Snabbinstallationsguide temperaturtransmitter Start Anvisningar om trådlös kommunikation Steg 1. Fysisk installation Steg 2. Verifiera funktionen Referensinformation Produktintyg Försäkran om överensstämmelse Slut Produktenharutgåt www.rosemount.com
Snabbinstallationsguide 2012 Rosemount Inc. Med ensamrätt. Alla varumärken tillhör ägaren. Emerson Process Management Rosemount Division 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317, USA Tfn (inom USA): 800-999-9307 Tfn (internationellt): +1-952-906-8888 Fax: +1-952-906-8889 Rosemount Temperature GmbH Frankenstrasse 21 63791 Karlstein Tyskland Tfn: +49-6188-992 0 Fax: +49-6188-992 112 Emerson Process Management AB Box 1053 S-65115 Karlstad Sverige Tfn: +46 (54) 17 27 00 Fax: +46 (54) 21 28 04 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tfn: +65-6777 8211 Fax: +65-6777 0947 / +65-6777 0743 Enquiries@AP.EmersonProcess.com VIKTIGT MEDDELANDE! Denna installationsguide innehåller grundläggande riktlinjer för Rosemount 648. Den innehåller inga anvisningar för detaljerad konfiguration, diagnostik, underhåll, service, felsökning eller installation. Se referenshandboken för Rosemount 648 (dokumentnummer 00809-0100-4648) för ytterligare anvisningar. Handboken och denna snabbinstallationsguide finns även i elektroniskt format på www.rosemount.com. VARNING! Explosioner kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada: Installation av denna transmitter i explosionsfarliga miljöer måste ske i enlighet med tillämpliga lokala, nationella och internationella standarder, normer och rutiner. Se avsnittet Produktintyg för information om inskränkningar i samband med säkra installationer. Se till att instrumenten har installerats i enlighet med egensäkra eller gnistfria kopplingsmetoder innan Rosemount-fältkommunikatorn ansluts i explosionsfarlig miljö. Elstötar kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Undvik kontakt med ledningar och poler. Högspänning i kablar kan orsaka elektriska stötar. Denna enhet uppfyller kraven i avsnitt 15 av FCC-reglerna. Driften omfattas av följande villkor. Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar. Denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka driftsproblem. Denna enhet måste monteras med ett antennsäkerhetsavstånd på minst 20 cm från omkringstående personer. Batterimodulen kan bytas i explosionsfarliga miljöer. Batterimodulen har en ytresistivitet som överstiger en gigaohm och måste monteras på rätt sätt i den trådlösa enhetens hölje. Iaktta försiktighet under transport till och från installationsplatsen för att förhindra elektrostatisk laddning. 2
Snabbinstallationsguide VIKTIGT MEDDELANDE! Fraktinformation för trådlösa produkter: Denna enhet levereras utan batterimodulen isatt. Ta ut batterimodulen innan enheten skickas. Batterimodulen består av två primära litiumbatterier av storlek C. Transport av primära litiumbatterier regleras av U.S. Department of Transportation (USA:s transportdepartement), IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) och ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). Det åligger avsändaren att se till att samtliga ovanstående samt andra lokala krav uppfylls. Konsultera gällande bestämmelser och krav före transport. ANVISNINGAR OM TRÅDLÖS KOMMUNIKATION Startsekvens Rosemount 648 och alla andra trådlösa enheter bör installeras endast sedan Smart Wireless Gateway ( gatewayen ) har installerats och fungerar på avsett sätt. Trådlösa enheter bör även slås på i ordningsföljd med början från den enhet som är närmast gatewayen. Detta resulterar i en enklare och snabbare nätverksinstallation. Genom att du aktiverar funktionen Active Advertising (aktiva underrättelser) på gatewayen försäkrar du att nya enheter kan kopplas snabbare till nätverket. För mer information, se handboken till Smart Wireless Gateway (dok-nr 00809-0200-4420). Antennplacering Antennen bör placeras vertikalt, antingen rakt upp eller rakt ner, och den bör vara på ett avstånd på ca 1 m (3 ft.) från större strukturer, byggnader eller ledande ytor för att tillåta bra kommunikation med andra enheter. Figur 1. 3
