i - J y <777c^r < /& y <?? 4 Z *y 7 7 ^ > i^ )

Relevanta dokument
äkta Bredband, ett krav för framtidens multiservice nät?

Fiskars avdelning pä Finlands Mässas 50-àrs jubileumsmässa.

OV F IS K A R S A B. Verksamhetsberättelse för 1973 bolagets 90 verksamhetsàr

M edlem sblad för H allsbergsn aturskyddsförening N r2 1999

Patie nts äke rhe ts be rätte ls e för Slotts s tade ns Läkarhus Re hab o Häls a år 2015

1. M öt et s öp pn an d e S ve n fö r k la r a r mö t et ö p p nat k lo c k a n i me d le ms k o nt o r et.

Arborelius, Olof Per Ulrik. Olof Arborelius. : Minnesutställning anordnad af Svenska konstnärernas förening Stockholm 1916.

Kongl. Maj:ts Nådiga Förklaring Öfwer 6. Cap. 5.. Miszgernings-Balken; Gifwen å Rikssalen i Örebro den 15 October Sverige. Kungl.

För Stockholm. Porto. R:dr sk.

Tranås vattenkuranstalt. Tranås vattenkuranstalt.

Sveriges ungdomsorganisationer

i Art. Rörancle B refvexlingen Öfver Dannemark till och ifrän H am burg sam t längre bort belågne Ränder och O rter 1 *

NODALIDA '93. Proceedings of 9:e Nordiska Datalingvistikdagarna' Stockholm 3-5 June R o b e r t E k l u n d, e d i t o r

O-Ringen. Årligen sedan 1965 (DK 156 st.) Juli månad (vecka 30) Mellan deltagare nationer. Världens kanske 10:e största

Ramsbergs krutbruk. Priskurant från Ramsbergs krutbruks aktiebolag. Ramsberg 1898

I t IÜJL fj&isyl* ( den 5 fe b ru a ri Br/An. Herr Jäm vägsinspektör Einar Fredrikson Kungl. Väg- och Vattenbyggnadsstyrelsen STOCKHOLM B.B.

Nr 3 år 2005 Med programmet för augusti - oktober

b e ts fö rtje n s t på fre m m a n d e ort. D e n a rb e ts s ty rk a, som ic k e på de tta sätt e rh ö lle s, borde sedan fy lla s frå n arm éen,

F r å n r e n ä s s a n s till R o m a n tik

Törnå, Oskar Emil. Katalog öfver oljemålningar efter naturen på Oskar Törnås utställning 1893 i f. d. Konstföreningens lokal.

Beredningarnas arbete i Härryda kommun SKL

R app o r t T A n a l y s a v f as t p r o v. Ut f ä r dad A le xa n d e r G i r on

Remodellering efter distala underarmsfrakturer hos barn

Anordningar för banan korsande vägar.

10m rulle > FS-60 Fyrtakt S I DEN VAJE R

WRETMANS BOKTRYCKERI, UPPSALA 1915

R app o r t T A n a l y s a v f as t p r o v. Ut f ä r dad P e r S a mu el s s on

FRÖSET - SMÅLAND. Fröset 7:6 Hånger församling Värnamo kommun, Jönköpings län. S K O G S M A R K A B 1

Rörlig materiel. å S tatens je rn v ä g a r begagnade rö rlig a m a te rie l

GOSPEL PÅ SVENSKA 2. Innehåll

Expeditionöreglemente

Arosenius, Ivar. Katalog öfver Ivar Arosenius, Sigge Bergström och Gerhard Hennings utställning Göteborg 1908.

[818] 3: - 1: 75 1: : Riljet.t.p:riserna äro: P;j~'estättn

Företag i strukturomvandlingen

Alfr. Hagerbonn. Alfr. Hagerbonn, Malmö, tillverkar de bästa isoleringsmassor... Malmö 1899

27. NATURLJUD. o k k o k k k. p k k k kz k k o k k k k k k n k k k. k o k. a f4 Fredrik: kk k. k dk. a f4 4 j. k n. k n k k. k n k n k n.

