- Allmänt Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Fråga var du kan få ett formulär Cuál es la fecha de expedición de su (documento)? Fråga när ett dokument var utfärdat Cuál es el lugar de expedición de su (documento)? Fråga var ett dokument var utfärdat Cuándo caduca su DNI? Fråga när en legitimation går ut Var kan jag hitta formuläret för? När var ditt [dokument] utfärdat? Vart var ditt [dokument] utfärdat? När går din legitimation ut? Me podría ayudar a rellenar el formulario/impreso? Fråga om någon kan hjälpa till med att fylla i formuläret Kan du hjälpa mig att fylla i formuläret? Qué documentos tengo que traer para? Fråga vilka dokument som du måste tas med Vilka dokument måste jag ta med för? Para solicitar (documento), tiene que presentar al menos. Ange vad som behövs för att ansöka om ett dokument För att ansöka om [dokument], så måste du ange minst. Me han robado el/la (documento). Ange att ett av dina dokument har blivit stulet Mitt [dokument] har blivit stulet. Estoy formalizando la solicitud en nombre de. Ange att du ska lämna in en ansökan för någon annan La información es confidencial. Ange att uppgifterna är konfidentiella och inte lämnas ut till tredje part Jag lämnar in denna ansökan för. Denna information är konfidentiell. Puede darme un resguardo de la solicitud? Fråga om du kan få ett kvitto på din ansökan Skulle jag kunna få ett kvitto för min ansökan? - Personlig information Sida 1 22.07.2017
Sida 2 22.07.2017
Cómo se llama usted? Fråga efter någons namn Me puede decir su lugar y su fecha de nacimiento, por favor? Fråga var och när någon är född Dónde vive usted? Fråga var någon bor Cuál es su dirección? Fråga efter någons adress Cuál es su nacionalidad? Fråga om någons medborgarskap Cuándo llegó a (país)? Fråga när någon anlände till landet Me deja su DNI, por favor? Fråga om någon kan visa dig sin legitimation - Mi estado civil es. Ange din civilstatus soltero/a casado/a separado/a Vad heter du? Kan du berätta för mig var och när du är född? Var bor du? Vad är din adress? Vilken nationalitet tillhör du? När anlände du till [landet]? Kan du visa mig din legitimation? Min civilstatus är. singel gift separerad Sida 3 22.07.2017
divorciado/a cohabitante en unión civil pareja de hecho pareja de hecho viudo/a Tiene usted hijos? Fråga om någon har barn Residen con usted personas a su cargo? Fråga om någon finansierar de samboende Me gustaría reagrupar a mi familia. Ange din avsikt att återförenas med din familj - Registrering i staden Me gustaría empadronarme. Ange att du till registrera dig i staden Qué documentos tengo que presentar? Fråga vilka dokument du ska ta med skild sambo i ett partnerskap ogift par i ett partnerskap änka Har du barn? Har du familjemedlemmar som lever med dig? Jag har för avsikt att återförenas med min familj. Jag skulle vilja registrera mig i staden. Vilka dokument ska jag ta med? Hay que pagar tasas de empadronamiento? Fråga om det är några kostnader involverade vid registrering Kostar det något att registrera sig? Sida 4 22.07.2017
Vengo a registrar mi domicilio. Ange att du vill registrera din bostad Jag vill registrera min bostad. Vengo a solicitar un certificado de buena conducta. Ange att du vill ansöka om ett certifikat för gott uppförande Jag skulle vilja ansöka om ett certifikat för gott uppförande. Me gustaría solicitar un permiso de residencia. Ange att du vill ansöka om uppehållstillstånd - Sjukförsäkring Tengo algunas preguntas sobre el seguro de salud. Ange att du har några frågor om sjukförsäkring Necesito un seguro de salud privado? Fråga om du behöver en privat sjukförsäkring Qué cubre el seguro de salud? Fråga om vad försäkringen täcker Tasas hospitalarias Honorarios de médicos especialistas Pruebas diagnósticas Intervenciones quirúrjicas Tratamiento psiquiátrico Tratamientos dentales Jag vill ansöka om uppehållstillstånd. Jag skulle vilja ställa några frågor om sjukförsäkring. Behöver jag en privat sjukförsäkring? Vad täcker sjukförsäkringen? Patientavgifter Specialistkostnader Diagnostiska prov Kirurgiska ingrepp Psykiatrisk behandling Tandbehandlingar Sida 5 22.07.2017