1 2 P/N 00753-9200-0020 3 4 COMM Snabbinstallationsguide Kabelgenomföring Vid installation, se till att alla kabelgenomföringar är förseglade med en kabelplugg med godkänt gängtätningsmedel eller har kabelförskruvning med tillämpligt gängtätningsmedel. Figur 2. Kabelgenomföring Kabelgenomföring Anslutningar till fältkommunikatorn Batterienheten måste vara installerad i enheten för att fältkommunikatorn ska kunna kommunicera med 648-enheten. Fältkommunikation med den här enheten kräver att en fältkommunikator med rätt 648 Wireless-enhetsbeskrivning används. Välj rätt enhetsbeskrivning för det tillgängliga protokollet. Se Figur 3 nedan för anvisningar om hur fältkommunikatorn ansluts till 648. Figur 3. Kopplingsschema 4
Snabbinstallationsguide STEG 1. FYSISK INSTALLATION Rosemount 648 kan monteras på två olika sätt Direktmontering, där termoelementet eller sensorn ansluts direkt till 648-höljets kabelgenomföring, och separat montering, där termoelementet eller sensorn monteras separat från 648-höljet och sedan ansluts till 648 via kabelgenomföringen. Välj lämpligt installationsätt för den aktuella applikationen. Direktmontering Direktmontering bör inte användas i samband med montering av ett Swagelok -beslag. 1. Montera sensorn i enlighet med vedertagen installationspraxis. Kom ihåg att använda ett godkänt gängtätningsmedel på alla anslutningar. 2. Montera 648-enheten till sensorn med hjälp av den gängade kabelgenomföringen. 3. Skruva fast sensorns ledningar vid anslutningar enligt kopplingsschemat. 4. Anslut batterienheten. OBS! Trådlösa enheter bör slås på i ordningsföljd med början från den enhet som är närmast Smart Wireless Gateway. Detta resulterar i en enklare och snabbare nätverksinstallation. 5. Stäng huslocket och dra åt enligt säkerhetsspecifikationen. Se alltid till att enheten är ordentligt förseglad genom att montera locken på elektronikhuset så att metall vidrör metall utan att dra åt för hårt. 5
Snabbinstallationsguide 6. Placera antennen så att den är vertikal, antingen rakt upp eller rakt ner. Placera den på ett avstånd om 0,9 m (3 ft.) från större strukturer eller byggnader för att möjliggöra god kommunikation med andra enheter. Possible antenna rotation shown. Antenna rotation allows for best installation practices in any configuration. Möjlig antennrotation visas. Antennrotationen möjliggör optimal installation oavsett konfiguration. Separat montering 1. Montera sensorn i enlighet med vedertagen installationspraxis. Kom ihåg att använda ett godkänt gängtätningsmedel på alla anslutningar. 2. Dra ledningar från sensorn till 648. 3. Dra ledningarna genom den gängade kabelgenomföringen på 648. 4. Montera sensorns ledningar vid polerna enligt kopplingsschemat. 5. Anslut batterimodulen. OBS! Trådlösa enheter bör slås på i ordningsföljd med början från den enhet som är närmast den trådlösa gatewayen. Detta resulterar i en enklare och snabbare nätverksinstallation. 6. Stäng huslocket och dra åt enligt säkerhetsspecifikationen. Se alltid till att enheten är ordentligt förseglad genom att montera locken på elektronikhuset så att metall vidrör metall utan att dra åt för hårt. 6