[ :- 1: 75 1:50

Onsdag morgon. Arr: Staffan Isbäck. dag morg on när da gen gryr, en helt van lig dag. Stäng er hon

50/50 eller 70/30? Gender budgeting! Johanna Ek

NORDENS STÖRSTA MÖTESPLATS FÖR MOTORBRANSCHENS SERVICE- OCH EFTERMARKNAD

file:///c:/users/engström/downloads/resultat.html

bruksanvisning/ user manual

Ten ta m en i TMPT 06 Produ ktion s tekn ik för DPU2

Höstvisa. œ œ. œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ nœ # # j œ # œ œ œ j œ œ œ œ Œ. j œ œ œ. œ œ. œ œ œ œ œ œ. œ œ ? # # # œ j œ. J œ. œ œ œ. œ œ œ œ # œ.

jz j k k k k k k k kjz j k k j j k k k k j j

Äldres läkemedelsanvändning per i Västra Götaland

Långfredagens högtidliga förböner

Malmström, Axel Leonard. Basnäs gård och dess kände ägare. Norrköping 1908

bruksanvisning/ user manual

Fröding, Gustaf. Morgondröm : Gustaf Frödings kärleksdikt : fullständig : beslagtagen och frikänd / Gustaf Fröding. Stockholm : B. Alm (distr.

Bestalln in g av ark ivfotograferin g;av ritningar och handlingar. härmed arkivfotografering av ritningar.och handlingar en ligt följande s

Bröderna fara väl vilse ibland (epistel nr 35)

Parkera lätt och rätt i Varberg. Information och kartor över allmänna parkeringsplatser.

t = f O Y F IS K A R S AI V e r k s a m h e t s b e r ä t t e l s e f o r b o l a g e t s 9 4 v e r k s a m

Tr ädinventering & okulär besiktning

T rädinventering & okulär besiktning Sågverksgatan, Kv Vedstapeln, Stureby

L iv e t s b ö r ja n

st tt r s s ss r t r r r t rs r st ä r st r

26,4 21,8 21,8 21,8 1:27 22,7 22,4 19,4 21,7 18,3 18,6 23,1 19,8 26,2 17,7 15,9 1:45 15,5 24,4 16,3 15,5 1: ,2 10,3 18,6 1:28.

I{IQra Västra 1{9r1{~gata 3. ly it"ij" ',:' '-: ':' )', Kontorstid Lördagar 9-4. Andra tider efter öfverenskommelse.

Markanvisning för förskoleändamål inom fastigheten Seraljen 70 och del av Kälvesta 3:1 i Kälvesta

Svenske erfaringer med organisering af sikkerhedsarbejdet

Hade jag sextusende daler (sång nr 14)

Alings ås Sven Jo nas son Ste fan By dén

T rädinventering & okulär besiktning

Expeditions-Reglemente

VECKANS LILLA POSTKODVINST á kronor Inom nedanstående postkoder vinner följande 172 lottnummer kronor vardera:

Cirkulär, A. Befordringsafgifter.

Adagio. œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ. & bb 4 4 œ. & bb. œ œ œ œ œ œ œ œ Œ. & bb œ œ œ œ œ œ œ œ. & bb œ œ œ œ œ b D. q = 72. och nar. var 1ens.

VECKANS LILLA POSTKODVINST á kronor Inom nedanstående postkoder vinner följande 219 lottnummer kronor vardera:

M edlem sblad för H allsbergsn aturskyddsförening N r2 2002

I Kristus själv Stuart Townend/Keith Getry Arr: Thomas Hellsten

S ä rtry c k u r tid s k r ifte n V e r d a n ä i 1918

ASSYRISKA KVINNOKOMMITTEN VERKSAMHETEN

[58a] Orkester. Biljettpris vid Operaförestlillningar:

Vad gör vi på jobbet?

Thegerström, Robert. Katalog öfver Robert Thegerströms retrospektiva utställning, Stockholm, nov Stockholm 1911

MIKROBITEN. Medlemstidning för Datorklubben MIKROBITEN. Tidningens adress:

Medborgarnas synpunkter på skattesystemet, skattefusket och Skatteverkets kontroll Resultat från en riksomfattande undersökning hösten 2006

Fler än storkar till Göteborg. Göteborg hade för andra året i rad en oväntat stor befolkningstillväxt

M in n e s n o te r in g a r frå n m öten d a te r a d e S och 4 d ecem b e r.1993

Älgstammens ålderssammansättning i Sydöstra Värmlands viltvårdsområde

o n k o k t k t fk t ej k t ek t k t o n k k k k k k jz

From A CHORUS LINE. For SATB* and Piano with Optional Instrumental Accompaniment. Duration: ca. 2: 15 AKT TVÅ! ... I El>maj7 A

Uppsala Summer Heat Blues

Trafikplats Danderyds kyrka

.»4.,5.0.6.» ~:7ö -:50 [1137J. Biljettpris: vid OpeI'at'öI'eställnin gal' samt Symfonikonsertel': vanlirt pris

Ser ni äng -en? œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ Ó. Œ œ. œ œ œ œ œ F. œ œ Œ œ. & Œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ. œ œ œ œ œ. & œ œ œ œ.

