Microwave oven Mikrovågsugn / Mikrobølgeovn



Relevanta dokument
Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker

manual Facial spa Art nr: Rubicson

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Mikrovågsugn BRUKSANVISNING MODELL: MM720CTL-PM

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Användarmanual HN1254

BOW. Art.nr

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

USER MANUAL. Svenska, English. Frida 3.5 MICROWAVE OVEN

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Din manual SAMSUNG MW102P-S

Mikrovågsugn AC925BVW

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

LINC Modell A

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

INNEHÅLL / CONTENT. Svenska Säkerhetsföreskrifter Användning Elschema... 8 Specifikationer... 9 Information...10

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20" (508 mm) lbs ( kg)

MANUAL MIKROVÅGSUGN MI20V.

Installation Instructions

BEAM. Product Manual Produktmanual

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

BRUKSANVISNING USER MANUAL BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE LEIÐBEININGAR UM NOTKUN

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

Microwave oven with grill Mikrovågsugn med grill / Mikrobølgeovn med grill


Floor Fan Golvfläkt / Gulvvifte

Rice cooker Riskokare / Riskoker

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell

Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Manual MODEL 8310 PATENTS PENDING. Importör Kaminexperten Sverige AB


INSTALLATION INSTRUCTIONS

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

CANVAC Q KITCHEN M202 Mikrovågsugn

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

AMW 450 AMW 460 AMW 461

Hand blender Stavmixer / Stavmikser

Active Speaker System X-Line 50 AW

Shower cabins / Steam cabins

bruksanvisning/ user manual

INTRODUKTION BESKRIVNING AV BAKMASKINENS DELAR

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska.

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

B R U K S A N V I S N I N G. Mikrovågsugn med grill Artikelnummer ,

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

LX Sit-Stand Desk Mount LCD Arm

Coffee table Cafébord / Kafébord CANNES


Barblandare METOS HBH650 CE MG Bruksanvisning Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

VASSVIK ROCKING STAND

BRUKSANVISNING. Oscilla 910

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

LINC Modell A

Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor

USER MANUAL. Svenska, English. Leo 3.0 TABLE GRILL

Våffeljärn Vaffeljern

Anvisning för Guide for

INSTALLATION. (SE) Duschkabin och ångbastu (UK) Shower cabins and steam cabins. Model

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

BRUKSANVISNING USER MANUAL

ELVISP BRUKSANVISNING

2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3


Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W

A TASTE OF THE FUTURE

(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins

Manual TMK Mini Kitchen Miniugn med kokplattor USER MANUAL ANVÄNDARHANDBOK. FeiyueGroup Europé Aps Sundsholmen 14 DK 9400 Nørresundby, Denmark

BLENDER METOS HBB250 MG Bruksanvisningar Rev.1.1

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

Mikrovågsugn. 700W / 17 liter. Modell: MW17M. Instruktionsmanual

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Transkript:

Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Microwave oven Mikrovågsugn / Mikrobølgeovn ENG SE NO Item. No. 9010-1064

ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! Microwave oven SAFETY INSTRUCTIONS WARNING. To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. Keep the appliance and its cord out of reach of children. Only use utensils suitable for use in microwave ovens. The oven should be cleaned regularly and any food deposits should be removed. Read and follow the specific: PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. Do not overcook food. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven. Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven. Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided. Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Do not store or use this appliance outdoors. Do not use this oven near water, in a wet basement or near a swimming pool. 2

The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. The surfaces are liable to get hot during use. Keep cord away from heated surface, and do not cover any vents on the oven. Do not let cord hang over edge of table or counter. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. l Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away. Steam cleaner is not to be used. During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. Only use the temperature probe recommended for this oven (for ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe). WARNING! The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. The microwave oven must be operated with the decorative door open (for ovens with a decorative door). The rear surface of appliance shall be placed against a wall. The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has been tested in a cabinet. 3

ENG PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person. ADDENDUM If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Specifications Model: Rated Voltage: Rated Input Power(Microwave): Rated Output Power(Microwave): Oven Capacity: Turntable Diameter: External Dimensions: Net Weight: AM720C4E-PM 230V~50Hz 700W 1050W 20L Ø255mm 439.5x336x258.2mm Approx. 10.5kg Approx. 1 If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. 4

TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING INSTALLATION DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded. This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord. 1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 2. If a long cord set or extension cord is used: a) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. b) The extension cord must be a groundingtype 3-wire cord. c) The long cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty. 4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For easier cleaning of the cavity walls that the food cooked can touch: Place half a lemon in a bowl, add 300ml (1/2 pint) water and heat on 100% microwave power for 10 minutes. 6. Wipe the oven clean using a soft, dry cloth. 5

ENG CAUTION Personal Injury Hazard It is hazardous for anyone other than a compentent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. See the instructions on Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven. There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below. Utensil Test: 1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil in question. 2. Cook on maximum power for 1 minute. 3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave cooking. 4. Do not exceed 1 minute cooking time. 6

Materials you can use in microwave oven Utensils Browning dish Dinnerware Glass jars Glassware Oven cooking bags Paper plates and cups Paper towels Parchment paper Plastic Plastic wrap Thermometers Wax paper Remarks Follow manufacturer s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect. usage may cause the turntable to break. Microwave-safe only. Follow manufacturer s instructions. Do not use cracked or chipped dishes. Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break. Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes. Follow manufacturer s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape. Use for short-term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking. Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking only. Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming. Microwave-safe only. Follow the manufacturer s instructions. Should be labeled Microwave Safe. Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. Boiling bags and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package. Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food. Microwave-safe only (meat and candy thermometers). Use as a cover to prevent splattering and retain moisture. 7

ENG Materials to be AVOIDED in microwave oven Utensils Aluminum tray Food carton with metal handle Metal or metaltrimmed utensils Metal twist ties Paper bags Plastic foam Wood Remarks May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing. May cause arcing and could cause a fire in the oven. May cause a fire in the oven. Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temperature. Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack. SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray 1 Turntable ring assembly 1 Instruction Manual 1 Control panel Door assembly 8 Safety interlock system Observation window Turntable ring assembly Turntable shaft Glass tray

