Kungliga biblioteket Svensk praxis för RDA kapitel 6: Att identifiera verk och uttryck KB SP FÖR 6.2.1.6 VALFRITT TILLÄGG Librispraxis: Lägg till diakriter som inte finns i källan, om kunskapen finns hos katalogisatören. KB SP FÖR 6.2.1.7 Librispraxis: Följ huvudregeln och inkludera inledande artiklar. I bibliografiska poster fileras artiklar bort där det är möjligt, t.ex. i fält 240, 245 och 740. I auktoritetsposter skrivs inledande artiklar ut i delfält 100 #t, trots att artikeln inte kan fileras bort där. Om en auktoritetspost upprättas där bestämd eller obestämd artikel inleder delfält 100 #t görs en hänvisning från titeln utan artikel i delfält 400 #t. SMDB-praxis: Följ huvudregeln. KB SP FÖR 6.2.2.5 VERK SKAPADE FÖRE 1501 Librispraxis: För klassiska grekiska och bysantinska grekiska verk angivna i undantaget, välj en vedertagen titel på svenska som föredragen titel. Om den valda titeln eller titelformen är i en skriftart som skiljer sig från den skriftart som föredras av den katalogiserade institutionen, tillämpa instruktionerna i 6.2.2.7. Anonyma klassiker i latinsk skriftart får föredragen titel enligt den nationella formen i Anonymous classics. För svenska anonyma verk gäller även NE. KB SP FÖR 6.2.2.6.1 TITLAR FRÅN REFERENSKÄLLOR Librispraxis: Välj som föredragen titel den titel som återfinns i svenskspråkiga referenskällor. KBSP6-1
KB SP FÖR 6.2.2.6.2 Librispraxis: Katalogiserande instans avgör om alternativet ska tillämpas. KB SP FÖR 6.2.2.7 Librispraxis: Tillämpa alternativet för anonyma verk skapade före 1501 som varken är skrivna med grekiskt eller latinskt alfabet. Använd vedertagen svensk titel om sådan finns. KB SP FÖR 6.2.2.9.2 Librispraxis: Tillämpa alternativet och identifiera titlarna kollektivt. Ange grupptiteln Urval som den föredragna titeln för delarna. Om så önskas, ange även den föredragna titeln för varje del. KB SP FÖR 6.2.2.10 ANGE FÖREDRAGEN TITEL FÖR EN SAMLING BESTÅENDE AV VERK AV EN PERSON, FAMILJ/SLÄKT ELLER INSTITUTION Librispraxis: Samlingar av verk av en person, familj/släkt eller institution med pregnant titel på originalspråk får den pregnanta titeln som föredragen titel. För samlingar av verk av en person,familj/släkt eller institution som saknar pregnant titel, se alternativet under RDA 6.2.2.10.3. KBSP6-2
KB SP FÖR 6.2.2.10.1 SAMLADE VERK Librispraxis: Använd grupptiteln Samlade verk. KB SP FÖR 6.2.2.10.2 SAMLADE VERK I EN GENRE Librispraxis: Använd någon av följande grupptitlar: affischer artiklar dagböcker dikter dramatik essäer filmmanuskript fragment korrespondens [avser brevväxling eller en persons brev] noveller prosa romaner sagor [avser folksagor och konstsagor] sonetter tal tecknade serier Regeln tillämpas inte om man vet att skaparen enbart arbetat i en genre. Istället tillämpas regeln för samlade verk, se 6.2.2.10.1. KB SP FÖR 6.2.2.10.3 Librispraxis: Tillämpa alternativet för samlingar med opregnant samlingstitel eller som saknar samlingstitel på originalspråket. Tillämpa alternativet tillsammans med grundinstruktionen att KBSP6-3