Resa den 6 juni 2010 till Hofsnäs, Torpa och Limmared.

Fram med basfiolen (epistel nr 7)

Jernvägsbyggnadernas. fortgång intill års riksdag.

VECKANS LILLA POSTKODVINST á kronor Inom nedanstående postkoder vinner följande 270 lottnummer kronor vardera:

Ack du min moder (epistel nr 23)

Till Dig. Innehåll. Blåeld musik kärleksverser tonsatta av Lasse Dahlberg. Allt, allt jag ägde...

HC-2. All män na data Hyg ros tat. Drift- och montageinstruktion [Dok id: mi-292se_150522] HC-2, Digital hygrostat.

Till Dig. 11 kärleksverser tonsatta av Lasse Dahlberg. pianoarrangemang Jonas Franke-Blom. Blåeld musik

Kemisk bindning I, Chemical bonds A&J kap. 2

VÄLKOMMEN TILL. s t r ä nde r o c h ö ppna f ä lt. L1 7 s t å r k la r t f ö r inf ly t t ning Ka ns k e bö r ja r dit t ny a liv då?

Aktiebolaget Cilikattegel. Aktie : Bolagsordning. Lidköping 1909

Strålsäkerhetsmyndighetens föreskrifter (SSMFS 2008:10) om införsel och utförsel samt rapportering av radioaktiva ämnen

Transkript:

C Z c ^ s C & e y z -' / i*?, s * / / X ^ X ; < ^ Ä!y ty y c z J é y i y tf/s y tj & Z -. -rz S y Z s i^ < ***$ i - J y <777c^r < /& y <?? 4 Z *y 7 7 ^ > i^ ) 74*??ty77 zrj$*'/ i^z. *&??& '** -'STIC y z y t,'

* z * * 0 '4 'y j '4 / Z J : -

(Z c & f /& y *? s ^ y *? y ^ a ^ y ^ y y ^ y y y ^ ' A r A / *? y ^ & & / ' a / y y & ^ J 2^ ^ ^ ^ * y u s & s? / t a * y h v c y f e t * v ^ v z /. ^ ^ J f " (0 fe y ^ / y é & z ^ y '& * " ' : ^, j /P /Z ^ g S p', ' -* / ^ > / / y c ^ v p*-^ ^ «.< «/*' f/ * y / *-^ " r. / *- y ^ /^ k y y y i y y c 2 4 t^ ^ y? &?? * y ^ a. /é L y $ y y s y y *?, '* f r $ 4 r V t J & r ) t ^ * 'y! ~ * ^ 5?*?*5x**<^/^?z;* ^ 2>^ ^ *, ^ v y ^ c ^ r ^ /7 ^ ' /2?yi<>dL~</ y y ^ * c ^ y y C y > ^.^ y ^ c 3 ^ c ^ y y ^ ^ y ^ y y