TURNTABLE INSTALLATION Glass tray Hub (underside) Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking. Turntable shaft If glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks, contact your nearest authorized service center. Turntable ring assembly COUNTERTOP INSTALLATION Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged. Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron. 9

ENG INSTALLATION 1. Choose a flat surface that gives enough space to open and close the door properly. 0cm 20cm 30cm 20cm Min. 85cm (a) The minimum installation height is 85cm. (b) The rear surface of appliance shall be placed against a wall. Leave a minimum clearance of 30cm above the oven, a minimum clearance of 20cm is required between the oven and any adjacent walls. (c) Do not remove the legs from the bottom of the oven. (d) Blocking the intake and/or outlet openings can damage the oven. (e) Place the oven as far away from radios and TV as possible. Operation of microwave oven may cause interference to your radio or TV reception. 2. Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and the frequency is the same as the voltage and the frequency on the rating label. WARNING! Do not install oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. If installed near or over a heat source, the oven could be damaged and the warranty would be void. 10

OPERATION INSTRUCTIONS 1. Clock Setting 1. Press Clock/Pre-Set, the minute figures will flash. 2. Turn the knob to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23. 3. Press Clock/Pre-Set, the minute figures will flash. 4. Turn the knob to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59. 5. Press Clock/Pre-Set to finish clock setting. : will flash, and the time will light. Note: 1. If the clock is not set, it would not function when powered. 2. During the process of clock setting, if you press Clock/Pre-Set, the oven will go back to the previous status automatically. 2. Microwave Cooking Press Microwave the LED will display P100. Press Microwave for times or turn the knob to choose the power you want, and P100, P80 P50, P30 or P10 will display for each added press. Then press Start/+30Sec./Confirm to confirm, and turn the knob to set cooking time from 0:05 to 95:00. Press Start/+30Sec./Confirm again to start cooking. Example: If you want to use 80% microwave power to cook for 20 minutes, you can operate the oven as the following steps. 1. Press Microwave once, the screen display P100. 2. Press Microwave once again or turn the knob to choose 80% microwave power. 3. Press Start/+30Sec./Confirm to confirm, and the screen displays P 80. 4. Turn the knob to adjust the cooking time until the oven displays 20:00. 5. Press Start/+30Sec./Confirm to start cooking. Note: the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow: 0---1 min : 5 seconds 1---5 min : 10 seconds 5---10 min : 30 seconds 10---30 min : 1 minute 30---95 min : 5 minutes Microwave Pad instructions Order Display Microwave Power 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% 11

ENG 12 3. Speedy Cooking 1. In waiting state, press Start/+30Sec./Confirm key to cook with 100% power level for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. The maximum cooking time is 95 minutes. 2. During the microwave cooking and time defrost process, press Start/+30Sec./ Confirm to increase the cooking time. 3. Under the states of auto menu and weight defrost, cooking time cannot be increased by pressing Start/+30Sec./Confirm. 4. In waiting states, turn the knob left to choose the cooking time directly. After choosing the time, press Start/+30Sec./Confirm to start cooking. The microwave power is 100%. 4. Defrost By Weight 1. Press W.T/Time Defrost once, and the oven will display def1. 2. Turn the knob to select the weight of food from 100 to 2000 g. 3. Press Start/+30Sec./Confirm to start defrosting. 5. Defrost By Time 1. Press W.T/Time Defrost twice, and the oven will display def2. 2. Turn the knob to select the defrost time. 3. Press Start/+30Sec./Confirm to start defrosting. The defrost power is P30 and can not be changed. 6. Multi-section cooking At most 2 sections can be set for cooking. In multi-section cooking, if one section is defrosting, then defrosting shall be placed in the first section. Example: If you want to defrost food for 5 minutes and then cook with 80% microwave, power for 7 minutes, operate it as the following: 1. Press W.T/Time Defrost 2 times and the owen will show def2. 2. Turn the knob to set defrost time to 05:00. 3. Press Microwave one time, the display will show P100. 4. Press Microwave again or turn the knob to select 80% heating function. 5. Press Start/+30sec./Confirm to confirm the setting and the display will show P80. 6. Turn the knob to select cookingtime until the display will show 07:00. 7. Press Start/+30 sec./confirm to start cooking food and the timer will alarm one time for first step and the defrost countdown will start. The timer will alarm once again for the second step. When the cooking is ready the alarm will alert five times. 7. Auto Menu 1. In waiting states, turn the knob right to choose the menu from A-1 to A-8. 2. Press Start/+30Sec./Confirm to confirm the menu you choose. 3. Turn the knob to choose th food weight. 4. Press Start/+30Sec./Confirm to start cooking. 5. After cooking finish, the buzzer sounds five times.

8. Lock-out Function for Children Lock: In waiting state, press Stop/Clear for 3 seconds, there will be a long beep denoting entering the children-lock state and the current time will display if the time has been set, otherwise, the LED will display. Lock quitting: In locked state, press Stop/Clear for 3 seconds, there will be a long beep denoting that the lock is released. Auto Menu Menu Weight (g) Display Power 200 200 A-1 400 400 REHEAT 600 600 100% 200 200 A-2 300 300 VEGETABLE 400 400 100% 250 250 A-3 350 350 FISH 450 450 80% 250 250 A-4 350 350 MEAT 450 450 100% A-5 50 (with water 450 ml) 50 PASTA 80% 100 (with water 800 ml) 100 A-6 POTATO A-7 PIZZA A-8 SOUP 200 200 400 400 600 600 200 200 400 400 200 200 400 400 100% 100% 80% 13