Snabbinstallationsguide 7. Placera antennen vertikalt, antingen rakt upp eller rakt ner, och på ett avstånd på ca 0,9 m (3 ft.) från större strukturer eller byggnader för att möjliggöra tydlig kommunikation med andra enheter. STEG 2. VERIFIERA FUNKTIONEN Funktionen kan verifieras på fyra ställen: vid enheten via LCD-skärmen, med hjälp av fältkommunikatorn, vid gatewayen via Smart Wireless Gateways integrerade webbserver, eller via AMS Suite: Intelligent Device Manager. Lokal display Under normal drift bör PV-värdet vid en uppdaterad frekvens på upp till 1 minuts intervall visas på skärmen. Se handboken för Rosemount 648 för felkoder och andra LCD-meddelanden. Tryck på Diagnostic (Diagnostik) för att visa skärmarna TAG (Märkning), Device ID (Enhets-ID), Network ID (Nätverks-ID), Network Join Status (Uppkopplingsstatus för nätverk) och Device Status (Enhetsstatus). Söker efter nätverk Ansluter till nätverk Ansluten till 1 överordnad Ansluten till 2 överordnade n e t w k n e t w k n e t w k n e t w k A - s r c h J O I N G 1 P A R N T 2 P A R N T Fältkommunikator Se avsnittet Snabbtangentssekvens i Tabell 1 för information om hur man kontrollerar funktionen med en fältkommunikator. Välj parametern Radio State (Radiostatus) för att kontrollera funktion. För anslutning till en fältkommunikator, se Figur 3: Kopplingsschema på sidan 4. Tabell 1. Snabbkommandon för 648 Funktion Knappsekvens Menyalternativ (Network Nätverk) 1, 3, 3 Smart Power, Network ID (Nätverks-ID), Set Join Key (Ställ in anslutningsnyckel), Radio State (Radiostatus) 7
Snabbinstallationsguide Smart Wireless Gateway I det inbyggda webbgränssnittet från gatewayen navigerar du till sidan Explorer > Status (Utforskaren > Status). På denna sida ser du om enheten har kopplats till nätverket eller inte och om den kommunicerar på rätt sätt. OBS! Det kan ta några minuter innan enheten ansluts till nätverket. OBS! Om enheten ansluts till nätverket och omedelbart utlöser ett larm, beror det troligen på sensorns konfiguration. Kontrollera sensorns ledningar (se Uttagsschema för Rosemount 648 på sidan 10) och konfiguration (se Snabbkommandon för 648 på sidan 10). Figur 4. Nätverksinställningar för Smart Wireless Gateway AMS Suite: Intelligent Device Manager När enheten har anslutits till nätverket visas detta i Device Manager (Enhetshanteraren) som figuren nedan visar. 8
Snabbinstallationsguide Felsökning Om enheten inte ansluts till nätverket efter att den slagits på kontrollerar du att konfigurationen är korrekt för Network ID (Nätverks-id) och Join Key (Anslutningsnyckel) samt att funktionen Active Advertising (Aktiva underrättelser) har aktiverats på Smart Wireless Gateway. Enhetens nätverks-id (Network ID) och anslutningsnyckel (Join Key) måste matcha gatewayens nätverks-id och anslutningsnyckel. Nätverks-id och anslutningsnyckel kan erhållas från Smart Wireless Gateway på sidan Setup (Installation)>Network (Nätverk)>Settings (Inställningar) på webbgränssnittet (se Figur 4: Nätverksinställningar för Smart Wireless Gateway på sidan 8). Nätverks-id:t och anslutningsnyckeln kan ändras på den trådlösa enheten med hjälp av följande snabbtangentsekvens. Funktion Knappsekvens Menyalternativ Network (Nätverk) 1, 3, 3 Smart Power, Network ID (Nätverks-ID), Set Join Key (Ställ in anslutningsnyckel), Radio State (Radiostatus) Om fältkommunikatorn inte kan upprätta kommunikation med 648 öppnar du LCD-kåpan och bekräftar att kommunikationsbrytaren bredvid LCD står i läge PÅ. Bekräfta efter det här steget att 648 kommunicerar med handenheten. 9
Snabbinstallationsguide REFERENSINFORMATION Figur 5. Uttagsschema för Rosemount 648 OBS! För att kommunicera med en fältkommunikator måste enhetens strömförsörjas genom att batterienheten ansluts. Tabell 2. Snabbkommandon för 648 Funktion Knappsekvens Menyalternativ Device Information (enhetsinformation) PV Range Values (PV-intervallvärden) Sensor Trim (Sensortrim) 1, 3, 5, 2 Tag (Bricka), Date (Datum), Descriptor (Beskrivning), Message (Meddelande), Model Number I (Modell-nr I), Model Number II (Modell-nr II), Model Number III (Modell-nr III), Write Protect (Skrivskydd), Revision Numbers (Revisionsnummer), Transmitter Serial Numbers (Transmitterns