EFB0008 / THERMOSM
TQM, TQA MEGA M, MEGA A Användarmanual / Usermanual S Installation och igångsättning 3 och 4 Bruksanvisning 5 och 6 Skötselråd 7 och 8 Kontroll / Åtgärd 9 Exploded view 11 Reservdelsförteckning / Funktionsbeskrivning 12 Service / Viktigt 14 GB Installation and start 3 and 4 Instructions 5 and 6 Maintenance 7 and 8 Possible solution 10 Exploded view 11 Sparepart list / Functions 13 Service / important 14 Electrical diagram TQ M, MEGA M 15 Electrical diagram TQ A, MEGA A 16 Garanti och Service 18 2.
Installation och igångsättning / Installation and start 1. Placera maskinen på ett plant vattentätt underlag. S 3. OBS! Anslut stickproppen till ett separat jordat vägguttag. 230 V, 10 ampere. S CAUTION! Locate the machine on a flat level and waterproof surface. GB Connect the plug to a separate wall socket. 240 V, 13 amp. (230 V, 10 amp). GB 2. Anslut till Kallvattenledning med medföljande slang. Anslut lämpligen till en avstängningskran. Detta gäller endast A maskiner. S 4. Gör första bryggningarna med endast vatten. 1. Sätt filterhållaren på plats utan filter och kaffe. 2. Lyft upp locket och fyll på 2 liter kallt vatten. S Connect to cold water feed with connection tube supplied. This applies to A machines only. GB An initial cycle using only water (no filter paper or coffee) should now be performed. 1. Ensure filter holder is in position. 2. Lift up the cover and fill the machine with 2 liter of cold water (as per a manual machine). GB 3.
5. Ställ termoskannan under filterhållaren. Vänta i 2 minuter så att systemet avluftas. Slå sedan på brytaren. Bryggindikatorlampan skall nu tändas och vattnet skall börja rinna ner i termoskannan. Bryggningen tar cirka 6 minuter. S Installation och igångsättning / Installation and start Place the thermos under the filterholder. Wait two minutes so that the system is aired-out. Turn on switch. The control lamp which indicates that brewing is in progress shall now be lit and the water shall start pouring through the filterholder into the thermos. Brewing will take about 6 minutes. GB 6. Detta gäller endast TQA och MEGA A. Töm termoskannan och ställ tillbaks den. Tryck på impulsknappen för vattenpåfyllning. S 7. När bryggningen är klar: Kontrollera vattenmängden i termoskannan och justera mängden vid behov, (på maskinens baksida finns hål till justering av timern). S Justeras endast av behörig personal Timer adjust only authority installation engineer This applies to TQA and MEGA A only. Empty the thermos and replace it. Push the botton for automatic waterfilling. GB When the brew is ready. Check the volyme in the thermos. If the amount of water is wrong. Adjust the timer,(on back of the machine there are holes for the adjustment). 4.
Bruksanvisning / Instructions 1. Placera ett 90 mm filter i filterhållaren. S 2. Häll i en portion kaffe - 100 / 125 gram - s.k. restaurangmalning (malning mellan kok och brygg). Bred ut kaffet jämnt i filtret. S Add one portion of filter coffee -70 / 110 grams- Place a 90 mm filter in the filterholder. GB Make sure that the coffee is evenly spread. GB 3. Sätt filterhållaren på plats. S 4. Detta gäller endast TQM, Mega M Lyft locket och häll i en kanna kallt vatten (2,2L ). S Put the filterholder in place. GB This applies to TQM, MEGA M Lift up the cover and pour in a pot of cold water (2,2L). GB 5.
Bruksanvisning / Instructions 5. Ställ kannan under filterhållaren och sätt på locket. S Tips för bästa kvalité på kaffet. 1.Ändra inte på den rekommenderade doseringen. 2.Blanda aldrig nytt kaffe med gammalt. Place the pot under the filterholder and close the cover. GB Häll aldrig i bryggt kaffe i maskinen. Slå på manöverbrytare för bryggning. S Turn on control switch for brewing. GB Under bryggningen (6 min) lyser kontrollampan. S When the Coffee Queen is brewing, (about 6 minutes) the control lamp is lit. GB Detta gäller endast A maskiner: S Tryck på impulsknappen för vattenpåfyllning. Some tips for best quality. 1. Do not change the recommended portion of coffee. 2. Do not mix freshly brewed coffee with coffee kept warm. Never fill brewed coffee in the machine. This applies to A machines only. GB Push the brewing switch for waterfilling. 6.
