Handskrift 25. Kyrkoherde Erik Nordbergs arkiv. Manuskript. Maskinskrivet. Fortsättning av Handskr 25:5. Åren ca 1737.

Relevanta dokument
TRANSKRIPTION AV DET SWEDENBORGSKA SKÖLDEBREVET

Kongl. Maj:ts Nådige Placat, Angående Tobaksplanteringen här i Riket. Gifwen Stockholm i Råd-Cammaren den 29. Februari Sverige. Kungl.

STOCKHOLM/ Tryckt hos JOH. L. HORRN, Kongl. Antiquit. Archiv. Boktr

Swensk författnings-samling Nº 31. Lag om Rikets Mynt.

Terminsrapport av Visitatorn i Norra Lappmarksdistriktet L. L. Læstadius 1852

Handskrift 25. Kyrkoherde Erik Nordbergs arkiv

PRÄSTESTÅNDETS RIKSDAGSPROTOKOLL

Berättelse. Brita Christina Wanselii. Gamla Stinas. Barnamörderskan. Sista stunder och afrättning. STOCKHOLM tryckt i Marquardska Boktryckeriet, 1827.

Handskrift 25. Kyrkoherde Erik Nordbergs arkiv

Handskrift 25. Kyrkoherde Erik Nordbergs arkiv

Sverige. Kungl. Maj:t

Döds-psalm. Enkan Britta Christina Wallin, född Wanselius. för. Wid dess aflifwande den 28 juli 1827.

PRÄSTESTÅNDETS RIKSDAGSPROTOKOLL

EOD Miljoner böcker bara en knapptryckning bort. I mer än 10 europeiska länder!

Nordencrantz, Anders. Om wäxel-coursen. =(Rubr.)= =Anon.= (Stockholm, tryckt uti kongl. tryckeriet 1761.). Stockholm 1761

Handskrift 25. Kyrkoherde Erik Nordbergs arkiv. Manuskript. Maskinskrivet. Fortsättning av Handskr 25:5. Åren ca r) Johan Laestadius

AV Sven Rydstrand. Ur Hällungen 1963

Stadganden rörande Norrbottens och Westerbottens Fält-Jägare-Korpser. (f. d. Westerbottens Fält-Jägare-Regemente)

DOMBOK TORNEÅ LAPPMARK

Kongl. Maj:ts Nådiga Förklaring Öfwer 6. Cap. 5.. Miszgernings-Balken; Gifwen å Rikssalen i Örebro den 15 October Sverige. Kungl.

PRÄSTESTÅNDETS RIKSDAGSPROTOKOLL

Kongl. Maj:ts. Nådige. Förordning, Angående. Skrif- och Tryckfriheten; Gifwen Stockholm i Råd-Cammaren then 2. Decembr

Kongl. Maj:ts Förnyade Hammar-Smeds- Ordning. Den 26 Junii 1766

Sverige. Kungl. Maj:t. Förordning huru medh tobaks handelen skal blifwa hållit. [Stockholm] : [Kongl. tryckeriet] 1641

BARNAMORD I SKOG 1741 En Jon Jonsson slår ihjäl sin 4-årige son... 1 Extra ting inkallas med kort varsel 1 Förhör med mördaren, hans hustru och

Frihetstiden. Grupper Frihetstiden: Gustav III Ostindiska kompaniet Carl von Linné Falu koppargruva Jonas Alströmer Arvid Horn

A RW I D. Igenom. Wäster-Norrland. Til. Åsehle Lappmark. Anstäld. Med en Geographisk Charta aftagen wid samma tilfälle.

Giftermålsbalken handelsmannen som försvann

Alexander I:s proklamation 6/ till Finlands invånare med anledning av kriget (RA/Handlingar rörande kriget , kartong 10)

Skrift från ombudet för Gavins sterbhus, Lagman Per Stenberg, avskrift från OC prot /UB

Företal ti För a Upplagan.

Handskrift 25. Kyrkoherde Erik Nordbergs arkiv. Manuskript. Maskinskrivet. Fortsättning av Handskr 25:4. Åren ca d) Riksdagen

Sverige. Magistraten i Stockholm Sverige. Överståthållaren

Långfredagens högtidliga förböner

Handskrift 25. Kyrkoherde Erik Nordbergs arkiv. Manuskript. Maskinskrivet. Fortsättning av Handskr 25:5. Åren ca 1737.

Laestadius artiklar i Den Swenske Nykterhets-Härolden

Roslagskulla kyrkas tillkomst

INNEHÅLL. Underdånig berättelse

,. - . XII - (, 1700.:, 1701.: «-»), ( «- , , -., XII ,») 4.,,, ).,

EOD Miljoner böcker bara en knapptryckning bort. I mer än 10 europeiska länder!

Svenska Fyrsällskapet Blänket 2014:2


Förra soldaten Esaias Kempes ansökan om underhåll 1827 (RA/Senatens kammarkontors Biographica Hd 5)

Brev från August och Alfred till moster Albertina ca 1896

Bruksidkares, Städers och Borgerskaps ömse Förmåner och Skyldigheter Av J A Flintberg Örebro

Närvarande: Underteknad ordförande uti Kommunal Stämman och en större samling af Sockens innevånarne.

Genomförande av PSI-direktivet

Jean Paul. Nyårsnatten. Uppwäxande ynglingar tillegnad. =Anon=. Nyköping, tryckt hos P. Winge, Nyköping 1813

DOMBOK TORNEÅ LAPPMARK

1. Psalm. T.ex. psalm 131, 180, 243, 244, 360 eller 399. Inledande välsignelse och växelhälsning

Ordning för dopgudstjänst

jz j k k k k k k k kjz j k k j j k k k k j j

( ) - -.,., ,, «:, ,» ,. - XII,, «, /»...,

Den finländska almanackan genom seklerna

Handskrift 25. Kyrkoherde Erik Nordbergs arkiv

Bref, Skrifna under et kort wistande i Swerige, Norrige och Danmark, Maria Wollstoncraft, Öfwersatte från Engelskan. S T O C K H O L M,

Sverige. Kungl. Maj:t

Handskrift 25. Kyrkoherde Erik Nordbergs arkiv. Manuskript. Maskinskrivet. Fortsättning av Handskr 25:4. Åren ca f) Solanders memorial

Fastlagssöndagen Varför vi ska be för alla. Nåd vare med er och frid från Gud vår Fader och Herren Jesus Kristus. Amen

Foton Göran Mörner, Riddarhuset.