Tratamientos oftalmológicos - Visum Por qué solicita el visado de entrada? Fråga varför någon begär inresevisum Necesito un visado para visitar (país)? Frågar om du behöver visum för att resa in i ett land Cómo puedo ampliar mi visado? Fråga hur du kan förlänga ditt visum Por qué se ha rechazado mi solicitud de visado? Fråga varför ditt visumansökan har blivit avslaget Ögonbehandling Varför begär du ett inresevisum? Behöver jag ett visum för att besöka [land]? Hur kan jag förlänga mitt visum? Varför har min visumansökan blivit avslagen? Puedo solicitar la residencia permanente? Kan jag ansöka om att bli en permanent medborgare? Frågar om du kan ansöka om att bli en permanent medborgare i ett land - Bilkörning Tengo que cambiar la matrícula del coche? Behöver jag byta registreringsskylt på min bil? Fråga om du måste byta ut din registreringsskylt om du har med dig din bil från ett annat land Me gustaría matricular mi vehículo. Ange att du behöver registrera ditt fordon Es válido mi permiso de conducir aquí? Fråga om ditt körkort är giltigt där Me gustaría solicitar un permiso de conducir provisional Ansöka om ett provisoriskt körkort Me gustaría inscribirme en. Ange att du vill boka tid för uppkörning Jag skulle vilja registrera mitt fordon. Är mitt körkort giltigt här? Jag skulle vilja ansöka om ett provisoriskt körkort. Jag skulle vilja boka tid för. Sida 6 22.07.2017
el examen teórico Typ av test el examen práctico Typ av test Me gustaría cambiar de mi permiso de conducir. Ange att du vill ändra några detaljer på ditt körkort la dirección Vad vill du ändra? el nombre Vad vill du ändra? la fotografía Vad vill du ändra? teoriprov uppkörning Jag skulle vilja ändra på mitt körkort. adressen namnet bilden Me gustaría añadir categorías superiores a mi permiso de conducir. Ange att du vill lägga till högre kategorier för ditt körkort Jag vill lägga till högre kategorier för ditt körkort. Me gustaría renovar mi permiso de conducir. Ange att du vill förnya ditt körkort Necesito un permiso de conducir nuevo, porque. Ange att du vill ersätta ditt körkort lo he perdido Körkortsproblem me lo han robado Körkortsproblem se ha dañado Körkortsproblem Jag skulle vilja förnya mitt körkort. Jag skulle vilja ersätta ett körkort. borttappat stulet förstört Sida 7 22.07.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Immigration Me gustaría recurrir la retirada de mi permiso de conducir. Ange att du vill vädja din körförbud - Medborgarskap Me gustaría solicitar la nacionalidad. Ange att du skulle vilja be om ett medborgarskap Dónde puedo inscribirme en el examen de (idioma)? Fråga var du kan registrera dig för ett språktest No tengo antecedentes penales. Ange att du har en fläckfritt straffregister Mi nivel de (idioma) es el requerido. Ange att du har den nivå som krävs av språket Jag skulle vilja ompröva min körkortssuspension. Jag skulle vilja ansöka om [land] medborgarskap. Var kan jag registrera mig för [språk] testet? Jag har ett fläckfritt straffregister. Jag har den nödvändiga nivån av [språk]. Me gustaría inscribirme en el examen de cultura general de (país). Ange att du vill boka ett allmänt kunskapstest om livet i landet Jag skulle vilja boka in en tid för det allmänna kunskapstestet om livet i [landet]. Cuáles son las tasas de la solicitud de nacionalidad? Fråga om avgifterna för en medborgarskapsansökan My cónyuge es ciudadano/a (nacionalidad). Angivande av nationaliteten på din make/maka Vad kostar det att ansöka om medborgarskap? Min make/maka är en [nationalitet-adjektiv] medborgare. Sida 8 22.07.2017