Skötselråd/ Maintenance Före varje bryggning Skölj termoskannan. S OBS!! Maskinen får ej överspolas eller nedsänkas i vatten. Before each brewing.rinse the thermos. CAUTION! The machine should not be submerged in water or washed in a dishwasher Varje dag. S Diska termoskannan och filterhållaren med rengöringsmedel för kaffemaskiner. Torka rent spridarmunstyckeoch området runt detsamma. Använd endast en mjuk trasa och flytande rengöringsmedel som inte repar. Each day. Wash the thermos and the filterholder with liquid solution for coffee machines. Clean the spray nozzle and the surrounding area. Use a soft rag and liquid solution that does not scratch. 7.
Skötselråd/ Maintenance Varje vecka S VIKTIGT! Rengöring Häll 50 ml rengöringsmedel / avkalkningsmedel för kaffemaskiner i en kanna och fyll den med kallt vatten. Skruva sedan bort spridarmunstycket och lägg det i filterhållaren. Häll sedan blandningen av vatten och rengöringsmedel i maskinen och genomför en bryggning utan pappersfilter och kaffe i filterhållaren. Efter detta måste minst 3 bryggningar ske med enbart rent vatten för att skölja bort alla rester av rengöringsmedlet. Regelbunden användning av rengöringsmedelför kaffebryggare reducerar uppbyggnaden av kalk där detta är ett problem. Avkalkning Där kalkhaltigt vatten är ett problem så rekommenderas regelbunden användning av avkalkningsmedel. Helst 1 gång per vecka. Vid utvändig rengöring använd mjuk trasa och flytande rengöringsmedel som inte repar. Each week. Descaling and cleaning. Pour 50 ml descaling / cleaning solution in a pot and fill it up with cold water. Take off the spray nozzle and put it into the filterholder. Pour the mixture in the machine and proceed with a brewing without a filterpaper or coffee. Rinse by brewing at least 3 times with clean water so that the particles from descaling solution disappear. Put back the spray nozzle. Regular descaling/cleaning will ensure optimum brewing performance and a longer life of the machine. Surface cleaning. Use a soft rag and liquid solution that does not scratch. 8.
Kontroll / Åtgärd Symptom Kontroll/Åtgärd. ( Siffror i parantes hänvisar till detaljnummer i exploded view ) A. Brytaren (2) tänds inte. 1. Kontrollera anslutningen till vägguttaget/arbetsbrytaren. 2. Kontrollera säkringen till väggutaget/arbetsbrytaren (10 amp). 4. Kontrollera anslutningen till brytare (2). B. Bryggaren ångar kraftigt. 1. Maskinen kan vara i behov av avkalkning. 2. Spridarmunstycket (5) kan vara igensatt. 3. Veck på slangen (9), (10)? 4. Tilloppet till bryggelementet (6) kan vara igensatt. C. Byggindikatorlampan (3) 1. Överhettningsskyddet (8) har löst ut. Återställes tänds inte, bryggaren börjar med knappen på densamma. Orsak se punkt C. ej att brygga. 2. Kontrollera mikrobrytaren (13). 3. Kontrollera flottören (12). D. Bryggindikatorlampan (3) tänds, 1. Kontrollera anslutningen till bryggelementet (6). men bryggaren börjar ej att brygga. 2. Bryggelementet (6) kan vara trasigt. Endast Vattenanslutna Maskiner. E. Bryggaren tar ej in något vatten. 1. Kontrollera att vattnet ej är avstängt. 2. Kontrollera att det ej finns något veck på slangen. 3. Kontrollera att det finns spänning i strömkällan. 4. Kontrollera magnetventilen (16). 5. Kontrollera timern (14). Vid normal funktion skall två knäpp höras; ett vid start samt ett efter ca 70-90 sekunder. F. Bryggaren slutar ej att ta in 1. Skräp i magnet ventilen (16). vatten. 2. Timer (14) får störimpulser, byt timer. 3. Trasig impulsströmbrytare (3). G. Bryggaren ger fel vattenmängd. 1. Kontrollera vattenkranen. 2. Veck på slangar. 3. Skräp i magnetventilen (16). 4. Timern (14) feljusterad. Justeras enligt installationsanvisning. 5. Defektflödes regulator i magnetventilen (14), byt magnetventilen. 9.