ENG 9. Pre-set Function 1. Set the clock first. (Consult the instruction of clock setting). 2. Input the cooking program. Two stages can be set at most. Defrosting should not be set in preset function. Example: if you want to cook with 80% microwave power for 7 minutes. a. Press Microwave once. b. Turn the knob to choose 80% microwave power till P80 display. c. Press Start/+30Sec./Confirm to confirm. d. Turn the knob to adjust the cooking time of 7 minutes. After the above steps, please do not press Start/+30Sec./Confirm. Then do as following: 3. Press Clock/Pre-set. The hour figures flash; 4. Turn the knob to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23. 5. Press Clock/Pre-set, the minute figures will flash. 6. Turn the knob to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59. 7. Press Start/+30Sec./Confirm to finish setting. : will light, buzzer will ring twice when the time arrives, then cooking will start automatically. Note: clock must be set first. Otherwise, pre-set function will not work. 10. Inquiring Function 1. In states of microwave cooking, press Microwave, the current power will be displayed for 3 seconds. After 3 seconds, the oven will turn back to the former state; 2. In cooking state, press Clock/Pre-set to inquire the time and the time will display for 3 seconds. 3. In preset state, press Clock/Pre-set to inquire the preset time, and the preset time will display for 3 seconds. 11. Specification 1. The buzzer will sound once when turning the knob at the beginning; 2. Start/+30Sec./Confirm must be pressed to continue cooking if the door is opened during cooking; 3. Once the cooking programme has been set, Start/+30Sec./Confirm is not pressed in 1 minute. The current time will be displayed. The setting will be cancelled. 4. The buzzer sounds once by efficient press, inefficient press will be no responce. 5. The buzzer will sound five times to remind you when cooking is finished. 14

Trouble shooting INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE End-of-life electronic products may not be discarded in regular household waste. Make sure to dispose it at an appropriate public recycling site. Check with your municipality or your reseller for more information about recycling or public recycling sites. 15

SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! 16 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING! För att minska risken för brand, elektriska stötar, personskador eller exponering för stark mikrovågsenergi när du använder maskinen, följ grundläggande säkerhetsföreskrifter, bland annat följande: VARNING! Vätskor och annan mat får inte värmas i slutna behållare eftersom de kan explodera. VARNING! Det är farligt för andra än en behörig tekniker att utföra service eller reparationer som innebär avlägsnande av höljet som skyddar mot exponering för mikrovågor. Håll apparat med sladd utom räckhåll för barn. Använd endast redskap som lämpar sig för användning i mikrovågsugn. Ugnen bör rengöras regelbundet och eventuella matrester bör tas bort. Läs och följ de specifika: FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA EXPONERING FÖR MIKROVÅGSENERGI Vid uppvärmning av mat i plast- eller pappersbehållare, håll ett öga på ugnen på grund av risken för antändning. Om rök kommer ut, stäng av apparaten eller dra ut kontakten och håll luckan stängd för att kväva eventuella lågor. Överkoka inte maten. Använd inte ugnsutrymmet för förvaring. Lagra inte objekt, till exempel bröd, kakor, etc. inne i ugnen. Ta bort påsförslutare med metall och metallhandtag från papper eller plast behållare/påsar innan de placeras i ugnen. Installera eller placera denna ugn endast i enlighet med installationsanvisningarna. Ägg med skal och hela hårdkokta ägg bör inte värmas i mikrovågsugn eftersom de kan explodera, även efter att uppvärmningen har avslutats. Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller dess servicepersonal eller annan behörig tekniker för att undvika fara. Förvara eller använd inte denna apparat utomhus. Använd inte ugnen nära vatten, i en fuktig källare eller nära en simbassäng. Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög när apparaten är i drift. Ytorna riskerar att bli varma under användning. Håll sladden borta från uppvärmda ytor, och täck inte över inte några av ugnens ventilationshål.

Låt inte sladden hänga över kanten på bord eller disk. Underlåtenhet att hålla ugnen ren kan leda till förslitning av ytan vilket kan påverka apparatens livslängd negativt och eventuellt leda till en farlig situation. Innehållet i nappflaskor och barnmatsburkar skall röras om eller skakas och temperaturen kontrolleras innan konsumtion, för att undvika brännskador. Mikrovågsuppvärmning av drycker kan leda till fördröjd häftig kokning, därför måste man vara försiktig vid hantering av behållare. Apparaten är inte avsedd användning av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användningen av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. Apparaterna är inte avsedda att drivas med hjälp av en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem. Åtkomliga delar kan bli heta under användning. Små barn bör hållas borta. Ångtvätt får inte användas. Apparaten blir varm vid användning. Försiktighet bör vidtas för att undvika kontakt med värmeelementen inuti ugnen. Använd endast temperaturgivare som rekommenderas för denna ugn. (För ugnar försedda med en möjlighet att använda en temperaturavkännande sond.) VARNING! Apparaten och dess åtkomliga delar blir heta under användning. Försiktighet bör vidtas för att undvika kontakt med värmeelement. Mikrovågsugnen måste användas med den dekorativa luckan öppen. (För ugnar försedda med en dekorativ lucka.) Den bakre ytan av apparaten ska placeras mot en vägg. Mikrovågsugnen får inte placeras i ett skåp om den inte är avsedd för inbyggnad. 17

SE FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA EXPONERING FÖR MIKROVÅGSENERGI Försök inte att använda denna ugn med luckan öppen eftersom det kan leda till skadlig exponering för mikrovågor. Det är viktigt att inte bryta eller mixtra med säkerhetsspärrarna. Placera inte något föremål mellan ugnens framsida och luckan eller låt matrester eller rengöringsmedel fastna på tätningsytor. VARNING! Om luckan eller tätningar skadas får ugnen inte användas förrän den har reparerats av en behörig tekniker. TILLÄGG Om apparaten inte hålls ren, kan dess yta försämras och påverka livslängden och leda till en farlig situation. Specifikationer MODELL: Spänning: Ingående märkeffekt (Mikrovåg): Utgående märkeffekt (Mikrovåg): Ugnskapacitet: Skivtallrikens diameter: Utvändiga mått: Nettovikt: AM720C4E-PM 230V ~ 50Hz 1050W 700W 20 L 255 mm 439,5 x 336 x 258,2 mm Ca. 10,5 kg Approx. 1 Om mikrovågsugnen inte hålls ren och i gott skick, kan detta påverka produktens livslängd och leda till farliga situationer. 18