Kronan behållit 29 / 128 mtl 3. mtl H: Herr Landshöfdingen anslagit 4 -

BORGARSTÅNDETS RIKSDAGSPROTOKOLL

Om historia, kultur och ett socialt system oavbrutet verkande i Malmö sedan1729

Jag påsyftar härmed ej annat än ordning och redighet : 250 år sedan den första diarieföringen vid Lunds universitet

Fogd Olof Burmans handlinger om Lappmarken 1598.

Makrillfisket. Vilhelm von Wright

Bruks : Idkares, Städers och Borgerskaps ömse Förmoner och Skyldigheter

EOD Miljoner böcker bara en knapptryckning bort. I mer än 10 europeiska länder!

ANDERSCHYDENIUS SAMLADE SKRIFTER

Stadgar. rattige i Uleåborgs stad. Till befrämjande af Föreningens ändamål. Fruntimmers förening till kristelig vård om de

Commerce-Collegii underdåniga berättelse om Sveriges inrikes sjöfart. Stockholm, L. J. Hjerta, Täckningsår:

J A Flintbergs beskrivning av Köping Renskrift B Lundström Sida 1

Bilaga 2. Vigselordning

Informationssidan under framtagning.

General von Döbelns avskedstal till de finska trupperna i Umeå (RA/Biographica von Döbeln)

Sverige. Kungl. Maj:t

EOD Miljoner böcker bara en knapptryckning bort. I mer än 10 europeiska länder!

FOLKSKOLANS GEOMETRI

(Completorium) Completoriet kan inledas med ljusbönen (Lucernarium s. 189). Completoriet fortsätter då från moment 5 (Bibelläsning).

"...FÖRA DEM TIL BÄTTRE LIUS I CHRISTENDOMEN..." Undervisningen vid Jukkasjärvi skola och i Jukkasjärvi församling åren

Hur man blir kristen i 10 steg. Christian Mölk

Twå olika grannar, WasaDjurskydds-förenings folkskrift. N:o 2. VM^M. teckning ur werkligheten. 7 Kapitel. L. L. Laurén. destyreljens n, w, ordförande.

Mätclsc, Oanila. 8I^^«Ii0^^Ii8. Wllmnstmnd, mcd Wyftn. 'Den. Den 23. Nhr WO) (KO? <WO? NTOKKHOLM, Tryckt hos. Ofwer. Wid

Smedstorpssläktens medlemsblad 2012

BÖNESKOLA tisdagar 18.30: 15 jan Bön i vardagen A Leetmaa 29 jan Strategisk bön Kent Pekár 5 feb Strida i Guds armé A Halvardsson och U Johansson

Stadgar. Fruntimmers-förening till kristelig vård om de. fattige i Uleåborgs stad. ovilkorlig pligt att, genom Fattigvårdsstyrelsen,

Ordning för vigselgudstjänst mellan två kvinnor eller två män

Förklaring. Ingifwen till Kongl. Maj:t

Handskrift 25. Kyrkoherde Erik Nordbergs arkiv. Manuskript. Maskinskrivet. Fortsättning av Handskr 25:4. Åren ca 1729.

Om lagen, bättringen och den rättfärdighet, som gäller inför Gud

A. När någon har avlidit

2 söndagen 'under året' - år A. Alla länder skall tillbe och lovsjunga dig, de skall lovsjunga ditt namn, du den Högste.

Djurskyddsföreningen. S:tMichel. S:t MICHEL, Aktiebolags t ryckeri e t, 1882

GOSPEL PÅ SVENSKA 2. Innehåll

Gud blev människa. Nr 3 i serien Kristusvägen

13 söndagen 'under året' - år A Ingångsantifon (Ps 47:2) Klappa i händerna, alla folk, höj jubel till Gud med fröjderop!

ALLMÄN BILDNING YRKESSKOLNING OCH Två reformförslag. utgivna av. ALBERT WIBERG och G UST AF KALEEN

5 i påsktiden. Psalmer: 470, 707 (Ps 67), 715, 94, 72, 200:7-8 Texter: Hos 14:5-9, 1 Joh 3:18-24, Joh 15:9-17

Transkript:

Handskrift 25. Kyrkoherde Erik Nordbergs arkiv Volym 25:6:j Manuskript. Maskinskrivet. Fortsättning av Handskr 25:5. Åren 1730 - ca 1737. j) Jämtland Publicerad december 2011 Forskningsarkivet, Umeå universitetsbibliotek (http://www.foark.umu.se)

J Högwördige - - - t Som Hans Kongl May:t allernådigst funnit wår begiäran på sista Rijksdag wara mycket skiälig och gangnelig,at en Präst för Lapparna å Jemtelandz lappmarck blefwe förordnat,och remitterat detta nyttiga förslag till Eder faderlig Högwördighet och vener: Consistorium at bringa det till wärckställighet utan förminskning af Cronans Inkomster: så är till Eder faderlig högwördighet samt vener: Consist: så min,som mina medbröders ödmiuka begiäran,at som Jemteland årl: utgifwer Collecter till den fond som giöres för lappscholarna,en deel deraf måtte blifwa anslagen till en Prästs underhåld för lapparna i Jemteland,och icke alt anwändas till wästerbottens lappar,som i långliga tijder allaredan hafft sina Kyrckoherdar och Capellaner,och förtenskull synes mindre hafwa nödigt en sådan inrättning än Jemtelandz lappar,som härtils lefwat såsom hedningar,och äfwen hopetals ökte warda af de if. södre orterne utdrifne lappar. Blifwom wj i detta måhl ej bönhörde,så ligga deras Siälar ej på wårt answar,emedan wij här wid hafwom giort,hwad wij någon tijd kunnat giöra. Rödön d:n 15 Aug. 1733 Petrus Klefberg J j Til Hr Probsten Klefberg. Uppå H Probstens skrifwelse af d. 15 sidstl Aug. lemnes til tjänligt swar,at Consist:m med H:r Probsten gerna önskar,någon utwäg måt- -te påfinnas hwarigenom en Präst til lapparnas tjänst uti Jämtel. kunde blifwa underhållen,men huruwida hos Consist:m står at effectuera thet project,som H:r Probsten ther til gifwer,lemnes honom at se uti K 0 ngl. sidsta nådige resol. på enskylte beswären 1,2,13 - d 17 octobr Integr. Consistm // ) Härnösands domkap. arkiv: Manualhandlingar,div.ärenden 1731-34(E 111^28^ b» " " Konceptbok 1730-35 fol. 30v HLA