Possible Solution Fault Possible Solution ( Number in brackets refer to the exploded view ) A. Switch (2) does not light. 1. Check plug connection to wall socket. 2. Check fuse in plug. B. Brewer omits excess steam. 1. Machine may require descaling. 2. Spray nozzel (5) may need unblocking. 3. Hose (9, 10) may be bent? 4. Inlet to boiler (6) may be blocked. Descale machine - if boiler still defective - replace. C. Brewing lamp (3) does not 1. Trip-switch (8) has activated - reset with button. light, machine will not brew. For possible fault / solution see B. 2. Check microswicth (13). 3. Check float (12). D. Brewing lamp (3) is lit but 1. Check connection to boiler (6). machine will not brew. 2. Boiler unit (6) may need replacing Following applies to TQA and MEGA A machines only.. E. The machine does not take in 1. Make sure water-inlet is not closed. water. 2. Make sure the tube is not bent. 3. Check solenoid (16). 4. Check the timer (14). At normal function two clicks should be heard: one at start and one after approx. 70-90 seconds. F. The machines does not stop 1. Dirt in the solenoid (16). taking in water. 2. The timer (14) is broken, change. 3. Defective switch. G. The machine is giving wrong 1. Check watertap. amount of water. 2. Bent tube. 3. Dirt in solenoid (16). 4. Timer (14) wrongly adjusted. Adjust according to installation manual. 10.
Exploded view 1 2 3 11.
Reservdelsförteckning Benämning Beställ- Detailnr TQM TQA MEGA M MEGA A ningsnr.. ( antal detaljer ) Lock med sil 1204041 1 1 1 1 1 Strömställare enkel 160801-04 2 1 1 1 1 Bryggindikator 160804-03 3 1 0 1 0 Impulsbrytare 160805-04 3 0 1 0 1 Plasttank A 120400 4 1 0 1 0 Plastank M 120418 4 0 1 0 1 Spridarmunstycke 120412-01 5 1 1 1 1 Bryggelement 120501-02 6 1 1 1 1 Backventil 120612-02 7 1 1 1 1 Överhettningsskydd 160212-03 8 1 1 1 1 Kallvattenslang 150502 9 1 1 1 1 Hetvattenslang 150504 10 1 1 1 1 Brytpinne 180170 11 1 1 1 1 Flottör 120402 12 1 1 1 1 Mikrobrytare 160821 13 1 1 1 1 Timer 160205 14 0 1 0 1 Fot 120320-03 15 4 4 4 4 Magnetventil enkel 120620-01 16 0 1 0 1 Nätsladd inkl. plint 160522 17 1 1 1 1 Anslutningsslang 150503 ej i bild 0 1 0 1 Thermos 2,2 lit 110317-01 ej i bild 1 1 0 0 Thermos Mega 110315 ej i bild 0 0 1 1 Filterhållare/rostfri 1102016 ej i bild 1 1 1 1 Funktionsbeskrivning Kaffebryggare för manuel eller automatisk vattenpåfyllning. I tanken finns en flottör som aktiverar en mikrobrytare när vatten fylls på. Mikrobrytaren aktiverar i sin tur bryggelementet och bryggningen startar. Under bryggningen lyser brygglampan på maskinens högra sida. Då vattnet är slut i tanken så bryts strömmen till bryggelementet och brygglampan släcks. Maskinen är försedd med överhettningsskydd som återställes manuellt efter det att strömmen har brutits (Se servicemanualen). 12.
Sparepart list Description Article No. Detail No.in TQM TQA MEGA M MEGA A exploded view. ( Amount per unit ) Cover and strainer 1204041 1 1 1 1 1 Main switch 160801-04 2 1 1 1 1 Brewing lamp 160804-03 3 1 0 1 0 Brewing switch/lamp 160805-04 3 0 1 0 1 Plastic tank A 120400 4 0 1 0 1 Plastic tank M 120418 4 1 0 1 0 Spray nozzle 120412-01 5 1 1 1 1 Boiler 120501-02 6 1 1 1 1 Non return valve 120612-02 7 1 1 1 1 Trip switch 160212-03 8 1 1 1 1 Cold water hose 150502 9 1 1 1 1 Hot water hose 150504 10 1 1 1 1 Pin 180170 11 1 1 1 1 Float 120402 12 1 1 1 1 Microswitch 160821 13 1 1 1 1 Timer 160205 14 0 1 0 1 Feet 120320-03 15 4 4 4 4 Solenoid singel 120620-01 16 0 1 0 1 Connection lead 160522 17 1 1 1 1 Connection tube 150503 not shown 0 1 0 1 Thermos 2,2lit 110317-01 not shown 1 1 0 0 Thermos Mega 110315 not shown 0 0 1 1 Filterholder/stainless 1102016 not shown 1 1 1 1 Instructions Coffee machine for manuel or automatic water filling. In the tank there is a float which activates a microswitch when water is filled. Microswitch activates element unit and brewing starts. (This applies to A mashines only) During brewing the brewlamp is lit. When the tank is empty the current to the boiler is cut and the brewlamp is switched off. The machine is equipped with an overheating protection which is manually restored when the current has been cut. (See the service manual). 13.