JORDAD INSTALLATION FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR PERSONSKADOR FARA Risk för elektrisk stöt Kontakt med vissa av de inre komponenterna kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Ta inte isär apparaten. VARNING Risk för elektrisk stöt Felaktig jordning kan leda till elektriska stötar. Anslut inte till ett vägguttag förrän apparaten är korrekt installerad och jordad. Denna apparat måste jordas. I händelse av en elektrisk kortslutning minskar jordning risken för elektrisk stöt genom att tillhandahålla en avledningsledning för den elektriska strömmen. Denna apparat är utrustad med en sladd som har en jordkabel med en jordad kontakt. Kontakten måste anslutas till ett uttag som är korrekt installerat och jordat. Kontakta en behörig elektriker eller servicetekniker om instruktionerna inte är helt klarlagda, eller om tvivel råder om huruvida apparaten är korrekt jordad. Om det är nödvändigt att använda en förlängningssladd, använd endast en 3-ledad förlängningssladd. 1. En kort elkabel tillhandahålls för att minska risken att trassla in sig i eller snubbla över en lång sladd. 2. Om en lång sladd eller förlängningssladd används: a) Sladdens eller förlängningssladdens elektriska typmärkning bör vara minst lika stor som spänningen på apparaten. b) Förlängningssladden måste vara en jordad 3-ledarkabel. c) Den långa sladden bör ordnas så att den inte hänger över en bänk eller ett bord där den kan bli dragen i av ett barn eller snubbla över. RENGÖRING Se till att koppla bort apparaten från strömmen. 1. Rengör ugnsutrymmet efter användning med en lätt fuktad trasa. 2. Rengör tillbehören på vanligt sätt i tvålvatten. 3. Luckans karm och tätning samt angränsande delar måste rengöras noggrant med en fuktig trasa när de är smutsiga. 4. Använd inte starka repande rengöringsmedel eller vassa metallskrapor för att rengöra ugnsluckans glas eftersom de kan repa ytan, vilket kan leda till att glaset spricker. 5. Rengöringstips --- För enklare rengöring av innerväggarna som kan vidröras av den tillagade maten: Placera en halv citron i en skål, tillsätt 300 ml vatten och värme på 100 % mikrovågseffekt i 10 minuter. 6. Torka av ugnen med en mjuk, torr trasa. 19

SE VARNING Skaderisk Det är farligt för andra än en behörig tekniker att utföra service eller reparationer som innebär avlägsnande av höljet som skyddar mot exponering för mikrovågor. Se instruktionerna i Material du kan använda eller bör undvika i en mikrovågsugn. Det kan finnas vissa icke-metalliska redskap som inte är säkra för användning i mikrovågsugnen. Om du är osäker kan du testa redskapet enligt proceduren nedan. Redskapstest: 1. Fyll en mikrovågssäker behållare med en kopp kallt vatten (250 ml) tillsammans med redskapet ifråga. 2. Koka på högsta effekt i 1 minut. 3. Känn försiktigt på redskapet. Om det tomma redskapet är varmt, använd det inte för tillagning i mikrovågsugn. 4. Överskrid inte 1 minuts tillagningstid. 20

Material du kan använda i mikrovågsugnen Redskap Stekkärl Servis Glasburkar Glasvaror Matlagningspåsar för ugn Papperstallrikar och koppar Hushållspapper Bakplåtspapper Plast Plastfolie Termometrar Vaxpapper Anmärkningar Följ tillverkarens anvisningar. Den nedre delen av stekkärlet måste vara minst 5 mm ovanför skivtallriken. Felaktig användning kan leda till att skivtallriken går sönder. Endast mikrovågssäker. Följ tillverkarens anvisningar. Använd inte skadat eller sprucken. Ta alltid bort locket. Använd endast för att värma maten precis tills den är varm. De flesta glasburkar är inte värmetåliga och kan gå sönder. Endast värmebeständigt ugnsglas. Se till att det inte finns någon metallkant. Använd inte skadat eller sprucket gods. Följ tillverkarens anvisningar. Stäng inte med påsförslutare som innehåller metall. Gör slitsar så att ångan kan komma ut. Används för att täcka mat vid uppvärmning och för att absorbera fett. Använd under övervakning vid snabb matlagning. Använd som täckning för att förhindra stänk eller som svepning för ångning. Endast mikrovågssäker. Följ tillverkarens anvisningar. Bör märkas Mikrovågssäker. Vissa plastbehållare mjuknar när maten innuti blir varm. Tillagningspåsar och tätt förslutna plastpåsar bör snittas, stickas hål i eller öppnas enligt anvisningarna på förpackningen. Endast mikrovågssäker. Använd för att täcka över maten under tillagningen för att behålla fukten. Endast mikrovågssäkra. (kött-och godistermometrar). Använd som ett lock för att förhindra stänk och behålla fukten. 21

SE Material SOM BÖR UNDVIKAS i mikrovågsugnen Redskap Aluminium bricka Matkartong med metallhandtag Metall eller metallklippta redskap Metalband Papperspåsar Plastskum Trä Anmärkningar Kan orsaka gnistbildning. Överför mat till mikrovågssäker skål. Kan orsaka gnistbildning. Överför mat till mikrovågssäker skål. Metall avskärmar livsmedel från mikrovågsenergi. Metall kan orsaka gnistbildning. Metall avskärmar livsmedel från mikrovågsenergi. Metall kan orsaka gnistbildning. Kan orsaka gnistbildning och kan orsaka brand i ugnen. Kan orsaka brand i ugnen. Plastskum kan smälta eller förorena vätska inuti när de utsätts för höga temperaturer. Trä kommer att torka ut när det används i mikrovågsugnen och kan spricka. INSTALLERA UGNEN Namn på ugnens delar och tillbehör Ta ur ugnen och allt material från kartongen och ta bort allt från ugnsutrymmet. Ugnen levereras med följande tillbehör: Glastallrik 1 Vridbart stöd 1 Bruksanvisning 1 Luckenhet Kontrollpanel Säkerhetsspärrar Inspektionsfönster Vridbart stöd Roterande axel Glastallrik 22