Kögwördige - - - o, z. Min förkrossade högra hand och arm,för 8 månader sedan,har ännu ej wunnit den styrkian att förmå rätteligen röra och föra pennan som iag önskade oo? gerna wille,uti thenna högst angelägne saken,som angår Lapparnas undervisning i Christendomen och uplysning ifrån thet Hedniska mörkret; uti hwilket större delen finnas grufvreligen föreänkte,hwarom iag öfwer 40 år skrifwfct så wal till mina andel. Förmän i Kernosand,enkannerl:n att nämna mitt af d 10 aug 1725,som mdng annorstädes wistande,jämwähl på slmänne F.iksdag:«then saken insinuerat, men ej mera thermed uträttat,än Kongl. May:ts nådiga Förordning,om _.., ares..... Lappland KXKXX flitiga underv/i sande af år 1723 d. J>. oct:r,innehåller alt i brist af tillräckelre medel,som dock till något quantum må hafwa stigit igenom så många influtna Collecter nu i så många år. 0. att the måtte rättelin bli dclti och anwände till destinerte usus.förr än igen krig inföll«,då tor hända alt fåfängt blefwo påmint och pådrifwit. Nu som H:r Pastor Åman i Undersåker af Gudel Nijt har XMIJ litet förslag för sina Lappar att begynna med,som ses af dess copialiter bifogade Bref af d. 26 oct. sidstl. hwar uti han the 2 årl Collecter alle nast begärer uti sitt Pastorat fallande,som dock ringa kunna förslå. Och sedan förfrågar i hvrad Språk the i början skulle blifvra anförde och öfwade? d 6. i högstb:te Kongl i,i j:ts nådiga Förordning uttrv* o ' O jrer wäl them böra underwijsas i theras lodersmåhl Men som thet är alt for där ft* a t af dialecterne: kunna såledz med ingen frucht afhöra Gudi ords Predikningar: gå till skrift och aflösning; ej heller skulle präst på Landzbygden komma tillrätta med theras pröfwande och förhörande i theras Christendom,ej heller.tet man om A.B.C. böcker och Ca'-* cheser kan thor blef*o emot någonsin på den andra tryckte sijdan? på Lapperska som i förb:te på den 6. ena j. sijdan.och utl«fvres. Swe n- sådant fclifwit wärkstält,önskade man högel:n hiit öfwer kunna Skui- 1 e v^.c-ra hundrade Exemplar, Swar här på ifrån Högwördige Herr e n

Y Eoctorn och Biskopen samt /ren: do Consi storio iag ödmiukast begärer, och dess mogna utlåtelse så om ett son annat, Och om ej någon Ocllect, af de närgräntzande försambl:r fallande, såsom af Offerdahls Pastorat åtminstone, =ifwen der till kunde anslås,afwaehtar then som med all respect lefwer Högwördige - - - Offerdahl d. 10. Novbr. 1753 Abrah. Lars. Burman. J/ Härnösands domkapitels protokoll/ den 28 november 1733. - - 5«H:r Probsten Mag:r A. Burman/förmäler d 10 hujus huru som han åfta men fåfängt gjort ansökning/therom at någon utwäg thertil måtte tagas,at Lapparne ther i Landèt,som KXÏ lefwa i en grufwelig fåkunnighet kunde blifwa i sin Christendom underwiste. Och som Pastor i Undersåker Hr Nils Åman hoa ; Probsten thertil ingifwit thet project,at the uti thess Pastorat fallande LappScholae-cällecter thertil kunde anwändas,hwilka han viille låta en ifrån Norj e dit kommen missionaire få njuta,ty anhåller Hr Probsten thet wille Consistrm hartil sitt bifall gifwa,samt förfrågar sig,om icke någon annan collect, såsom af Offerdals Pastorat,härtil även kunde anslås. Thessu- / tan begär Hr Probsten få weta i hwad språk thesse lappar bäst skulle kunna 361 underwisas, emedan, theras e it modersmål genom så åtskilli ge / dialecter är förderfwadt. j Så anhåller han ock,at få något antal af the tryckta lappska abc./böcker och catecheser Resol. Swares Hr Probaten Burman,at som hs Kongl. Maj:t uti thess I nådige resol. på Consistorii sidsta enskylte besvvär befalt,thet Consxst:m skal skaffa/lappscholaemedlen til fruchtbarhet,och sådant ännu ej kunnat åstadkommas,så fördristar man sig icke at bifalla thes project,och således låta sjelgwa capitalet consumeras. Hwad the begärt e Lappska a/bcböcker och catecheser angår så wil Consist:m med & - I I I : 2 l '! Härnösands dcink. arkiv: Llanualhandlingar 1731-40, OfferdaT]

C»pia S. T. J anseende till det swåra ansvrar,som för wårt af Herr an om anförtrodde dyra Läro-ärcbete,på den stora Räkenskapzdagen ofelbart följer; h af vi a jemte andre mina åhörare, de omkring fiällen förströdde, och angående sin Siäla-wård detta Pastoratet tillhörige Lappar»mycket legat mig på hiertat. hafvandes iag wähl efter min ringa fcrmågo,wid alla tillfällen äfv.en genom andra sökt und^rwisa dem i deras Christendom, serdeles genom Corporalen Kils Kåå,medan han här på orten wistades; hwilken iag några år öfrrertslte,om ff^jntertijden resa till fiällen att underxijsa och lära dem läsa i Eook. Men som han intet länge- äiffi h'.rar gång kunde wi^stas iblandt dem; blef intet stort uträttat; Nu har han man wähl förmodat,att de åtskillige tvid Riksdagarna ingifne underdånige ansökningar,för detta arma folket,skulle winna något önskel:t utslag; men som tijden utdrages och de wäxa till,fortskynda sitt lefnernes lopp,och dö bort i sitt usla fåkunnighetz mörker,har iag sedan iag ifrån Norje förspord<x,det märkel framsteg Lapparna på en sijdan giordt i sin Christendom,warit omtänakt att bekomma någon från, som kunde wara fallen att underwisa sina Luedbröder på denna Soenska sijdan,och äntel vrunnit så mycket,att en Lapp id namn Jon Jonsson som är född här på orten,men fcr fattigdom i barndomen är öfwer till IJcrje.att sökia sig födan, är bi t kommen, samma Jon J örm- inen son h a r h eim y.qt Sal Hrr Johan Orön laster i Selbo hållit 3 i Sal Tomas von Vesten sielf haft honom under information i Scholan,sedan intill dess han fant honom habil at blifwa Scholaemästare ^ H t. 1 Lapmarken. Kwad denna Jon JonsSon angår till sitt w. stort berätta,emedan han är nyss ankomen.utan förlitar i -!V i n t e t a på när lagd e attest som Pastor Block i Selbo honom lämnat mt-r, Q ' angående ans Christendoms kunskap,tillstår iag mig finna -tt särdel,- h j e s n js <33 i a g honom examinerade. Ty sitt danska läser han så rent innan tin någon infödd dansk, äfnen Syrans ka fast det faller honom n^-ot k ~ ^ ö t b e s w^ug a