serienummer), Device ID (Enhets-ID), Distributor (Distributör) 1, 3, 4, 1 Lower Range Point (Nedre intervallpunkt), Upper Range Point (Övre intervallpunkt), Unit (Enhet), Apply Values (Applicera värden), Lower Sensor Limits (Nedre sensorgränser), Upper Sensor Limits (Övre sensorgränser), Minimum Span (Min. omfång) 1, 2, 2, 1 Lower Sensor Trim (Nedre sensortrim), Upper Sensor Trim (Övre sensortrim), Recall Factory Trim (Återställ fabrikstrim), Active Calibrator (Aktiv kalibrator) Wireless (Trådlös) 1, 3, 3 Smart Power (Smart energi), Network ID (Nätverks-ID), Set Join Key (Ställ in anslutningsnyckel), Radio State (Radiostatus) Sensor Configuration (Sensorkonfiguration) 1, 3, 2, 1 Sensor Configuration (Sensorkonfiguration), Temp Sensor Setup (Temperatursensorinställning), Cal VanDusen, Sensor S/N (Sensorserie-nr) 10
Snabbinstallationsguide Figur 6. Kopplingskonfigurationer för serie 65, 68, 78 och 58C. Ett element Vit (1) Vit (2) Röd (3) Röd (4) Figur 7. Kabelkonfigurationer för 183-seriens termoelement Typ J Typ E + Vit (2) +Lila (2) Röd (3) Röd (3) Typ K Typ T +Gul (2) + Blå (2) Röd (3) Röd (3) Figur 8. Kopplingsschema för 185-seriens termoelement Typ J Typ N +Svart (2) + Röd (2) Vit (3) Vit (3) Typ K +Grön (2) Vit (3) OBS! De kopplingsscheman som visas ovan gäller endast Rosemount-sensorer. 11
Snabbinstallationsguide PRODUKTINTYG Godkända tillverkningsplatser Rosemount Inc., Chanhassen, Minnesota, USA Emerson Process Management GmbH & Co., Karlstein, Tyskland Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited, Singapore Information om EU-direktiv Den senaste versionen av produktens EG-försäkran om överensstämmelse finns på www.emersonprocess.com. ATEX-direktivet (94/9/EG) Emerson Process Management uppfyller ATEX-direktivet. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC, 2004/108/EG) Emerson Process Management uppfyller EMC-direktivet. Direktivet om radio- och teleterminalutrustning (R&TTE, 1999/5/EG) Emerson Process Management uppfyller R&TTE-direktivet. Telekommunikationsöverensstämmelse För alla trådlösa enheter krävs intyg på att de uppfyller kraven avseende användning av det aktuella frekvensbandet. Nästan alla länder kräver detta slags produktcertifiering. Emerson samarbetar med myndigheter över hela världen för att tillhandahålla produkter som helt uppfyller alla krav utan risk för brott mot respektive lands direktiv och lagar vad beträffar bruk av trådlösa enheter. FCC och IC Denna enhet uppfyller kraven i avsnitt 15 av FCC-reglerna. Driften omfattas av följande villkor: Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar. Denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka driftsproblem. Denna enhet måste monteras med ett antennsäkerhetsavstånd på minst 20 cm från omkringstående personer. Icke explosionsfarlig certifiering för FM Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats för att fastställa att utformningen uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska och brandskyddskrav enligt FM (Factory Mutual, ett nationellt erkänt testlaboratorium [Nationally Recognized Testing Laboratory, NRTL]) auktoriserat av USA:s federala myndighet för hälsa och säkerhet i arbetslivet (Federal Occupational Safety and Health Administration, OSHA). 12