INSTALLATION AV VRIDANORDNING Glastallrik Nav (undersidan) Placera aldrig glastallriken upp och ner. Glastallriken får aldrig blockeras. Både glastallriken och det vridbara stödet måste alltid användas under tillagningen. Vid matlagning ska all mat och alla matbehållare alltid placeras på glasbrickan. Roterande axel Kontakta närmaste auktoriserade servicecenter om glastallriken eller det vridbara stödet spricker eller går sönder. Vridbart stöd BÄNKINSTALLATION Ta bort allt förpackningsmaterial och tillbehör. Undersök ugnen för skador såsom bucklor eller trasig lucka. Installera inte om ugnen är skadad. Skåp: Ta bort eventuell skyddsfilm som finns på ytan i mikrovågsugnens skåp. Ta inte bort det ljusbruna Mica-locket som är fäst i ugnsutrymmet för att skydda magnetronen. 23

SE INSTALLATION 1. Välj en plan yta som ger tillräckligt utrymme för intag och/eller utloppsöppningar. 2. 0cm 20cm 30cm 20cm Min. 85cm a. Lägsta installationshöjd är 85 cm. (b) Den bakre ytan av apparaten ska placeras mot en vägg. Lämna ett fritt utrymme på minst 30 cm ovanför ugnen, ett fritt utrymme på minst 20 cm krävs mellan ugnen och eventuella angränsande väggar. (c) Ta inte bort benen från ugnens botten. (d) Blockering av insugs- och/eller utloppsöppningar kan skada ugnen. (e) Placera ugnen så långt bort från radio och TV som möjligt. Användning av mikrovågsugnen kan orsaka störningar på radio- eller TV-mottagning. 3. Anslut ugnen till ett vanligt vägguttag. Se till att spänningen och frekvensen är samma som spänningen och frekvensen på typskylten. VARNING! Installera inte ugnen över en spishäll eller någon annan värmekälla. Om den installeras nära eller över en värmekälla, kan ugnen skadas och garantin blir ogiltig. 24

DRIFTINSTRUKTIONER 1. Inställning av klockan 1) Tryck på Clock / Pre-Set, timsiffrorna blinkar. 2) Vrid på knappen för att justera timsiffrorna, angiven tid bör vara inom 0-23. 3) Tryck på Clock/Pre-Set, minutsiffrorna blinkar. 4) Vrid på knappen för att justera minutsiffrorna, angiven tid bör vara inom 0-59. 5) Tryck på Clock/Pre-Set för att avsluta klockinställningen : blinkar och tiden tänds. Observera: 1) Om klockan inte är inställd, fungerar den inte när strömmen.slås på. 2) Under processen med klockinställningen, om du trycker på Stop / Clear, kommer ugnen att gå tillbaka till föregående läge automatiskt. 2. Mikrovågsugn Matlagning Tryck Microwave LED kommer att visa P100. Tryck på Microwave för tider eller vrid knappen för att välja den effekt du vill ha, och P100, P80 P50, P30 eller P10 visas för varje ny tryckning. Tryck sedan på Start/+30Sec./Confirm för att bekräfta, och vrid knappen för att ställa in tillagningstiden från 00:05 till 95:00. Tryck på Start/+30Sec./Confirm igen för att starta tillagningen. Exempel: Om du vill använda 80 % mikrovågseffekt för att koka i 20 minuter, kan du ställa in ugnen enligt följande steg. 1) Tryck på Microwave en gång, skärmen visar P100. 2) Tryck på Microwave igen eller vrid på knappen för att välja 80 % mikrovågseffekt. 3) Tryck på Start/+30Sec./Confirm för att bekräfta, och skärmen visar P80. 5) Tryck på Start/+30Sec./Confirm för att börja laga mat. Observera! Stegkvantiteterna för tidsanpassningen av den kodande strömbrytaren är följande: 0---1 min : 5 sekunder 1---5 min : 10 sekunder 5---10 min : 30 sekunder 10---30 min : 1 minut 30---95 min : 5 minuter Microwave Pad instruktioner Beställ Display Mikrovågsugn Effekt 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% 25

SE 26 3. Snabb matlagning 1. Tryck på Start/+30Sec./Confirm -knappen i vänteläge för att laga mat med 100% effektnivån i 30 sekunder. Varje tryck på samma knapp ökar 30 sekunder. Den längsta tillagningstiden är 95 minuter. 2. Under mikrovågsugnens tillagningstid och avfrostningsprocess, tryck Start/+30Sec./Confirm för att öka tillagningstiden. 3. I automeny- och viktavfrostningsläge, kan tillagningstiden inte ökas genom att trycka på Start/+30Sec./Confirm. 4. I vänteläge, vrid vredet till vänster för att välja tillagningstiden direkt. Efter att ha valt tiden, tryck på Start/+30Sec./Confirm för att starta tillagningen. Mikrovågseffekten är 100 %. 4. Upptining efter vikt 1. Tryck på W.T/Time Defrost en gång, och ugnen kommer att visa def1. 2. Vrid på knappen för att välja matvikten 100-2000 g. 3. Tryck på Start/+30Sec./Confirm för att starta upptiningen. 5. Upptining efter tid 1. Tryck på W.T/Time Defrost två gånger, och ugnen kommer att visa def2. 2. Vrid på knappen för att välja upptiningstiden. 3. Tryck på Start/+30Sec./Confirm för att starta upptiningen. Upptiningseffekten är P30 och kan inte ändras. 6. Flerstegstillagning Som mest kan två sektioner ställas in för matlagning. Om en sektion i flerstegstilllagning är upptining, då ska upptiningen placeras i det första steget. Exempel: Om du vill tina mat i fem minuter och sedan laga mat med 80 % mikrovågseffekt i sju minuter, fungerar det enligt följande: 4. Tryck på W.T/Time Defrost två gånger, och ugnen kommer att visa def2. 5. Vrid vredet för att sätta in upptiningstiden tills ugnen visar 05:00. 6. Tryck på Microwave en gång, skärmen visar P100. 7. Tryck på Microwave igen eller vrid vredet för att välja 80 % mikrovågseffekt. 8. Tryck på Start/+30Sec./Confirm för att bekräfta, och skärmen visar P80. 9. Vrid vredet för att ställa in tillagningstiden tills ugnen visar 7:00. 10. Tryck på Start/+30Sec./Confirm för att börja laga mat, och summern ljuder en gång för det första steget, upptiningstiden räknas ner; summern ljuder åter för andra matlagningssteget. När tillagningen är färdig, ljuder summern fem gånger. 7. Auto Menu 1. I vänteläge, vrid vredet till höger för att välja menyn från A-1 till A-8 ; 2. Tryck på Start/+30Sec./Confirm för att bekräfta menyn du vill ha; 3. Vrid vredet för att välja matens vikt; 4. Tryck på Start/+30Sec./Confirm för att börja tillagningen; 5. När tillagningen är färdig, ljuder summern fem gånger.