v re at pr»nunciera,är och wäl grundat i sin Christendöv,kan en stor dehl af nya Test. historier.com han och sielf äger N.T. på danska Språket jemwähl Br*ckmans Postilla,den han i Norje brukat att läsa uti fiällen för Lapparna. Och som iag tänker bruka denna Jon Jonsson att underwi^sa de Lappar som här äro boende,är min ödmiuka begäran Hrr Protsten tächtes förmå uti V. Consistorio att de 2 st: Collecter som här i rastoratet åhrligen falla för LappScholerna matte förunnas sanma Jon ffmson för dess besvrär,hwilket s^nes vrara både Christel:t och billigt, iag och will ock* bidraga härtill hwad iag förmår,äfwen tillhålla Lapparna sielfwa efter Råd och ämne wisa emot honom sin skyldighet. Dess utan åstundade iag giärna weta H Probstens mening hwad scråk man skulle begynna öfrva dem uti antingen i Lappska Srrenska el:r danska Språket,i Lapperskan är wähl swårt för dem att fortkomms,emedan det genom upaichtade ordalag och dialecter är aldeles förderfwat,så att efter denna Jon Jonsons berättelse,en Lapp här på orten intet förstår hwad en Lapp från Nordland talar,hwarföre den Lappska Cachesen i Jiorje är så inrättat,at på den ena sidan af bladet står Lappskan och?ent -mot Lanska,utom hwilken öfwersätning de intet kunna uträtta, Swenskan wore wäl godt att bruka,men derwjd är den Iv.årheten att få finnas som Swenskan förstår e;nedan de utom sitt Lappska ms st tala lanska dock kunde de wähl med tijden genom öfning blifwa mäehtige fet Svenska Språket fast i begynnelsen derwid wore någon Swårhet. i öfrigit örbl- Högäreriördige cch Högl Hrr Probstens Undersåker d 26 octrr 1733 ödmiuka Tienare N. Åman Copia Lectori bencvolo. Penne J.en Jonso, finne,i,r her,eret brugt til tid som f i n n e Scholae-mästare vred det wel-löfli ge Missions werk; hwer udi r, nd har forholdet sig Christeligen,skickeligen och wel udi allet^ ha,men som hand har begifwet sig i ächteskap paa de Siren**«der ^oc^gaerdige hrr Nils Aamand Siäle-oörgere til undertak-^ ^ Härnösands domkap. arkiv: Manua lh andlinga r 1731-40,UndersåkeV^^

4 m i m m m m m m m m m tu f&s m finner, og hand der udo»er begäret sir, demission af sin tieniste om han- S nem ogsaa er hlefnet permitteret slteaa rccömmenderes hand de wei och ärevrerdige Siälesörgere udi Sverrige och undersaker Sede Pastorali Selboe Don 11 post Srinitatis Anni Gurrentis 1733 J: Block ggj nosands domk. arkiv:.v.ar.uulhandlingar 17J1-4C, Lr.ders ig Hl:??)

1/ första tilf^lle låta Hr^obs^-en undfå af them så många exemplar, som gjörligen kunna unabäras. t Til Hr Probsten Burman. % Uppå $ r Probstens skrifwelse af d 10 hujus lemnes til tjänstligt swar,at ehuru Conåst:m med i$å r Probsten af hjertat önskar,thet måtte någon utwäg kunna thertil tagas at lapparne finge blifwa i sin Christendom underwiste, äfwen ock gerna wil gifwa sitt bifall til Mf r Probstens thertil gifne project är dock thet en sak.som hos Consist:m ej står at kunna til wärkställighet bringa,så wida H. Kongl. Maxj:t uti thes resol. på Consist. sidsta enskylte beswär på lönestaten förklarat sin nådige wil ja vvara,at lappscholaemedlen skola til fruchtbarhet bringas, så at v/ärket utaf thet fallande interesse må kunna uprätthållas,och sjelfwa kapitalet ej blifwa consumeradt. hxfilket som Consist:m ej äimu kunnat uträtta,så fördristar thet sig ock icke at widröra capitalet,och om thet samma på något sätt disponera. Hwad the omförmälte lappska abc. böcker och Catecheser angår,så äro sådane här til något antal liggandes: hwaraf så månge exemplar som förmodel:n kunna behöfwas,skola &fc r Pr<^t en härifrån med första tilfälle tilsande blifwa. d:n 28 Nov. Proxime subscripti V Harnöoando domk» arkiv: Protokoll don 38.11,1733. HL A' /Härnösands domk. arkiv: Konceptbok 1730-35»i^^^x^xiiiu^^ ī A

y /t. /J2 Högwördige - - - Emedan Studiosus Dn. Jonas B. Renhorn,Jemtius,gif*it Consistorio wed handen,det han åstundar,att resa till Jemteland,och åtaga sig den Lapp Scholans förestående,som Probsten i Offerdahl,H:r Mafeister Burman begiärt,att der måtte blifwa inrättad,och derjemte anhållit, dett wille detta Consistorium denna hans åstundan hos Eder Högwörbästa anmäla,såsom hwilket han förhoppas skola lända sig härutinnan till gunstig åtanka och befordran,med utfästelse,att han i medlertjd,och till dess Scholan kunde blifwa uppbygd,will wara omtänkt, att förskaffa sig nödig kundskap i det Språket; altså hafwer Consistorium,honom Dn. Jon. Renhorn utj denna hans billiga åstundan och Christel, upsåt så mycket heldre bordt wiufara*, som det hafwer hans uppförande sig wäl bekant,och kiänner honom för en person,som icke allenast hafwer fast grund i lärdom,utan ock medelst sin skickelighet till informationsjtferket,hwaraf han wid de Conkditioner han här å orten Eaft,wisat nöjachtiga Prof,samt med dess alfwarsamma och gudfruchtiga förhållande i lefweimet,giordt sig till denne befordran och ihogkommelsen wärdig. I afseende hwartill ochså detta Consistorivun,hafwer till Eder Högwördighet,och Ven. Consistorium det goda förtroende,hwarom det och härmedelst hörsaml. anhåller,det täehtes Eder Högwördighet,och Ven. Consistorium,när och så snart denne LappScholan i Jemtei. blifwer inrättad,samt en så tillräckel. lön för Scholaemästaren faststäld, att\idermed kan wara behållen, gunstig&t befordra honom Dn. Jon. Renhorn,till denne beställningen,hwar e L t han -.fefwor sin födelseort och anhöriga; härigenom sker wisserl. a=t,som länder till Oudz ähra,och de i mörkret wandrande lapparnes omwändelse,samt tillwäxt uti Christendomen. Fcrblifwe - 'Jppsal i C. 5 Decemb. 1753. Jo ann os Steuchius Daniel Diurberg. Olof Celsius Er.M.Melander. Pet: Sch.yllberg Jöran vvallin. /Johan Wiman SÍEIIIÍ28V Härnösands d omk. ar ki v: Manualhandlingar, di v. ärenden 1731-^4^ /ntl