ange föredragen titel för varje verk i samlingen. För översatta samlingar av verk av en person etc., välj som föredragen titeln för samlingen den typ av titel som valts som föredragen titel på originalspråket. Kan vara både en känd titel, dvs. originaltiteln, och en grupptitel. Följ respektive lands nationalbibliografi. Librispraxis: Tillämpa inte alternativet. KB SP FÖR 6.2.2.11.2 KB SP FÖR 6.2.3 VARIANTTITEL FÖR VERKET Librispraxis: Obligatoriskt när auktoritetspost upprättas. KB SP FÖR 6.2.3.3 ALLMÄNNA RIKTLINJER FÖR ATT ANGE VARIANTTITLAR FÖR VERK Librispraxis: Alla varianttitlar som finns i Libris ska anges. KB SP FÖR 6.5 URSPRUNGSORT FÖR VERKET Librispraxis: I Libris väljs ursprungsortens namn utifrån SAO, NE, Wikipedia och Geonames, se kapitel 16. KBSP6-4
KB SP FÖR 6.8 IDENTIFIKATOR FÖR VERKET Librispraxis: ID-nummer för auktoritetsposten automatgenereras i Libris. Ange ytterligare identifikatorer för verket om de är kända, t.ex. International Standard Text Code (ISTC). KB SP FÖR 6.9 INNEHÅLLSTYP Librispraxis: Obligatoriskt att ange innehållstyp i fält 336 i den bibliografiska posten. KB SP FÖR 6.9.1.3 ANGE INNEHÅLLSTYP Librispraxis: Vid katalogisering i Libris, istället för term, ange motsvarande kod enligt kodlista i Formathandboken KB SP FÖR 6.9.1.3 Librispraxis: Ange den/de innehållstyp/er som är tillämplig/a på den huvudsakliga delen av resursen. Ange inte för medföljande material av uppenbart underordnad karaktär. Om resursen består av flera likvärdiga delar (kombinerat material) ange innehållstyp/er för alla delarna. KBSP6-5
KB SP FÖR 6.10 TID FÖR UTTRYCKET Librispraxis: Tid för uttrycket är ett kärnelement när det behövs för att skilja ett uttryck av ett verk från ett annat uttryck av samma verk men i Libris är det inte tvingande. Särskilj med tid om det är viktigt att identifiera ett särskilt uttryck. KB SP FÖR 6.11.1.3 ANGE SPRÅK FÖR UTTRYCKET Librispraxis: Uttryckets språk anges på svenska i den auktoriserade sökingången. KB SP FÖR 6.12 ÖVRIGA SÄRSKILJANDE EGENSKAPER FÖR UTTRYCKET Librispraxis: Övriga särskiljande egenskaper är ett kärnelement när det behövs för att skilja ett uttryck av ett verk från ett annat uttryck av samma verk men i Libris är det inte tvingande. Särskilj med övriga särskiljande egenskaper om det är viktigt att identifiera de olika uttrycken. KB SP FÖR 6.13 IDENTIFIKATOR FÖR UTTRYCKET Librispraxis: ID-nummer för auktoritetsposten automatgenereras i Libris. Ange ytterligare identifikatorer för uttrycket om de är kända, t.ex. ISRC, International Standard Recording Code. KBSP6-6
KB SP FÖR 6.14.2 FÖREDRAGEN TITEL FÖR MUSIKVERK Librispraxis: Följ Musikbibliotekets anvisningar, se http://musikverket.se/ musikochteaterbiblioteket/formgenrebenamningar/ KB SP FÖR 6.14.2.5.2.1 Librispraxis: Tillämpa alternativet. Använd Musikbibliotekets form/genrelista. KB SP FÖR 6.14.2.5.2.2 Librispraxis: Tillämpa alternativet och använd alltid singular. KB SP FÖR 6.14.2.7.1.3 Librispraxis: Tillämpa inte alternativet, dvs. ange inte nummer i fall som dessa. KB SP FÖR 6.14.2.7.1.5 DEL AV STÖRRE DEL Librispraxis: Ord för delar anges på svenska, som akt, nr osv. KBSP6-7
Librispraxis: Under utredning. KB SP FÖR 6.15.1.3 ANGE BESÄTTNING KB SP FÖR 6.16.1.3.1 Librispraxis: Tillämpa inte alternativet. Ord för delar anges på svenska, som akt, nr osv. (i analogi med 6.14.2.7.1.5 ). Använd förkortningar enligt instruktionerna i Appendix B (B. 5.4 ). Om en numerisk beteckning inte har något delord, ange förkortningen för nummer. KB SP FÖR 6.19.3 VARIANTTITLAR FÖR RÄTTSLIGA VERK Librispraxis: Obligatoriskt när auktoritetspost görs. Ange varianttitlar som behövs för urval och identifikation. KB SP FÖR 6.20.3.3 ANGE TID FÖR FÖRDRAGET Librispraxis: Ange tid enligt svensk standard, t.ex. 2015-12-18. KB SP FÖR 6.23.2.5 HELIGA SKRIFTER Librispraxis: Följande titlar används som föredragna titlar för heliga skrifter: Avesta Bibeln KBSP6-8