8. Spärrfunktion för barn 1. Spärr: I vänteläge, tryck på Stop/Clear i tre sekunder, och en lång signal ljuder för att ange att spärrfunktionen aktiverats och aktuell tid visas om tiden har ställts in, annars kommer lysdioden att visa. 2. Avstängning av spärren: I spärrat läge, tryck på Stop/Clear i tre sekunder, och ett långt pip anger att spärren släpper. Auto Menu Meny Vikt (g) Display Effekt 200 200 A-1 400 400 ÅTERUPPVÄRM 600 600 100% 200 200 A-2 300 300 GRÖNSAKER 400 400 100% 250 250 A-3 350 350 FISK 450 450 80% 250 250 A-4 350 350 KÖTT 450 450 100% A-5 50 (med vatten 450 ml) 50 PASTA 80% 100 (med vatten 800 ml) 100 A-6 POTATIS A-7 PIZZA A-8 SOPPA 200 200 400 400 600 600 200 200 400 400 200 200 400 400 100% 100% 80% 27

SE 9. Förinställningsfunktion 1. Ställ in klockan först. (Läs instruktionerna för klockinställningarna.) 2. Mata in tillagningsprogrammet. Två etapper kan ställas in som mest. Upptining bör inte ställas in med förinställningsfunktionen. Exempel: Om du vill laga mat med 80 % mikrovågseffekt i 7 minuter. a. Tryck på Microwave en gång; b. Vrid på knappen för att välja 80 % mikrovågseffekt tills P80 visas; c. Tryck på Start/+30Sec./Confirm för att bekräfta; d. Vrid på knappen för att justera tiden till sju minuters matlagning; Efter ovanstående steg, ska du inte trycka på Start/+30Sec./Confirm. Gör sedan enligt följande: a. Tryck på Clock/Pre-set. Timsiffrorna blinkar; b. Vrid på knappen för att justera timsiffrorna, bör angiven tid vara inom 0-23. c. Tryck på Clock/Pre-set, och minutsiffrorna blinkar. d. Vrid på knappen för att justera minutsiffrorna, angiven tid bör vara inom 0-59. e. Tryck på Start/+30Sec./Confirm för att avsluta inställningen. : tänds, summern ljuder två gånger när tiden är inne och tilllagningen startar automatiskt. Obs! Klockan måste ställas in först. Annars kommer förinställningsfunktionen inte att fungera. 10. Förfrågningsfunktion 1. I mikrovågsugnens tillagningsläge, tryck på Microwave, och aktuell effekt visas i tre sekunder. Efter tre sekunder, kommer ugnen att återgå till det första läget; 2. I tillagningsläget, tryck på Clock/Pre-set för att kontrollera tiden och tiden visas i tre sekunder. 3. I förinställt läge, tryck på Clock/Pre-set visas i tre sekunder. 11. Specifikation 1. Summern ljuder en gång när du vrider på ratten i början; 2. Start/+30Sec./Confirm måste tryckas in igen för att fortsätta tillagningen om luckan öppnas under tillagningen; 3. När tillagningsprogrammet har ställts in, Start/+30Sec./Confirm trycks inte i en minut. Visas den aktuella tiden. Inställningen avbryts. 4. Summern ljuder en gång efter en effektiv tryckning, en ineffektiv tryckning ger ingen signal. 5. Summern ljuder fem gånger för att påminna dig om när tillagningen är klar. 28

Felsökning Mikrovågsugn stör TV- mottagning Svag ugnslampa Ånga samlas på luckan, varm luft från ventiler Ugn startades av misstag utan mat i Normal Radio- och TV-mottagning kan störas när mikrovågsugnen används. Det liknar störningar från små elektriska apparater, såsom elektriska fläktar, mixer, dammsugare och det är normalt. Vid tillagning i mikrovågsugn på låg effekt kan ugnslampan bli svag. Det är normalt. Vid tillagning kan ånga komma från mat. De mesta kommer ut ur ventilerna, men en del kan samlas på en sval plats som ugnsluckan. Det är normalt. Det är förbjudet att köra enheten tom. Det är mycket farligt. Problem Möjlig orsak Åtgärd Ugnen kan inte startas Nätkabeln inte ordentligt ansluten. Dra ur nätkabeln. Anslut sedan igen efter tio sekunder. Säkring går eller automatsäkring löser ut. Problem med uttag. Byt säkring eller återställ automatsäkring (repareras av professionell personal i vårt företag). Testa uttaget med någon annan elektrisk apparat. Ugnen blir inte varm Luckan stängs inte helt. Stäng luckan ordentligt. Glastallriken ger ljud ifrån sig när mikrovågsugnen fungerar Smuts i rullspåret och ugnens botten. Se Underhåll av Mikrovågsugn för att rengöra smutsiga delar. INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL Enligt direktivet för Avfall från elektriska och elektroniska produkter (WEEE) bör WEEE samlas in och hanteras separat. Om du någon gång i framtiden behöver kassera denna produkt ska du INTE kasta den tillsammans med hushållsavfall. Lämna produkten till avsedd WEEE- insamlingspunkt. 29