v' fys-osytf Högwördige - - 1: Det hafwa 2 :ns unge,nychtre,beskedelige och qwicke lappdrängar, den ena Jonas Torkilssort benämd, cm 17 åhr gammal,af detta Onikens skattefiäll; den andra,anders 32«rckilsson, om 15 åhr gammal,af Hede skattefiäll»hwilcka bägge redan lärdt läsa i Bok på Swenska,och fattat sinå Christendoms stycken af Catechismo,begjärdt min recommendation och Böneskrift till Högw. H:r Biskopen och Ven. Consistorium,at de under något ber.eficii el:r litet uncerhåldz åtniutande,måtte få komma i frösö Schola,at vidare sig evertuera,då ae sedan wilja blifvra Präster,der de så wida hinna,el:r ScholaeMästare,utj hwart sitt fiäll el:r iappmarck,till sin* arma Kedbröders tjenst och urderwisning; fördenskull, s»m dstta ärendet länder gudi och Hans Kongl. 15ay:t till nådigt välbehag,har jag ey linderlåta bordt el:r kunnat, sådant J ödmiuzkhet h««s Högw. Hrr Biskopen och Ven. Consistorium föredraga,samt anmäla och recoromendera bemälte lappdrängar uti sitt lofl och Christel anpsåt till det bästa; af»radande Högw. H:r Biskopens och Ven. Consistorii Höggunstigl swar och utlåtelse här öfwer till nästkommande Gregorii ti jd eller frössö Marknad,då dessa lappdrängar åter från fiällen framkomma, och wilja,på högrördige H:r Biskopens och Ven. Consistorii tillstånd och föranstaltande,uti Scholan sig inställa. all 2:do Som jag är en Prästman och sitter från ämbetes förrättning ofstängder,hwilcket mig nog ledsamt förekommer,wille jag,der HÖgwÖr- ige H:r Biskopen och Ven. Consistorio så behageligit wore,gratis åta- ^a mig det beswäret,så längie jag expecterar på bröd,at några gångar oni åhret framkalla på lii&l ställen,hälst på de tider som the sielf* e p]ag a framkomma,de arm* skattelappar,som här i Cwike-,cch hedex Qf-rerdahls- och Hsmmerdahls- fiällen bo,och uti mörker och willfarel ss t i - e r utan någons särdeles omvårdnad, le f vt a; då iag nille predika fö r ' ythem_i christendomen, samt några^gåvw^ _,bet jena them med Salighetz Medlen, förhöra, lära oen ^derwlfsy^l^l^, iör ligit wore,them uti theras hemwister och fiäll besöka,och inf 0r

mera? item der någre tjenlige subjecta af ungdonen funnes,till Schous sä^ lan befordra; in Summa: wara en Missionariarait, som på srsta Rikzdag i underdånighet söktes och äfwen i Nåder bewiljades. Cch som thetta är ett Ghristeligit,Gudi och Konungenom wälbehageligit wärck,som utan hvrars och ens praejudice,olägenhet och gravation skie kan,hoppas jag så mycket snarare hög»?. H:r Biskopens samt ven. Oonsistorii hoggunstiga bijfall och instruction dertiil,som jag ock i ödmiukhet afwachtar. J>:o Bönfyller jag,det högw. H:r Biskopen och Ven Consistorium täckes,i consi deratior. af mitt tillstånd,åhr och meriter,hafwa mig utj gunstigt minne till någon tjenlig beställning wid the öppningar, s*m nu förspörjas wara eller frairideles blifwa kunna. 4:o Anhåller jag ödmiukel. om qvittence på den Sedel af H:r iiege mentzskrifwaren Sundeli på H:r Bef allningsiiannen Berlin,a 40 dr 26./ koppmt,gifwen,som jag d. 19 sidstl Bovembris öfwersände,till de af mig uppburre Medlens clarerande. lefwer med oaflåtel diup vördnad, Högwördige Owiken d. 4. Febr. 1734 Johannes Ullen - Ill^gU, Härnösands domk. arkiv: Manualhandlmgar 1731-40,OvikenY - HtJr

/ y. /y Högwördige - - - Ehuruwäl jag intet swar erhållit på mitt sidsta af d. 4 Februarii.har jag likwäl nu låtit insättja de 2:ne,då omförmälte,lappdrängar, på frössö Schola,och så begådt med H:r Rector Bång samt tne andra Collegerne,at the få af them sitt uppehälle thenna terminen,hwar till ock jag,efter min fattigdom,contribuerar,til1 dess man får försökja theras capacitet till studier och någon viidare anstalt af Högwördige Herr Biskopen och Ven. Consistorio kan skie till deras underhåld. Äljest, som mig är berättat,det ingen af HHr Lectorerne begiär Skiöns pastorat, vt»re en hugnad för mig och min siukliga hustru, som tycker sig något lidit,om Högwördige Herr i Biskopen och Ven. Consistcrium wille hafwa mig i consideration wid förslag der till; hälst som the t vrill falla nog swårt,ja ock oanständigt,för en Prästman,som intet annat handtnärck kan,el:r får idka,at sittja således utan beställning,och taga födan af ett magert Bondehemman. Ty gjör jag mig then goda tanckan,at Högwördige Herr Biskopen och Ven. Consistorium icke låta mig längre crepera. Afwachtar ett gunstigt swar,och lefvrer med diup»vördnad Högwördige - - - ödmiukaste tjenare Owiken d. 1 April A:o 1734 Johannes Ullen (Em:21j v Härnösands domk. arkiv:manualhandlingar 1731-40, Qvikern HLA

y. -r * * <r / J^f^tt /r r' ft^r sfjpf? r. S s fi'., / tu., / 2e -> / ^WÍ K- >" V Ce*. ^ c ^ ^ ^ X-«/*^. St^^, / ' fi t** ' S ' / c \ Ujojjdt b^f. i r i