Viktigt / Important Viktigt! S Gör inte ingrepp i bryggaren. Felaktiga åtgärder kan leda till personskador och funktionsfel. Bryggaren bör stå på ett plant underlag för att den skall arbeta tillfredsställande. Bryggaren skall placeras på ett vattentätt underlag så att eventuellt utläckande vatten blir synligt. Se till att det inte bildas veck på anslutningsslangen när bryggaren skjuts på plats. Bryggarens tillopps och VVSanslutning skall kontrolleras regelbundet. Kontrollera att inte någon läcka har uppstått i samband med installationen. Vattenanslutningen kan alltid innebära viss risk för läckage oavsett säkerhetsutrustning. Lämna inte bryggaren helt utan tillsyn när den är igång. Stäng vattenkranen då maskinen inte används. Vid alla ingrepp i bryggaren måste denna göras spänningslös t. ex. genom att stickproppen tas ur vägguttaget. Important. Do not make any alterations to the machine. Such measures may cause personal injury and the machine to fail. The machine should stand on a flat surface so that it will function properly. The machine should be placed on a water-proof surface so that any leakage is easily noticeable, make sure there is no bendage on the connection tube when machine is pushed into its place. The tube connections should be regularly checked. Make sure that no leakage has occurred in connection with installation. Do not leave the machine unattended while using. Close water connection when not using machine. The machine must be disconnected from electrical supply before any maintenance. 14.
Electrical diagram TQM, MEGA M, TQM, MEGA M B1 Huvudbrytare B2 Mikrobrytare för element E1 B3 Aut. Överhettningsskydd för element E1 B4 Man. Överhettningsskydd för element E1 S1 Signallampa för brytare B1 S2 Signallampa för element E1 E1 Bryggelement TQM, MEGA M B1 Main switch B2 Microswitch for element E1 B3 Aut. High limit for element E1 B4 Man. High limit for element E2 S1 Lamp for switch B1 S2 Lamp for element E1 E1 Brewing element 15.
Electrical diagram TQA, MEGA A, TQA, MEGA A B1 Huvudbrytare B2 Mikrobrytare för element E1 B3 Man. Överhettningsskydd för element E3 B4 Impulsknapp för timer B5 B5 Timer för magnetventil V1 B6 Man. Överhettningsskydd för element E3 S1 Signallampa för brytare B1 S2 Signallampa för element E1 E1 Bryggelement V1 Magnetventil för vattenpåfyllning TQA, MEGA A B1 Main switch B2 Microswitch for element E1 B3 Aut. High limit for element E1 B4 Brew switch for timer B5 B5 Timer for solenoid V1 B6 Man. High limit for element E1 S1 Lamp for switch B1 S2 Lamp for element E1 E1 Brewing element V1 Solenoid for waterfilling 16.
Gäller endast Sverige / Sweden only Garantibestämmelser Garantibestämmelser 2 års garanti på delar. Gäller för bristfälligheter i konstruktion, material eller tillverkning. För att garantin skall gälla förutsättes att skötselinstruktionerna har följts, att skälig aktsamhet har iakttagits och att felanmälan har gjorts utan dröjsmål, samt att berörd utrustning inte använts i avvaktan på service om risk finns att skadan eller bristen skulle förvärras. Garantin omfattar inte förbrukningsartiklar som glas, normalt underhåll som rensning av silar och filter, fel på grund av föroreningar, kalk eller fel spänning, tryck eller justering av vattenmängd. Garantin omfattar ej heller följdskador som orsakats av fel på eller felaktig hantering av apparaten. Garantin upphör att gälla efter reparation eller liknande ingrepp av företag annat än av oss rekommenderat. FÖR SERVICE FOR SERVICE Vänligen kontakta din återförsäljare Please contact your retail dealer Din återförsäljare / Your retail dealer......... Art. nr/art. no.1704032