Snabbinstallationsguide Intyg om explosionsfarliga miljöer Nordamerikanska intyg Factory Mutual-godkännanden (FM) I5 FM-egensäkerhet, gnistfri Egensäker för klass I/II/III; division 1; grupp A, B, C, D, E, F och G. Zonmärkning: klass I, zon 0, AEx ia IIC Temperaturkoder T4 (T amb = 50 till 70 C) T5 (T omg = 50 till 40 C) Gnistfri för klass I, division 2, grupp A, B, C och D. Dammgnistsäker för klass II/III; division 1; grupp E, F och G. Gränser för omgivningstemperatur: 50 till 85 C Egensäker och gnistfri vid installation i enlighet med Rosemount-ritning 00648-1000. Endast för användning tillsammans med Rosemount-batterimodul, art-nr 753-9220-0001. Kapslingsklass 4X/IP66/IP67 N5 FM-egensäkerhet och -dammgnistsäkerhet Gnistfri för klass I, division 2, grupp A, B, C och D. Dammgnistsäker för klass II/III; division 1; grupp E, F och G. Gränser för omgivningstemperatur: 50 till 85 C Endast för användning tillsammans med Rosemount-batterimodul, art-nr 753-9220-0001. Kapslingsklass 4X/IP66/IP67 Canadian Standards Association (CSA) I6 CSA egensäker Egensäker för klass I; division 1; grupp A, B, C och D. Temperaturkod T3C. Kapslingsklass 4X/IP66/IP67 Endast för användning tillsammans med Rosemount-batterimodul, art-nr 753-9220-0001. Egensäker vid installation enligt Rosemount-ritning 00648-1020. 13
Snabbinstallationsguide Europeiska intyg I1 ATEX egensäkerhet Intygsnummer: Baseefa07ATEX0011X II 1G Ex ia IIC T5 (T a = 60 C till 40 C) Ex ia IIC T4 (T a = 60 C till 70 C) IP66/IP67 Särskilda förhållanden för säker användning (x) 1. Antennen kan utgöra en potentiell elektrostatisk antändningsrisk och får inte gnidas eller rengöras med en torr trasa. 2. Höljet är tillverkat av en aluminiumlegering och har en skyddande yta i polyuretanlack. Var ändå försiktig och skydda den mot slag, stötar och friktion om den sitter i zon 0-miljö. Endast för användning tillsammans med Rosemount-batterimodul, art-nr 753-9220-0001. Egensäker vid installation enligt Rosemount-ritning 00648-1020. 1180 Tabell 3. Sensorparametrar Sensor U o = 6,6 V I o = 26 ma P o = 42,6 mw C o = 10,9 uf L o = 500 mh Internationella intyg I7 IECEx egensäkerhet Intygsnummer: IECEx BAS 07.0007X Ex ia IIC T6 (T amb = 60 C till 50 C) Ex ia IIC T5 (T amb = 60 C till 75 C) IP66/IP67 Särskilda förhållanden för säker användning (x) 1. Antennen kan utgöra en potentiell elektrostatisk antändningsrisk och får inte gnidas eller rengöras med en torr trasa. 2. Höljet är tillverkat av en aluminiumlegering och har en skyddande yta i polyuretanlack. Var ändå försiktig och skydda den mot slag, stötar och friktion om den sitter i zon 0-miljö. Endast för användning tillsammans med Rosemount-batterimodul, art-nr 753-9220-0001. Egensäker vid installation enligt Rosemount-ritning 00648-1020. 1180 14
Snabbinstallationsguide Tabell 4. Sensorparametrar Sensor U o = 6,6 V I o = 26 ma P o = 42,6 mw C o = 10,9 uf L o = 500 mh Japanska intyg I4 TIIS egensäkerhet Ex ia IIC T4 Intygs-nr: TC18194. Olika konfigurationer finns. Kontakta tillverkaren angående certifierade enheter. NEPSI-intyg (Kina) I3 Kinesisk egensäkerhet Intygsnummer: GYJ071412 Ex ia IIC T4/T5 Tabell 5. Sensorparametrar Sensor U o = 6,6 V I o = 26 ma P o = 42,6 mw C o = 11 uf L o = 25 uh Särskilda förhållanden för säker användning: 1. Transmitterns kabelingång ska skyddas för att åtminstone garantera en kapslingsklass på IP 20 (GB4208-1993) för höljet. 2. Tillhörande apparater ska installeras på en säker plats och vid installation, drift och underhåll måste anvisningarna i användarhandboken strikt följas. 3. Slutanvändare får inte ändra på interna komponenter. 4. Under installation, drift och underhåll av den trådlösa temperaturtransmittern ska hänsyn tas till följande normer: a. GB3836.13-1997 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres (Elektrisk utrustning för explosiv gasatmosfär, del 13: Reparation och översyn av utrustning använd i explosiv gasatmosfär) b. GB3836.15-2000 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines) (Elektrisk utrustning för explosiv gasatmosfär, del 15: Elinstallation i explosionsfarliga miljöer [ej gruvor]) c. GB3836.15-2006, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Electrical installations in hazardous area (other than mines) (Elektrisk utrustning för explosiv gasatmosfär, del 16: Inspektion och underhåll av elinstallation [ej gruvor]) d. GB50257-1996, Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering (Norm för konstruktion och godkännande av elektriska enheter för explosiva miljöer och brandrisksinstallationsteknik för elutrustning) 15