Is & \M>M> s rx L: ' t *. / fîa fr,/ kuivjj in<(» f ÁStf^ft f m 1 t UliLU^-M

Bref til Lapparna uti Jemteland. ^ The uti Jemtel. wistande lappländare tilönskas Nåde o«h Frid, genom Gudz o«h wår Herras Jesu Christi kunskap... Man har icke utan hiertel. grämelse och medlidande wid tilfällen måst förnimma,huru som under thet,at evangelii och Gudz sanna kunskaps liua nu uti långan tid lyst uti wåra nordiska länder,lika som wid fullan dag,icke thess mindre stora hopen af Eder,wåre älskelige Bröder i Christo,som på fiällen uti Jemteland här och där bo kringströdde, ännu skola stadde wara i et fast beklagelst okunnighets mörker om then sanne guden,thess rätta dyrekan,och ther af Honom uppenbarade wäg til then ewiga saligheten,och tillika umgå med hwarjehanda wantro och widskeppelse. Och ehuruwäl Prästerskapet i orten,efter sig åliggande dyra ämbetes plikt,icke underlåtit,at,wid gifne tilfällen, giöra Eder underrättade om hwar til en sann Christendom horer så har dock äxmi theras härpå hittils anwände möda beklagel. icke welat hinna til et så angelägit ändamåls fulla ernående: hälst,förutan skiljaktigheten uti tungomålen,edert aflägsne tilhåld ifrån them uppe i willa skogsmarchen them therutinnan enkannerligen warit och ä til hinder,så at the så ofta som sig borde,icke få med der umgå,och it gudel. bearbetande på Eder underwisning drifwa. Thet har förthen- s skull berörde Prästerskap föranlåtet blifwit,at täncka sig om på andre härtil förmodeligen tilräkeligare,medel och utwägar,och nu til början utset af Eder egen släkt en gudfruktig stilla och nykter.yngling,wid namn Anders Fiellström,hwilcken the til widare betygan af sin ömhet för Eder Siäla wälferd,jemte andra Christmilda Menniskior e n några år wid Frösö Schola underhållit,i then christeliga afsikt,at sedan han sielf der blifwit underwist uti Gudz,och wår Frälsares kännedom, skal han besöka Eder uti Edra hemwister,och samma saliga känne om tilföra. Hwarföre,och som thenna Andess Fiellström,wid här- d städes undergångit förhör,är blefwen befunnen äga någorlunda förstånd u t i wår christeliga Trosartiklar,och the stycken,som förnemligast

nödige äro til saligheten at weta,ty blifwer honom,! kraft häraf, behörig myndighet och makt meddelad,til at under gudz medwerckande nåd,efter thet honom förlänte pund,eder uti then sanna Christendomens kunskap underwisa och lära,samt at tillika genom gudeliga föreställningar, med all Christelig saktmodighet,afskaffa hwarjehanda ibland Eder härtils öfwade widskeppelser,och Hin ondas konster,hwil C - ka.om then sanna Gudens wäsende,thess wilja och rätta dyrekan,underrättade christne wäl wetta icke tillåtelige wara at bruka. Men Wij bedje och förmane Eder,Älskelige Bröder i Christo,at I icke fåfängt anammen then Gudz nåd,som Eder härigenom tilbuden warder,unfåen thetta,fast för werlden ringa, sändebud til Eder i Herranom med all glädje,hielpen honom i sit arbete med Edra böner til Gud: Bedjandes, at Herrans ord måtte genom Honom hafwa framgång,och Hans namn prisat warda ibland Eder. Håller Honom kär för Hans werck skull,och war e r honom lydige: Wäl wettandes härjemte,at der någon ibland Eder skulle förspörjas bemöta honom med hårdnackenhet,ondsko och motwilja,til at therigenom hindra framgången af thet gudeliga upsåt,man härwid haft,man då skal söka utwägarvthertil,at en slik ogudaktighet af wår höga Christeliga öfwerhet med förtient straff och näpst skal blifwa ansedd. Til Gud,som är i makt och barmhertighet, har man then tilförsikt,thet Han,hwars alfwarliga är,at lla Menniskiot skola komma til sanningenes kunskap,och frälsta a warda, och behagat lägga the härtil hörande håfwor uti leerkar,på thet then stora kraften skal wara af honom sielf,och icke af Menniskior,Han ock nådeligen på Eder fulbordandes warder samma fasta upsåt,genom thetta sit,fast til anseendet ringa redskap: w a - randes sluteligen wår troinnerlige bön och önskan,thet wille samma nådige Gud giöra Eder wärdige til thenna kallelsen,och upfylla al godhetenes wälbehag,och trones werck i kraftene,på thet wår Herres jesu Christi namn må prisat warda på Eder,och 1 på Honom,efter wår dz och Herrans Jesu Christi nåd... gifwit uti Hernosands Consi- Gu storio d. 2. Juni 1736 N. Sternel. And. Nensen. J.Renmarck L.Ramstr. Joh.Tollsten. ttsvriris ands domk. Hv^n,,,,^^ 1 7 ^ 7. n ^ ^.ft.17^. u-,

Högwördig H:r Doctor och Biskop förnäme gynnare! Som Brefhafwanden Anders Fiellström,en lapp af släckt och härkomst,har i 3:ne åhr freqventerat ^rössö-schola,och blifwit så färdig i sin Christendoms kunskap,at han nu ärnar begifwa sig till fiällen,att underwisa de ther warande lappar. Och på det han med så mycket större efftertryck detta må kunna uträtta,är hans ödmiuka be- giäran,det Eder faderlig högwördighet,täckes gifwa honom till denns förrättning skrifteligit tillstånd,jemte ffullmackt att äfwen taga ifrån lapparna deras Spåtrummor. Hwad des underhåld widkommer,wiljom wj wäll på något sätt derom wara omtänckte,så wida Jemteland ei skulle få behålla sina egna lapp-scholaecollecter,hwarom wid sista Rijksdag af os giordes underdånig ansökningh. recommenderar mig i öfrigt i Eders faderlig högwördigheti wanliga gunst,och med respect förblif:r Eders Högwördighets - - - RÖdön d 3 Juni 1736 Petr. Kl efberg v(e III Härnösands domk. arkiv: Manualhandlingar,div. ärenden 1735-3^.