Brefpostkarta från Finska post_ till Svenska post. Afgången den 8, klockan middagen Ankommen den 8, klockan middagen JP Korrespondensens benämning. Tillkommande Sverige. Antal enkla portosatser. Afdelningen I. Frankerad korrespondens. R e k o m m e n d e r a d e b r e f e n lig t A f d e ln in g e n I I I... 2 B r e f frå n F in la n d t ill S v e rg e å 4 ö re p e r p o rto s a ts a f 5 g r a m m e r...i.... 3 4 t i ll N o r g e å 2 7 ö re p e r p o rto s a ts a f 5 g r a m m e r... t ill D a n m a r k å 2 2 ö re p e r p o rto s a ts a f 5 g r a m m e r... 5 t ill T y s k a o r te r å 2 7 ö re p e r p o rto s a ts a f 5 g r a m m e r... 6 7 8 t ill T y s k a o r te r o e li Ö s te rr ik is k a s ta te rn a å 4 ö re p e r p o rto s a ts a f 5 g r a m m e r... t ill S to r b rita n n ie n o c h I r la n d å 4 5 ö re p e r p o rto s a ts a f 5 g r a m m e r... t ill a n d ra f rä m m a n d e lä n d e r i tra n s it g e n o m S v e n s k a p o s t o m r å d e t... T r y c k t a s a k e r u n d e r b a n d, v a r u p r o f v e r o c h m ö n s te r frå n F in la n d 9 t ill S v e rg e å 4 ö re p e r p o rto s a ts a f 4 0 g r a m m e r....... 0 2 t ill N o r g e o c h D a n m a r k å 7 i ö re p e r p o rto s a ts a f 4 0 g r a m m e r... t ill T y s k a o r te rn a o c h Ö s t e r r ik is k a s ta te rn a ä 0 A ö re p e r p o rto s a ts a f 4 0 g r a m m e r... t ill S to r b rita n n ie n o c h Ir la n d å 5 ö re p e r p o rto s a ts a f 4 0 g r a m m e r... 3 t i ll a n d ra frä m m a n d e lä n d e r i tra n s it g e n o m S v e n s k a p o s t o m r å d e t... 4 O f u lls tä n d ig t f ra n k e ra d e t r y c k t a s a k e r u n d e r b a n d, v a r u p r o f v e r o c h m ö n s te r sa m t o r ik tig t e x p e d ie ra d e o ch fe la k tig t a d re s s e ra d e f ö r s ä n d e l s e r... 5 B e lo p p e t a f f rim ä rk e n å o t illr ä c k lig t fra n k e ra d e fö rs ä n d e ls e r, b e h a n d la d e såso m o fv a n k e ra d e b r e f.... S u m m a tillk o m m a n d e S v e rg e Tillkommande Finland. Antal enkla portosatser. Afdelningen II. Ofrankerad korrespondens. p enni. 6 B r e f frå n F in la n d t ill S v e rig e o c h a n d ra lä n d e r å 2 5 p e n n i p e r p o rto s a ts a f 5 g r a m m e r... 7 R e to u rb re f, e fte rsä n d e o c h o r ik t ig t e x p e d ie ra d e e lle r f e la k tig t a d re s s e ra d e b r e f e tc... 8 O fu lls tä n d ig t f rim ä rk te k o rs b a n d s fö rs ä n d e ls e r o c h v a r u p r o f v e r... S u m m a tillk o m m a n d e F in la n d

Afdelningen III. Rekommenderade bref. j r Algängsort. A d r e s s a t. Adressort. Inneslutet värde. Tillkommande Sverge. Mark penni. 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 i 4 i 5 6 7 8 9 20 2 22 v 23 24 25 26 27 28 S u m m a (att öfverföras under afd. I, n:r.) Afdelningen IV. Bref, som icke i afräkuing uppföras. j \? Adressat. Adressort. Afsändare. Fribrefsrätt. Expedientens namn: Emottagarens namn:

L ill. B. Brefpostkarta från Svenska postkontoret i till Finska postkontoret i Afgången den 8, klockan middagen Ankommen den 8, klockan middagen JV Korrespondensens benämning. Tillkommer Finland. Antal enkla portosatser. Afdelningen I. Frankerad korrespondens. R e k o m m e n d e ra d e b re f, e n lig t a fd e ln in g e n I I I... B r e f frå n S v e rg e o ch a n d ra lä n d e r till F in la n d, ä 2 0 p e n n i p e r p o rto s a ts a f 5 g r a m m e r.. T r y c k t a s a k e r u n d e r b a n d, v a ru p r o f v e r o c h m ö n s te r frå n S v e rg e o ch a n d ra lä n d e r till F in la n d, å 6 i p e n n i p e r p o rto s a ts a f 4 0 g r a m m e r... O fu lls tä n d ig t fra n k e ra d e t r y c k t a s a k e r u n d e r b a n d, v a ru p r o f v e r o c h m ö n s te r sa m t o r ik tig t e x p e d ie ra d e o c h fe la k tig t a d re s s e ra d e f ö r s ä n d e l s e r... B e lo p p e t a f frim ä rk e n å o fu lls tä n d ig t fra n k e ra d e fö rs ä n d e ls e r, b e h a n d la d e såsom o fra n k e ra d e b r e f S u m m a, tillk o m m a n d e F in la n d Tillkommande Sverge. Antal enkla portosatser. Afdelningen II. Ofrankerad korrespondens. B r e f t ill F in la n d : 6 frå n S v e rg e, å 7 ö re p e r p o rto s a ls a f 5 g r a m m e r... 7 frå n N o r g e, ä 3 4 ö re p e r p o rto s a ts a f 5 g r a m m e r... 8 frå n D a n m a r k, å 3 0 ö re p e r p o rto s a ts a f 5 g r a m m e r... 9 frå n ty s k a o r te r, å 42 ö re p e r p o rto s a ts a f 5 g r a m m e r... 0 frå n ty s k a o r te r o ch ö s te rrik is k a s ta te rn a, å 5 ö re p e r p o rto s a ts a f 5 g r a m m e r... frå n S to rb rita n n ie n o c h Irla n d v ia D a n m a r k e lle r G ö te b o r g, å 57 ö re p e r p o rto s a ts a f 5 g r a m m e r... 2 frå n a n d ra fre m m a n d e l ä n d e r... 3 T r y c k t a s a k e r u n d e r b a n d, v a r u p r o f v e r o c h m ö n s te r till F in l a n d frå n fre m m a n d e lä n d e r i tra n s it g e n o m s ve n s k a p o s to m rå d e t, s a m t o fu lls tä n d ig t fri m ä rk ta d y li k a fö rs ä n d e ls e r frå n S v e rg e 4 R e k o m m e n d e ra d e p e n n in g e b re f frå n fre m m a n d e lä n d e r, e n lig t a fd e ln in g e n I I I... 5 R e tu rb re f, e fte rsä n d a o ch o r ik tig t e x p e d ie ra d e e lle r f e la k tig t a d re s s e ra d e b r e f e tc... S u m m a, tillk o m m a n d e S v e rg e