Radioeffektdekal se Figur 9 anger uteffektkonfigurationen för radion. Anordningar försedda med denna dekal har konfigurerats för en uteffekt på under 10 mw ekvivalent isotropt utstrålad effekt. Vid inköpstillfället måste kunden specificera landet där produkten ska installeras och användas. Figur 9. Snabbinstallationsguide Radioeffektdekal 16
Snabbinstallationsguide Figur 10. Försäkran om överensstämmelse för 17
Snabbinstallationsguide 18
Snabbinstallationsguide 19
Snabbinstallationsguide EG-försäkran om överensstämmelse Nr: RMD 1065, vers. C Vi, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA intygar på eget ansvar att produkten tillverkad av Trådlös temperaturtransmitter modell 648 Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA till vilken denna försäkran hänför sig, överensstämmer med EG-direktiven, inklusive de senaste tilläggen, som framgår av bifogad tabell. Förutsättningen för överensstämmelse baseras på tillämpningen av de harmoniserade standarderna och, när så är tillämpligt eller erforderligt, en certifiering från ett av EG anmält organ som framgår av bifogad tabell. 3 juni 2011 Tim Layer (utfärdandedatum) (namn textat) Vice President Quality (befattning textad) 20
Snabbinstallationsguide Tabell Nr: RMD 1065, vers. C Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EG) Alla modeller med driftsfrekvens- och protokollskod 1 SS-EN 61326-1: 1997 med tillägg A1, A2 och A3 Alla modeller med driftsfrekvens- och protokollskod 3 SS-EN 61326-1: 2006 och SS-EN 61326-2-3: 2006 Direktivet om radio- och teleterminalsutrustning (R&TTE, 1999/5/EG) Alla modeller med utsignalskod X och driftfrekvens och protokollskod 1 SS-EN 301489-1: version 1.2.1 (2002), SS-EN 301489-17: version 1.4.1 (2002) SS-EN 60950-1: 2001 SS-EN 300328 version 1.6.1 (2004-11) Land Bulgarien Frankrike Italien Norge Rumänien Inskränkning Allmänt tillstånd krävs för användning utomhus och allmän service. Utomhusbruk begränsat till 10 mw ekvivalent isotropt utstrålad effekt. Allmänt tillstånd krävs vid användning utomhus utanför egen fastighet. Kan begränsas inom ett geografiskt område med 20 km radie från centrum av Ny-Ålesund. Använd på sekundär basis, enskild licens krävs. Alla modeller med utsignalskod X och driftfrekvens och protokollskod 3 SS-EN 301489-1: version 1.2.1 (2002), SS-EN 301489-17: version 1.4.1 (2002) SS-EN 61010-1: 2001 (andra tillägget) SS-EN 300328 version 1.6.1 (2004-11) Alla modeller med utsignalskod X och driftfrekvens och protokollskod 3 med antenn med förlängd räckvidd, tillvalskod WM Land Inskränkning Bulgarien Allmänt tillstånd krävs för användning utomhus och allmän service. Frankrike Utomhusbruk begränsat till 10 mw ekvivalent isotropt utstrålad effekt. Italien Allmänt tillstånd krävs vid användning utomhus utanför egen fastighet. Norge Kan begränsas inom ett geografiskt område med 20 km radie från centrum av Ny-Ålesund. Rumänien Använd på sekundär basis, enskild licens krävs. Sidan 2 av 3 648_RMD1065_c_swe.doc 21
Snabbinstallationsguide Tabell Nr: RMD 1065, vers. C ATEX-direktivet (94/9/EG) Trådlös temperaturtransmitter modell 648 Intyg: Baseefa07ATEX0011X Egensäker utrustningsgrupp II, kategori 1 G Ex ia IIC T4( 60 C Ta +70 C) Ex ia IIC T4( 60 C Ta +40 C) Harmoniserade standarder som använts: SS-EN60079-0: 2006, SS-EN60079-11: 2007 Av ATEX anmält organ för EG-typutvärderingsintyg Baseefa [nummer på anmält organ: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Storbritannien Av ATEX anmält organ för kvalitetssäkring Baseefa [nummer på anmält organ: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Storbritannien Sidan 3 av 3 648_RMD1065_c_swe.doc 22