Lappgossen Anders Fiellström hafwer någr» wintrar,af godt follck serdeles thet wälärwördige Prästerskapet underhållen,gått på Frösö Schola,at ej allenast sielf blifwa utj gudz och christi kundskap underwist,utan och,»t,effter inhämtat nödig &undskap bearbeta på the andra Lappårnas omwändelse här uti Jemt XXIXfiellen,ifrån thet gräseliga mörker,uti hwilket, e: ter hans berättelse, the swäfwa skola: men at winna så mycket bättre et så gudel. ändamål,hafwer man funnit nödigt,at affärda honom til Högwördige H Doctoren och Biskopen i 8ernosand ther at blifra confirmerad x tilx denna heliga förrättningen; j&warföre,och emedan denna Fiellström ej något äger at substitera af, recommenderas han i bästa måtton hos en hwar Christmild V menniska,serdeles thet Hög- och Wälärawördige Prästerskapet,hwilka behagade af Christeligit medlidande honom under denna resan bispringa. Gud,hwars ära man sökt med denna stilla och Beskedeliga Fiellströms scholgång, warder wisserligen uppfyllande then del,som honom meddeles; hwilket jemwäl af hiertat önskar Q den öhristmilda läsarens hörsammaste tre Frösön d. 5 Junii 1736 Abr: Bång (sigill) ^(E 111:291 Härnösands domk. arkiv:manualhandlingar,div. ärenden 1735-3HlTa

v Högwördige - - - Wid visitationen i Fölinge af Lits Pastorat d. 11. i denna månad befantz dyrkan ännu i många delar betarfwa reparation,i synnerhet erfordras nya fönster,emedan de förra äro tienligare till Stall an till Herrans hus: förut&sä det att klockan är i grund förderfwad. Och som inga medel äro at tillgå,anhålla samma Sochns 13. åboer aldraödmiukast att 2 el:r 3. år få slippa alla extraordiä&i S collecter. Eljest förjagas i ödmiukhet,huru förfaras skal med Lapparna som ifrå Fiällen framkomma och wilja samma söndag blifwa sammanwigde, och der det skulle dem fö- nekas,bortfara och kan ske hela året olofl. sammaniefwa förebärandes omöjel.heten att antingen IjffiäJfi framme i sochnen lysningen afbida efter Sweriges Lag el:r ock att så snart kunna igenkomma till wigzel som påfordras. Skulle då icke Eders Faderliga högwördighet,med högl:de herrar Consistoriales till slik o- tilbörlig sammaniefnåds afböjande så kunna dispensera att för detta usla folkslag finge lysas 3. g. på en Söndag och v/igzlen strax derpå anställas? Afwachtar höggunstig resolution och förblifwer - - - Offerdal d. 26. Nov: 1736 A Burman jeni:21> Härnösands domk. arkiv: Kanualhandlingar 1731-40, Fölling^ftLA

U-et ^ oâi^hz,' Y; y ^ ^ ^ / ^ ^ s^f ^

Kögvrördige - - - Såsom hans Kungl. Maij:t på sista Tiikzdag öfrver Jemtel. Prästerskaps underdånige enskylte beswär öfwer det Siälamörker som en del af de här wid fiällen kringströdde Lappländare svräfwa uti,ibland annat! i Nåder resolverat at högnördige H:r Loctor och Praesul med Vener. Consistorio skulle möjeligast anställa en sådan jämkning,hnarigenom af de influtna Collecteffiedel någon del äfwer. kunde till wåra Lappars underwisning anvrändas; så har iag ej allenast de för år 1726 i Offerdal samlade Collectmedel till wederbörande ännu icke insändt,utan och härmedelst i ödmiukhet fördristat mig, för min högeliga åstundan skull till detta högnödiga rrärketz befordrande,at hos hcgvtördige H:r Fraesul och högt:de herrar Consistoriales idkeligen anhålla det täcbtes högwördige H:r Praesul med samtl. högl. herrar Consistoriales någon vriss summa här till Christnildast förordna,på det at hos def?sielf- a efter Salighetenes kunskap längta,måtte således genom Gudz nåd ske on önskelig uplysning. Om Julehögtjden då Offerdals Lappar mäst n g framkomma, stadnar det gerna både för mig och de blödige af tern uti tårar, efter eljest så litet på så kort tjd för tungomåhlets okunnighet uträttas kan. När några peng:r utföllo torde hos högwörd. H:r Doct. och Praesul samt högt:de herrar Consistoriales wjdare xl confereräs, huru detta niri a: drafogil igast angripas måtte,hwar till gud sin nådicrvälsignelse förlänei Någon kostsam bygning i första början att 1 a n läggas torde wara mindre nödigt. Eljest är man brydd?r för de unca "ó ^ Lappan som wilja gifta sig långt för! än de nåå sina 21. år. hwaröf- r äfwen afwachtls högwörd. Hr Praesulis och Vener. Consistorii benägna resolution med förbl:de Högvrördige - - - Brunfl* d. 11. Jan. 1737 A Barman Härnösands domk. arkiv: Manualhandlingar 1731-40.Brumff^iii^l^

/ L X 'v 7 / v-? v SfTsy 06/ i ' Vt;/ / '(7* " ' - ' / > rf \ é rf* ^ /» < j.. / r ^ y, '/ ^Cv^ ^». f ^ * A / s r

30. Högwyrdige och witt berömde Hrr dågter och biskop samtt jnanffi s*t sr Ehrewyrdige och höglärde H:r EEC?xxxaat och lächtor mine kiärälskelige för men och mächtig befådrare För den stora nådh och godhett mina mächtige förmen mig bewisatt både widh mine studiers fortsättiande,som att både wetta siälf samt lära andra mina medbröder den sanna gudzdyrckan,tackar iag fatig lapman under dån ödmucht samt för den fullmacht der på är gifwin men hoss beklagar der kstotx ehuru iag iortt min ythersta flitt der med som hl :o pastor öfwer samma lappar framdelss wetta intyga om min flitt och ifz wer i derass informattaio så nuter iag af lapparna? föda heller lön för deras fatig dom skull uthan iag har litit stor nöd båd til föda och kläder desse 3 åhr iag min ombetrode tienst troligen för rättat, ty bönfaller iag hoss mine höga för men om någon lön för mitt trogna arbethe emedan mig är sagt wår höga öfwerhet är mycket ömer om lapar nas information i lesande i bok ty flör iag till mina höga förmen om någon lön för mitt arbethe der till iag anwent min ungdoms arbethe, och sy till deras slogdande. bege geran j/ jock} af wagtdar ett nåd gunst sv/ar. På min bcacxaocxsc, får iag rrutta lön uth fester iag mig sätta mig här mig mitt i fiellen mellan dallana o c k undersåker och ov/eken att informera bran at lesa i tack och di gamla i deras rätta gudz dyrckan,ber slst\j.ig om ielp i min begern föri:. e r emott mina höga formens Owiken ödmiuckastex tiamare d. 2 Februari Anders FielljStröm g ifrån dallan fiellen 'UE 111:21) Härnösands domk. arkiv: ManuäL handlingar 1731-40, Hede^C