Afileliilngeii lii. Uekonimenderade Iir«-f.. f* Afgängsort. A d r e s s a t. Adressort. Inneslutet värde. Tillkommande Finland. Tillkommande Sverge. Rdr. p enni. 2 3 4 5 6 7 8 - - 9 0-2 3 4 5 6 n 8 9 20 2 22 4 23-2 4 25 26-27 _ 28 S u m m a i under afdel- under afdel-i Att öfverföras < ningen I, ningen II, l n:r. n:r 4. AfdelnlngcH IV. Bref, som icke afräkning uppföras.. r A d r e s s a Adressort. Afsändare. Fribrefsrätt.

U p p g ift å de fremmande portoafgiller, hvilka al det Kejserl. Finska Postverket godtgöres det Kongl. Svenska Postverket lör styckevis "enom Sverge befordrade, flankerade från Finland till fremmande stater och för ofrankerade brefpostförsändelser från fremmande stater till Finland. Till de fremmande portosatserna tillägges det svenska transitoportot, som utgör: а ) för frankerade bref från Finland 4 öre per 5 grammer; б) för ofrankerade bref till Finland 7i öre per 5 grammer; c) för korsbandsförsändelser, varuprofver och mönster 4* öre per 40 grammer. Rekommenderade bref, korsbandsförsändelser, varuprofver och mönster äro städse underkastade frankotvång. Lift. 0. brefpostförsändelser V a n l i g a b r e f. R e k o m m e n d e ra d e b r e f.* ) V a r u p r o f v e r. K o rs b a n d s fö rs ä n d e ls e r. B e n ä m n in g p å lä n d e r e tc. T v s k lu n d o ch ( M o n i U i s k a S t a t e r n a... Undantag: F ra n k e rin g svilk o r. V ig t- progression. fö r fra n jf ra n k e rin g s frih e ttill^ 5 g ra m m e r ^destinationsorten. d:n j 5 g ra m m e r Frem m ande porto: kerade bref. 3 8 för ofrankerade bref. U tom portot för vanliga bref är att godtgöra. Vigtprogression. 6 i 4 0 g r a m m e r Frem m ande porto. Vigtprogression. Frem m ande porto. 2 4 0 g r a m m e r 3 4 0 g r a m m e r 3 ^ a 3 4 0 g r a m m e r Öre. A n m ä r k n in g a r. 3 *) Rekom m enderade bref måste afsandas under korskuvert, h vil- d:o 5 g ra m m e r 27 33 4 0 g r a m m e r 6 4 0 g r a m m e r 6 ket med åtminstone två lacksigiller är väj tillslutet. H a m b u r g... d:o 5 g ra m m e r 3 2 5 4 0 g r a m m e r 6 40 g r a m m e r S le s v ig, H o ls te in o c h L iib e c k, v ia D a n m a r k.. d :o 5 g ra m m e r 3 25-4 0 g ra m m e r 6 4 0 g r a m m e r 6 S to r b rita n n ie n oeh Ir l a n d, v ia D a n m a r k e lle r G ö t e b o r g d :o 5 g ra m m e r 3 3 9 $ 9 ö re p r st. 4 0 g r a m m e r 4 0 g r a m m e r d ;o 5 g ra m m e r 25 3 5 4 0 g r a m m e r? 4 0 g r a m m e r 2 F r a n k r ik e o c h A lg i e r ( i s lu te n b r e f s ä c k )... d :o 0 g ra m m e r 3 0 40 2 ö re pj- st. 4 0 g r a m m e r 8 4 0 g r a m m e r 8 / F ö r e n t a S ta te rn a i N o r d a m e r ik a, v ia D a n m a r k o ch (Frankotvång till do ^ j Å tn ju ta ingen j Å tn ju ta ingen E n g l a n d... 5 g ra m m e r 7 85 6 9 ö re p r st. Istinationsorten. j ^portom oderation. i ^portom oderation.! v ia H a m b u r g e lle r B re m e n (uppå afsändarens begäran.) ffra n k e rin gsfri het till Idestinationsorten. 5 g ra m m e r 53 60 4 0 g r a m m e r 6 4 0 g r a m m e r