NO Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra Rusta! Les gjennom hele bruksanvisningen før installasjon og bruk! Mikrobølgeovn SIKKERHETSFORSKRIFTER For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt, personskader eller overdreven eksponering av mikrobølger når du bruker apparatet, følg grunnleggende forholdsregler, deriblant følgende: ADVARSEL! Væsker og matvarer må ikke varmes opp i forseglede beholdere, de kan eksplodere. ADVARSEL! Det er farlig for alle andre enn kompetente personer å utføre service eller reparasjoner som innebærer fjerning av dekseler som beskytter mot mikrobølger. Hold apparatet og ledningen utilgjengelig for barn. Bruk bare redskaper som er egnet for bruk i mikrobølgeovner. Ovnen bør rengjøres regelmessig og eventuelle matrester bør fjernes. Les og følg: FORHOLDSREGLER FOR Å UNNGÅ MULIG EKSPONERING FRA MIKROBØLGEOVNER. Når du varmer opp mat i plast-eller papirbeholdere, husk å holde øye med ovnen på grunn av mulighet for antennelse. Hvis det kommer røyk, slå av apparatet og hold døren lukket for å kvele eventuelle flammer. Ikke la mat koke for lenge. Ikke bruk ovnen til lagringsformål. Ikke oppbevar gjenstander, som for eksempel brød, kjeks, etc. inne i ovnen. Fjern poseklips, lukkebånd og metallhåndtak fra papir- eller plastbeholdere/poser før du legger dem i ovnen. Plasser og bruk denne ovnen kun i henhold til installasjonsveiledningen. Egg med skall og hele hardkokte egg bør ikke varmes opp i mikrobølgeovn, de kan eksplodere, selv etter at oppvarmingen er slutt. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, servicerepresentanten eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå at det oppstår farlige situasjoner. Ikke oppbevar eller bruk dette apparatet utendørs. Ikke bruk denne ovnen i nærheten av vann, i en fuktig kjeller eller i nærheten av svømmebasseng. 30

Temperaturen på døren og den ytre overflaten kan bli høy når apparatet er i bruk. Overflatene kan bli varme under bruk. Hold ledningen vekk fra varme flater, dekk ikke til ventilerende hull på ovnen. Ikke la ledningen henge over kanten av et bord eller berøre en varm overflate. Hvis man ikke holder ovnen ren, kan dette føre til forringelse av overflaten som igjen kan forkorte apparatets levetid og muligvis føre til farlige situasjoner. Tåteflasker og barnemat på glass må røres eller ristes og temperaturen må kontrolleres før servering for å unngå brannskader. Mikrobølgeoppvarming av drikkevarer kan føre til forsinket eksplosjonsartet koking, derfor må man ta hensyn under håndtering av beholderen. Dette apparatet skal ikke brukes av personer (og barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller av personer uten erfaring eller kunnskap om bruken av apparatet. Med mindre de har fått opplæring eller instruksjon i bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må holdes under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. Apparatet må ikke opereres av eksterne tidtakingsenheter eller fjernbetjeningssystemer. Ytre deler kan bli varme ved bruk. Barn bør holdes unna. Damprensere må ikke brukes. Apparatet blir varmt under bruk. Unngå å berøre varmeelementene inne i ovnen. Bruk kun temperaturføleren som er anbefalt til denne ovnen (for ovner som er utstyrt med temperaturføler.) ADVARSEL! Apparatet og delene blir varme under bruk. Ikke rør varmeelementene. Hvis mikrobølgeovnen er utsyrt med en dekorativ dør, skal denne være åpen under bruk. Baksiden av apparatet skal plasseres mot en vegg. Mikrobølgeovnen må ikke plasseres i et skap. 31

NO FORHOLDSREGLER FOR Å UNNGÅ OVEREKSPONERING AV MIKROBØLGER (a) Ikke bruk ovnen med døren åpen, dette kan føre til skadelig eksponering av mikrobølger. Viktig! Ikke bryt opp eller modifiser sikkerhetslåsene. (b) Ikke plasser gjenstander mellom ovnens forside og døren, eller la jord eller rester av rengjøringsmiddel samle seg på flater med pakninger. (c) ADVARSEL! Hvis døren eller dørlåsene er ødelagt, må ovnen ikke brukes før den har blitt reparert av en kompetent person. TILLEGG Hvis apparatet ikke blir vedlikeholdt og holdt rent, kan overflaten forfalle. Dette påvirker levetiden til apparatet og kan føre til farlige situasjoner. Spesifikasjoner Modell: Spenning: Nominell inngangseffekt (Mikrobølgeovn): Nominell utgangseffekt (Mikrobølgeovn): Kapasitet: Dreieskivens diameter: Utvendige dimensjoner: Nettovekt: AM720C4E-PM 230V~50Hz 700W 1050W 20L Ø255mm 439.5x336x258.2mm Ca. 10.5kg MERK! Om ikke mikrobolgeovnen holdes ren, kan overflaten bli uren. Levetiden kan påvirkes og til og med fore til att fare oppstår. 32

