärken som nämns här
Nokia Bluetooth-headset BH-609. Utgåva 2.0
Nokia Bluetooth-headset BH-609 Utgåva 2.0 ÖVERENSSTÄMMELSE MED KRAV OCH BESTÄMMELSER Härmed tillkännager NOKIA CORPORATION att denna BH-609-produkt överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta
Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)
Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen
Jabra SPEAK 450 för Cisco
Jabra SPEAK 450 för Cisco BRUKSANVISNING INNEHÅLL Välkommen...2 ÖVERSIKT...3 ANSLUTNING...5 Hur du använder...7 Support...8 Tekniska specifikationer...9 1 Välkommen Tack för att du valde. Vi hoppas att
RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING
VARNING: För att förhindra risk för hörselskada får du inte lyssna på för höga volymnivåer under längre perioder. För din säkerhet är det viktigt att du är uppmärksam på omgivningen vid användning av dessa
Jabra revo Wireless. Bruksanvisning. jabra.com/revowireless
Jabra revo Wireless Bruksanvisning jabra.com/revowireless 1. Välkommen...3 2. ÖVERSIKT... 4 3. hur du bär det...5 3.1 Höjdjustering 3.2 vikbara gångjärn 4. hur du laddar det...7 4.1 Batteristatus 5. hur
Modell PBQ-1050 Handbok för mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod
Modell PBQ-1050 Handbok för 10 000 mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod 1 Säkerhetsanvisningar Läs säkerhetsanvisningarna noggrant och använd endast produkten enligt beskrivningen
OBSERVERA! PRODUKTEN ÄR ENDAST VATTENTÄT OM INSTRUKTIONERNA FÖLJS. FÖRSÄKRA DIG OM ATT LOCKET TILL LADDUTTAGET ÄR ORDENTLIGT FASTSKRUVAT INNAN DU
MANUAL TM OBSERVERA! PRODUKTEN ÄR ENDAST VATTENTÄT OM INSTRUKTIONERNA FÖLJS. FÖRSÄKRA DIG OM ATT LOCKET TILL LADDUTTAGET ÄR ORDENTLIGT FASTSKRUVAT INNAN DU ANVÄNDER ENHETEN. 1. AQUAJAM är en vädertålig,
Jabra. Speak 510. Bruksanvisning
Jabra Speak 510 Bruksanvisning 2015 GN Audio A/S. Alla rättigheter reserverade. Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Audio A/S. Övriga varumärken som nämns här tillhör deras respektive ägare.
JABRA speak 510. Bruksanvisning. jabra.com/speak510
JABRA speak 510 Bruksanvisning jabra.com/speak510 2013 GN Netcom A/S. Alla rättigheter reserverade. Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Netcom A/S. Övriga varumärken som nämns här tillhör
Plantronics DA80 ljudprocessor. Användarhandbok
Plantronics DA80 ljudprocessor Användarhandbok Innehåll Välkommen 3 Ström 4 Programvaran Plantronics Spokes 5 Installera Plantronics Hub 5 Starta Hub 5 Hub-flikar 5 Använda headsetet 6 Besvara, avsluta
Jabra. Evolve 75. Bruksanvisning
Jabra Evolve 75 Bruksanvisning 2017 GN Audio A/S. Med ensamrätt. Jabra är ett varumärke som tillhör GN Audio A/S. BLUETOOTH -ordet, -märket och -logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning
BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110
BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110 SV 2 8 + A AUX IN MICRO USB 3 5 SÄKERHET OCH INSTALLATION 5 RF-exponeringsvarning 5 Viktig varningsinformation om batteri 6 ÖVERSIKT 6 Kompatibilitet med Bluetooth-enhet
Calisto P240. USB-telefonlur ANVÄNDARHANDBOK
Calisto P240 USB-telefonlur ANVÄNDARHANDBOK Välkommen Grattis till valet av din nya Plantronics-produkt. I den här användarhandboken finns anvisningar om hur du ställer in och använder Plantronics Calisto
Tack för att du har köpt CPE. CPE-enheten ger dig trådlös nätverksanslutning med hög hastighet.