Lilt. I). Besvaring, till rill (rise i nlgiuissrfsislri'l för paketposten. B refkartans Paketkartans benämning. Brefkartans Paketkartans nummer etc. B e n ä m n in g å r u b rik e n etc. lydde: P å f ö r i n <r e n är rättad till: S k ill to r rä tte ls e n. Godkännes. postkontor den 8

L IU. Ej. Register öfver de i ångfartygsbreflådor fill (Finland) ankomna brefposfförsändelser under månad 8 F r å n 8 v e r g e: R e k a i i t u a tion. D a g. med frim ärken frankerade bref korsband till F in la n d. till Fin la n d. ofrankerade bref. beloppet af frim ärken ä ofullständigt frankerade bref, behandlade såsoin ofrankerade. med frim ärken ofullständigt frankerade korsband. h va rfö r hva rfö r tillkom m er tillko m m er Sverge. Fin la n d. F i n la n ( t illk o m m e r : Sverge t illk o m m e r : (. 2. 8. 4. 5. 6. antal e. p,-s. antal e. p.-s. antal e. p.-s. p en n i. p en n i. enligt p en n i, k o lu m n ern a enligt kolumnerna Öre. 3.... 0 i 3 5 3 4 4 C 5 6 S:a 7 8 9 0 Finsk fo rd ra n : 2 penni. 3 4 5 6 Svensk fo rd ra n : 7 i 9 2 0 2 2 2, 23 2 4 25 26 27 2 8 29 3 0 3 S:a ä 20 penni fö r hvarje ä 6 penni fö r hvarje ä 7^ öre fö r hvarje * p en n i. p e n n i. Öre. p enni. p e n n i.

Lill. i- Register öfver i ångfarfjgsbreflådor (till Sverge) ankomna brefpostförsäudelser under månad 8 F r å n F i n l a n d : R e k a p i t n a t i o n. D a g. med frim ärken frankerade örsändelser i ransit genom bref korsband Sverge. till Sverge. till Sverge. ofran - kerade bref. beloppet af frim ärken å ofullständigt frankerade bref, behandlade såsom ofrankerade. med frim ärken ofullständigt frankerade korsband. h varför tillko m m er i F in la n d. li varför tillk o m m e r Sverge. Sverge F in la n d tillk o m m e r : t illk o m m e r :. 2. 8. 4. 5. 0. 7. antal e. p.-s. i antal e. p.-s antal e. p.-*. p en n i. enligt kolum n ern a enligt k o lu m nerna p en n i. i 4 2 2 6 3 3-4 5 5 7 i 5 S:a 7 8 9 0 2 3 4 5 6 7 ---- -------- F in s k fo rd ra n : 8 penni. 9 2 0 2 2 2 23 2 4 25 26 27 2 8-29 3 0 3 S:a k 4 öre för livarje å öre fö r hvarje a 25 penni fö r hvarje penni. p e n n i.

Paketpostkarta Lill. ti. från finska postkontoret i * till svenska postkontoret i algången den 8 kl. middagen; ankommen den 8 kl. middagen. O f ra n k e ra d e. F r a n k e r a d e. N :r. A f g å n g s o r t. F ö r e m å l o c h m ä rk e. V ä r d e. V ig t. A d re s s. A d re s s o rt. Utlägg. Finskt porto. Finsktsvenskt sjöporto Inkomstrubrik för Sverge. Utlägg Porto. Kontant uppburen franko. Finsk t- svenskt sjöporto. Franko och vidare franko lor Sverge.. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 0. 0.. 2. 3. 4. Mark penni lod. penni. penni. penni. penni. T

L i l l. II. åtgången den från svenska postkontoret i 8 till finska postkontoret i kl. middagen; ankommen den 8 kl. middagen. O fra n U e ru.d e. F la n k e r a d e. N :r. A f g å n g s o r t. F ö r e m å l o c h m ä rk e. V ä r d e. V i g t. A d re s s. A d re s s o rt. Utlägg. Svenskt porto. Svenskfinskt sjöporto Inkomstrubrik för Finland. Utlägg Porto. Kontant uppburen franko. Svensk. finskt sjöporto. Frnnko och vidart franko föi Finland.. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 0. IL. 2. 3. 4. Rdr. IT ort. penni. penni. ore. penni. penni..... i j i \