Högwördig Hr Biskop. Ährewördige och Höglärde Herrar Consistoriales. Alldenstund Anders Fiållström begiärer Attest om sitt förehållande här utj Fiällen ibland Lapparne, och hv/ad flijt han anwänd med wnderv/ij sande utj deras Christendomb, och nu beklagar sig,at sädan han af ven: Consistorio bl ef förordnat at wara theras lärare, derf öre intet niutit något wnderháld; Och nu fördenskull ärnar sig at resa till Ven: Consist: att söka hieip,om han eljest widare skal kunna bestå wid sin tienst; alt så gifwes honom det wittnesbörd,at han icke allenast sielf är sedig och gudfruchtig,utan och warit flitig at lära sina medbröder theras Christendomb. The gamle som äro blinde och minneslöse och intet kunna lära läsa i bok,har han underwist med muntel:t lärande,så at man försport wacker förkofring utj deras Christendorosstycken. Hede d. 9 martij 1739 hder H:r pastoris siukl. tillstånd och anmodan Johan Nording Past: Hedens: Nils Westerlind Härnösands dornk. arkiv: Manual handlingar 1731-40, Hede^ HLÄ

1/ Högwördige - - - Hvvad Högwördige H:r Doctorn och Praesul under d. 15. hujus behagat med venerando Consistorio mig och contractisterna påminna och a anbefall,det är i dag till allés rättelse utskrifwit. Probsten Klifberg som Cleri herrdagzman härifrå blifwer torde wigligast kunna Prästerskapetz beswärspuncter till högwederbörl. skär- \Hwar om iag och honom anmodat :j skådande insinuera, emedan de hos honom upsatte och samlade ärct-ylärer eljest dragas för långt ut,om en hwar af afsjdes boende skulle sådant särskilt föredraga. Högwördige H:r Doctorn och Praesul med samt el. Herrar Vener. Consistorii ledamöter tächtes benäget anse och recommendera alt hwad som i Prästerskapets ansökningar befordras kan: i synnerhet collecters bibehållande i Landet för Lapparna^.de funnos nu i Ström och Hammardal till 240 förutan dem som i andra fiäll och Sochnar wistas. Wördar för min dehl till grafwen den faderliga ynnest och försorg som högwördige H:r Doct. och Praesul med samtl. förnäma herrar Consistoriales för wårt stånd och stiftet i gemen,samt för mig i synnerhet städze förklarat,förblifwandes Högwördige - - - Offerdal d. 25. Mart. 1738 Abr. Burman Härnösands domk. arkiv: Manualhandlingar vie_iii:21) 1731-40,Offerdal>

v J anledning af Ven: Consistorij uti Hernösand,Högtärade skrifwelse,af d 24. october 1739 som och Höglärde H:r Probstens i Rödön af d. 6. November,at inkomma med Attest,om Lapp Jnformatorens Anders Fiällströms flijt och beskedelighet,lapparnes underwisning uti deras Christendomb; Så intygas härmedelst,at öfwannämde Fiällström, efter Ven: Consistorij i Hernösand,Honom gifne Missions fullmacht,at lära och underwijsa Lapparne här i fiällen,har nu in på det 4:de åhret, utan någon lön och uppehälle,den sig anbefalte Syslan,med trohet och flijt,efter det af gudi Honom förlänte pund,ibland sina medbröder yrkiat och drifwit,endels lärande de unga at läsa i bok,och swara på Christendomsens nödwändige och tilhörige frågostycken,endels de gamle, blinde och minneslösizx,kundskapen om gud och theras siälars salighet intryckiande med rnuntel uthtolckning,at man en god förhoppning, om ymnig förkofring,der han framhärdande warder,hafwa will. Hede Prästegård d. 17 Decembr. 1739 Johan Nording Nils '.Västerlind Pastor Hedens. komminister loci Härnösands domk. arkiv: Manualhandlingar vj^lifiiii/ 1731-40THed^V^laA

v Högwördig - - - Til hörsamt fölie af ven: Consistorii högdt: skrifwelse af d 24 oct.,folier här innelycht thet wördige Prästerskapet! intygande i Hede,om Anders Fiellströms förhållande och flijt med fiäl-lapparnas underwisande derstädes; hwilken attest han sielf med sig hade wid det han efter befallning reste til offerdahl,at med H:r Probsten Burman resa til Ströms Sochen i Hammerdahl,at wid Probstacvisitation förhöra fiällapparna derstädes i theras Christendoms kunskap åtminstone såsom c Talk. Jag kan och betyga at wid visitation i Hede 1737,då fiellapparna äfwen woro inkallade til förhör,at han då allaredan giort en god begynnelse med theras underwisning,så i bok som utan til. men beklagade sig då som många gånger sedermera at han ei hade något at uppehålla sig med,utan måste anwända mycken tijd at skaffa sig föda medelst skiutande och löpande i skogen,hwarigenom han ifrån sin ysla mycket bl ef förhindrat. Skulle han fö$enskul få någon wedergiällning för de förflutne åren,och hädanefter äfwen få fägna sig af årlig lön och underhåld,skulle han ibl det arma folcket medelst Gudz hiälp skaffa god frucht och upbyggelsej emedan han icke allenast är en nychter och beskiedelig Karl; utan och har både lust och håg at underwisa sina i nop - blind- och fåkunnighet stadde Bröder. Likaledes folier här hos förtekning på de förändringar,som sig tildragit i Prästeståndet och Rödöns Pastorat ifrån och med 1719, i hwad månadt H:r Katthias Zellenius 1734- reste if. Rödön,har iag mig ei kunnat ärhindra,utan har honom derom tilskrifwit,men ei något swar bekommit. Hans wördighet lärer doch ej undlåta at swara vener: Consi- torium,och gifwa derom behörig undrättelse. förblifwer - - - s Rödön d 26 Dec. 1739. Petr. Klefberg Härnösands domk. arkiv: Manualhandlingar 1731-40,fiff i 2 1 )