Reduser risikoen for personskader jordet installasjon. FARE Fare for elektrisk støt. Berøring av de interne komponentene kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall. Ikke demonter dette apparatet. ADVARSEL Fare for elektrisk støt. Feil jording kan føre til elektrisk støt. Koble ikke apparatet til en stikkontakt før det er riktig installert og jordet. Dette apparatet skal jordes. I tilfelle kortslutning, vil jording redusere faren for elektrisk støt ved å gi en fluktvei til strømmen. Dette apparatet er utstyrt med ledning med jordet støpsel. Støpselet skal settes i en stikkontakt som er riktig installert og jordet. Ta kontakt med en kvalifisert elektriker eller servicerepresentant hvis du ikke har forstått jordingsinstruksjonene, eller hvis det er tvil om hvorvidt maskinen er riktig jordet. Hvis det er nødvendig å bruke skjøteledning, bruk kun en 3-leder skjøteledning. 1. En kort ledning følger med for å redusere risikoen for å bli viklet inn i eller snuble over en lang ledning. 2. Hvis en lang ledning eller skjøteledning blir brukt: a) Kapasiteten på ledningen eller skjøteledningen skal være minst like stor som kapasiteten på apparatet. b) Skjøteledningen skal være jordet. c) Den lange ledningen skal kveiles, slik at den ikke blir hengende over bordet og risikerer at et barn drar i den eller snubler over den. RENGJØRING Ta ut støpselet fra stikkontakten på apparatet før rengjøring. 1. Rengjør ovnen etter bruk med en fuktig klut. 2. Rengjør tilbehøret på normal måte i såpevann. 3. Dørkarmen, forseglinger og deler rundt må rengjøres forsiktig med en fuktig klut når de er skitne. 4. Ikke bruk skuremidler eller skarpe metallskrapere til å rengjøre glasset på ovnsdøren, de kan ripe overflaten, noe som kan resultere i at glasset sprekker. 5. Rengjøringstips --- For enklere rengjøring av ovnen der hvor maten berører veggene: 6. Putt en halv sitron i en bolle, tilsett 300 ml vann. Varm deretter opp med 100% mikrobølgeeffekt i 10 minutter. 7. Tørk av ovnen med en ren, myk og tørr klut. 33

NO FORSIKTIG Fare for personskade Det er farlig for alle andre enn komptente personer å utføre service eller reparasjoner som innebærer fjerning av dekselet som beskytter mot mikrobølger. Se instruksjonen Materialer du kan bruke i mikrobølgeovnen eller som må unngås i mikrobølgeovnen. Det kan være visse ikke-metalliske redskaper som ikke trygt å bruke i mikrobølgeovnen. Hvis du er i tvil, kan du teste redskapet ved å følge fremgangsmåten nedenfor. Redskapstest: 1. Fyll en mikrobølgeovnsikker beholder med en kopp med kaldt vann (250 ml) sammen med det aktuelle redskapet. 2. Skru på maksimal effekt i 1 minutt. 3. Ta forsiktig på redskapet. Hvis det tomme redskapet er varmt, må det ikke brukes i mikrobølgeovnen. 4. Ikke overskrid 1 minutts steketid. 34

Materialer du kan bruke i mikrobølgeovn Redskaper Bruningstallerken Servise Glass Krukker Glass Glassware Stekepose Papirtallerkener og pappbegere Tørkerull Bakepapir Plastikk Plastfolie Termometre Bakepapir Merknader Følg produsentens anvisninger. Bunnen av bruningsfatet må være minst 5 mm over dreieskiven. Feil bruk kan føre til at dreieskiven ødelegges. Mikrobølgeovnssikker. Følg produsentens instruksjoner. Ikke bruk tallerkener med sprekker eller skår. Fjern alltid lokket. Varm maten til den er passe varm. De fleste sylteglass er ikke varmebestandige og kan sprekke. Kun varmebestandig glass. Pass på at det ikke er noen metallpyntelister. Ikke bruk tallerkener med sprekker eller skår. Kun varmebestandig glass. Pass på at det ikke er noen metallpyntelister. Ikke bruk tallerkener med sprekker eller skår. Følg produsentens anvisninger. Ikke lukk med poseklips i metall. Lag åpninger for at damp kan unnslippe. Bruk bare til kortsiktet matlaging/oppvarming. Ikke la ovnen stå uten tilsyn under matlaging Brukes til å dekke over mat som skal varmes opp og absorberer også fett. Må bare brukes under oppsyn ved kortvarig matlaging. Bruk som dekke for å hindre sprut eller som lokk ved damping. Mikrobølgeovnssikker. Følg produsentens instruksjoner. Bør være merket Mikrobølgeovnssikker. Noen plastbeholdere blir myke etter hvert som maten inne i blir varm. Kokeposer og tett lukkede plastposer må snittes, gjennombores eller ventileres som anvist på pakken. Mikrobølgeovnssikker. Brukes til å dekke over mat under tilberedning for å holde på fuktighet. Ikke la plastfolie berøre maten. Bare mikrobølgeovnssikkre (kjøtt og godteri termometre). Bruk som dekke for å hindre sprut og holde på fuktighet. 35

NO Materialer som skal UNNGÅS i mikrobølgeovnen Kan forårsake lysbuedannelse. Putt mat i mikrobølgeovns- sikker tallerken. Redskaper Aluminiumsfat Mat kartong med metallhåndtak Merknader Kan forårsake lysbue. Putt mat i mikrobølgeovnssikker tallerken. Metallredskaper eller Metall skjermer mat fra mikrobølgene. Pyntelister kan redskaper med pyntelister forårsake lysbuedannelse. Poseklips i metall Papirposer Polystyren Tre Kan forårsake lysbuedannelse og kan forårsake brann i ovnen. Kan forårsake brann i ovnen. Polystyren kan smelte eller forurense innvendig væske når den utsettes for høy temperatur. Tre vil tørke ut når det brukes i mikrobølgeovnen, og kan revne eller sprekke. INNSTILLING AV OVNEN DIN Navn på ovnsdelene og utstyret Ta ut ovnen og alle materialer fra esken. Ovnen leveres med følgende tilbehør: Glassfat 1 Montering av dreiering 1 Bruksanvisning 1 Montering av dør Kontrollpanel Sikkerhetssperrer Observasjonsvindu Montering av dreiering Dreieskivens skaft Glassfat 36