Ankomstregister (för Sverge) Afgångsregister (för Finland) för brefpostkartorna frän finska postkontoret i till svenska postkontoret i mänad 8 ; algängstid klockan middagen. i lii I D a tu m. Enligt brefkarta n:r, 8. 3, 4 och 5. af fran- kerade b re f till Sverge. <N:r 2 i brefkartan.) af fran- kerade b re f till Norge. (N :r 3 i brefk arta n.) af fra tike rade b re f till D a nm ark. (N:r 4 i brefkartan.) S v e n s k f o r d r a n. F in s k fo rd ra n. R e k a p itu la tio n. al fran- k erad e b re f till tyska orter. (N:r 5 i brefkarlan.] Antal enkla portosatser: af frankerade b re f till tyska orter och Österrikiska staterna. (N:r 6 i brcfkartan.j af frankerade h re f till E ngland. (N-r 7 i brefkartan.) af tryckta sak e r etc. till Sverge. (N:r 9 i brefkartan.) a f tryckta sak e r etc. till Norge och D a n m a rk. (N :r 0 i brefk ar t an.) a f tryckta ta k e r etc. till tyska orter och österrikiska staterna. (N:r i brefk a n a n.) a f (ryckta sa k e r etc. till E n g lan d (N:r 2 i brefkartan.) (.Enligt n:r 7 och IS i brefkartan ) Antal enkla portosalter. af ofranke rad c bref från Finland. (N:r 6 i brefkarlan.) K o lu m n e r n a s n :r. Svensk fordran: Finsk fordran:. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.». to. i i. 2. 3 penni. 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6! 7 7 i 8 8 9 9 <! 0 0 ] 2 2 3 3 4 5 S:a 6 7 8 S ve n sk fordran: 9 l 20 2 22 23 24! 25 26 penni. 27 QO 29 i 30 3 S:a h 4 öre h 27 J öre h 22 J öre å 27 öre h 4 öre h 45 öre h 4J öre a 7J öre å 0J öre k 5J- ore å 25 penni för hvarje för hvarje to r hvarje for hvarje for hvarje för hvarje för hvarje för hvarje för hvarje för hvarje för hvarje portusats. portosals. portosals. Öre. Öre. penni. penni.

Atgängsregister (tor»verge) Ankomstregister (för Finland) för brelpostkarlorna frän svenska postkontoret i till finska postkontoret i mänad 8 ; algängstid klockan middagen. Finsk fordran. s vens k f o r d i- a i lieliapitu ation. D a g. Enligt brefkarta n:r, 4, 5. Antal enkla portosatser : af frankerade bref. af ryck ta saker efc. i (N:r 2 i (N:r 3 i brefkartan ) jrefkarfan.) Enligt brefkarta n:r 2, 3, 4, 5. af ofrankerade bref från Sverge. (N:r Ci brefkartan.) af ofrankerade bref från Norge. (N:r 7 i brefkartan.) Antal enkla portosatser: al ofraukerade bref från Danmark. (N:r 8 i brefkartan j af o franke rade bref från tyska orter. (N-r 9 i brefkartan.) af ofrankerade bref från tyska orter och Österrikiska staterna af ofrankeiade bref från England. (N:r 0 i (N:r i brefkartan.) brefkartan.). 2. 3. 4. 5. ti. 7. 8.!). 0. penni. Öre. o 5 3 CD 2 so 02 yi Finsk fordran: Svensk fordran: i 9, 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 0 0 S:a 2 3 t 4 5 innsk loraran: 6 7 penni. 8 i ------ - 9 20 2 Svensk fordran: 2 2 23 24 25 26 2 7 28 29 30 3 a 20 penni for h varje a 6 J penni för hvarje k 7 J öre för hvarje ä 34 öre för b varje k 30 öre för livarje a 42 öre för hvarje k 5 öre för li varje porlosats. ä 57 öre for hvarje penni. penni. penni. Öre. Öre.