Snabbstart Tack för att du har köpt CPE. CPE-enheten ger dig trådlös nätverksanslutning med hög hastighet. I det här dokumentet får du den information om CPE som du behöver för att börja använda enheten
Blackwire C420 ANVÄNDARHANDBOK
Blackwire C420 ANVÄNDARHANDBOK Välkommen Förpackningens innehåll Välkommen att ta del av Plantronics serie med headsetprodukter. Plantronics har ett brett utbud av produkter, för allt från uppdrags- och
BeoCom 2. Komma igång
BeoCom 2 Komma igång Innan du börjar Denna handledning innehåller anvisningar om hur du installerar och använder luren BeoCom 2 med en BeoLine-bas. Du kan även använda luren med andra baser, t.ex. en BeoCom
echarger Bruksanvisning
echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska
Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok
Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok Utgåva 1.1 2 Inledning Om ditt headset Med Nokias Bluetooth-headset BH-112 kan du ringa och besvara samtal och hålla händerna fria, även när du använder två
Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.
Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar. A. Varning 1) Stäng av strömmen när du inte använder
BRUKSANVISNING SVENSKA
INNEHÅLL Generellt... 2 BRUKSANVISNING SVENSKA I kartongen skall det finnas 3 Batterivård. 3 Installation. 4 Översikt. 5 Funktioner. 6 Övriga funktioner.. 8 Snabbguide för att komma igång.. 9 Skötsel och
POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM. Svensk Instruktions Manual AVIN R2
POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM Svensk Instruktions Manual AVIN R2 Läs igenom hela denna manual innan du påbörjar användning. Spara manualen för framtida bruk. När du läst igenom detta material, önskar
Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok
Zodiac Me2You Privat Mobil Radio Användarhandbok Introduktion Privat mobil radio(pmr) låter dig prata med så många människor du vill, så ofta du vill, utan licens eller samtalsavgifter. Den är väldigt
GUIDE FÖR TRÅDLÖS KOMMUNIKATION. SoundGate 3 SoundGate Mikrofon TV Adapter 2 Telefonadapter 2 RC-N-fjärrkontroll
GUIDE FÖR TRÅDLÖS KOMMUNIKATION SoundGate 3 SoundGate Mikrofon TV Adapter 2 Telefonadapter 2 RC-N-fjärrkontroll SN2_ILLU_Neckloop_HI SN2_ILLU_Charger_HI SN2_ILLU_UsbCable_HI Översikt Denna guide innehåller
Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601
Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601 Utgåva 1.1 SV Delar Den trådlösa laddarens olika delar. 1 USB-kabel 2 Indikatorlampa 3 Laddningsområde Produktens yta är fri från nickel. Vissa tillbehör som
ALC ( Automatisk Ljudnivåkontroll ). Sändaren justerar automatiskt volymen till ljudsignalen. Detta ger en jämn signal och därmed pålitlig sändning.
ANVÄNDARMANUAL Användarinstruktioner TACK FÖR ATT DU VALT SENNHEISER! EGENSKAPER IS 380 infrarött stereosystem, bestående av TI 380 infraröd sändare och HDI 380 infraröd hörlursmottagare är utvecklad för
Bluetooth headset for phone calls. Presence. Bruksanvisning
Bluetooth headset for phone calls Presence Bruksanvisning Innehåll Innehåll Viktiga säkerhetsanvisningar... 2 Bluetooth-headsetet Presence... 4 Medföljande delar... 5 Översikt över headsetet... 6 Presence-headsetet...
Blackwire 725-M. USB-sladdheadset. Användarhandbok
Blackwire 725-M USB-sladdheadset Användarhandbok TM Innehåll Välkommen 3 Systemkrav 3 Vill du ha mer hjälp? 3 Det här finns i förpackningen 4 Grunderna 5 Sätta på dig headsetet 6 Anpassa headsetet 6 Daglig
BT-500. Bluetooth Stereo Hörlurar
BT-500 Bluetooth Stereo Hörlurar 1 Introduktion BT-500 Bluetooth Stereo Hörlurar är gjorda för en aktiv livstil kombinerat med en skön design och teknologi som enheten innehåller. Dessa exklusiva hörlurar
JABRA STEP WIRELESS. Bruksanvisning. jabra.com/stepwireless. jabra
L jabra Bruksanvisning jabra.com/stepwireless 2014 GN Netcom A/S. Med ensamrätt. Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Netcom A/S. Övriga varumärken som nämns här tillhör deras respektive ägare.