Holy Piby Bahaullah, Kitāb al-aqdas Koranen Talmud Talmud Yerushalmi Tripiṭaka Tipiṭaka KB SP FÖR 6.23.2.6 APOKRYFISKA BÖCKER Librispraxis: Använd som föredragen titel den vanligast förekommande i källor på svenska. För samlingar av nytestamentliga apokryfiska böcker använd den föredragna titeln Apokryferna (Nya testamentet). Detta är en avvikelse från RDA. KB SP 6.23.2.7 TROSBEKÄNNELSER, TROSARTIKLAR ETC. Librispraxis: Välj som föredragen titel en väletablerad titel på svenska. KB SP FÖR 6.23.2.9.1 TESTAMENTEN Librispraxis: Ange Gamla testamentet för Gamla testamentet och Nya testamentet för Nya testamentet. KBSP6-9
KB SP FÖR 6.23.2.9.2 BÖCKER Librispraxis: Använd den svenska motsvarigheten till LC:s lista Books of the Bible, som utgår från Bibelkommissionen översättning (Bibel 2000) och finns publicerad i dokumentet KRSuppdateringar, E.1A Bibeln: http://www.kb.se/dokument/verktygsladan/krsuppdateringar.pdf KB SP FÖR 6.23.2.9.3 GRUPPER AV BÖCKER Librispraxis: Använd den svenska motsvarigheten till LC:s lista Books of the Bible, som utgår från Bibelkommissionen översättning (Bibel 2000) och finns publicerad i dokumentet KRSuppdateringar, E.1A Bibeln: http://www.kb.se/dokument/verktygsladan/krsuppdateringar.pdf Librispraxis: Tillämpa inte alternativet. KB SP FÖR 6.23.2.9.5.2 KB SP FÖR 6.23.2.20.1 GENERELLA RIKTLINJER Librispraxis: Ange titeln på svenska. KB SP FÖR 6.23.2.20.2 TIDEGÄRDER OCH MÄSSOR Librispraxis: Använd Tidegärd eller Mässa, följt av en kort identifikation av dagen eller händelsen, som den föredragna titeln för den tidegärd eller mässa som hålls just den dagen. KBSP6-10
Om dagen är ett särskilt helgons dag, lägg endast till helgonets namn, i direkt följd, på svenska. KB SP FÖR 6.23.2.20.3 NUMRERADE SÅNGPARTIER Librispraxis: Ange Mässa, följt av dess nummer i gradualen, som den föredragna titeln för ett numrerat sångparti i mässordningen. KB SP FÖR 6.23.3 VARIANTTITLAR FÖR ETT RELIGIÖST VERK Librispraxis: Obligatoriskt om auktoritetspost upprättas. KB SP FÖR 6.26.3 VARIANTTITEL FÖR ETT OFFICIELLT TILLKÄNNAGIVANDE Librispraxis: Obligatoriskt om auktoritetspost upprättas. Librispraxis: Tillämpa inte alternativet. KB SP FÖR 6.27.1.3 KBSP6-11
Librispraxis:Tillämpa alternativet. KB SP FÖR 6.27.1.4 1 Librispraxis: Tillämpa inte alternativet. KB SP FÖR 6.27.1.4 2 Librispraxis:Tillämpa alternativet. KB SP FÖR 6.27.1.6 1 Librispraxis:Tillämpa alternativet. KB SP FÖR 6.27.1.6 2 KB SP FÖR 6.27.2.3 Librispraxis: Tillämpa alternativet och identifiera titlarna kollektivt. Ange grupptiteln Urval som den föredragna titeln för delarna. Om så önskas, ange även den föredragna titeln för varje del. KBSP6-12
Librispraxis: Under utredning. KB SP FÖR 6.28.1.9.1 BESÄTTNING KB SP FÖR 6.28.2.3 Librispraxis: För undantaget, använd termen Svit. Tillämpa endast alternativet om det blir för omfattande att följa huvudinstruktionen. KB SP FÖR 6.28.4.2 A SÖKINGÅNGAR FÖR EN ELLER FLERA KADENSER Librispraxis: Använd Kadens eller Kadenser. Librispraxis: Tillämpa alternativet. KB SP FÖR 6.29.1.8 KB SP FÖR 6.30.2.2 Librispraxis: Identifiera titlarna kollektivt. Ange grupptiteln Urval som den föredragna titeln för delarna. Om så önskas, ange även den föredragna titeln för varje del. KBSP6-13