Ankomstregister (för Sverge) Åfgångsregister (för Finland) L U I.»Jn öfver paketkartorna från finska postkontoret i till svenska postkontoret i månad 8, afgångstid kl. middagen. F i n s k fo rd ra n. Svensk fordra n. D a tu m. U t lä g g ( n : r 8 i p a k e t k a r t a n ). F in s k t p o rto ( n : r 9 i p a k e t k a r t a n ). F in s k t s v e n s k t s jö p o rto ( n : r 0 i p a k e t k a r t a n ). F in s k t -s v e n s k t s jö p o rto ( n : r 3 i p a k e tk a r ta n ). F r a n k o o ch v id a r e -f r a n k o fö r S v e rg e ( n : r 4 i p a k e t k a r t a n ). A n in ii r k n i n g a!' penni. penni. penni. Ttdr. 2 3! 4 5 6 7 8 9 0 «2 3 4 5 ' ' 6 7 8 9 2 0 2 2 2 23 24 25 26 27 ii 28 29 3 0 3 deraf hälften deraf hälften ( S:a

Afgångsregister (for Sverge) Ankomstregister (for Finland) öfver paketkartorna från svenska postkontoret i till finska postkontoret i månad 8, nfgångstid kl. middagen. Svensk f o r d r a n. F in s k fordran. D a tu m. U t lä g g ( n : r 8 i p a k e t k a r t a n ). S v e n s k t p o rto ( n : r 9 i p a k e t k a r t a n ). S v e n s k t-fin s k t s jö p o rto (n;r 0 i p a k e t k a r t a n ). S v e n s k t-fin s k t s jö p o rto ( n : r 3 i p a k e t k a r t a n ). F r a n k o o ch v id a r e -f r a n k o fö r F in la n d ( n : r 4 i p a k e t k a r t a n ). A n m ä r k n i n g a r. R d r. R d r. penni. penni. 2 3 4 5 6 7 8 9 i 0 2 3 4 > 5 6 7 r i i p 8 9 2 0 2 2 2 23 24 25 26 2 28 29 3Q_ 3 L S:a deraf hälften deraf hälften

Tabell för reducering: af svenskt mynt till finskt samt tvärtom. L ift. If, O r e. l* e n n i. Ö r e. P e n n i. P e n n i. Ö r e. P e n n i. Ö r e i? 5 72? 0,7 5 35,7 2 0 6 7 52 74? 2,4 52 36,4 3 53 75? 3 2, 53 37, 4 5f 54 77? 4 2,8 54 37,8 5 7* 55 78? 5 3,5 55 38,5 6 8 f 56 80 6 4,2 56 39,2 7 0 57 8? 7 4,9 57 39,9 8? 58 82? 8 5,6 58 40,6 9 2? 59 84? 9 6,3 59 4,3 0 4$ 60 85? 0 7 60 42 5? 6 87? 7,7 6 42,7 2 7i 62 88? 2 8,4 62 43,4 3 8? 63 90 3 9, 63 44, 4 20 64 9? 4, 9,8 64 44,8 5 2? 65 92? 5 0,5 65 45,5 3 22? 66 94? 6,2 66 46,2 7 24? 67 95? 7,9 67 46,9 8 25? 68 97? 8 2,6 68 47,6 9 27? 69 98? 9 3,3 69 48,3 20 28? 70,00 mark. 20 4 70 49 2 30 7,0? n 2 4,7 7 49,7 22 3? 72,02? n 22 5,4 72 50,4 23 32? 73,04? i i 23 6, 73 5, 24 34? 74,05? n 24 6,8 74 5,8 25 35? 75,07? 25 7,5 75 52,5 26 37? 76,08? n 26 8,2 76 53,2 27/ 38? 77,0 n 27 8,9 77 53,9 28-40 78,? n 28 9,6 78 54,6 29 4? 79,2? 29 20,3 79. 55,3 30 42? 80,4? 30 2 80 56 3 44? 8,5? 3 2,7 8 56,7 32 45? 82,7? 32 22,4 82 57,4 33 47? 83,8? 33 23, 88 58, 34 48? 84,20 34 23,8 84 58,8 35 50 85,2? 35 24,5 85 59,5 36 5? 86,22? 36 25,2 86 60,2 37 52? 87,24? n 37 25,9 87 60,9 38 54? 88,25? 38 26,6 88 6,6 39 55? 89,27? i l 39 27,3 89 62,3 40 57? 90,28? i l 40 28 90 63 4 58? 9,30 i i 4 28,7 9 63,7 42 60 92,3? i l 42 29,4 92 64,4 43 6? 93,32? i i 43 30, 93 65, 44 62? 94,34? i l 44 30,8 94 65,8 45 64? 95,35? 45 3,5 95 66,5 46 65? 96,37? 46 32,2 96 67,2 47 67? 97,38? 47 32,9 97 67,9 48 68? 98,40 48 33,6 98 68,6 49 70 99,4? i : 49 34,3 99 69,3 50 7? 0 0 rdr.,42? 50 35 00= mark. 70 Nar uppkommande summa slutar sig på bråkdel, höjes den till närmaste hela tal.