Bruksanvisning DENVER PBA-2600
Bruksanvisning DENVER PBA-2600 www.facebook.com/denverelectronics Produktens utseende A. USB-port B. Micro USB-port C. USB-kabel D. Micro USB-kontakt E. USB-kontakt 1. Ladda DENVER PBA-2600 med nätadapter
Jabra LINK 860. Bruksanvisning.
Jabra LINK 0 Bruksanvisning www..com INNEHÅLL 1. PRODUKTÖVERSIKT... 1.1 JABRA LINK 0... 1.2 EXTRA TILLBEHÖR...4 2. ANSLUT JABRA LINK 0...5 2.1 ANSLUTA TILL STRÖMKÄLLA...5 2.2 ANSLUTA TILL EN BORDSTELEFON...5
JABRA EVOLVE 80. Bruksanvisning. jabra.com/evolve80
Bruksanvisning jabra.com/evolve80 2014 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. Med ensamrätt. Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Netcom A/S. Övriga varumärken som nämns här tillhör deras respektive
NOVA TRÅDLÖSA HÖRLURAR
Varning: För att förhindra risk för hörselskada får du inte lyssna på för höga volymnivåer under längre perioder. För din säkerhet är det viktigt att du är uppmärksam på omgivningen vid användning av dessa
Blackwire C310/C320. Sladdanslutet USB-headset. Användarhandbok
Blackwire C310/C320 Sladdanslutet USB-headset Användarhandbok Innehåll Välkommen 3 Systemkrav 3 Vill du ha mer hjälp? 3 Det här finns i förpackningen 4 Grundläggande fakta om headsetet 5 Sätta på dig headsetet
MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. JB. 5784-a/KSMIA/Tillverkad
Din manual NOKIA HDW-2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/824735
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NOKIA HDW-2. Du hittar svar på alla dina frågor i NOKIA HDW-2 instruktionsbok (information,
Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. www.bestsound-technology.se. Livet låter fantastiskt.
Carat binax Carat A binax Bruksanvisning www.bestsound-technology.se Livet låter fantastiskt. Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Hörapparatmodell 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter och namn
TTS är stolta över att ingå i
Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Missbrukas Easi-Speak eller öppnas enheten upphör denna garanti. Data som lagras på enheten och
HD 800 HD 800 S BRUKSANVISNING
HD 800 HD 800 S BRUKSANVISNING Superlativens hörlurar Superlativens hörlurar Sennheisers hörlurar HD 800 är moderna klassiker och återger klangen i detalj så naturligt som möjligt. Att utveckla perfekta
CLA40. Telefonlurförstärkare med volym- och tonkontroll. Bruksanvisning. CLA40 Art nr 273050
CLA40 Telefonlurförstärkare med volym- och tonkontroll Bruksanvisning CLA40 Art nr 273050 1 Innehåll Inledning...3 Instruktion för montering på vägg...4 Bildöversikt...5 Bildöversikt...6 Sätta i batterier...7
Nokia Bluetooth Stereo-headset BH-505. Utgåva 3.0
Nokia Bluetooth Stereo-headset BH-505 3 4 5 1 2 6 7 8 9 Utgåva 3.0 10 11 ÖVERENSSTÄMMELSE MED KRAV OCH BESTÄMMELSER Härmed tillkännager NOKIA CORPORATION att denna BH-505-produkt överensstämmer med väsentliga
NT-1 Bluetooth Stereo Headset med NFC
NT-1 Bluetooth Stereo Headset med NFC Användar Guide - 2 - Tack för att du köpt en MINIX NT-1. Med MINIX NT-1 Bluetooth Stereo Headset med NFC, kan du lyssna på musik trådlöst och du kan svara och ringa
Nokia Bluetooth Headset BH /1
Nokia Bluetooth Headset BH-201 1 3 7 9 2 5 4 6 8 12 13 10 11 9200042/1 KONFORMITETSDEKLARATION Härmed intygar NOKIA CORPORATION att produkten HS-52W följer de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta