DISCOVERY ÄGARHANDBOK. Jaguar Land Rover Limited Artikelnummer för publikation. LRL

Relevanta dokument
RANGE ROVER ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL

DISCOVERY SPORT ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL

DISCOVERY SPORT ÄGARHANDBOK. Jaguar Land Rover Limited Artikelnummer för publikation. LRL

RANGE ROVER EVOQUE ÄGARHANDBOK

ÄGARHANDBOK. Jaguar Land Rover Limited All rights reserved. Artikelnummer för publikation LRL

FÖRARHANDBOK. Jaguar Land Rover Limited All rights reserved. Publikation med artikelnummer. LRL

ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. JJM

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R kg 4-12 år

Instruktionsbok. Kidzone ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok kg 0-12 m

DEFENDER ÄGARHANDBOK. Artikelnummer för publikation. LRL

Följande är tilläggsinformation och bör läsas tillsammans med XF Instruktionsbok publikationsdelnummer JJM

Förord. Name:L/C100(SW)60987E

Previa_SW (L/O 0304) Förord

Förord AYGO WE(M/T) L/O 05/02 OM99921SW

4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING

Jaguar Land Rover Limited All rights reserved. TILLÄGG TILL FÖRARHANDBOK. Publikation art nr LSC

RAV4_SW (L/O 0308) Förord

Viktig information om denna instruktionsbok

Manuell frigöring av magnetbromsar

Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den. Tillägg för Bruksanvisning / / SV

click! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04

Viktig information om denna instruktionsbok

Instruktionsbok. Kidzofix ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo

Instruktionsbok. Minikid ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg. Testad och godkänd enligt

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt

Bruksanvisning

KORTINFORMATION SCOOTER,

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013

Bakåtvänd montering ECE R Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/ mån-5 år

Monteringsanvisning. Bakåtvänd montering. Godkänd höjd cm. Maximal vikt 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Ålder 6 mån - 4 år

Förvara denna bruksanvisning i bilen för framtida referens. Manual. Comfy Child De Luxe. Bruksanvisning för Barnstol model Comfy Child De Luxe

Så här hittar du rätt sida i instruktionsboken

Babyskydd CC Carry Gr.0+ (0-13kg) Användarmanual för Babyskydd CC Carry

Instruktionsbok. Duofix ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kg. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kg. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg

280W Corolla_SW (L/O 0405) Förord

BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING

Instruktionsbok. ECE R44/04. ECE R44/04 universal kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd

Åk säkert i bilen så skyddar du dig och ditt barn. Information på lättläst svenska

Din manual RENAULT LAGUNA

ISOFIX-bas Användarinstruktioner

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual.

Vehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish

Renault TRAFIC. Instruktionsbok

Parametrar Stöldskydd. Inledning

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D.

Din manual RENAULT GRAND SCENIC

2012 Instruktionsbok Chevrolet Malibu M

cee d INSTRUKTIONSBOK

Säkerhet i fordon. Handicare manuella rullstolar testade enligt ISO 7176/

OBSERVERA BRUKSANVISNING TILL BILBARNSTOL

Saab 9-3, Saab Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Montering motor Ta fram frikopplaren och studera dess funktion. Frikopplaren löper i kedjehusets spår och "klickas" i sitt läge.

GARAGE BB-30.5 BRUKSANVISNING

GRP 0. OBS! Använd aldrig detta babyskydd på plats där det finns (Airbag) krockkudde! 0 9 mån 0 10 kg. U10714 rev 01

FÖRORD. Instruktionsboken tillhör bilen och bör förvaras i handskfacket. Den bör också finnas kvar i bilen om du skulle sälja den.

Barn i bil Så skyddar du ditt barn

Panther Brukarmanual. R Etac AB, Box 203, SE Anderstorp Tel. +46/ , Fax. +46/

ANVÄNDARMANUAL COBRA 8800/8900 CAN

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder kg 0-12 m

Så här används fjärrkontrollen

Renault CLIO. Instruktionsbok

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. utrustning. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. Alfabetisk innehållsförteckning OM74008SE

TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30 BRUKSANVISNING

Vi presenterar... Krockkudde för Honda motorcykel

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

Slutrapport Fordonsspecifik bilbarnstol

2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M

Innehållsförteckning

MANUAL För MA, TE och ZON

Studsmatta 512x305 cm

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

SKOTMOBIL 737. Instruktions och skötselanvisning. Art.nr. BR-SM737 uppl

Så här hittar du rätt sida i boken 1. I det alfabetiska registret letar du fram vad du vill läsa om. (Registret börjar på nästa sida). 2.

ParkBoard PQ Code number Version Teknisk Manual. Funktion och underhåll

Benefit Sports

Bakåtvänd montering kg 0-12 m

BRUKSANVISNING CARGARD BILLARM TYP 750S/A 750 S/A. Intygat av SBSC (nr. C98-477) att uppfylla kraven i BRK 25:4 CSD

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska

Så här hittar du rätt sida i boken 1. I det alfabetiska registret letar du fram vad du vill läsa om. (Registret börjar på nästa sida). 2.

I ne n hå ne ll hå s ll f s örte ckni örte ckni g

När byta från babyskydd till bilbarnstol?

(FM10) INSTRUKTIONSBOK FÖR SEMCON JLR VER 2.00 EURO SPRÅK:

Renault CAPTUR. Instruktionsbok

Kia Sorento. Instruktionsbok

Instruktion EL SE

the Grab-and-Go Booster

LAGUNA INSTRUKTIONSBOK

Manual Förflytta defekt fordon

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

M1 RÅDETS DIREKTIV av den 16 december 1991 om obligatorisk användning av bilbälten och fasthållningsanordningar för barn i fordon (91/671/EEG)

Kortfattad bruksanvisning Svenska

AVENSIS_SW (L/O 0309) Förord

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

Löpvagnen har en fjäderbelastad låstapp för att man ska kunna öppna porten utan motor. Ett dragsnöre kommer att fästas i löpvagnens låstapp senare.

OPEL ASTRA Instruktionsbok

Renault MASTER. Instruktionsbok

Renault CAPTUR. Instruktionsbok

Transkript:

DISCOVERY ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL 23 02 59 161

Inledning NÅGOT OM INSTRUKTIONSBOKEN Ta dig tid att så snart som möjligt läsa igenom alla instruktionsböcker som följer med fordonet. VIKTIGT! Informationen i denna instruktionsbok täcker alla fordonsversioner och all tillvalsutrustning. Vissa tillvalsalternativ är eventuellt inte monterade i ditt fordon. På grund av tryckningssekvensen kan denna instruktionsbok dessutom innehålla beskrivningar av tillval innan dessa blir allmänt tillgängliga. Fordonsversion, maskinvara och programvara är utformade för den marknad där fordonet är avsett för försäljning. Om fordonet ska registreras eller användas i ett annat geografiskt område måste det eventuellt anpassas till lokala förhållanden. Jaguar Land Rover Limited påtar sig inget ansvar för kostnader till följd av modifieringar. Garantivillkoren kan påverkas. Informationen i denna publikation var korrekt när den skickades till tryck. Vid senare designändringar på fordonet kan tillägg infogas i bokpaketet. Uppdateringar finns på Land Rovers hemsida på Internet, på adress: www.ownerinfo.landrover.com. Av utvecklingsskäl förbehåller vi oss rätten att, när som helst och utan varsel eller skyldigheter, genomföra ändringar beträffande specifikationer, konstruktion eller utrustning. Denna instruktionsbok, eller delar av den, får inte reproduceras eller översättas utan vårt tillstånd. Fel och utelämnanden undantagna. SYMBOLERNA I DENNA INSTRUKTIONSBOK Säkerhetsvarningar anger antingen en metod som måste följas exakt, eller information som noga måste övervägas för att undvika risk för personskador. Varningar anger antingen ett förfarande som måste följas exakt, eller information som ska iakttas noggrant för att undvika risken för skador på fordonet. Denna återvinningssymbol identifierar de artiklar som ska kasseras på säkert sätt för att förhindra onödig miljöförorening. Denna symbol indikerar föremål som måste bortskaffas på rätt sätt, eftersom de innehåller skadliga ämnen. Rådfråga en återförsäljare/auktoriserad verkstad och/eller ansvarig myndighet beträffande kassering. Denna symbol visar de funktioner som kan justeras och kopplas till eller från av en återförsäljare/auktoriserad verkstad.. Alla rättigheter förbehålles. 2

Innehåll Inledning...2 Instigning i fordonet...4 Urstigning ur fordonet...12 Framsäten...16 Baksäten...20 Nackskydd...27 Ratt...29 Bilbälten...30 Barnsäkerhet...34 Krockkuddar...41 Instrumentpanel...47 Varningslampor...51 Yttre belysning...56 Innerbelysning...59 Vindrutetorkare och -spolare...61 Speglar...64 Dödvinkelövervakning...66 Fjärröppnare till garagedörr...70 Sidorutor...73 Pekskärm...75 Värme och ventilation...79 Förvaringsutrymmen...84 Lastkapacitet...87 Körning med släpvagn...90 Starta motorn...102 Intelligent stopp/start...105 Växellåda...107 Stabilitetskontroll...112 Fjädring...114 Bromsar...117 Parkeringsassistans vid parkering...120 Kameror...126 Automatisk farthållare...128 Adaptiv farthållare...129 Terrain Response...135 Kontroll vid utförskörning (HDC)...138 Vadningsavkänning...140 Standardljudsystem...142 Ljud-/videoöversikt...154 Radio...160 DAB-radio...162 Bärbara medier...165 Television...172 Videospelare...174 Bakre media...176 Röststyrning...181 Telefon...184 InControl...190 Navigeringssystem...191 Bränsle och tankning...210 Underhåll...219 Fordonsrengöring...233 Kontroll av vätskenivåer...237 Fordonets batteri...244 Säkringar...249 Däck...255 Däcktrycksystem (TPMS)...262 Däckreparationssats...264 Hjulbyte...269 Bärgning...282 Efter en kollision...287 Tekniska data...289 Fordonets dekaler...298 Typgodkännande...300 Innehållsförteckning...313 Översikt över reglage...336 3

Instigning i fordonet UPPLÅSNING AV FORDONET För att förhindra oavsiktlig eller otillåten användning ska du aldrig lämna barn eller djur utan uppsikt i fordonet. Fordonet kan köras när Smart-nyckeln finns i fordonet. Anm: Smartnyckelns funktionsområde varierar betydligt beroende på atmosfäriska förhållanden och störningar från andra sändare. Anm: Om någon av dörrarna eller bakluckan låses upp 10 gånger inom en kort period, kopplas låsspärren bort i cirka en minut. Med fordonet följer två Smart-nycklar. Smart-nycklarna fungerar som fjärrkontroller för lås- och larmsystemet och gör det möjligt att låsa, låsa upp och köra fordonet utan användning av en vanlig nyckel. Se sidorna 7, NYCKELLÖS INSTIGNING, 13, NYCKELLÖS LÅSNING och 102, STARTA MOTORN. Varje Smartnyckel har även en nödnyckel som sitter under ett skjutbart lock. 4

Instigning i fordonet 1. Lås: Tryck för att säkra fordonet. Fordonet enkellåses. På vissa marknader dubbellåses fordonet vid en extra tryckning. Se 12, ENKELLÅSNING, 12, DUBBELLÅSNING. Om elektriskt fällbara speglar är monterade och aktiverade fälls de in. Se 64, YTTERSPEGLAR. Håll knappen intryckt för att aktivera central låsning. Se sidan 14, CENTRALLÅSNING SAMT STÄNGNING AV SIDORUTOR OCH TAKLUCKA 2. Upplåsning: Tryck kort för att låsa upp fordonet och stänga av larmet. Varningsblinkersen blinkar två gånger för att visa att fordonet är upplåst och att larmet har stängts av. Innerbelysningen tänds för att underlätta instigning. Om elektriskt fällbara speglar är monterade och aktiverade fälls de ut. Håll knappen intryckt för att aktivera central upplåsning. Se sidan 7, CENTRALUPPLÅSNING 5

Instigning i fordonet 3. Baklucka: Tryck kort för att låsa upp bakluckan. Om fordonet är låst och larmet är aktiverat, förblir övriga dörrar stängda och det yttre larmet aktivt när fordonet är öppet, men intrångs- och lutningssensorsystemen är avstängda tills fordonet stängs igen. Vid stängning, om fordonet redan är låst och larmet är aktiverat, blinkar varningslamporna efter några sekunder för att bekräfta att hela larmsystemet har aktiverats igen. En ljudsignal ljuder när fordonet dubbellåses. Se sidan 9, BAKLUCKANS ÖPPNING OCH STÄNGNING Anm: Se före stängning till att inte lämna Smart-nyckeln i fordonet. Den kanske inte registreras om den placerats i en metallbehållare, om den skärmas av med en enhet med en bakgrundsbelyst LCD-skärm, (t.ex. bärbar dator, smartphone etc.), eller om fordonet befinner sig i ett område med lokal radiofrekvensstörning (RF). Om Smart-nyckeln inte registreras när den befinner sig inne i fordonet, tillåter fordonet att låsning sker. Fordonet kommer INTE att låsas upp automatiskt. Fordonet kan bara låsas upp med en annan giltig Smart-nyckel. 4. Överfallslarm: Tryck in och håll kvar i tre sekunder (eller tryck tre gånger inom tre sekunder) för att utlösa signalhorn och varningsblinkers. När larmet varit aktivt längre än 5 sekunder, kan det annulleras genom att man håller knappen intryckt i 3 sekunder (eller trycker 3 gånger på den inom 3 sekunder). Överfallslarmet stängs också av, om en giltig Smart-nyckel finns, när START/STOPP-knappen trycks in. 5. Instegsbelysning: Tryck för att tända instegsbelysningen när du närmar dig fordonet i mörker. Tryck en gång till för att släcka instegslamporna. Instegsbelysningens fabriksinställda aktiveringstid är 30 sekunder. Denna fördröjning kan konfigureras för att ge belysning mellan 0 och 240 sekunder. Se sidan 48, INSTRUMENTPANELENS MENY 6. Tillträde med nödnyckel: Öppna sidoskyddet för att lossa den och ta sedan ut den. 7. Ta ut nödnyckelbladet och fäll ut. 8. Om Smart-nyckeln inte kan öppna fordonet, sätt in nyckelbladet i skåran under nyckelhålslocket. Tryck lätt nedåt på den övre delen av kåpan och tryck försiktigt bladet uppåt. Vrid försiktigt nyckelhålslocket uppåt för att haka av locket från fästklämmorna. 9. Sätt in nyckelbladet i det frilagda låset och vrid. Larmsignalen ljuder tills Smart-nyckeln är rätt placerad. För att stänga av larmet: se 103, NYCKELLÖS START SOM RESERV. Anm: Vid byte av nyckelhålslocket, lokalisera först de övre fästklämmorna. Tryck ned och inåt för att lokalisera den enda nedre fästklämman. Fästklämman klickar till i låst läge. Kontrollera att kåpan sitter ordentligt. Om kåpan inte sitter ordentligt faller den sannolikt av medan fordonet är i rörelse. 6

Instigning i fordonet Anm: En ny Smart-nyckel kan endast erhållas från en återförsäljare/auktoriserad verkstad. Återförsäljaren/den auktoriserade verkstaden kräver legitimation och ägarskapsbevis. Meddela omedelbart återförsäljaren/den auktoriserade verkstaden om en Smart-nyckel tappats bort eller stulits. EN/FLERA INSTIGNINGSPUNKTER När man trycker på upplåsningsknappen låses fordonet upp på ett av två sätt: 1. En instigningspunkt: Vid första trycket låses förardörren upp. Om ett tankluckelås är monterat låses det också upp. Ett andra tryck fordras för att låsa upp övriga dörrar och bakluckan. 2. Flera instigningspunkter: Vid första trycket låses samtliga dörrar, tankluckan och bagageutrymmet upp. För att byta från en till flera instigningspunkter (eller tvärtom), tryck in både lås- och upplåsningsknapparna samtidigt i tre sekunder. Varningsblinkersen blinkar två gånger för att bekräfta ändringen. Denna funktion kan också utföras via Fordonsinställningar i instrumentpanelens meny. Se sidan 48, INSTRUMENTPANELENS MENY Anm: Om en varningssignal avges när fordonet låses upp är det en fellåsning. Det kan vara ett fel på någon av larmsensorerna. Kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad så snart som möjligt. CENTRALUPPLÅSNING Håll upplåsningsknappen på Smart-nyckeln intryckt i tre sekunder för att låsa upp fordonet och öppna samtliga rutor. Avbryt centralupplåsningen genom att trycka på en av knapparna på Smart-nyckeln eller manövrera förarsidans fönsterkontakter. För att hindra ett visst fönster från att öppnas används motsvarande fönsterreglage. Anm: Centralupplåsning kan kopplas till/ från via Fordonsinställningar på instrumentpanelens meny. Se sidan 48, INSTRUMENTPANELENS MENY NYCKELLÖS INSTIGNING Med nyckellös instigning, kan fordonet öppnas om en Smart-nyckel finns inom 1,0 m från dörrhandtaget eller bakluckans utvändiga knapp. Anm: Smart-nyckeln upptäcks inte alltid om den förvaras i en behållare av metall eller om den skärmas av med en enhet med en bakgrundsbelyst LCD-skärm, exempelvis en smarttelefon, bärbar dator (även om den är i en datorväska), spelkonsol etc. Håll Smart-nyckeln på avstånd från sådana enheter vid nyckellös instigning, nyckellös låsning eller nyckellös start. Anm: Smart-nyckeln behöver bara ligga i förarens ficka eller i en icke-metallisk väska. Den behöver inte ligga synlig eller hållas i handen. 7

Instigning i fordonet Sensorn för nyckellös upplåsning sitter på handtagets insida. Greppa och dra i handtaget för att öppna dörren. Fordonet låses upp, larmsystemet avaktiveras och varningsblinkers blinkar två gånger som "upplåsnings"-bekräftelse. Om Power-vikspeglar är monterade och aktiverade fälls de ut. Anm: Om "En instigningspunkt" är den aktuella säkerhetsinställningen och någon annan än förardörren öppnas först låses samtliga dörrar upp. När alla öppna dörrar har stängts efter det att man satt sig i fordonet söker systemet efter en giltig Smart-nyckel inne i fordonet. Om ingen sådan nyckel upptäcks visas meddelandet SMART-NYCKEL SAKNAS på informationspanelen. Om detta inträffar ska en giltig Smart-nyckel användas för att utföra reservmetoden med nyckellös start. Se sidan 103, NYCKELLÖS START SOM RESERV Det larmsystem som är monterat i fordonet är godkänt enligt Thatcham stöldskyddsklass 1 och uppfyller kraven enligt EU:s förordningar 97/116, och direktiv 95/56 EC. BEKVÄMLIGHETSLÄGE När förardörren öppnas med antingen Smart-nyckeln eller nyckellös instigning initierar fordonets elsystem bekvämlighetsläget. Följande system aktiveras: Körställningsminne. Sätes- och rattstångsjustering. Inre och yttre belysning. Informationspanel. Extra eluttag. SMART-NYCKELNS SYSTEMSÄNDARE RATTLÅS Personer med implanterad medicinsk anordning bör hålla implantatet på minst 22 cm avstånd från sändare monterade i fordonet. Detta för att undvika störningar mellan systemet och anordningen. Störningarna kan leda till att den implanterade anordningen inte fungerar som den ska, vilket kan orsaka allvarliga personskador eller leda till dödsfall. För mer information angående placeringen av larmsystemets sändare, se 296, SMART-NYCKELNS SÄNDARLÄGEN. Under bärgning av fordonet måste Smart-nyckeln finnas inne i fordonet, så att rattstången förblir olåst. Se sidan 282, BÄRGNINGSMETOD Ditt fordon har ett elektroniskt rattlås som låses och låses upp tillsammans med fordonets låssystem. Det låses också automatiskt, efter en tidsfördröjning, om tändningen slås av och Smart-nyckeln tas ut ur fordonet. Fel på rattlåsfunktionen anges med meddelandet Rattstång låst på informationspanelen. Om detta inträffar: 1. Lås och lås sedan upp fordonet med Smart-nyckeln. 2. Försök igen att låsa upp rattlåset genom att försiktigt vrida ratten åt vänster och höger. 8

Instigning i fordonet Anm: Denna situation kan uppkomma om rattstången är under belastning, t.ex. om fordonet parkerats med fullt rattutslag åt något håll och rattens läge medför att ena framhjulet oavsiktligt trycks mot en trottoarkant etc. Om problemet kvarstår, kontakta snarast en fackman. AUTOMATISK DÖRRLÅSNING VID IVÄGKÖRNING Automatisk dörrlåsning vid ivägkörning låser automatiskt alla dörrarna när fordonet når en inställd hastighet. Denna funktion kan aktiveras/avaktiveras via Automatisk dörrlåsning i menyn Fordonsinställningar. Se sidan 48, INSTRUMENTPANELENS MENY Anm: Om du trycker på låsnings- eller upplåsningsknappen på förar- eller främre passagerardörren efter att automatisk låsning utförts kommer automatisk låsning att åsidosättas för denna färd. Se sidan 14, DÖRRLÅS OCH FRIGÖRINGSREGLAGE BAKLUCKANS ÖPPNING OCH STÄNGNING När bakluckan är öppen är spärren frilagd. Försök inte att stänga spärren manuellt eftersom den också kan mjukstängas automatiskt så att föremål och kroppsdelar kommer i kläm. Se till det finns tillräckligt utrymme ovanför och bakom fordonets bakre del innan bakluckan öppnas. Otillräckligt öppningsutrymme kan resultera i skador på fordonet. Öppna inte bakluckan om ett cykelställ är monterat på den. Ta bort eventuella cyklar och/eller ställ innan bakluckan öppnas. 1. Övre bakluckans spärrknapp: Tryck för att öppna och lyft bakluckan för att öppna den. Anm: Den utvändiga spärrknappen på bakluckan fungerar om alla dörrar är upplåsta och växelväljaren står i parkeringsläge (P). Om växelväljaren är i läge (N), fungerar endast knappen om alla dörrar är upplåsta och tändningen är i bekvämlighetsläge eller avstängd. Spärrknappen fungerar inte om växelväljaren är i något annat läge. 2. Övre bakluckans spärrknapp. När övre bakluckan är öppen, tryck för att frigöra. Sänk bakluckan. Bakluckan kan också öppnas med följande metoder: 9

Instigning i fordonet Bakluckans inre spärrknapp. Se sidan 336, REGLAGE PÅ FÖRARPLATS Bakluckans öppningsknapp på Smart-nyckeln. Se sidan 4, UPPLÅSNING AV FORDONET Anm: Bakluckan öppnas inte om fordonets hastighet är eller överstiger ca 5 km/h (3 mph). Stängning av bakluckan: När bakluckan stängs och når sitt lägsta läge mjukstängs den till helt stängt läge. Slå inte igen bakluckan. Anm: Om en giltig Smart-nyckeln inte upptäcks inom 1 m från fordonets bakre del, ljuder en varningssignal för att indikera en fellåsning och bakluckan öppnas igen efter ca tre sekunder. Anm: Om Smart-nyckeln av misstag lämnas kvar i bagageutrymmet och fordonet är låst och larmsystemet aktiverat, avges en varningssignal för att indikera en fellåsning och bakluckan öppnas på nytt efter ungefär tre sekunder. Smart-nyckeln upptäcks inte alltid om den ligger i en behållare av metall eller om den skärmas av en enhet med bakbelyst LCD-skärm, t.ex. smarttelefon, bärbar dator (även om den är i en datorväska) eller spelkonsol. Anm: Se till att bakluckan är helt stängd innan du lämnar bilen obevakad. De visuella och akustiska varningarna anger om fordonet är låst och larmet aktiverat. Om det inte föreligger några visuella eller akustiska varningar när bakluckan stängs, kan det hända att bilen inte skyddas. BYTE AV SMART-NYCKELNS BATTERI När batteriet behöver bytas, märks en betydande minskning i den effektiva räckvidden och LÅG BATTERINIVÅ SMART-NYCKEL visas på informationspanelen. Så här byter du ut batteriet: 1. Ta bort skyddet genom att skjuta det i pilarnas riktning. 2. Använd nödnyckelns blad för att dela på Smart-nyckelenheten. 3. Sätt i ett nytt och oanvänt batteri av typen CR2032 (finns hos återförsäljare/ auktoriserade verkstäder) med plussidan (+) uppåt. Anm: Undvik att vidröra det nya batteriet. Fukt/fett från fingrarna kan förkorta batteriets livslängd och korrodera kontakterna. 10

Instigning i fordonet Anm: Om varningen om låg batteriladdning inte slocknar innebär det att reservbatteriet inte är i nytt och oanvänt skick. Sätt tillbaka delarna i omvänd ordning och se till att de klickar på plats ordentligt. Batterikassering: Batterier innehåller skadliga ämnen och måste kasseras på rätt sätt. Rådfråga en återförsäljare/ auktoriserad verkstad och/eller ansvarig myndighet beträffande kassering. SMART-NYCKELNS SKÖTSEL Förhindra oavsiktlig eller olovlig användning genom att aldrig lämna kvar Smart-nyckeln utan tillsyn i fordonet. Lämna aldrig barn eller husdjur utan tillsyn i fordonet. Fordonet kan köras när Smart-nyckeln finns i fordonet. Utsätt den inte för extrem värme, damm, fukt eller vätskor. Utsätt den inte för direkt solsken. Nyckelbladets nummer för en nödsituation, står på en påklistrad dekal. Lossa dekalen och förvara den på en säker plats utanför fordonet. Smartnyckelns funktionsområde varierar betydligt beroende på atmosfäriska förhållanden och störningar från andra sändare. Anm: Den radiofrekvens (RF) som används av Smart-nyckeln kan också användas av andra apparater (t.ex. sjukvårdsutrustning). Det kan hindra Smart-nyckeln från att fungera på rätt sätt. 11

Urstigning ur fordonet ENKELLÅSNING Stig inte ur fordonet utan att kontrollera att växelväljaren står i läge Park (P), motorn är avstängd, den elektriska parkeringsbromsen (EPB) är aktiverad och att Smart-nyckeln har tagits bort från fordonet. Tryck kort på låsknappen på Smart-nyckeln för att enkellåsa fordonet och aktivera det yttre larmet. Varningsblinkersen blinkar för att bekräfta. Enkellåsning säkrar fordonet och hindrar dörrarna från att öppnas utifrån. Dörrarna kan fortfarande låsas upp och öppnas inifrån fordonet. I detta fall aktiveras endast det perimetriska larmet. Se sidan 12, YTTRE SKYDD Anm: Använd denna inställning under exempelvis resor med färja, när det finns husdjur kvar i fordonet, om ett fönster måste lämnas öppet etc. Anm: Säkra alltid fordonet när det lämnas obevakat. Säkra alltid fordonet till högsta möjliga säkerhetsnivå. DUBBELLÅSNING Dubbellås aldrig när människor eller husdjur finns i fordonet. Om det uppstår en nödsituation kan de inte ta sig ut, och räddningstjänsten skulle inte heller kunna få ut dem snabbt. Tryck två gånger inom tre sekunder på låsknappen på Smart-nyckeln för att dubbellåsa fordonet och aktivera larmsystemet fullständigt. Fordonets varningsblinkers blinkar två gånger för att bekräfta och en dubbel låssignal hörs. Dubbellåsning säkrar fordonet och hindrar dörrarna från att öppnas inifrån eller utifrån. Dörrarna kan inte låsas eller låsas upp från fordonets insida om det har dubbellåsts. Detta ger ökad säkerhet om fordonet lämnas utan tillsyn. Det går inte att öppna fordonet genom att krossa en ruta och manövrera dörrlåsen från insidan. Dubbellåsning aktiverar dessutom det fullständiga larmsystemet. Se sidan 13, FULLSTÄNDIGT LARM Anm: I detta fall gör ett öppet fönster eller taklucka att larmet ljuder p.g.a. luftdraget. Av denna anledning ska du kontrollera att alla rutor och takluckan är helt stängda innan du dubbellåser fordonet. LÅSBEKRÄFTELSE Om du inte är säker på om fordonet är låst och larmet aktiverat (med antingen enkel eller dubbellåsning), tryck antingen på Smart-nyckelns låsknapp eller, om nyckellös instigning är monterad, på en låssensor för ett utvändigt dörrhandtag. Körriktningsvisarna blinkar en gång för att visa och bekräfta aktuell låsstatus. Anm: Om fordonet inte redan är låst och larmsystemet aktiverat när låsknappen trycks in, blir resultatet att fordonet enkellåses. YTTRE SKYDD Inga modifieringar eller tillägg på stöldskyddssystemet får göras. Sådana ändringar kan leda till att systemet slutar fungera. Det perimetriska (yttre) larmsystemet aktiveras när fordonet enkellåses. Se sidan 12, ENKELLÅSNING 12

Urstigning ur fordonet När larmsystemet är aktiverat utlöses det om: Motorhuven, bakluckan eller någon dörr är öppen. Motorns START/STOPP-knapp trycks in utan en giltig Smart-nyckel i närheten. Fordonsbatteriet kopplas från. Någon försöker koppla ifrån larmsirenen. Om fordonet är utrustat med en batteridriven siren, kommer den att ljuda om batteriet kopplas från eller om någon försöker koppla från larmsirenen. FULLSTÄNDIGT LARM Det fullständiga larmsystemet aktiveras när fordonet dubbellåses. Se sidan 12, DUBBELLÅSNING När larmsystemet är aktiverat utlöses det om: Motorhuven, bakluckan eller någon dörr är öppen. Rörelser avkänns inne i kupén, inklusive luftströmmar. Fordonet lyfts upp eller lutas. En glasyta är trasig. Om fordonet är utrustat med en siren med batteribackup kommer larmsystemet även att utlösas om: Fordonsbatteriet kopplas från. Någon försöker koppla ifrån larmsirenen. Om försök görs att stänga av den batteridrivna sirenen. Anm: Ett öppet fönster eller taklucka gör att larmet ljuder pga. luftdraget. Kontrollera att fordonet är helt stängt innan du dubbellåser. SKYDD FÖR INRE UTRYMME Det fullständiga larmsystemets skyddsfunktion för det inre utrymmet kan tillfälligt avaktiveras via Larmsensorer i menyn Fordonsinställningar. Se sidan 48, INSTRUMENTPANELENS MENY Anm: Om skyddet för det inre utrymmet för tillfället är avaktiverat, aktiveras det automatiskt nästa gång fordonet dubbellåses med Smart-nyckeln. NYCKELLÖS LÅSNING Dubbellås aldrig när människor eller husdjur finns i fordonet. Om det uppstår en nödsituation kan de inte ta sig ut, och räddningstjänsten skulle inte heller kunna få ut dem snabbt. Anm: Fordonet låses inte automatiskt. Anm: Smart-nyckeln upptäcks inte alltid om den förvaras i en behållare av metall eller om den skärmas av med en enhet med en bakgrundsbelyst LCD-skärm, exempelvis en smarttelefon, bärbar dator (även om den är i en datorväska), spelkonsol etc. Håll Smart-nyckeln på avstånd från sådana enheter vid nyckellös instigning, nyckellös låsning eller nyckellös start. 13

Urstigning ur fordonet För enkellåsning av fordonet, tryck en gång på knappen för låsning utan nyckel (pilen) på dörrhandtaget. Varningsblinkers blinkar en gång för att bekräfta låsning. På vissa marknader ljuder en varningssignal. Dubbellås fordonet genom att trycka två gånger på knappen för låsning utan nyckel inom 3 sekunder. Körriktningsvisarna blinkar två gånger (andra blinket varar längre) för att bekräfta låsning. På fordon som säljs på vissa marknader ljuder en dubbel varningssignal. Anm: Nyckellös låsning aktiveras bara om Smart-nyckeln avkänns utanför fordonet. Om ingen Smart-nyckel avkänns när knappen trycks in, ljuder två varningssignaler. Anm: När fordonet låses via nyckellös låsning när en eller flera dörrar, motorhuven eller bakluckan inte är helt stängda eller tändningen är på, kommer fordonet INTE att låsas. INGEN varningssignal om fellåsning avges. Varningsblinkers blinkar INTE och de elektrisk fällbara backspeglarna (om de är monterade och aktiverade) fälls INTE in. Kontrollera att samtliga dörrar, motorhuven och bakluckan är ordentligt stängda. Se till att tändningen är av och lås fordonet igen. Rådfråga en återförsäljare/auktoriserad verkstad om fellåsningen kvarstår. Initiera centrallåsning av fönster genom att hålla knappen för låsning utan nyckel intryckt i tre sekunder. Detta kommer även att låsa fordonet och aktivera larmet. Anm: Fönstren stängs endast så länge som knappen trycks ned. Lås fordonet helt genom att hålla knappen intryckt tills alla fönster är helt stängda. CENTRALLÅSNING SAMT STÄNGNING AV SIDORUTOR OCH TAKLUCKA Kontrollera att inga barn, husdjur eller andra hinder befinner sig i någon öppning innan centrallåsning aktiveras. Håll låsknappen intryckt i tre sekunder. Fordonet enkellåses och det fullständiga larmsystemet aktiveras omedelbart. Efter tre sekunder stängs alla öppna fönster. Anm: Global stängning kan kopplas till/ från via instrumentpanelmenyn Fordonsinställningar. Se sidan 48, INSTRUMENTPANELENS MENY DÖRRLÅS OCH FRIGÖRINGSREGLAGE 1. Tryck för låsning. Med låsreglaget på en av framdörrarna kan alla stängda dörrar låsas eller låsas upp. Varje bakdörr kan låsas separat. 2. Dra för att låsa upp och öppna en framdörr. Lås upp och öppna en bakdörr genom att först använda låsreglaget och sedan dra i upplåsningsreglaget. 14

Urstigning ur fordonet 3. Tryck på huvudupplåsningsknappen för att låsa upp alla dörrar och bakluckan. 4. Med alla dörrar stängda, tryck på huvudlåsknappen för att låsa alla dörrar och bakluckan. Anm: Om fordonet låstes med Smart-nyckeln låser det invändiga upplåsningsreglaget bara upp den aktuella dörren. Om dörren öppnas ljuder larmsignalen. Anm: Bakre barnsäkerhetsfunktionen upphäver brytarna för bakdörrens låsning och upplåsning samt dörrhandtagen. Se sidan 34, BARNSÄKRA LÅS FELLÅSNING När fordonet låses med Smart-nyckeln kan fellåsning uppstå om: En eller flera dörrar, motorhuven eller bakluckan inte är helt stängda. Tändningen är på. En Smart-nyckel finns inne i fordonet. Om något av ovanstående inträffar låses bilen INTE och en ljudvarning gör användaren uppmärksam på att låsningen misslyckades. Varningsblinkers blinkar INTE och de yttre backspeglarna (om funktionen är aktiverad) fälls INTE in. Kontrollera att samtliga dörrar, motorhuven och bakluckan är ordentligt stängda. Se till att tändningen är AV och lås fordonet igen. Rådfråga en återförsäljare/auktoriserad verkstad om fellåsningen kvarstår. AVAKTIVERING AV UTLÖST LARM Om larmet har utlösts, kan det stängas av med en av följande metoder: 1. Tryck på upplåsningsknappen på Smart-nyckeln. 2. Öppna en dörr med nyckellös instigning. 3. Tryck på START/STOP-knappen med en giltig Smart-nyckel placerad korrekt. Se sidan 103, NYCKELLÖS START SOM RESERV Orsaken till att larmet har aktiverats kan visas på informationspanelen via menyerna Fordonsinfo och Senaste larm. Se sidan 48, INSTRUMENTPANELENS MENY 15

Framsäten MANUELLT JUSTERADE SÄTEN Justera aldrig sätet medan fordonet är i rörelse. Det kan leda till att du tappar kontrollen över fordonet och till personskador. 1. Justering framåt och bakåt. 2. Höjdjustering. 3. Justering av ryggstödets vinkel. 4. Justering av svankstöd. 5. Höjdjustering av armstöd. 16

Framsäten ELMANÖVRERADE SÄTEN Justera aldrig sätet medan fordonet är i rörelse. Det kan leda till att du tappar kontrollen över fordonet och till personskador. 1. Justering av knäskydd: A. Uppblåsning kudde. B. Uppblåsning kudde. 2. Justering av svankstöd. 3. Justering av ryggstödets vinkel. 4. Höjdjustering. 5. Justering av sittdynans lutning i framkant. 6. Justering framåt och bakåt. Justering av sätena kräver att Smart-nyckeln finns i fordonet och att tändningen är påslagen. 17

Framsäten BEGRÄNSAD SÄTESJUSTERING Om sätets rörelse avstannar oväntat under justering ska du leta efter och avlägsna eventuella hinder. När eventuella hinder har avlägsnats kan mekanismen för sätesjustering återställas enligt nedan: Tryck på knappen igen för att fortsätta med justeringen och håll kvar den i samma position i två sekunder. När sätets rörelse återupptas, håll ned knappen tills sätet nått ändläget i den riktningen. Sätesjustering kan nu utföras normalt. Anm: Om inget hinder upptäcks och normal justering inte kan utföras utan stopp ska en återförsäljare/auktoriserade verkstad kontaktas. RÄTT SITTSTÄLLNING Föraren och främre passageraren får inte åka med sätet helt bakåtlutat. Justera aldrig sätet medan fordonet är i rörelse. Säten, nackskydd, bilbälten och krockkuddar bidrar alla till att skydda dem som sitter i fordonet. Korrekt användning av dessa komponenter ger ett bättre skydd. Därför ska du alltid observera följande: 1. Sitt i upprätt ställning med ryggslutet så långt bak som möjligt. För att få optimalt skydd i händelse av en olycka ska sätet inte lutas för mycket. 2. Flytta inte förarsätet för nära ratten. Rekommendationen är att det bör vara ett avstånd på minst 254 mm mellan bröstbenet och kåpan på rattens krockkudde. Håll ratten på rätt sätt med lätt böjda armar. 3. Justera nackskydden så att dess övre kant är ovanför huvudets mittlinje. 4. Se till att bilbältet ligger mitt emellan halsen och axeln. Bältet ska sitta stramt tvärs över höfterna, inte över magen. Se till att körställningen är bekväm och att den möjliggör fullständig kontroll över fordonet. 18

Framsäten KÖRSTÄLLNINGSMINNE När du har ställt in det elmanövrerade förarsätet, rattstången (se 29, JUSTERING AV RATTEN) och de yttre backspeglarna (se 64, YTTERSPEGLAR) exakt som du vill ha dem kan fordonet spara dessa inställningar så att de kan användas igen. 1. Tryck på minnesknappen (M) för att aktivera minnesfunktionen. 2. Tryck på någon av förinställningsknapparna inom fem sekunder för att spara de aktuella inställningarna i minnet. MEMORY (1, 2 or 3) SETTINGS SAVED (sparade inställningar i minne 1, 2 eller 3) visas på informationspanelen, följt av en ljudsignal för att bekräfta att inställningarna har sparats. 3. Tryck på lämplig förvalsknapp för att hämta en sparad körställning. MEMORY (1, 2 OR 3) RECALLED (minne 1, 2 eller 3 hämtat) visas på informationspanelen. Sätets läge sparas bara under den aktiva perioden på 5 sekunder. Befintliga inställningar skrivs över när en minnesposition programmeras. INFÄLLBART ARMSTÖD Om ett fällbart armstöd är monterat, kan det fällas in genom att man för det till vertikalt läge. Ställ in önskad höjd med reglerratten (pilen). 19

Baksäten NEDFÄLLNING AV BAKSÄTENA Säkerställ att alla föremål som transporteras i fordonet är säkert förankrade. Låt under inga omständigheter passagerare åka i lastutrymmet. Alla som färdas i fordonet ska sitta i ett säte och alltid vara fastspända med bilbältet när fordonet är i rörelse. FÄLLA SÄTENA (5-sitsigt fordon) Det delade och fällbara baksätet kan fällas fram helt för att få plats med större last, eller delvis för att få plats med större last men ändå ha sittplatser för passagerare. Fälla ned hela eller del av sätet: 1. Sänk ned nackskydden så långt det går. 2. Dra i remmen på önskad sittdyna för att lyfta den till lodrätt läge. 3. Tryck på ryggstödets upplåsningshandtag och fäll ned ryggstödet/-stöden tills det är låst på plats. Anm: Vissa 5-sitsiga fordon har samma typ av säten som det 7-sitsiga fordonet. HÖJA UPP BAKSÄTENA (5- sitsigt fordon) Kontrollera att låsmekanismen kopplas in helt, när ryggstödet fälls upp. Om ryggstöden inte är låsta på plats, syns röda markeringar runt ryggstödens spakar. 20

Baksäten Dra remmen vertikalt för att låsa upp sätena, och fäll sedan upp sätena genom att utföra momenten för nedfällning i omvänd ordning. Anm: Nackskydden ska höjas till korrekt position innan sätena används av en passagerare. 21

Baksäten FÄLLA SÄTENA (7-sitsigt fordon) Ett av sätena kan fällas ned för att skapa ett bord för de andra två sätena, eller så kan alla tre säten fällas ned för att utöka lastutrymmet. Ett säte kan också fällas ned för att komma åt sätena i tredje raden. Anm: Baksätena kan inte fällas ned om framsätena är inställda på sitt bakersta läge. Anm: Det mittre ryggstödet måste alltid fällas ned först. 1. Dra ryggstödets upplåsningshandtag framåt. 2. Fäll ryggstödet framåt till läget för bordsfällning. 3. Dra remmen på sätets framsida och tryck ned för att fälla ned i läget för utökat lastutrymme. 4. Insynsskyddet kan förvaras bakom de nedfällda sätena, så som bilden visar. HÖJA UPP BAKSÄTENA (7- sitsigt fordon) Sätets position ska kontrolleras och handgripligen testas för att säkerställa att kuddarna och ryggstödet sitter fast innan körning. Om ryggstöden inte är låsta på plats, syns röda markeringar runt baksätets upplåsningshandtag. När baksätena placeras i upprätt läge ska man se till att bilbältena är rätt dragna i bilbälteshållarna och inte har fastnat bakom sätena. Försök inte att fälla upp sätena när insynsskyddet förvaras bakom dem. Det kan leda till skador på insynsskyddet. Anm: Det mittre ryggstödet måste alltid fällas upp sist. 22

Baksäten 1. Dra i remmen (3) framtill på sittdynan. 2. Ta tag i övre och undre delen av ryggstödet, lyft sätet och återställ det till läget för bordsfällning. 3. Dra upplåsningshandtaget (1) framåt. 4. Dra upp ryggstödet och tryck det på plats. Spärrmekanismen klickar när det är på plats. Anm: Nackskydden ska höjas till korrekt position innan sätena används av en passagerare. ÅTKOMSTLÄGE (7-sitsigt fordon) Fordonet får inte köras med baksätena i åtkomstläge. Om fordonet är i rörelse kan ryggstödet plötsligt falla framåt och orsaka skada. För att komma åt tredje radens säten med denna metod måste nackskyddet på andra radens säten vara helt nedsänkt. 1. Dra ryggstödets upplåsningshandtag framåt. 2. Fäll ryggstödet till läget för bordsfällning. 3. Dra i åtkomstspaken på sidan av sätet. 4. Fäll sätet framåt. För att återställa sätet till det upprätta läget, sänk sätet tills åtkomstspaken hakar i igen, dra sedan baksätets upplåsningshandtag och återställ baksätet till den upprätta positionen. Anm: Andra radens säten kan inte flyttas direkt från lastutrymmesläge till åtkomstläge. Ryggstödet måste först ställas i läget för bordsfällning igen. När du återställer sätet från åtkomstläget ska du kontrollera att inget har fastnat under sätet. 23

Baksäten Sätets position ska kontrolleras och handgripligen testas för att säkerställa att kuddarna och ryggstöden sitter fast innan körning. Om ryggstöden inte är låsta på plats, syns röda markeringar runt baksätets upplåsningshandtag. TREDJE RADENS SÄTEN (7- sitsigt fordon) Kontrollera att inget föremål finns under tredje radens säte eller i fotutrymmet när sätet fälls ned, eftersom föremålet eller sätet kan skadas. Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna när du fäller ned/upp tredje radens säten. Försök inte att fälla upp tredje radens säten när insynsskyddet förvaras bakom andra radens säten. Det kan leda till skador på insynsskyddet eller sätena. Det går att fälla ned tredje radens säten så att de ligger helt plant. 24

Baksäten FÄLLA NED/UPP TREDJE RADENS SÄTEN Nackskyddet måste alltid höjas när tredje sätesraden används. När baksätena placeras i upprätt läge ska man se till att bilbältena är rätt dragna i bilbälteshållarna och inte har fastnat bakom sätena. 1. Fälla ned: Tryck på nackskyddets spärrknapp och fäll ned nackskyddet helt. 2. Dra upp remmen (på baksidan av sittdynan) för att frigöra sätet. Detta kan kräva en del kraft. Fäll dynan framåt tills den låses på plats. 3. Dra upp ryggstödets upplåsningshandtag och fäll ryggstödet framåt helt tills det låses fast på plats i lastutrymmets golv. 25

Baksäten 4. För att höja: Dra ryggstödets upplåsningshandtag bakåt och fäll upp till upprätt läge. Säkerställ att det är låst i sitt läge. 5. Lossa spärren för att lyfta dynan. Tryck den på plats och se till att dynan låses mot ryggstödet. 6. Höj upp nackskyddet tills det spärras på plats. 26

Nackskydd FRÄMRE NACKSKYDD Justera nackskydden så att dess övre kant är ovanför huvudets mittlinje. Ett felinställt nackskydd ökar risken för dödsfall eller svåra skador i händelse av kollision. Nackskyddet kan vridas framåt eller bakåt. Som förebyggande skyddsåtgärd bör nackskydden justeras så att de sitter så nära bakhuvudet som är praktiskt möjligt. Kör inte och transportera inte passagerare om nackskyddet tagits bort från upptagna passagerarsäten. Frånvaro av nackskydd eller felinställt nackskydd höjer risken för nackskador i händelse av kollision. Justera aldrig nackskydden medan fordonet är i rörelse. Förvara alltid ett borttaget nackskydd på ett säkert sätt. 1. Tryck på låskragen för att frigöra nackskyddet. 2. Medan låskragen är intryckt kan nackskyddet flyttas uppåt eller nedåt till önskat läge. Se sidan 18, RÄTT SITTSTÄLLNING Manuella nackskydd kan vid behov tas bort (t.ex. för att montera större barnstolar). Höj nackskyddet till högsta läget och tryck på låskragen. Lyft ut nackskyddet från ryggstödet. Kontrollera att nackskyddet finns på plats innan sätet används av en passagerare. Montera på följande sätt: Montera nackskyddet åt rätt håll, för in stagen i socklarna och tryck det nedåt tills åtminstone första klicket hörs. Anm: Se 34, BARNSTOLAR, för detaljer om korrekt barnstolsmontering. BAKRE NACKSKYDD Justera nackskydden så att dess övre kant är ovanför huvudets mittlinje. Ett felinställt nackskydd ökar risken för dödsfall eller svåra skador i händelse av kollision. Kör inte och transportera inte passagerare om nackskydd tagits bort från upptaget passagerarsäte. Frånvaro av nackskydd eller felinställt nackskydd höjer risken för nackskador i händelse av kollision. Förvara alltid ett borttaget nackskydd på ett säkert sätt. 27

Nackskydd 1. 5-sitsiga fordon. 2. 7-sitsiga fordon. Justera: Tryck på låsknappen på kragen. Höj eller sänk nackskyddet tills övre kanten på nackskyddet är i jämnhöjd med passagerarens hjässa. Ta bort: Tryck på låsknappen på kragen. Lyft bort nackskyddet från sätet. Montera: Säkerställ att nackskyddet är vänt åt rätt håll. För in stagen på nackskyddet i socklarna på ryggstödet. Tryck ned nackskyddet åtminstone till det första klicket. 28

Ratt JUSTERING AV RATTEN Justera aldrig rattstången medan fordonet är i rörelse. 1. Electric adjustment (elektrisk justering): För reglaget uppåt eller nedåt för att justera lutningen/höjden. För reglaget framåt eller bakåt för att justera i längdled. 2. Manual adjustment (manuell justering): Flytta låsspaken (under rattstången) nedåt för att låsa upp. Flytta rattstången uppåt, nedåt, in eller ut, till önskat läge. För upp spaken helt för att låsa rattstången igen. 3. Heated steering wheel (eluppvärmd ratt): Tryck för att slå på och av. Brytarens indikator lyser orange när värmen är påslagen. När värmen är avslagen lyser indikatorn grönt (med strålkastarna påslagna) eller lyser inte alls (med strålkastarna avslagna). IN- OCH URSTIGNINGSFUNKTION Med rattstångens reglage (1) på AUTO flyttas rattstången och förarsätet för att underlätta instigning i och utstigning ur fordonet. För att förhindra att förarsäte och rattstång flyttas automatiskt, ska reglaget vridas medsols till manuellt läge. Anm: Om rattstångsreglaget flyttas bort från AUTO när förarsätet och rattstången är i urstigningsläget, går förarsätet och rattstången tillbaka till föregående läge när förarens dörr stängs och tändningen slås på. Tre olika positioner för rattstång och förarsäte kan sparas och hämtas i minnet. Se sidan 19, KÖRSTÄLLNINGSMINNE 29

Bilbälten ANVÄNDA BILBÄLTENA 1. Ta på ett bilbälte: Dra ut bältet mjukt och kontrollera att bältets höjd, sätets inställning och din sittställning är rätt. När bältet har placerats rätt ska det löpa tvärs över nyckelbenet mitt emellan halsen och ytterkanten på axeln. Baksätespassagerarna bör helst justera sina säten för att bältet ska sitta på samma sätt. 2. Spänna fast ett bilbälte: När bältet ligger rätt, sätt in metalltungan i bältesspännet närmast dig. Tryck in det tills det hörs ett klick. Tryck på den röda knappen för att lossa bältet. Anm: När bältet lossas, är det bäst att hålla i det innan man trycker på spärrknappen. Detta förhindrar att bältet dras tillbaka för snabbt. 3. Använda bilbälte vid graviditet: Lägg höftbandet så att det känns bekvämt över höfterna under magen. Lägg det diagonala bandet mellan brösten och ned till sidan om magen. Placera bältet rätt för moderns och det ofödda barnets säkerhet. Ta aldrig på bara höftbandet och sitt inte heller på höftbandet med bara axelbandet på. Båda dessa användningssätt är ytterst riskabla och kan höja risken för svåra personskador vid en olycka eller under panikbromsning. Placera aldrig något mellan dig själv och bilbältet i ett försök att dämpa stöten i händelse av en olycka. Det kan vara farligt och minskar bilbältets effektivitet när det gäller att förebygga personskada. 4. Justering av bilbältets höjd: Tryck för att frigöra spärren. När spärren hålls intryckt kan mekanismens skena flyttas uppåt eller nedåt till önskad höjd. Se till att låsmekanismen har kopplats in. När bältet har placerats rätt, ska det löpa tvärs över nyckelbenet mitt emellan halsen och ytterkanten på axeln. 30

Bilbälten Baksätespassagerarna bör helst justera sina säten för att bältet ska sitta på samma sätt. Se till att höjden är rätt justerad och att mekanismen är låst innan du kör. Feljustering av bilbältet kan sänka dess effektivitet vid en krock. Försök inte att justera bilbältets höjd när fordonet är i rörelse. Det kan göra att du förlorar kontrollen över fordonet, eller justerar bilbältet på fel sätt. Använd inte klämmor eller anordningar som gör att bilbältena sitter löst. Användaren får inte göra modifieringar eller tillägg som antingen hindrar att bältets justeringsanordningar kan spänna bältet eller hindrar att bältesmontaget justeras för att spänna det. Ett dåligt spänt bälte ger sämre skydd. Bilbältet är avsett att vila på kroppens skelettdelar och ska sitta lågt tvärs över bäckenet eller över bäcken, bröst och axlar. Lägg aldrig höftbandet över magen. För att kunna ge avsett skydd, ska bilbältet sitta så spänt som möjligt utan att det är obekvämt. Ett dåligt spänt bälte ger sämre skydd åt bäraren. Se till att eventuella styrningar för bältet är inställda så att bältet inte blir slakt. Använd inte bältet med snodda band. Ett bilbälte får bara användas av en enda person. Det är farligt att lägga ett bälte runt ett barn som sitter i knäet på en passagerare. Om ryggstödet är bakåtlutat under färd ökar risken för allvarliga eller livshotande skador vid en kollision eller häftig inbromsning. Skyddet från din säkerhetsutrustning (bilbälten och krockkuddar) begränsas kraftigt om ryggstödet är bakåtlutat under färd. Bältena skall sitta tätt mot höfter och bröst för att fungera på rätt sätt. Ju mer ryggstödet är tillbakalutat, desto större är risken att den åkandes höfter glider under höftbandet eller att halsen skadas av axelbandet. Förare och passagerare ska alltid sitta rätt placerade i sina säten, med bilbältena ordentligt påtagna och med ryggstöden upprätta. Krockkuddarna i det kompletterande säkerhetssystemet (SRS) är avsedda som komplement till bilbältena. Det ersätter inte dem. Bilbältena ska alltid användas vid färd. Alla som åker i fordonet ska använda bilbälte vid varje resa, oavsett hur kort den är. Om bältet inte tas på ökas risken för dödsfall eller svåra skador betydligt om en olycka skulle inträffa. Använd aldrig enbart höftbandet eller axelbandet på ett trepunktsbälte. Det kan vara mycket farligt och medföra större risk att skadas. 31

Bilbälten TREDJE RADENS SÄKERHETSBÄLTEN Se varningarna för de främre och bakre bilbältena tidigare i det här avsnittet av instruktionsboken för att säkerställa att tredje radens bilbälten används korrekt. Förvara alltid metalltungan i förvaringsfacket i när den inte används. BÄLTESSTRÄCKARE Bältessträckarna aktiveras tillsammans med krockkuddesystemet (SRS) för att ge extra skydd i händelse av en allvarlig frontalkollision. De reducerar automatiskt slakhet i ett bälte för att minska framåtrörelsen hos en framsätespassagerare. Bältessträckarna kan aktiveras endast en gång, sedan måste de bytas ut. Om de inte byts ut minskas effektiviteten hos SRS vad gäller att minska risken för allvarliga personskador eller dödsfall om en olycka inträffar. Efter en krock måste bilbälten och bältessträckare kontrolleras och vid behov bytas ut av en återförsäljare/auktoriserad verkstad. SÄKERHET MED BILBÄLTE Varje säte i fordonet har ett eget bilbälte. Varje bilbälte är utformat för en enda passagerare, 12 år eller äldre, eller för passagerare vars kroppsvikt högre än 36 kg. Yngre eller lättare passagerare ska använda lämplig barnbilstol. Se sidan 35, PLACERING AV BARNSTOLAR De främre bilbältena är utrustade med belastningsbegränsning. På så sätt regleras överspänningen för ett bilbälte vid en allvarlig krock så att passagerarens skaderisk minskar. Byt ut bilbältet om banden blir slitna, nedsmutsade eller skadade. Hela montaget måste bytas ut om det har varit med i en svår kollision, även om det inte uppvisar skador. Om det upptäcks skador, slitage, skärskador, defekter eller försämrad funktion på bältena, måste fordonet omedelbart lämnas in hos en återförsäljare/ auktoriserad verkstad för åtgärd. Använd inte fordonet om bilbältena inte fungerar rätt. Bilbälten bör endast inspekteras eller bytas ut av kvalificerad personal. Alla reservdelar ska ha åtminstone samma specifikationer som fordonets originalutrustning. Kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad om du är osäker. Försök inte utföra service, reparera, byta ut, ändra eller manipulera någon del av fordonets bilbälten, eftersom det kan göra bältena obrukbara. Se noga till att bältesbanden inte förorenas av varken putsmedel, oljor och kemikalier, eller speciellt batterisyra. Rengöringen kan utföras säkert med mild tvållösning. Förorenade bälten fungerar eventuellt inte rätt vid en kollision och är inte tillförlitliga. 32

Bilbälten Se till att bältena inte skadas eller utsätts för vassa kanter om de används för att spänna fast föremål. Ha aldrig hårda, ömtåliga eller vassa föremål mellan kroppen och bilbältet. Vid en kollision kan trycket på sådana föremål få dem att gå sönder, vilket kan leda till dödsfall eller svåra skador. KONTROLL AV BILBÄLTEN Anm: Om fordonet parkeras i en lutning, kan bältesmekanismen låsa sig. Detta är inget fel, och bilbältet ska försiktigt lirkas ut från övre fästet. Undersök bältena regelbundet för att se om banden uppvisar skärskador, slitage eller fransar sig, och kontrollera skick och säkerhet hos mekanismen, spännen, justering och fästpunkter. Fatta tag i bandet nära spännet och gör ett snabbt ryck uppåt, medan bältet är fastspänt. Spännet måste fortfarande vara fastlåst. Utan att först fästa bilbältet, dra ut det så långt det går. Kontrollera att det rullas in jämnt utan att hakas upp eller fastna. Låt bältet dras in helt och kontrollera igen att det fungerar jämnt. Rulla ut bandet ett stycke, håll i tungan och dra den framåt med ett snabbt ryck. Detta ska utlösa låsmekanismen som motverkar ytterligare utrullning av bältet. Om något av bältena inte uppfyller dessa krav, kontakta genast en återförsäljare eller auktoriserad verkstad. BÄLTESPÅMINNARE Bältespåminnaren aktiveras när fordonet rullar och förarens bälte lossas. Beroende på marknad tänds varningslampan på instrumentpanelen och en ljudsignal hörs. De visuella varningarna och ljudsignalerna som gäller bältespåminnaren är marknadsberoende för att uppfylla de enskilda marknadernas krav. Varningssignalerna kan också ändras beroende på om fordonet står stilla eller när fordonshastigheten överstiger ett förinställt tröskelvärde. På vissa marknader omfattar bältespåminnaren även framsätets passagerarplats. Anm: Föremål som placeras på framsätets passagerarplats kan aktivera bältespåminnarens varningssignal och indikatorlampa. Om föremål placeras på framsätet bör de därför hållas på plats med bilbältet. 33

Barnsäkerhet BARNSÄKRA LÅS Om barn ska åka i baksätet bör bakdörrarnas inre låshandtag spärras. Ändra inställningarna för det barnsäkra låset: 1. Öppna dörren för att komma åt det barnsäkra låset. 2. Sätt in nödnyckeln i nyckelhålet och vrid den ett kvarts varv för att aktivera eller avaktivera dörrhandtaget på insidan. BARNSTOLAR För största möjliga säkerhet bör barn alltid färdas i baksätet. De bör aldrig placeras i främre passagerarsätet. Om det är nödvändigt att ett barn sitter på framsätet (ej tillåtet i Australien), ska sätet föras helt bakåt och barnet sättas i en godkänd, framåtriktad barnstol. Använd inte bakåtriktade barnstolar en krockkudde som löser ut kan träffa stolen och orsaka allvarliga skador. Använd inte en framåtriktad barnstol förrän barnet väger över minimivikten på 9 kg och kan sitta upp utan stöd. Upp till två års ålder är barnets ryggrad och hals inte tillräckligt utvecklade för att motstå skador vid en frontalkollision. Låt aldrig spädbarn eller småbarn sitta i famnen eller i knäet i fordonet. Kraften av en kollision kan öka den effektiva kroppsvikten ända upp till trettio gånger, så att det blir omöjligt att hålla fast barnet. Barn ska alltid sitta fastspända i rätt anpassade barnstolar för att risken för allvarliga eller dödliga skador vid en krock ska minskas. Barn kan utsättas för fara vid en kollision om deras barnsäkerhetsutrustning inte är korrekt monterad i fordonet. Följ alltid instruktionerna som medföljde barnstolen noga. Barn behöver normalt en stol anpassad för deras ålder och storlek, så att bilbältena kan användas på rätt sätt och minska risken för skador vid en krock. Barn kan utsättas för fara vid en kollision om deras barnsäkerhetsutrustning inte är korrekt monterad i fordonet. Använd inte en barnstol som hakas fast över ryggstödet. Denna typ av barnstol kan inte fästas rätt och är sannolikt inte säker för barnet. 34

Barnsäkerhet De bilbälten som är monterade i fordonet är avsedda för vuxna och större barn. Det är mycket viktigt för alla spädbarn och barn under 12 år att de spänns fast i en lämplig barnstol anpassad för deras ålder och storlek. Om det är nödvändigt att ett barn sitter i främre passagerarsätet (och nationella lagar tillåter detta), rekommenderar Jaguar Land Rover följande förberedelser innan barnstolen monteras. Avaktivera främre passagerarens krockkudde. Se sidan 43, AVAKTIVERING AV PASSAGERARENS KROCKKUDDE Skjut främre passagerarsätet bakåt så långt det går. Ställ svankstödet på dess lägsta stödnivå. Justera sätesdynan till sitt högsta läge. Om sittdynans framdel kan lutas ska den ställas så lågt som möjligt. Justera ryggstödet till helt upprätt läge som stöd för barnstolen. Skarp varning! Använd aldrig en bakåtriktad barnstol på ett säte skyddat av en krockkudde som är monterad framför sätet! Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte framför vilket en AKTIV KROCKKUDDE är monterad, eftersom BARNET kan SKADAS ALLVARLIGT eller OMKOMMA om krockkudden löser ut. Denna symbol, som sitter i dörröppningens bakkant (B-stolpen) på passagerarsidan, varnar för användning av bakåtvänd barnstol i framsätet när en främre passagerarkrockkudde är monterad och aktiverad. Denna symbol, som sitter på solskyddet på passagerarsidan, varnar för användning av bakåtvänd barnstol i framsätet när en främre passagerarkrockkudde är monterad och aktiverad. PLACERING AV BARNSTOLAR Krockstatistik visar att barn sitter säkrast när de är fastspända i ett barnsäkerhetssystem som är fäst i baksätet. Bilbälten (eller lämpliga barnstolar) ska användas av alla i fordonet på varje resa, hur kort den än är. Om bältet inte tas på ökas risken för dödsfall eller svåra skador betydligt om en olycka skulle inträffa. 35

Barnsäkerhet Uppgifterna i tabellen stämmer vid tidpunkten för pressläggningen. Tillgången på barnsäkerhetsutrustning kan dock förändras. Kontakta en återförsäljare eller auktoriserad verkstad för den senaste rekommendationen. Anm: Informationen i nedanstående tabeller gäller eventuellt inte i alla länder. Vid tveksamhet rörande barnstolarnas typ och montering ska en återförsäljare eller auktoriserad verkstad kontaktas. Säten Framsätespassagerare* Baksäten (5-sitsiga fordon) Andra radens säten (7-sitsiga fordon) Tredje radens säten 0 = upp till 0+ = upp 10 kg till 13 kg 0 9 0 18 månader månader U = Lämpligt för barnsäkerhetsutrustning i universalkategorin godkända för denna viktgrupp. UF = Lämplig för vanliga framåtvända barnstolar i denna viktgrupp. X = Ej lämplig för användning av barnstolar i denna viktgrupp. L = Lämplig för viss barnsäkerhetsutrustning enligt listan för Rekommenderade barnstolar. U L U X U L U X Anm: De angivna åldrarna är ungefärliga. I tveksamma fall ska barnets vikt, inte åldern, användas för att välja en lämplig barnstol. Anm: Lagstiftningen som reglerar hur och var barnen bör färdas i ett fordon kan ändras. Föraren har ansvaret för att alla gällande bestämmelser efterlevs. Viktgrupp I = 9 18 kg I = 15 25 9 månader kg till 4 år 4 9 år U L U UF U L U UF I = 22 36 kg 8-12 år U L U UF * Se alltid till att passagerarens krockkudde har avaktiverats innan barnsäkerhetsutrustning används i detta säte. Se sidan 43, AVAKTIVERING AV PASSAGERARENS KROCKKUDDE Främre passagerarsätet ska skjutas helt bakåt, sittdynan i högsta läge och ryggstödet justerat till helt upprätt läge som stöd för barnstolen. 36

Barnsäkerhet Placering av ISOFIX-barnstol Viktgrupp enligt uppgift på barnsäkerhetsutrustningen Babyskydd 0 Upp till 10 kg (0 9 månader) 0+ Upp till 13 kg (0 18 månader) I 9 till 18 kg (9 månader 4 år) II/III 15 till 36 kg (4 9 år) Storleksklass F G E E D C D C B B1 IUF = Lämpligt för ISOFIX framåtriktad barnsäkerhetsutrustning i universalkategorin som är godkänd för viktgruppen. IL = Dessa ISOFIX barnsäkerhetsutrustningar tillhör specifika fordonskategorier, begränsade eller halvuniversella kategorier. X Lämpar sig ej för ISOFIX-barnstolar för barn i denna viktgrupp. Anm: ISOFIX-fästen finns till de båda yttre platserna i andra raden. ISOFIX barnsäkerhetsutrustning ska fästas säkert enligt tillverkarens anvisningar och endast på dessa platser. A - Fästen ISO/L1 ISO/L2 ISO/R1 ISO/R1 ISO/R2 ISO/R3 ISO/R2 ISO/R3 ISO/F2 ISO F2X ISO/F3 - Ytterplats andra raden X X IL IL IL IL IL IL IUF IUF IUF REKOMMENDERADE BARNSTOLAR Barnets storlek/ ålder Grupperna 0 och 0+ - Rekommenderad barnstol Britax/Römer Baby-Safe Plus med Baby-Safe ISOFIX-bas - - - - - - Britax/Römer Duo Plus Rekommenderad stol Britax/Römer Baby Safe Plus Grupp I Grupp II och III Britax/Römer Duo Plus Britax/Römer Kid Plus - 37

Barnsäkerhet CHECKLISTA FÖR BARNSÄKERHETSUTRUSTNING Tänk på nedanstående varje gång ett barn färdas i fordonet: Använd lämplig barnsäkerhetsutrustning. Följ noggrant anvisningarna från säkerhetsutrustningens tillverkare. Justera selarna för varje barn inför varje resa. Kontrollera att vuxenbältet är rätt åtstramat. Fäst alltid övre fästremmen vid montering av en ISOFIX-stol. Kontrollera alltid att barnsäkerhetsutrustningen sitter säkert. Klä inte barnet i skrymmande plagg och placera inga föremål/stoppning mellan barnet och barnsäkerhetsutrustningen. Kontrollera barnsäkerhetsutrustningens passform och skick regelbundet. Om passformen är dålig eller om det finns tecken på slitage/skador ska barnsäkerhetsutrustningen omedelbart bytas ut. Föregå med gott exempel använd alltid ditt eget bilbälte. På barnstolar med stödben ska benet justeras så att det vilar stadigt mot golvet. För vissa barnstolar kan det krävas att nackskyddet tas bort för att stolen ska kunna fästas stadigt. Sätt alltid tillbaka ett borttaget nackskydd igen när barnstolen har tagits bort. Fästen för barnstolar är endast konstruerade för att hålla för en belastning motsvarande en rätt monterad barnstol. De får inte under några omständigheter användas till bilbälten för vuxna, selar, eller till att fästa andra föremål eller annan utrustning i fordonet. BÄLTESKUDDE Om ett barn är för stort för att sitta i en barnstol men fortfarande är för litet för att sitta säkert i trepunktsbältet rekommenderas en bälteskudde för maximal säkerhet. Följ tillverkarens instruktioner för montering och användning och justera sedan bältet så att det passar. INSTALLATION AV ISOFIX BARNSÄKERHETSUTRUSTNING Försök inte montera ISOFIX-barnstolar på det bakre mittre sätet. Fäststängerna är inte utformade för att hålla ett ISOFIX-säkerhetssystem i detta läge. Om säkerhetsutrustningen inte är rätt monterad, finns det stor risk för att barnet skadas vid en kollision eller panikbromsning. VARNING: Fästen för barnstolar är endast konstruerade för att hålla för en belastning motsvarande en rätt monterad barnstol. De får inte under några omständigheter användas till bilbälten för vuxna, selar, eller till att fästa andra artiklar eller utrustningar i fordonet. 38

Barnsäkerhet ISOFIX-fästen finns till ytterplatserna på andra sätesraden. 7-sitsiga fordon 5-sitsiga fordon Denna symbol visas på en etikett som är insydd i sätena för att ange positionen för nedre ISOFIX-fästen. Montera en ISOFIX-barnstol: 1. Lyft eller ta bort nackskyddet. 2. Lyft kardborrefliken så att ISOFIX-fäststängerna blir synliga. 3. Skjut in barnstolen i läge och sätt fast låsmekanism till ISOFIX-fäststängerna. Montera en ISOFIX-barnstol: 1. Lyft eller ta bort nackskyddet. 2. Lokalisera ISOFIX-fäststängerna. 3. Skjut in barnstolen i läge och sätt fast låsmekanism till ISOFIX-fäststängerna. Om en övre rem monterats på barnstolen, se 40, INSTALLATION AV BARNSTOLAR SOM FÄSTS MED REMMAR. Kontrollera att barnsäkerhetsutrustningen sitter säkert. Försök att dra bort utrustningen från fordonets säte och vrid utrustningen från sida till sida. Även om barnstolen verkar sitta stadigt så bör du ändå se över fästpunkterna för att försäkra dig om att utrustningen sitter ordentligt. Anm: Om det finns en övre fästrem, kontrollera att den monterats och är rätt åtdragen. 39

Barnsäkerhet INSTALLATION AV BARNSTOLAR SOM FÄSTS MED REMMAR Följ alltid anvisningarna från barnstolens eller barnsäkerhetsutrustningens tillverkare vid montering av remmar. Vid montering av en barnstol eller ett barnsäkerhetssystem måste remmen alltid läggas över toppen på ryggstödet och under nackskyddet. Om ett nackskydd tas bort för att montera ett barnsäkerhetssystem, måste det alltid säkras vid förvaring. Om en barnstol eller ett barnsäkerhetssystem ska monteras i mittpositionen, måste mellersta armstödet fällas tillbaka i ryggstödet. Fordonet har fästpunkter på baksidan av andra radens sätesramar. Dessa ska användas till att fästa remmar från barnstolar eller barnsäkerhetssystem. Anm: Mittplatsen har ett fäste för barnstol. Använd inte detta fäste tillsammans med en ISOFIX-barnstol. Fäst alltid övre förankringen och dra fast ordentligt. Montera fästremmar enligt följande: 1. Montera barnsäkerhetsutrustningen stadigt på en av platserna i baksätet. 2. Dra barnstolens rem över ryggstödet och under nackstödet. 3. Fäst kroken i barnstolens rem i fästpunkten på ryggstödets baksida. Se till att fästremmens krok är vänd åt rätt håll enligt bilden. 4. Dra åt fästremmen enligt tillverkarens instruktioner. 40

Krockkuddar KROCKKUDDAR 1. Tredje radens säten, krockgardin. 2. Huvudkrockgardin. 3. Sidokrockkuddar. 4. Förarens krockkudde. 5. Passagerarkrockkudde. Anm: Ungefärlig plats för krockkuddarna som monterats i fordonet markeras med ordet AIRBAG. Kontakta alltid en återförsäljare/ auktoriserad verkstad om: En krockkudde blåses upp. Fordonets framparti eller sidor har skadats. Någon del av SRS-systemet har sprickor eller skador, inklusive höljen som täcker krockkuddarna. Den orangefärgade varningslampan för krockkudden tänds. Kollision vid hög hastighet kan vålla svåra skador eller dödsfall oavsett vilka säkerhetsdetaljer som monterats på fordonet. Kör alltid försiktigt och tänk alltid på fordonets egenskaper, väg och väderförhållanden och överskrid inte gällande hastighetsgränser. Samtliga passagerare ska alltid använda bilbältena. Krockkuddarnas säkerhetssystem kan inte skydda vid vissa typer av kollisioner. Under sådana omständigheter är enda skyddet ett rätt använt bilbälte. 41

Krockkuddar KROCKKUDDEHINDER Krockkuddarna får inte skymmas av personer eller föremål i kontakt med eller i närheten av en krockkuddemodul. Om krockkudden löser ut kan föremål eller kroppsdelar komma i vägen när krockkudden blåses upp i kupén och skada de åkande. Låt inte passagerare hindra krockkuddarnas funktion genom att placera fötter, knän eller andra kroppsdelar eller något föremål på eller intill en krockkuddemodul. Placera inga föremål mellan krockkuddens modul och den som sitter i sätet. Om krockkudden löser ut kan föremål eller kroppsdelar komma i vägen när krockkudden blåses upp i kupén och skada de åkande. Använd inte överdragsklädsel eller extra sätesinlägg som inte godkänts för användning i förening med krockkuddar. Kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad om du är osäker. Se till att det finns ett mellanrum mellan fordonets sida och huvudet/överkroppen. Det möjliggör obehindrad uppblåsning av krockgardinen och sätesmonterade sidokrockkuddar. Fäst inte eller placera innehåll på eller nära innertak, ryggstöd eller intill en kåpa för krockkudde, eftersom det kan störa uppblåsningen av krockkudden eller kastas omkring inne i fordonet och skada de åkande. Krockkuddar kan inte utlösas rätt om de hindras. Exempel på sådana hinder är: Någon del av passagerarens kropp på eller intill en krockkuddekåpa. Föremål som placeras på eller nära en krockkuddekåpa. Kläder, solskydd eller annat material som hängts på kurvhandtagen. Kläder, kuddar eller annat material som täcker sätesmonterade krockkuddar. Överdragsklädsel som inte godkänts av Land Rover eller som utformats speciellt för att användas med sätesmonterade krockkuddar. Denna lista är inte fullständig, och det är fortfarande förarens och passagerarnas ansvar att se till att krockkuddarna inte hindras på något sätt. KROCKKUDDARNAS FUNKTION Krockkuddar bidrar endast med ytterligare skydd vid vissa typer av kollisioner de ersätter inte bilbälten. Alla passagerare, i alla sittställningar, ska alltid bära bilbälte, oavsett om sittplatsen har en krockkudde eller inte. För att krockkuddarna ska fungera rätt måste takets och dörrstolparnas klädsel vara i gott skick, rätt monterad och oblockerad. Vid eventuella skador, slitage eller felaktig montering bör en återförsäljare/ auktoriserad verkstad snarast kontaktas för kontroll och reparation. 42

Krockkuddar Krockkuddarna utlöses med hög hastighet och kan ge skrapsår i ansiktet och andra skador. För att minska skaderisken ska alla personer i fordonet spänna fast bilbältena korrekt, sitta rätt i sätet och placera sätet så långt bakåt som är praktiskt möjligt. Krockkuddens uppblåsning sker på ett ögonblick och skyddar inte mot effekten av sekundära kollisioner. Under sådana omständigheter är enda skyddet ett rätt använt bilbälte. Krockkuddeuppblåsningen beror på hur pass snabbt kupén ändrar hastighet efter kollisionen. De omständigheter som påverkar olika kollisioner (fordonshastighet, kollisionsvinkel, typ och storlek på det föremål som fordonet kolliderat med osv.) varierar betydligt och påverkar därmed decelerationstakten. Krockkuddarna och SRS-systemet är inte konstruerade att fungera för: Kollisioner bakifrån. Mindre kollisioner framifrån. Mindre sidokollisioner. Kraftig inbromsning. Körning över ojämnheter och gropar. Det betyder att stora ytliga skador på fordonet kan inträffa utan att det leder till att krockkuddarna utlöses. Kollision vid hög hastighet kan vålla svåra skador eller dödsfall oavsett vilka säkerhetsdetaljer som monterats på fordonet. Krocksäkerhetssystemet kan inte ge skydd vid vissa typer av kollision. Under sådana omständigheter är enda skyddet ett rätt använt bilbälte. AVAKTIVERING AV PASSAGERARENS KROCKKUDDE (Ej Australien) Anm: Avaktivering av passagerarens krockkudde är beroende på marknad. Den främre airbagen på passagerarsidan kan stängas av med brytaren för avaktivering av passagerarens krockkudde som är placerad på sidan av instrumentpanelen. Krockkudden på passagerarsidan får bara avaktiveras när en barnstol ska monteras på det främre passagerarsätet. Krocktestdata och statistik visar att den säkraste platsen för ett barn är i en barnstol som är korrekt monterad i fordonets baksäte. Använd aldrig barnsäkerhetsutrustning på ett säte med en aktiv krockkudde som är monterad framför sätet. Detta utgör en hög risk för att barnet dödas eller får svåra skador i händelse av en olycka. 43

Krockkuddar Avaktivera passagerarens krockkudde: 1. Ta bort nödnyckeln från Smart-nyckeln. Se sidan 4, UPPLÅSNING AV FORDONET 2. För in nödnyckelns blad i brytarens urtag och vrid till läget OFF. 3. Kontrollera att statusindikatorn för passagerarens krockkudde lyser gult. En indikatorlampa för krockkuddarnas status, placerad i instrumentpanelen (se bilden), visar funktionsstatus för passagerarkrockkudden. Anm: Indikatorn är endast tänd när tändningen är påslagen. Se till att tändningen är på när du kontrollerar funktionsstatus hos framsätespassagerarens krockkudde och att varningslampans glödlampskontroll som får lampan att lysa i åtta sekunder har förflutit. Så snart barnstolen tagits bort från främre passagerarsätet måste krockkudden aktiveras. I annat fall löper framsätespassagerarna större risk att omkomma eller skadas svårt vid en olycka. Montera inte barnsäkerhetsutrustning på främre passagerarsätet om krockkuddens varningslampa lyser konstant när tändningen är på. Se sidan 52, KROCKKUDDE (ORANGE) Passagerarens krockkudde måste avaktiveras när en bakåtriktad barnstol ska monteras på främre passagerarsätet. FRÄMRE KROCKKUDDAR Framsätespassagerarens och förarens krockkuddar kan utlösas i två steg, beroende på hur allvarlig frontalkollisionen är. Vid en svår kollision blåses krockkuddarna upp fullständigt för att ge maximalt skydd. Vid en lindrigare kollision krävs inte full uppblåsning och krockkuddarna blåses upp delvis. SIDOKROCKKUDDAR Dessa är konstruerade för att skydda bröstkorgen och utlöses endast vid en sidokollision och då endast på den sida som kollisionen inträffat. 44

Krockkuddar KROCKGARDINER Krockgardiner utlöses vid sidokollisioner och om fordonet välter, för att ge bättre skydd mot svåra skallskador. Om krockgardiner ska utlösas ordentligt måste takklädseln och A-stolpens klädsel vara oskadad och rätt monterad. Vid skador eller tveksam installation bör en återförsäljare/auktoriserad reparatör kontaktas snarast för kontroll. Anm: Krockgardinen utlöses inte vid frontalkrockar eller kollisioner bakifrån. EFFEKTER AV UPPBLÅSTA KROCKKUDDAR Vid uppblåsning av en krockkudde frigörs ett fint pulver. Detta är normalt och inte tecken på något fel. Pulvret kan irritera huden och bör noga sköljas bort ur ögon och eventuella sår eller skrubbsår. Det här pulvret kan orsaka andningssvårigheter för personer som lider av astma eller personer med andra problem med andningen. I så fall ska personen lämna fordonet så snart det är säkert att göra så, eller så ska frisk luft släppas in genom att en ruta öppnas. Om andningsproblemen kvarstår ska personen uppsöka läkarvård. Utlösning av krockkuddar åtföljs av ett mycket högt ljud som kan vålla obehag och tillfälligt hörselbortfall. Efter uppblåsning är en del av krockkuddarnas komponenter mycket varma. Vidrör aldrig krockkuddekomponenterna förrän de har svalnat tillräckligt. När de främre och sätesmonterade krockkuddarna har lösts ut, töms de omedelbart. På så sätt ges en gradvis dämpande effekt, och förarens sikt framåt hindras inte. KROCKKUDDARNAS VARNINGSLAMPA Krockkuddarnas varningslampa visas på instrumentpanelen och tänds för glödlampskontroll när tändningen slås på. Se sidan 52, KROCKKUDDE (ORANGE) Varningslampan indikerar ett potentiellt fel i fordonets skyddssystem, vilket kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall i händelse av en allvarlig olycka. Om varningslampan signalerar att det finns ett fel i systemet, får man inte använda barnsäkerhetsutrustning på främre passagerarsätet. Om något av följande tillstånd uppstår med varningslamporna, ska fordonet omedelbart kontrolleras av din återförsäljare/auktoriserade verkstad: Varningslampan tänds inte när tändningen slås på. Varningslampan slocknar inte efter 6 sekunder sedan tändningen slagits på. Varningslampan tänds vid andra tillfällen än under glödlampskontrollen när tändningen är på. 45

Krockkuddar När tändningen slås på kontrollerar en diagnosstyrenhet om systemets elektriska kretsar är klara. Den kompletterande säkerhetsutrustningen (SRS) innefattar: SRS-varningslampa. Rotationskoppling. Krockkuddemoduler. Främre bältessträckare. Brytare för framsätenas bilbältesspännen. Främre spårpositionssensor. Krockkuddarnas diagnosstyrenhet. Sensorer för kollision och rullning. Krockkuddens kabelmatta. Krockkuddens statuslampa. SERVICEINFORMATION OM KROCKKUDDAR Telefonsystem ska endast installeras av en behörig tekniker som känner till funktionen och kraven för fordon med kompletterande säkerhetssystem (SRS). Rådgör med en återförsäljare/auktoriserad verkstad om du är osäker. Försök inte utföra service, reparera, byta ut, modifiera eller manipulera någon del av SRS. Detta inbegriper kablar eller komponenter i närheten av SRS-komponenter. Detta kan leda till att systemet utlöses eller slutar fungera. Använd inte elektrisk testutrustning eller apparater i närheten av SRS-komponenter eller kablage. Detta kan leda till att systemet utlöses eller slutar fungera. Av säkerhetsskäl får alla de följande arbetsmomenten bara utföras av en återförsäljare/ auktoriserad verkstad eller person med lämpliga kvalifikationer: Demontering eller reparation av kablar eller komponenter i närheten av en SRS-komponent. Montering av elektrisk eller elektronisk utrustning och tillbehör. Modifiering av fordonets exteriör framtill eller på sidorna. Montering av tillbehör framtill eller på sidorna av fordonet. Kontakta alltid en återförsäljare/ auktoriserad verkstad om: En krockkudde blåses upp. Fordonets framparti eller sidor har skadats. Någon del av krockkuddesystemet visar tecken på sprickor eller skador, inklusive den dekor som täcker krockkuddarna. MODIFIERINGAR FÖR FUNKTIONSHINDRADE Personer som är funktionshindrade och behöver få fordonet modifierat, måste kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad innan någon modifiering utförs. 46

Instrumentpanel INSTRUMENTPANEL 1. Varvräknare. 2. Klocka. 3. Informationspanel. 4. Yttertemperatur. 5. Hastighetsmätare. 6. Bränslemätare. Se sidan 53, LÅG BRÄNSLENIVÅ (ORANGE) Låt aldrig bränslet ta slut i fordonet. Resulterande feltändning kan allvarligt skada katalysatorn. 7. Vägmätare och trippmätare. 8. Växellägesdisplay. 9. Temperaturmätare: Om pekaren hamnar i H området längst upp på skalan är motorn överhettad. Stanna fordonet så snart och så säkert som möjligt och låt motorn gå på tomgång tills temperaturen sjunker. Om temperaturen inte sjunker efter flera minuter, slå av motorn och låt den svalna. Om problemet kvarstår, kontakta snarast en fackman. Motorn kan få svåra skador om fordonet körs när motorn är överhettad. Anm: Om motorn överhettas kan det förekomma en märkbar minskning av motoreffekt och luftkonditioneringen kanske slutar fungera. Detta är en normal strategi för att minska belastningen på motorn och bidra till kylning. 47

Instrumentpanel INSTRUMENTPANELENS MENY 6. Öppna menyn Skärminställningar. 7. Öppna menyn Servicemeny. Anm: Innan motorn startas är menyn Fordonsinfo också tillgänglig. Ett antal fordonsfunktioner och visningsinställningar kan konfigureras via instrumentpanelens meny. Visa och navigera i instrumentpanelens meny genom att använda menykontrollen på ratten. 1. Menykontroll på ratten. 2. Stäng och återgå till huvudmenyn. 3. Öppna menyn Visa varningar. 4. Öppna menyn Fordonsinställningar. Innan du gör några ändringar i Fordonsinställningar måste du ha läst och förstått relevanta avsnitt i handboken. Underlåtenhet kan leda till svåra skador eller dödsfall. 5. Öppna menyn Färddator. VARNINGS- OCH INFORMATIONSMEDDELANDEN Ignorera inte varningsmeddelanden utan vidta lämpliga åtgärder snarast möjligt. I annat fall kan resultatet bli svåra skador på fordonet. Om meddelandet döljs fortsätter en orange eller röd varningsikon att lysa tills orsaken till meddelandet har åtgärdats. Se relevanta avsnitt i denna instruktionsbok för information om enskilda meddelanden, deras betydelse och eventuella åtgärder. Om fler än ett meddelande är aktivt visas vart och ett under 2 sekunder i prioritetsordning. Anm: Meddelandena visas i ordning efter betydelse. Viktiga varningsmeddelanden har högsta prioritet. Varningsmeddelanden åtföljs av en varningssignal och bredvid meddelandetexten kan instruktionsbokssymbolen visas. Varningsmeddelanden visas tills tillståndet som orsakade felet har åtgärdats eller tills meddelandet döljs genom att man trycker på knappen OK på ratten. FÄRDDATOR Färddatorn lagrar data för en eller flera resor tills det nollställs. 48

Instrumentpanel Det finns tre färdminnen att välja på, Färd A, Färd B och Färd Auto. Du kan ange vilket färdminne som ska visas med hjälp av instrumentpanelens meny. ANVÄNDA FÄRDDATORN Ett kort tryck (högst 1 sekund) eller en rad korta tryckningar på i-knappen (pilen) ändrar färddatorns visning. Följande alternativ finns: Vägmätare. Körsträcka. Genomsnittlig hastighet. Genomsnittlig bränsleförbrukning. Momentan (kortfristig genomsnittlig) bränsleförbrukning. Räckvidd med återstående bränsle. Tom skärm. För att nollställa färddatorns värden, håll knappen I intryckt 2 sekunder. För att nollställa bränsleförbrukningsvärdet, håll knappen I intryckt tills skärmen blir tom. Det finns tre färdminnen att välja på, A, B och Auto. Ange vilket färdminne som ska visas med knappen I. Värdena för körsträcka, medelhastighet och genomsnittlig bränsleförbrukning för färd A och färd B kan nollställas. Ställ in färddatorn för visning av det färdminne som ska nollställas och håll sedan I-knappen intryckt tills meddelandet Återställer färdminne visas. Färdminnet Auto kan inte nollställas manuellt. Det återställs automatiskt varje gång tändningen slås på. Färder kan läggas ihop för att registrera en kontinuerlig färd, eller kan raderas. Håll I-knappen intryckt i mer än 1 sekund när det automatiska färdminnets värden för körsträcka, medelhastighet och genomsnittlig bränsleförbrukning visas, varefter Lägg till senaste färd eller Ta bort senaste färd visas på skärmen. Tryck på I-knappen i minst 1 sekund för att välja önskat alternativ. Tidigare färdinformation läggs till eller tas bort från den aktuella färden och det nya totalvärdet visas. Det finns ingen begränsning i antalet gånger detta kan göras, innan tändningen slås av. KÖRSTRÄCKA Körsträcka sedan senaste nollställning av minnet. Maximal trippavläsning är 9999,9. Om denna sträcka överskrids, nollställs färddatorn automatiskt. 49

Instrumentpanel DISTANS TILL TOM TANK Detta visar den beräknade körsträcka (i kilometer eller miles) som fordonet bör klara på det bränsle som finns kvar, förutsatt att bränsleförbrukningen och körstilen förblir konstanta. METRISK/BRITTISK/BLANDAD VISNING Färddatorns värden kan ändras mellan metriska, brittiska eller blandade måttenheter på informationspanelens meny Färddator. Se sidan 48, INSTRUMENTPANELENS MENY Anm: Temperaturen kan visas i antingen C (Celsius) eller F (Fahrenheit) oberoende av om metriska eller brittiska måttenheter valts. SERVICEINTERVALLSINDIKATOR Föraren meddelas om kommande serviceintervall via informationspanelen, antingen som körsträcka eller tid, tills det är dags för service. När körsträckan eller tiden överskrids visar skärmen ett negativt värde (-) för att visa att en service redan borde ha utförts. Den ena eller båda typerna av serviceintervall kan visas (körsträcka eller tid). Information om nästa service finns i Fordonsinformation på instrumentpanelens meny. Se sidan 48, INSTRUMENTPANELENS MENY 50

Varningslampor VARNINGSLAMPOR OCH INDIKATORER Ignorera aldrig varnings- eller hänvisningslampor. Vidta lämpliga åtgärder så snart som möjligt. Det kan resultera i dödsfall eller allvarlig kroppskada eller allvarlig skada på fordonet. RÖDA varningslampor är för primära varningar. En primär varning måste omedelbart undersökas av föraren eller en fackman innan man fortsätter. ORANGE och GULA varningslampor representerar sekundära varningar. Vissa anger att ett fordonssystem är i funktion, andra anger att föraren måste vidta åtgärder och därefter så snart som möjligt kontakta en fackman. GRÖNA och BLÅA lampor på instrumentpanelen anger systemets status. LAMPKONTROLL En kontroll av varningslampornas glödlampor görs när tändningen kopplas på och varar i 3 sekunder (förutom krockkuddarnas varningslampa som lyser i 6 sekunder). Om en varningslampa förblir tänd efter denna period, kontrollera orsaken innan du kör iväg. Vissa varningslampor har tillhörande meddelanden vilka visas på informationspanelen. Anm: Alla varningslampor ingår inte i kontrollen (t.ex. helljus och körriktningsvisare). Anm: Om en släpvagn med lysdioder ansluts till släpvagnsuttaget, kan det hända att glödlampskontrollen inte utförs. VIKTIGA VARNINGSMEDDELANDEN (RÖD) Tänds när det visas ett viktigt varningsmeddelande på informationspanelen. ALLMÄNT VARNINGS-/ INFORMATIONSMEDDELANDE (ORANGE) Tänds när ett mindre viktigt varningsmeddelande eller ett informationsmeddelande visas på informationspanelen. BATTERILADDNING (RÖD) Tänds som glödlampskontroll när tändningen slås på och slocknar när motorn har startat. Om lampan förblir tänd eller tänds under körning finns ett fel i batteriets laddningssystem och ett meddelande visas på informationspanelen. Kontakta omedelbart en fackman. BROMS (RÖD) Tänds ett ögonblick för kontroll av glödlampan när tändningen slås på. Om lampan tänds när du kör, kan det bero på låg bromsvätskenivå eller ett fel i det elektroniska bromskraftsfördelningssystemet (EBD). Stanna fordonet så snart det är säkert möjligt, kontrollera bromsvätskan och fyll på vid behov. Om lampan fortsätter att lysa, ska du kontakta en fackman innan du fortsätter. 51

Varningslampor MOTORTEMPERATUR (RÖD) Tänds när motortemperaturen är för hög. På informationspanelen visas också meddelandet MOTORN ÖVERHETTAD. Stanna fordonet så snart säkerheten medger och kontakta en fackman innan du fortsätter. LÅGT OLJETRYCK (RÖD) Om lampan blinkar eller tänds under körning, stanna fordonet så snart det kan utföras säkert och stäng omedelbart av motorn. Kontrollera och fyll vid behov på olja. Starta motorn om lampan förblir tänd, stäng omedelbart av motorn och uppsök kvalificerad hjälp innan du fortsätter. PARKERINGSBROMS (RÖD) Tänds vid korrekt aktivering av parkeringsbromsen (EPB). Om lampan blinkar har ett fel upptäckts. Kontakta omedelbart en fackman. BILBÄLTE (RÖD) Tänds tillsammans med en ljudsignal när fordonet är i rörelse och en person i framsätet inte har spänt fast bilbältet. Lampan släcks när bilbältet i fråga spänts fast. Anm: Föremål på det främre passagerarsätet kan aktivera bältespåminnaren. Om föremål placeras på framsätet bör de därför hållas på plats med bilbältet. Se sidan 30, ANVÄNDA BILBÄLTENA ADAPTIVT FRÄMRE BELYSNINGSSYSTEM (ORANGE) Tänds om det finns ett fel på systemet. Strålkastarna fungerar fortfarande men utan att denna funktion fungerar korrekt. Kontakta snarast möjligt en fackman. KROCKKUDDE (ORANGE) Tänds som glödlampskontroll när tändningen slås på och släcks efter 6 sekunder. Om lampan tänds igen, efter glödlampskontrollen eller under färd, finns ett fel i krockkuddesystemet. Kontakta snarast möjligt en fackman. LÅSNINGSFRIA BROMSAR (ABS) (ORANGE) Tänds ett ögonblick för kontroll av glödlampan när tändningen slås på. Om lampan fortsätter att lysa eller tänds under körning, föreligger ett fel i ABS-systemet. Kör försiktigt, undvik hård inbromsning och kontakta omedelbart en fackman. 52

Varningslampor BROMSSYSTEM (ORANGE) Tänds ett ögonblick för kontroll av glödlampan när tändningen slås på. Om lampan tänds när du har startat motorn eller under körning, kan det bero på slitna bromsbelägg eller ett fel i nödbromsservosystemet (EBA). Fordonet kan fortfarande köras med försiktighet, men uppsök snarast en fackman. DYNAMISK STABILITETSKONTROLL (DSC) (ORANGE) Tänds ett ögonblick som glödlampskontroll när tändningen slås på. Om lampan blinkar under körning, är DSCsystemet aktivt. Ett fel i DSC-systemet indikeras genom att varningslampan tänds och ett tillhörande varningsmeddelande visas, eller att varningslampan blinkar kontinuerligt när DSC är inaktivt. Fordonet kan fortfarande köras, men då utan DSC. Kontakta snarast möjligt en fackman. DYNAMISK STABILITETSKONTROLL (DSC) AVSTÄNGD (ORANGE) Tänds när DSC stängs av. MOTOR/VÄXELLÅDA (ORANGE) Tänds ett ögonblick för kontroll av glödlampan när tändningen slås på. Om lampan tänds när motorn är igång har det uppstått ett utsläppsrelaterat fel i motorn eller växellådan. Fordonet kan köras men kan övergå i nödkörläge med eventuellt reducerade prestanda. Kontakta snarast möjligt en fackman. Om varningslampan blinkar när motorn är igång ska du sänka hastigheten och omedelbart kontakta en fackman. FÖLJLÄGE (ORANGE) Tänds när det adaptiva farthållarsystemet (ACC) är inställt på följläge. GLÖDSTIFT (ORANGE) Tänds när tändningen är påslagen för att indikera att glödstiften är aktiva. LÅG BRÄNSLENIVÅ (ORANGE) Tänds när den återstående bränslemängden är låg. Fyll på bränsle så snart som möjligt. Pilen visar på vilken sida av fordonet som tanklocket sitter. BAKRE DIMLJUS (ORANGE) Tänds när dimbakljusen kopplas på. 53

Varningslampor DÄCKTRYCKSYSTEM (GUL) Varningslampan tänds, åtföljt av ett meddelande på informationspanelen om att ett eller flera däck har mycket lågt lufttryck. Stanna fordonet så snart som möjligt, kontrollera lufttrycket i däcken och fyll på till rekommenderat tryck. Lampan blinkar för att visa att det föreligger ett fel i systemet. HELLJUSAUTOMATIK (GRÖN) Tänds när den automatiska helljusomkopplingen har tänt helljuset. AUTOMATISK FARTHÅLLARE (GRÖN) Tänds när farthållare eller adaptiv farthållare (ACC) är aktiv. KÖRRIKTNINGSVISARE (GRÖN) Motsvarande varningslampa blinkar när körriktningsvisarna används. HINDERVARNING FRAMÅT (GRÖN) Tänds när hindervarning framåt är aktiv. DIMLJUS FRAM (GRÖN) Tänds så snart främre dimljusen tänds. KONTROLL VID UTFÖRSKÖRNING (GRÖN) Lyser kontinuerligt när Kontroll vid utförskörning (HDC) har valts och villkoren för HDC är uppfyllda. Se sidan 138, HDC- REGLAGE Om lampan blinkar har HDC valts, men funktionsvillkoren uppfylls inte eller HDC försvinner gradvis. INTELLIGENT STOPP/START (GRÖN) Tänds när motorn stängs av med det intelligenta stopp-/ startsystemet. Anm: Andra varningar som normalt förknippas med motoravstängning, t.ex. varningslampan för tändningen, tänds inte om motorn stängs av med det intelligenta stopp-/startsystemet. LÅGVÄXEL (GRÖN) Tänds när lågväxelområde har valts. PARKERINGSLJUS (GRÖN) Tänds när parkeringsljusen är tända. KÖRRIKTNINGSVISARE FÖR SLÄP (GRÖN) Tänds som glödlampskontroll när tändningen slås på och slocknar när motorn har startat. 54

Varningslampor Om ett släp används, blinkar varningslampan tillsammans med körriktningsvisarens lampa. Om lampan inte blinkar, kan glödlampan i körriktningsindikatorn på släpet vara trasig. Anm: Om den kopplade och anslutna släpvagnen har lysdioder, kan det hända att glödlampskontrollen inte utförs. HELLJUS (BLÅ) VÄXLING (VIT) Tänds när strålkastarnas helljus tänds eller blinkas. Växlingsindikatorn tänds ett ögonblick vid rekommenderad växlingshastighet (uppväxling). Växlingsindikatorn tänds inte så länge den automatiska farthållaren är aktiv och inte åsidosätts genom ett tryck på gaspedalen. Anm: Denna varningsindikator är endast avsedd som vägledning. Det är fortfarande föraren som har ansvaret för att köra fordonet på ett sätt som lämpar sig för rådande förhållanden. 55

Yttre belysning BELYSNINGSREGLAGE 1. Strålkastare/parkeringslampor av. 2. Parkeringsljus på. 3. Halvljus på. 4. Autoljus på: När brytaren är i detta läge och tändningen är aktiverad, tänds parkeringsljusen, strålkastarnas halvljus och nummerskyltsbelysningen automatiskt när den omgivande ljusnivån är låg. Automatiskt helljus och strålkastarfördröjning kan också aktiveras (se nedan). 5. Reostat. 6. Fordon med endast halogenstrålkastare: Höjdinställning av strålkastare. 7. Främre dimljus på/av: När de främre dimljusen är på tänds varningslampan för främre dimljus. 8. Bakre dimljus på/av: När de bakre dimljusen är på tänds varningslampan för bakre dimljus. 9. Helljus på/av/blinkar: När strålkastarnas halvljus är på trycker man på reglaget för att växla till helljus (varningslampan för helljus tänds). För att blinka med helljuset, dra kort i belysningsreglaget och släpp det. Anm: Använd inte helljus där det kan blända andra trafikanter. HALVLJUSAUTOMATIK När belysningsreglaget är i läge Off/Auto aktiveras halvljusautomatiken automatiskt under följande förutsättningar: Motorn går. Växelväljaren inte är i parkeringsläge (P). Parkeringsbromsen (EPB) inte är aktiverad (lossad) beroende på marknad. Halvljusautomatiken kan aktiveras eller avaktiveras såvida detta inte krävs/förbjuds enligt lag. Följ nedanstående procedur för att aktivera eller avaktivera halvljusautomatiken: Anm: För att lyckas måste den nedanstående proceduren utföras inom 20 sekunder. Säkerställ att tändningen är avslagen och att belysningsreglaget är i läget Off (1). Slå på tändningen. Se sidan 102, SLÅ PÅ TÄNDNINGEN Vrid belysningsomkopplaren till halvljus på läge (3). 56

Yttre belysning Vrid belysningsomkopplaren tillbaka till läget Off (1). Tryck och håll nere bakre dimljusbrytaren (8) längre än 2 sekunder. Släpp dimljusbrytaren. Vrid belysningsomkopplaren till halvljus på läge (3). Vrid belysningsomkopplaren tillbaka till läget Off (1). Slå av tändningen. STRÅLKASTARFÖRDRÖJNING Denna funktion aktiveras när belysningsreglaget är i läget AUTO (5) och tändningen stängs av. Strålkastarna fortsätter då att lysa i upp till 240 sekunder. Anm: Denna fördröjningsperiod kan ändras via menyn Vehicle Set-up (fordonsinställningar). Se sidan 48, INSTRUMENTPANELENS MENY Instegsbelysningen kan kopplas från när som helst genom ett tryck på strålkastarknappen på Smart-nyckeln. HELLJUSAUTOMATIK Denna funktion aktiverar/avaktiverar helljuset automatiskt vid specifika vägbelysningsförhållanden och vid frånvaro av andra fordons strålkastare. Systemet är endast aktivt när det omgivande ljuset faller under en angiven nivå. Anm: Automatisk helljusomkoppling rekommenderas inte för terrängkörning. För att aktivera helljusautomatiken ska belysningsomkopplaren vara i läge Auto (4), med belysningsreglaget i halvljusläge. Systemet aktiveras inte förrän fordonets hastighet överskrider 40 km/h (25 mph). Systemet stängs av när fordonets hastighet sjunker under 24 km/h (15 mph). För att manuellt välja helljus flyttar du belysningsreglaget till helljuspositionen som vanligt. För att återgå till automatisk helljusomkoppling, för tillbaka spaken till mittläget. För att manuellt blända av till halvljus från helljus, dra spaken till blinkläget så upphävs den automatiska helljusomkopplingen. För att återgå till automatisk helljusomkoppling, tryck spaken till helljusläget och för den sedan tillbaka till mittläget. En grön varningslampa på instrumentpanelen lyser medan helljusautomatiken är vald. För att stänga av helljusautomatiken, vrid belysningsomkopplaren Autoläget (4) till halvljusläget (3). Denna funktion kan aktiveras/avaktiveras via menyn Vehicle set-up (Fordonsinställning), se 48, INSTRUMENTPANELENS MENY. Anm: Följande kan påverka funktionen hos automatisk helljusomkoppling: Starka reflexer från vägskyltar. Svagt belysta trafikanter, till exempel cyklister eller fotgängare. Ogynnsamma väderförhållanden, till exempel regn eller dimma. Smutsig eller skymd sensor. Smutsig, skadad eller immig vindruta. Mötande fordon delvis skymda av en hög mittdelare på motorväg. En isig eller frostbelagd vindruta. 57

Yttre belysning Anm: Se till att vindrutan skrapas ren från frost under vinterförhållanden. Anm: Systemet kan inte förväntas aktivera eller avaktivera helljus under alla tänkbara förhållanden. Det är förarens ansvar att se till att strålkastarna alltid används korrekt. Anm: Kontrollera att sensorn på baksidan av backspegeln inte är blockerad eller skymd. STRÅLKASTARE KONDENS Under vissa väderförhållanden kan imma bildas på lyktglasen. Detta påverkar inte lampornas funktion, och imman försvinner under normal användning. STRÅLKASTARE KÖRA UTOMLANDS Strålkastarna har en ljuskägla som eliminerar behovet av att justera lamporna mekaniskt eller lägga till någon yttre ljusavskärmningsdekal. För att konfigurera det automatiska helljussystemet efter den sida av vägen du kör på, gör följande: 1. Använd menyreglaget på ratten och välj Fordonsinställningar via informationspanelen. 2. Välj Helljusautomatikinställning. 3. Välj Kör till vänster eller Kör till höger, beroende på vilken sida du kör på. HÖJDJUSTERING AV STRÅLKASTARE (Endast halogenstrålkastare) Använd strålkastarnas nivåreglering för ändringar i fordonets belastning. Fordonets belastning Endast föraren Förare och framsätespassagerare Förare och passagerare på samtliga platser Maximal totalvikt (GVW) Max. bakaxeltryck Reglagets läge 0 0 Vrid nedåt en position från 0. Vrid nedåt två positioner från 0. Vrid nedåt tre positioner från 0. ADAPTIVT FRÄMRE BELYSNINGSSYSTEM (AFS) Under kurvtagning med halvljus justerar AFS strålknippet för att ge bättre belysning i färdriktningen. AFS kopplas bort när: Backväxeln (R) läggs i. Fordonet står stilla. Halvljusautomatiken är på. Om det upptäcks något fel i systemet, försöker strålkastarna inta mittläget och stannar där. AFS-varningslampan tänds för att visa att det föreligger ett fel. Se sidan 52, ADAPTIVT FRÄMRE BELYSNINGSSYSTEM (ORANGE) 58

Innerbelysning INNERBELYSNING 1. Instegsbelysning: Tänds automatiskt när dörrarna öppnas. 2. Främre reglage innerbelysning: A. Läslampornas reglage (på/av). B. Huvudreglage för innerbelysning (på/av/auto). Aktivera eller avaktivera autoläge genom att hålla reglaget intryckt i mer än 3 sekunder. I Auto-läget tänds lamporna automatiskt när en dörr öppnas. 3. Lampor i solskydd: Tänd eller släck vid behov med kontakten. 4. Instegsbelysning: Tänds automatiskt när dörrarna öppnas. 5. Reglage för kupébelysning bak: A. Läslampornas reglage (på/av). B. Huvudreglage för innerbelysning (på/av/auto). Aktivera eller avaktivera autoläge genom att hålla reglaget intryckt i mer än 3 sekunder. I Auto-läget tänds lamporna automatiskt när en dörr öppnas. 6. Tredje radens instegsbelysning: A. Tryck för att stänga av. B. Tryck för att slå på. 59

Innerbelysning 7. Lastutrymmets belysning: Tänds automatiskt när bakluckan öppnas. 60

Vindrutetorkare och -spolare TORKARFUNKTION 1. Läget Automatisk regnsensor: Vindrutetorkarna startas och anpassas automatiskt till regnförhållandena genom att lämplig svepfrekvens för det aktuella förhållandet ställs in. Systemets känslighet kan justeras genom vridning av vredet (2). 2. Vrid vredet för att justera den automatiska regnsensorns känslighet när position (1) väljs. Ju högre känslighetsläge som väljs, desto känsligare blir systemet. När läget för automatisk regnsensor valts, eller om känsligheten ökas, kommer systemet att utföra ett torkarsvep. 3. Kontinuerlig torkning med låg torkhastighet. 4. Kontinuerlig torkning med hög torkhastighet. 5. Enstaka svep över vindrutan eller håll ned för kontinuerliga svep. 6. Vindrutespolare/-torkare: Dra och släpp för att manövrera vindrutespolarna och -torkarna. Torkarna gör ytterligare två svep efter det att spaken har släppts. Efter en några sekunder görs en dropptorkning för att torka bort kvarvarande spolarvätska från vindrutan. Om det krävs mer spolarvätska, dra och håll kvar spaken. 7. ON (på): bakre torkare, intervalltorkning. Frekvensen ökar i takt med fordonets hastighet. 8. Bakrutespolare/-torkare: Tryck och släpp för att manövrera bakrutespolaren och -torkaren. Torkaren sveper i en fastställd sekvens för att minimera droppar när knappen släpps. Tryck och håll kvar knappen om mer spolarvätska krävs. Anm: Då backväxeln (R) väljs och främre vindrutetorkarna är aktiverade så aktiveras bakrutetorkaren. Anm: Bakrutetorkaren fungerar inte om bakluckan är öppen. Vindrutans dropptorkarfunktion kan aktiveras/avaktiveras hos en återförsäljare/auktoriserad verkstad. Låt inte vindrutetorkarna arbeta på en torr vindruta. Vid köldgrader eller extrem värme bör du kontrollera att vindrutetorkarna inte har fastnat på vindrutan. Lyft upp torkararmarna från vindrutan med tändningen avslagen. Avlägsna all snö, is och frost från vindrutan kring torkararmarna och bladen samt mellan vindruta och motorhuv innan torkarna används. 61

Vindrutetorkare och -spolare Stäng alltid av torkarna innan du kör in i en automatisk biltvätt. Om den automatiska regnsensorn aktiveras under automatisk biltvätt, kan torkarmekanismen skadas. Anm: Om vindrutetorkarna lämnar beläggning på rutan efter att fordonet tvättats, kan denna komma från vax eller andra rester. Om detta uppstår ska rutan rengöras med av Land Rover rekommenderad glasrengöringspasta. Se sidan 290, SMÖRJMEDEL OCH VÄTSKOR Anm: Om vindrutetorkarna är slitna så kommer vindrutan inte att torkas effektivt och den automatiska regnsensorns funktion försämras. Byt alltid ut slitna eller skadade torkarblad så snart som möjligt. Anm: Om torkarbladen fastnar stoppas torkarfunktionen tillfälligt av ett elektroniskt frånslagningsdon. Om detta händer, slå av vindrutetorkarna och tändningen, när det är säkert att göra det. Rensa bort allt som blockerar torkarbladen samt frigör dem innan tändningen slås på. Torkarnas serviceläge flyttar torkarna så att bladen kan bytas. Se sidan 231, TORKARNAS SERVICELÄGE REGNSENSOR Regnsensorn är monterad på vindrutans insida, bakom backspegeln. Sensorn känner av förekomsten och mängden vatten på vindrutan och anpassar automatiskt vindrutetorkarnas svep. Anm: Den kan missa statiska droppar vid start. Ett torksvep ska göras för att torka av vindrutan. Aktivera regnsensorn för vindrutetorkarna genom att ställa torkarspaken i AUTO-läget (1). Föraren kan påverka systemets arbetssätt genom att vrida kragen (2). Anm: Om spolar-/torkarreglaget ställs i AUTO-läget (1) fungerar vindrutetorkarna inte om någon av framdörrarna är öppen. Anm: Vid torra förhållanden med mycket solsken kan optisk påverkan och smutsansamling på vindrutan göra att vindrutetorkarna aktiveras av misstag. För att förebygga detta rekommenderar vi att du under dessa förhållanden ställer torkarreglagen i läge OFF (av). HASTIGHETSSTYRD FUNKTION Vindrutetorkare Om fordonets hastighet sjunker under 8 km/h (5 mph) när torkarna är i gång, övergår de till nästa lägre hastighet. När fordonets hastighet ökar till över 8 km/h (5 mph) återställs torkarnas ursprungliga hastighetsinställning automatiskt. Bakrutetorkare Denna funktion kan aktiveras/ avaktiveras av en återförsäljare/ auktoriserad verkstad. Bakrutetorkarens frekvens i intervalläget ökar med fordonets hastighet. Denna funktion kan aktiveras/ avaktiveras av en återförsäljare/ auktoriserad verkstad. STRÅLKASTARSPOLARE Om strålkastarna är tända och det finns tillräckligt mycket vätska i spolarbehållaren, spolas även strålkastarna om vindrutespolaren slås på. 62

Vindrutetorkare och -spolare Strålkastarspolarna arbetar vid var femte spolning med vindrutespolarna, förutsatt att strålkastarna fortfarande är tända och det har gått cirka 10 minuter sedan den senaste strålkastarspolningen. Arbetscykeln återställs om strålkastarna släcks och sedan tänds igen. Anm: Strålkastarspolarna fungerar inte när nivån är låg i behållaren med spolarvätska. 63

Speglar YTTERSPEGLAR 1. Inställning av vänster spegel. 2. Inställning av höger spegel. 3. Tryck på båda brytarna tillsammans för att fälla in/fälla ut speglarna. Anm: Om speglarna fälls in manuellt eller fälls in av misstag genom en stöt lossnar spegelhuvudet. För att koppla in mekanismen igen ska speglarna fällas in och ut igen med brytarna. En termisk frånslagning avaktiverar tillfälligt den elektriska fällningsfunktionen om brytarna används upprepade gånger. Elektrisk infällning fungerar bara om fordonet står stilla eller körs med högst 20 km/h (12 mph). Speglarna kan av en återförsäljare/auktoriserad verkstad konfigureras så, att de fälls in automatiskt när du låser fordonet och fälls ut när du låser upp det. Anm: Om speglarna har vikts in med omkopplarna, fälls de inte ut när fordonet låses upp. NEDVIKT BACKSPEGEL VID BACKNING Om du väljer backväxeln (R) justeras dörrspeglarna automatiskt för att ge en bättre vinkel för backning. 64

Speglar Exakt nedvikningsposition kan justeras när speglarna har vikts ned. Nästa gång R läggs i väljs den justerade positionen. När växelväljaren flyttas från backläget R går speglarna tillbaka till sina tidigare lägen. Anm: Om fordonshastigheten överstiger 7 km/h (4 mph) under backning återgår speglarna till sin normala körposition för att förbättra sikten. Den automatiska spegelsänkningsfunktionen kan aktiveras och avaktiveras på instrumentpanelmenyn. Se sidan 48, INSTRUMENTPANELENS MENY 65

Dödvinkelövervakning DÖDA VINKELÖVERVAKARE (BSM) Dödvinkelvarnarsystemet (BSM) kompletterar, men ersätter inte, säker körning och användning av yttre och inre backspeglar. Systemet kanske inte fungerar vid alla hastigheter, väder- och vägförhållanden. BSM kan eventuellt inte ge tillräckligt snabba varningar om fordon som i höga hastigheter närmar sig direkt bakifrån. BSM kan missa att upptäcka fordon, och systemet kan även upptäcka objekt som staket vid vägkanten osv. Kör alltid säkert och använd alla backspeglar så att olyckor undviks. BSM kompenserar inte förarens felbedömningar vid körning. Radarsensorerna kan påverkas av lera, regn, frost, is, snö och vägstänk. Detta kan påverka systemets förmåga att tillförlitligt upptäcka ett fordon/objekt inom döda vinkeln. Se till att varningslamporna i de yttre backspeglarna inte skyms av klistermärken eller andra föremål. Sätt inte klistermärken eller andra föremål som kan störa radarsensorerna på den bakre stötfångaren. Dödvinkelvarnarsystemet (BSM) övervakar en zon som omfattar området intill fordonet, som är svårt att övervaka för föraren. Systemet utnyttjar radar på varje sida av fordonet för att identifiera alla omkörande fordon/objekt inom fordonets dödvinkelzon och samtidigt bortse från andra objekt som kan vara stillastående eller färdas i motsatt riktning osv. 66

Dödvinkelövervakning 1. Förarens dödvinkelzon. 2. Orangefärgad varningssymbol i backspegeln. Omkörande fordon upptäckt. 3. Orange indikeringslampa i backspegeln. BSM är inte aktiv. Om ett objekt identifieras av BSM-systemet som ett omkörande fordon/ objekt tänds en orange varningsikon i relevant yttre backspegel, för att varna föraren att det finns en tänkbar fara i fordonets döda vinkel och att det därför kan vara riskfyllt att byta fil. Radarn övervakar området från yttre backspegeln och bakåt, cirka 6 meter bakom bakhjulen och upp till 2,5 meter från sidan på fordonet (bredden på en normal motorvägsfil). BSM är konstruerat för att fungera effektivast vid körning på flerfiliga vägar. Anm: Denna radarsensor är godkänd i alla RTTE-länder. Anm: Systemet täcker en yta motsvarande bredden på ett fast körfält. Om körfälten är smalare än en normal körbana kan föremål som färdas i andra körfält upptäckas. Anm: Om fordon upptäcks samtidigt på båda sidor om fordonet blinkar varningsikonerna i båda backspeglarna. BSM kopplas automatiskt på och aktiveras när fordonet färdas framåt i högre hastighet än 10 km/h (6 mph). När systemet initieras utför det ett funktionstest där varningsikonerna i speglarna tänds växelvis en kort stund. Varningspunkten (3) förblir tänd tills fordonshastigheten framåt överstiger 10 km/h (6 mph). BSM avaktiveras automatiskt och en orangefärgad varningsindikatorpunkt visas i sidospeglarna när: Backväxeln (R) läggs i. Anm: Om systemet för trafikdetektering vid backning (RTD) är monterat slås alla spegelikoner av när backväxeln läggs i. Parkeringsläget (P) väljs (fordon med automatisk växellåda). Fordonets hastighet understiger 6 km/ h (4 mph). BSM kan aktiveras och avaktiveras via instrumentpanelens meny. Se sidan 48, INSTRUMENTPANELENS MENY Anm: BSM avaktiveras när en släpvagn kopplas till. UPPTÄCKT AV UPPHINNANDE FORDON Systemet för upptäckt av upphinnande fordon är avsett att komplettera, inte ersätta, säker körning och användning av yttre och inre backspeglar. Systemet för upptäckt av upphinnande fordon ger inte tillräckligt snabba varningar om fordon som närmar sig direkt bakifrån. Använd alltid yttre och inre backspeglar. Radarsensorerna kan påverkas av lera, regn, frost, is, snö och vägstänk. Det kan påverka systemets förmåga att upptäcka ett upphinnande fordon på ett pålitligt sätt. 67

Dödvinkelövervakning Systemet för upptäckt av upphinnande fordon kompenserar inte för förarens felbedömningar vid körning. Se till att varningslamporna i de yttre backspeglarna inte skyms av klistermärken eller andra föremål. Sätt inte klistermärken eller andra föremål som kan störa radarsensorerna på den bakre stötfångaren. 1. Systemet för upptäckt av upphinnande fordon övervakar ett område bakom fordonet upp till ett avstånd av 70 m och ca 2,5 m på varje sida av fordonet (bredden på en normal motorvägsfil). 2. Om ett snabbt upphinnande fordon upptäcks blinkar en orange varningsikon i relevant backspegel för att varna föraren om att det finns en eventuell fara. 3. När det upphinnande fordonet hunnit in i området som övervakas av BSM-systemet lyser den orangefärgade varningsikonen med fast sken. Systemet för upptäckt av upphinnande fordon övervakar ett större område bakom fordonet som ett ytterligare komplement till dödvinkelvarnaren (BSM). Systemet för upptäckt av upphinnande fordon är konstruerat för att fungera bäst på flerfiliga motorvägar med jämnt trafikflöde och aktiveras i hastigheter över 10 km/h (6 mph) på framåtväxel. Anm: Om snabbt omkörande fordon upptäcks samtidigt på båda sidor om fordonet blinkar varningsikonerna i båda backspeglarna. Anm: Systemet för upptäckt av upphinnande fordon omfattar ett område motsvarande en fast körfältsbredd. Om körfälten är smalare än en normal körbana kan föremål som färdas i andra körfält upptäckas. Anm: Systemet för upptäckt av upphinnande fordon avaktiveras då fordonet kör igenom snäva kurvor. Anm: Om BSM är avaktiverat är även systemet för upptäckt av upphinnande fordon avaktiverat. Se sidan 48, INSTRUMENTPANELENS MENY 68

Dödvinkelövervakning Anm: Denna radarsensor är godkänd i alla RTTE-länder. Anm: Systemet för upptäckt av upphinnande fordon avaktiveras när en släpvagn tillkopplas. BSM-SENSORER BSM-systemet avaktiveras automatiskt om någon av sensorerna skyms helt och hållet. En orange varningsindikatorpunkt (3) visas i dörrbackspegeln och meddelandet DÖDVINKELSENSOR BLOCKERAD visas på informationspanelen. Anm: Blockeringstestningen inleds inte förrän fordonets hastighet överstiger 10 km/h (6 mph) och pågår under två minuters sammanlagd körning över denna hastighet för att avgöra om sensorn är blockerad. Om sensorerna blockeras ska du kontrollera att ingenting skymmer bakre stötfångaren och att det inte finns is, frost eller smuts på den. Om det upptäcks ett fel på någon av radarsensorerna visas en orange varningspunkt i den yttre backspegeln och meddelandet DÖDVINKELVARNARE EJ TILLGÄNGLIG visas på informationspanelen. Anm: Även om det upptäckta felet bara påverkar radarsensorn på ena sidan av fordonet är hela systemet ur funktion. Om felet är tillfälligt, fungerar systemet korrekt när motorn har stängts av och sedan startats igen. Om det uppstår ett fel i systemet, kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad. 69

Fjärröppnare till garagedörr RADIOFREKVENSSÄNDTAGARE I vissa länder benämns radiofrekvenssändtagare (RF) också HomeLink -universalsändtagare. RF-sändtagaren sitter i backspegeln. Den kan programmeras att sända signaler från upp till tre olika handhållna sändare. Dessa kan användas för att manövrera garageportar, grindar, hemmabelysning, tjuvlarm eller andra RF-manövrerade enheter. Använd inte RF-sändtagaren med en garagedörrsöppnare som inte har den stopp- och vändfunktion som säkerhetsnormerna kräver. Se till att området är fritt från människor och föremål vid programmering av RF-sändtagare till en grind- eller garageportsöppnare. På så sätt undviks materiella skador eller personskador eftersom grinden eller garageporten kommer att aktiveras under programmeringen. Enheten kan påverkas av störningar om den används i närheten av en mobil eller fast installerad sändare. Störningen kan påverka fjärröppnarens handsändare och RF-sändtagaren i fordonet. För mer information, se sidan 71, INFORMATION OCH HJÄLP. FÖRE PROGRAMMERING Vid programmering av en enhet som kräver tryckning flera gånger på handsändaren (cykling), bör enheten kopplas ifrån under cyklingsprocessen för att förhindra motorfel. För bästa resultat bör ett nytt batteri sättas i den handhållna sändaren före programmering. Om den fjärrstyrda enhetens mottagare är försedd med antenn måste denna vara utdragen. PROGRAMMERING Programmering av RF-sändtagare: 1. Slå på fordonets tändning. 2. Placera den handhållna sändaren 25 till 75 mm från backspegeln. 3. Tryck samtidigt in och håll kvar minnesknappen på den handhållna sändaren och önskad minnesknapp på RF-sändtagaren. En indikatorlysdiod på vänster sida av spegeln kommer att börja blinka långsamt. 4. När lysdioden börjar blinka snabbt, släpp båda knapparna. För att styra den fjärrstyrda enheten, tryck på den programmerade minnesknappen på RF-sändaren i 2 sekunder. Om lysdioden lyser kontinuerligt har RF-sändtagaren programmerats korrekt och fjärrkontrollen aktiveras. Anm: Du kanske behöver trycka på knappen på RF-sändtagaren upp till 3 gånger. 70

Fjärröppnare till garagedörr Om fjärrenheten inte fungerar och lysdioden blinkar snabbt kommer ytterligare programmering att krävas. Denna ytterligare programmering kan kräva hjälp av ytterligare en person. 1. Använd knappen smart-/ inlärningsprogram på den fjärrenhet som ska programmeras. Anm: Beteckningen på och placeringen av den här knappen kan variera beroende på tillverkare av fjärrenheten. 2. Tryck in och släpp knappen smart-/ inlärningsprogram och tryck inom 30 sekunder in och håll kvar önskad minnesknapp på RF-sändtagaren i 2 sekunder. Anm: Du kan behöva hålla minnesknappen på RF-sändtagaren nedtryckt i 2 sekunder ytterligare 2 gånger. Anm: Vissa portöppnarsystem kräver att den handhållna sändaren slås av och på "cyklas" (dvs. tryck och tryck igen) varannan sekund under programmeringen. Om så är fallet fortsätter du att trycka på och hålla in minnesknappen på RF-sändtagaren tills lysdioden blinkar snabbt. RF-sändtagaren ska nu vara programmerad. Upprepa programmeringsstegen om flera fjärrkontroller ska läggas till i RF-sändtagaren. Vid användning av programmerad fjärrkontroll ska berörd minnesknapp på sändtagaren tryckas in och hållas kvar. Släpp knappen när enheten kommer igång. PROGRAMMERA OM EN ENSKILD KNAPP FÖR GARAGEDÖRRSÖPPNING För programmering av en fjärrstyrd enhet till en tidigare programmerad RF-sändtagares minnesknapp: 1. Tryck och håll in önskad knapp på RF-sändtagaren. Efter cirka 20 sekunder börjar lysdioden blinka långsamt. 2. Följ instruktionerna i steg (2) och framåt så som beskrivs i PROGRAMMERING. RADERA ALL PROGRAMMERING Radering av all programmering ur RF-sändtagaren: 1. Slå på fordonets tändning. 2. Tryck samtidigt in och håll kvar minnesknapparna 1 och 3 på RF-sändtagaren. Efter cirka 10 sekunder börjar lysdioden på RF-sändtagaren blinka. Släpp då båda minnesknapparna på RF-sändtagaren. Alla programmering kommer nu att ha raderats från RF-sändtagaren. Anm: Tryck och håll inte knapparna intryckta i längre än 20 sekunder. INFORMATION OCH HJÄLP Om fordonet säljs rekommenderas att all programmering i RF-sändtagaren raderas. Information om sortimentet med lämpliga fjärrenheter eller om assistans kan erhållas hos återförsäljare/auktoriserade verkstäder. Alternativt kan du besöka HomeLinks webbplats www.homelink.com. 71

Fjärröppnare till garagedörr Anm: Behåll den ursprungliga handenheten för framtida programmeringsbehov. Anm: Tillverkaren ansvarar inte för radioeller TV-störningar som orsakas av otillåtna modifieringar av utrustningen. Sådana modifieringar kan ogiltigförklara användarens rätt att använda utrustningen. 72

Sidorutor ELMANÖVRERADE FÖNSTER För att förhindra oavsiktlig användning, lämna aldrig kvar Smart-nyckeln i fordonet om barn eller husdjur är kvar i fordonet. 1. Fönsterbrytare: Fönsterhissarna fungerar i fem minuter sedan tändningen stängts av, så länge ingen dörr öppnas. Samtliga fyra fönster kan öppnas och stängas med en snabbfunktion. Dra brytaren uppåt kortvarigt och släpp. Fönstret höjs tills det är helt stängt. Tryck på brytaren snabbt och släpp; fönstret sänks tills det är helt öppet. Om du trycker eller drar i brytaren igen, stoppar sidorutan. 2. Bakre fönsterfrånskiljarknapp: Om det sitter barn i baksätet, ska spärrknappen för bakruta aktiveras för att förhindra att fönstren manövreras. Om barn öppnar eller stänger rutorna, finns det risk för svåra skador och t.o.m. dödsolyckor. 3. Kontakt för öppning av taklucka: Förhindra oavsiktlig skada, se till att eventuell taklast inte kommer i kontakt med takluckans öppning. Med luckan stängd, tryck kort för att vinkla takluckan. 73

Sidorutor Med takluckan vinklad, tryck kort för att öppna takluckan helt. Tryck igen för att stoppa rörelsen. Takluckan fungerar i 30 sekunder efter att tändningen har stängts av förutsatt att ingen framdörr öppnas. 4. Kontakt för stängning av taklucka: Avlägsna om möjligt all snö, is, smuts, löv osv. från takluckans mekanism innan takluckan stängs. I annat fall kan mekanismen skadas. Med takluckan i helt öppet läge, tryck kort för att stänga luckan på glänt. Tryck igen för att stoppa rörelsen. Med takluckan öppen på glänt, tryck och håll in för att stänga takluckan. Släpp brytaren för att stoppa takluckans rörelse. 5. Solskyddsgardin: För att öppna, tryck uppåt på den räfflade delen av handtaget och för sedan in solskyddet i panelen mellan takluckan och takklädseln. Stäng solskyddsgardinen genom att dra den över öppningen tills den låses på plats. KLÄMSKYDDSFUNKTION Klämskyddsmekanismen fungerar inte när takluckan stängs från det lutande läget. Luckan kan orsaka svåra skador om en kroppsdel skulle fastna. Kontrollera alltid att takluckan är fri från hinder innan den stängs. Innan du stänger ett fönster eller takluckan ska du kontrollera att ingen passagerare har någon kroppsdel i ett läge där den kan klämmas. Även med ett klämskyddssystem i fordonet kan svåra skador eller dödsfall inträffa. Klämskyddsfunktionen stoppar fönstrets eller takluckans rörelse om det känner av ett hinder eller motstånd. Kontrollera rutans eller takluckans öppning och avlägsna eventuella hinder (t.ex. is eller liknande). Om du fortfarande behöver hissa upp fönstret eller stänga takluckan ska du följa åsidosättningsproceduren nedan: 1. Försök att stänga fönstret/takluckan. Klämskyddet hindrar stängning och sänker ned fönstret/öppnar takluckan något. 2. Försök inom tio sekunder att stänga fönstret/takluckan igen. Klämskyddet hindrar stängning och sänker ned fönstret/öppnar takluckan något. 3. Försök att stänga fönstret/takluckan en tredje gång. Håll denna gång knappen i stängningsposition. Håll kvar den tills rutan stängts. Anm: Om denna metod inte får bort blockeringen kan fönsterhissfunktionen behöva återställas. Se sidan 231, FÖNSTERRUTORNAS ÅTERSTÄLLNING Anm: Takluckans klämskyddsfunktion fungerar på ett annat sätt och behöver inte återställas om den har aktiverats. Se sidan 231, TAKLUCKANS ÅTERSTÄLLNING 74

Pekskärm PEKSKÄRMENS HUVUDMENY Ändra inga inställningar på pekskärmen, eller gör något med systemet som kan distrahera föraren, under färd. Motorn ska alltid vara igång när du använder pekskärmen under en längre tid. Om motorn inte är igång, kan batteriet laddas ur och därmed förhindra motorstart. Undvik att spilla eller stänka vätskor på pekskärmen. Snabbmenyn är nästa skärm till vänster om Huvudmenyn. Använd menyn Systeminställningar till att aktivera/ inaktivera, välja eller ändra vilka fordonsfunktioner som ska visas på Snabbmeny. Se sidan 77, SYSTEMINSTÄLLNINGAR Menyn Extra funktioner är nästa skärm till höger om Huvudmeny. Se sidan 78, EXTRA FUNKTIONER 1. Tryck för att välja Valet (servicelåsläge). I menyläget ändras ikonen till returikonen; tryck för att återgå till den föregående skärmen. 2. När navigeringssystemet är aktiverat, tryck för att upprepa den senaste navigeringsinstruktionen. Under ett telefonsamtal ändras ikonen till en telefonikon; peka för att avsluta ett samtal. 3. Klocka: peka för att ställa in tid/datum. 4. Peka för att utföra nedanstående åtgärder: När en telefon är hopparad: öppna telefonboken. 75

Pekskärm När ingen telefon är hopparad: öppna skärmen för telefonanslutning. 5. Tryck för att visa Telefon menyn. Se sidan 184, ÖVERSIKT AV TELEFONSYSTEM Följande kan också visas: Nätverk och namn för aktuell ansluten telefon, eller telefonens hopparningsstatus. Telefonikoner (t.ex. stör ej, batteristatus, signalstyrka, Bluetooth, röstmeddelande). 6. Tryck för att navigera åt vänster eller höger på den skärm som visas. 7. Peka för att utföra nedanstående åtgärder: När ingen vägledning är vald: öppna menyn Ange destination. När vägledning är vald: Avbryt vägledning. 8. Tryck för att välja skärmen Nav-meny. Följande kan också visas: När ingen vägledning är vald: fordonets aktuella plats. När vägledning är vald: Platsen för den aktuella destinationen, ikon för destination/vägpunkt, förväntad ankomsttid (ETA), tid och avstånd till aktuell destination/vägpunkt visas. Navigeringsikoner (t.ex. inmatning av destination, avbryt vägledning osv.). 9. Peka för att välja menyn Inställningar. Se sidan 77, INSTÄLLNING AV PEKSKÄRM 10. Tryck för att välja menyn Inställningar. Se sidan 77, INSTÄLLNING AV PEKSKÄRM 11. Tryck för att visa menyskärmen Media. 12. Tryck för att visa menyn Telefon. 13.Tryck för att välja skärmen Nav-meny. 14. Tryck för att välja skärmen Huvudmeny. Anm: Hur många funktioner som visas på huvudmenyn beror på fordonets specifikation. 15. Tryck för att visa Audio settings meny (ljudinställningsmenyn). Om avståndskamerafunktionen finns ändras den här ikonen och knappen används för att slå på/av kamerorna. 16. Skärmlägesindikator för den skärm som visas. 17. Peka för att stänga av pekskärmen. Tryck på knappen Huvudmeny för att starta pekskärmen igen. 18. Tryck för att visa Mediamenyskärmen. Se sidan 154, LJUD-/VIDEOREGLAGE Beroende på status för aktuella mediaval kan följande också visas: Fil- och statusinformation för det aktuella mediavalet. Ljudikon/-information (t.ex. nyheter, AM/FM, album/låttitel osv.). 19. Peka för att utföra nedanstående åtgärder: CD, Bluetooth och USB: Växla mellan uppspelning och paus. DVD vid normal uppspelning: Tryck kort för att pausa, eller tryck länge för att aktivera långsam uppspelning. DVD vid långsam uppspelning eller paus: aktivera normal uppspelning. 20.Tryck för att navigera åt vänster från den skärm som visas. 76

Pekskärm PEKSKÄRMENS ANVÄNDNING Använd inte för hårt tryck när du väljer objekt på pekskärmen. SKÖTSEL AV PEKSKÄRMEN Använd inte slipande rengöringsmedel på pekskärmen. Kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad för information om godkända rengöringsmedel. INSTÄLLNING AV PEKSKÄRM Peka på programtangenten för inställningar på skärmen Huvudmeny. Se sidan 75, PEKSKÄRMENS HUVUDMENY Anm: Om du redan har aktiverat menyn Inställningar kan den även nås från skärmen Snabbmeny. Menyskärmen Inställningar är indelad i fyra kategorier: Skärm System Röst Ljud: Se 155, LJUDINSTÄLLNINGAR. SKÄRMINSTÄLLNINGAR Volymvisning: Visar eller döljer ikonen för volym. Screensaver: Ändrar skärmsläckaren. Time out till huvudmeny: Undermenyns skärmbilder kan ställas in för att återgå till Hemskärmen efter en förutbestämd tidsperiod. Tema: Ändrar utseendet på pekskärmens programtangenter. SYSTEMINSTÄLLNINGAR Knappljud: Välj för att slå på/av bekräftelsesignalen för programtangenter. Justera klockan: Välj mellan 12- eller 24-timmars klockvisning. Ställa in rätt tid. Välj Datum för att byta datum, eller för att ändra datumformat. Välj Set för att lagra de nya inställningarna. Anm: Klockan kan även justeras genom att du trycker på tidsdisplayen på pekskärmen. Snabbmeny på huvudmenyn: Peka för att välja fordonsfunktioner i den visade listan som ska visas som snabbmenyer på skärmen Snabbmenyer. Välj Töm alla för att avmarkera alla tidigare markerade (de som visas nu) snabbmenyer och inaktivera dem så att de inte visas på skärmen Snabbmeny. Du kan också trycka på varje markerat objekt om du vill avmarkera enskilda funktioner i den lista som visas. Välj Standard för att aktivera visning av fordonets förutbestämda snabbmenyer. Språk: Välj önskat språk. Välj rösten för man eller kvinna. Tryck på Ändra för att välja alternativ för röst- och textvisningar. Följ instruktionerna på skärmen för att bekräfta. Anm: Vissa språk är ännu inte tillgängliga för både systemtext och röststyrning. I så fall måste ett separat språk väljas för röststyrning. Volyminställningar: Justera volymen för de tillgängliga systemmeddelandena (t.ex. parkeringshjälp, telefon, röst etc.). 77

Pekskärm VÄLJA SERVICELÄGE I serviceläget kan fordonet köras och låsas av en parkeringsvakt utan att ge tillträde till lastutrymmet. Serviceläget förhindrar också användning av pekskärmen, så att telefonnummer eller navigeringsadresser inte är tillgängliga. Varje gång serviceläge används, måste en personlig identifieringskod (PIN) anges. Välja serviceläge: 1. På skärmen Home menu (hem) väljer du Valet (servicelåsläge). 2. Ange en fyrsiffrig identifieringskod (PIN). Du ombeds bekräfta PIN-koden. Om du vill annullera PIN-koden, välj Radera. Om PIN-koden annulleras eller matas in felaktigt uppmanas du att mata in den igen. 3. Serviceläge aktiverat visas för att ange att PIN-koden har godkänts. Bagageutrymmet är nu säkert låst i serviceläge och skärmen visar Serviceläge på. AVAKTIVERA SERVICELÄGE Avaktivera serviceläge: 1. När du åter stiger in i fordonet, välj Serviceläge. 2. Skriv in din fyrsiffriga PIN-kod och tryck på knappen OK. Låsläge avaktiverat visas för att ange att PIN-koden har godkänts. Lastutrymmet återgår till föregående säkerhetsinställning. Pekskärmen är aktiv. Anm: Om du glömt PIN-koden kan serviceläget bara avaktiveras av en återförsäljare/auktoriserad verkstad. EXTRA FUNKTIONER Anm: Vilka extrafunktioner som är tillgängliga beror på fordonsspecifikationen. Från Huvudmeny skärmen, navigera åt höger för att visa menyskärmarna för Extra funktioner. På denna meny kan valda extrafunktioner visas för justering, för att slås av/på eller för information. 78

Värme och ventilation FRÄMRE KLIMATKONTROLL 1. Temperaturreglage: Individuella inställningar för förare/passagerare. 2. Eluppvärmda säten: Tryck en gång för hög nivå, två gånger för medelhög nivå, tre gånger för låg nivå och en fjärde gång för avstängning. 3. Luftfördelningsknappar: Luftmunstycken för vindruta och sidorutor. Luftmunstycken i ansiktshöjd. Fotutrymmets luftmunstycken. Anm: Fler än en inställning kan väljas samtidigt för att få önskad distribution. 4. AUTO-läge: Helautomatisk funktion. 5. Maximal avfrostning. 6. Eluppvärmd vindruta: avaktiveras efter en förutbestämd tidsperiod. Anm: Fungerar inte på brasilianska fordon. 7. Eluppvärmd bakruta: avaktiveras efter en förutbestämd tidsperiod. Fäst inte dekaler på bakrutan. Skrapa inte och använd inte slipande material vid rengöring av bakrutans insida. 8. Luftkvalitetssensor. 9. Återcirkulation. 10. Fläktreglage: Vrid för att justera fläkthastigheten. Vrid helt moturs för att stänga av klimatkontrollsystemet. 11. Luftkonditionering (A/C) på/av: När luftkonditioneringen är avstängd fungerar systemet i ekonomiläge, vilket sänker bränsleförbrukningen. Anm: Användning av systemet utan luftkonditionering under längre perioder kan leda till att det bildas imma på fönstren. 12. Bakre miljö: 79

Värme och ventilation Tryck en gång för att reglera baksätets uppvärmning och luftkonditionering enbart med främre reglagen. Den nedre orangefärgade lampan tänds. Tryck en gång till för att ge baksätespassagerarna manuell kontroll. Den övre orangefärgade lampan tänds. Se sidan 83, BAKRE KLIMATKONTROLL Tryck en tredje gång för att stänga av. Anm: Indikatorlamporna på brytarna tänds när funktionen väljs. Anm: Vid låga temperaturer är det bäst att stänga det mittre ventilationsmunstycket i ansiktshöjd och rikta luftströmmen från de yttre munstyckena mot sidorutorna. Det hjälper till att hålla rutorna isfria. AUTOMATISK KLIMATKONTROLL Tryck på AUTO för att välja automatfunktion. Systemet justerar värme, fläkthastighet, friskluftsintag och val av luftfördelning för att behålla vald(a) temperatur(er) och minska imbildning utan ytterligare justeringar. Luftfördelnings- och fläktreglagen kan användas separat för att åsidosätta AUTO-funktionen. Om dessa används, släcks lampan på AUTO-knappen. Tryck på AUTO igen för att gå tillbaka till autofunktion. Anm: Systemet kan inte ge en temperaturskillnad på mer än 4 C mellan vänster och höger sida. AUTOMATISK ÅTERCIRKULATION När återcirkulation valts, cirkuleras luften i fordonet. Det bidrar till att behålla hög eller låg temperatur och förhindrar att avgaser kan tränga in i fordonet. Anm: Imma kan bildas på fönstren om luftcirkulation används under längre perioder. LUFTKVALITETSSENSOR Tryck en gång för att aktivera luftcirkulation. Tryck igen för att aktivera automatisk luftcirkulation. I automatiskt läge regleras luftcirkulation för att få optimal luftkonditionering. Tryck en tredje gång för att stänga av. Anm: Imma kan bildas på fönstren om luftcirkulation används under längre perioder. UPPVÄRMDA RUTOR Uppvärmd vindruta. Uppvärmd bakruta. Tryck på lämplig knapp för att aktivera uppvärmning av önskad ruta. Uppvärmningen av rutan(-orna) fungerar under en förinställd tid innan den automatiskt stängs av. Rutornas uppvärmning kopplas automatiskt på om defrosterläget aktiveras (5) eller om yttertemperaturen är låg. Fäst inte dekaler på bakrutan. Skrapa inte och använd inte slipande material vid rengöring av bakrutans insida. 80

Värme och ventilation EXTRA VÄRMARE Fordonet kan vara försett med en extravärmare som drivs med bränsle från bränsletanken. Värmaren fungerar endast vid låg omgivande temperatur. Alternativt kan de regleras av det tidsinställda klimatkontrollsystemet eller från det tidsinställda klimatkontrollsystemets fjärrkontroll. När värmaren är i funktion kan man se rök strömma ut under framvagnen. Detta är helt normalt och ingen orsak till bekymmer. Extravärmaren får inte användas då fordonet tankas. Bränsleångor kan då antändas, vilket kan orsaka brand/explosion. Extravärmaren får inte användas då fordonet står i ett slutet utrymme. Mycket giftiga avgaser kan bildas, vilket kan leda till medvetslöshet eller dödsfall. TIDSINSTÄLLD KLIMATKONTROLL Det tidsinställda klimatkontrollsystemet ger en behaglig temperatur i kupén innan föraren och passagerarna sätter sig i fordonet. Beroende på yttertemperaturen drar systemet in frisk luft för att kyla kupén, eller startar extravärmaren för att värma upp kupén. Extravärmaren används även för att värma motorn och underlätta start i mycket kalla temperaturer. Det tidsinställda klimatkontrollsystemet kan manövreras med antingen pekskärmen eller fjärrkontrollen. Systemet fungerar eventuellt inte eller kan stängas av automatiskt i följande fall: Vid låg bränslenivå. Om fordonsbatteriet är dåligt laddat. Om kylvätsketemperaturen har nått eller överstigit sin arbetstemperatur. INSTÄLLNING AV TIDSINSTÄLLT KLIMAT Du kan använda pekskärmen antingen till att förinställa aktiveringstider eller reglera systemet manuellt. Medan systemet arbetar blinkar lysdioden i klimatsystemets knapp AUTO. Anm: Systemets funktion stoppas om motorn startas. För att ställa in ett tidsinställt klimatprogram: 1. Tryck på knappen HOME MENU (huvudmeny). 2. Peka på programtangenten Tidsinställt klimat på skärmen Extrafunktioner, se 75, PEKSKÄRMENS HUVUDMENY. Välj dag för vilken du vill ställa in ett program eller välj Hela veckan för att välja samma starttid för varje dag. 3. Tryck på ikonen Timer 1 eller Timer 2. Det går att växla timerna på och av med programtangenten. 81

Värme och ventilation 4. Tryck på upp- eller nedpilarna för att ställa in starttiden. Timmar och minuter justeras separat. 5. Tryck på OK. Skärmen visar aktiveringstiden. Ställ vid behov in den andra timern på samma sätt. Anm: Det tidsformat, 12/24, som visas bestäms av de tidsinställningar som valts i menyn System settings (systeminställningar). Se sidan 77, SYSTEMINSTÄLLNINGAR En pågående värmecykel avbryts om motorn startas. En programmerad värmecykel kan avbrytas genom att peka på relevant programtangent på timerns inställningsmeny eller på programtangenten Power på huvudmenyn Timed Climate (tidsinställning för klimat). FJÄRRKONTROLL FÖR KLIMATTIDSINSTÄLLNING 1. Knappen ON (på). 2. Knappen OFF (av). 3. Lysdiod (funktionsindikator). 4. Antenn. Anm: Rör inte vid antennen när du trycker på knappen ON eller OFF. Fjärrkontrollen har en ungefärlig räckvidd på 100 meter. Du behöver inte rikta antennen mot fordonet. Håll knappen ON intryckt i ca två sekunder. Lysdioden tänds för att bekräfta att ett automatiskt uppvärmningsprogram har aktiverats. Lysdioden blinkar varannan sekund för att visa att värmaren är aktiverad. Uppvärmningsprogrammet fortsätter i 30 minuter innan det automatiskt stängs av för att förhindra urladdning av fordonsbatteriet. Det stängs även automatiskt av om motorn startas. Lysdioden signalerar olika tillstånd och förhållanden för värmaren enligt följande: lyser grönt i 2 sekunder när knappen ON trycks för att indikera att värmarens funktion har begärts. lyser rött i 2 sekunder när knappen OFF trycks in för att indikera att värmarens funktion har stoppats. Blinkar grönt eller rött i 2 sekunder när ON- eller OFF-knappen trycks in för att visa att signalen inte togs emot. lyser orange i 2 sekunder innan den ändras till grönt eller rött för att visa att batteriet i fjärrkontrollen är svagt. Blinkar orange i 5 sekunder för att visa att signalen inte togs emot och att batteriet behöver bytas. EXTRA FJÄRRKONTROLLER Extra fjärrkontroller kan programmeras för att manövrera värmaren. Maximalt 3 fjärrkontroller kan programmeras för varje fordon. Kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad om du vill köpa extra fjärrkontroller och få dem programmerade för fordonet. 82

Värme och ventilation BYTA FJÄRRKONTROLLENS BATTERIER Vänd fjärrkontrollen med baksidan uppåt och vrid på batterilocket med hjälp av ett mynt eller liknande föremål. Lyft av locket för att komma åt batterifacket. Ta ut det gamla batteriet och sätt i ett nytt CR1/ 3N-batteri på 3,3 V med polerna rättvända. Sätt tillbaka locket och vrid det så att det låses. Anm: Undvik att vidröra det nya batteriet. Fukt/fett från fingrarna kan förkorta batteriets livslängd och korrodera kontakterna. BAKRE KLIMATKONTROLL 1. Temperaturreglage: Vrid medurs för att höja temperaturen. 2. Fördelningsreglage: Vrid relevant ikon för att rikta luftflödet. Reglaget kan vridas till ett läge mellan ikonerna för att fördela luftflödet mellan olika luftmunstycken. 3. Fläktreglage: Vrid till önskad inställning. Anm: Dessa reglage fungerar endast när knappen för den bakre miljön (12) trycks in två gånger för att aktivera manuell användning av de bakre reglagen. 83

Förvaringsutrymmen FÖRVARINGSFACK Se till att alla artiklar som förvaras i fordonet ligger stadigt och inte kan fara omkring. Om fordonet är inblandat i en olyckshändelse eller utsätts för plötslig inbromsning eller kursändring kan kringflygande föremål orsaka svåra skador. 1. Förvaringsfack i framdörr. 2. Förvaringsfack i bakdörr. 3. Dryckeshållare längs bak. 4. Bakre förvaringsfack. 5. Övre handskfack. 6. Nedre handskfack. 7. Förvaring i mittkonsol: Gummimattan på mittkonsolens botten är avsedd för CD-fodral. 84

Förvaringsutrymmen 8. Kylbox: Aktivera/avaktivera med brytaren på inre framkanten. Indikatorlampan tänds med kort fördröjning efter att brytaren tryckts in. Kylboxen fungerar bäst när kylbrickan används. Anm: Kylboxen fungerar bara när tändningen är påslagen. Anm: Kylboxen är inte ett kylskåp, och inte kommer att uppnå de temperaturer som uppnås ett kylskåp. Upprepad eller långvarig öppning av kylboxen minskar dess förmåga att bibehålla temperaturen. För att spara batteriets laddning ska kylboxen stängas av när den inte behövs. 9. Dryckeshållare i mittkonsolen. 10. Andra sätesradens dryckeshållare. 85

Förvaringsutrymmen EXTRA ELUTTAG 1. Främre eluttag. 2. Eluttag för andra radens säten. 3. Eluttag i lastutrymmet. Använd endast tillbehör som är godkända av Land Rover. Om annan utrustning används kan fordonets elsystem skadas. Vid osäkerhet, kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad. Motorn bör vara igång när tillbehör används längre perioder. Annars kan batteriet laddas ur. Anm: Eluttag kan användas till godkända tillbehör med en effekt av högst 180 watt. 86

Lastkapacitet LASTKAPACITET Låt aldrig under några omständigheter passagerare åka i lastutrymmet. Alla som färdas i fordonet ska sitta i ett säte och alltid vara fastspända med bilbältet när fordonet är i rörelse. Säkerställ att alla föremål som transporteras i fordonet är säkert förankrade. INSYNSSKYDD Lägg aldrig föremål ovanpå insynsskyddet. Under en olycka eller plötslig manöver kan lösa föremål vålla svåra skador eller dödsfall. 87

Lastkapacitet 1. Dra i skyddets styva del för att rulla ut det. Sätt in ändarna i urtagen i lastutrymmets sidor. 2. Insynsskyddet kan monteras i två lägen. Montering längst fram är tätt bakom andra sätesraden. Montering längst bak är där tredje sätesraden är/ skulle vara monterad. 3. Dra tillbaka insynsskyddet genom att lossa ändarna från urtagen och låta den mjuka delen av skyddet dras in i huset. Vik tillbaka den styva delen under enheten och tryck för att fästa på plats. Ta bort insynsskyddet Anm: Det är lättare att ta bort/sätta tillbaka insynsskyddet om andra sätesradens ryggstöd fälls fram. 2. Sätt dit skyddet genom att sätta in änden utan upplåsningspaddeln i infästningspunkten och sänk ned enheten på plats. Kontrollera varje sida för att se till att insynsskyddet är låst i läge. När insynsskyddet sätts på plats, se till att paddeln återförs till jämnhöjdsläge (horisontellt). Annars kan insynsskyddet lossna vid en olycka eller plötslig manöver. Förvara inte insynsskyddet löst i fordonet. Insynsskyddet kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall vid en olycka eller plötslig manöver. Förvara insynsskyddet Montera aldrig insynsskyddet bakom andra sätesraden om någon ska sitta i tredje sätesraden. Försök inte fälla upp andra radens säten i upprätt läge eller fälla fram dem för att komma åt tredje raden medan insynsskyddet förvaras bakom andra raden, eftersom det kan orsaka skador. Ta bort det förvarade insynsskyddet innan sätena flyttas. I 7-sitsiga fordon kan insynsskyddet förvaras i utrymmet bakom andra sätesraden. 1. Ta bort insynsskyddet genom att lyfta paddeln i änden av kåpan och lyft enheten ur infästningspunkterna. 88

Lastkapacitet Stuva undan insynsskyddet genom att sänka ned enheten i fästena på baksidan av andra sätesraden. FÄSTPUNKTER FÖR BAGAGE För att surra stort bagage säkert finns fyra fästpunkter i bakre lastutrymmets golv. Alla föremål som transporteras i lastutrymmet måste vara ordentligt fastsurrade. Om fordonet är inblandat i en olyckshändelse eller utsätts för plötslig inbromsning eller kursändring kan kringflygande föremål orsaka svåra skador. Anm: En rad godkända tillbehör för att säkra bagaget, finns hos återförsäljaren/ den auktoriserade verkstaden. 89

Körning med släpvagn DRAGVIKTER Maximalt tillåtna bogseringsvikter Obromsade släpvagnar Bromsade släpvagnar Kultryck Bruttotågvikt Variant Samtliga fordon Storbritannien och Europa: Fordon med spiralfjädring och Dieselavgasvätska (DEF) Alla andra fordon Fordon med löstagbar dragkrok Fordon med flerhöjdsdragkula på platta Diesel fordon, 5-sitsiga med spiralfjädring kg 750 3 000 3 500 150 250 6 450 (GTW) 1 kg Storbritannien och Europa: Dieselfordon, 5-sitsiga med 5 950 spiralfjädring och Dieselavgasvätska (DEF) Storbritannien och Europa: Dieselfordon med luftfjädring och 6 740 Dieselavgasvätska (DEF) Storbritannien och Europa: Diesel, 7-sitsiga, luftfjädring, Dieselavgasvätska (DEF) och ett S-emblem Storbritannien och Europa: Diesel, 7-sitsig, luftfjädring, Dieselavgasvätska (DEF) och ett SE-emblem Storbritannien och Europa: Diesel, 7-sitsig, luftfjädring, Dieselavgasvätska (DEF) och ett HSE-emblem Resten av världen: Alla andra fordon 1 Maximalt tillåten vikt för fordonet och bromsad släpvagn, inklusive deras respektive last. Överskrid aldrig det maximala kultrycket för den löstagbara dragkroken. 6 780 6 800 6 810 6 740 Anm: Om fordonet är lastat till den maximala totalvikten (GVW) är kultrycket för flerhöjdsdragkroken begränsat till 150 kg för att den maximala bakaxelbelastningen inte ska överskridas. För att öka kultrycket till det maximala värdet 250 kg måste totalvikten (GVW) minskas med 100 kg. Se 292, VIKTER för information om totalvikt (GVW), axeltryck och maximal last i bagageutrymmet. 90

Körning med släpvagn Endast Australien: kultrycket måste vara minst 7 % av husvagnens/släpvagnens totalvikt, upp till max. 250 kg. Vid användning av losstagbar släpvagnskoppling, se 95, MONTERING AV DET AVTAGBARA DRAGSTÅNGSFÄSTET (endast Australien), kan kultrycket ökas till 350 kg om totalvikten (GVW) minskas med 200 kg. Anm: När bakaxeltrycket beräknas, måste släpvagnens kultryck, lasten i fordonets bagageutrymme, last på takbågen samt baksätespassagerarnas vikt läggas ihop. Anm: Vid körning med släpvagn inom EU kan maximalt tillåten totalvikt (GVW) ökas med högst 100 kg, förutsatt att körhastigheten begränsas till 100 km/h (60 mph). DRAGSTABILISERINGSSYSTEM (TSA) Anm: Denna funktion fungerar eventuellt inte med alla släpvagnsutföranden. Dragstabiliseringssystemet (TSA) fungerar inte om släpvagnen ställer sig på tvären (fällknivseffekt). Systemets funktion kan försämras vid körning på halt underlag. TSA är en automatisk funktion som förbättrar släpvagnens stabilitet vid bogsering. Om släpvagnen börjar kränga minskar motoreffekten gradvis och fordonet bromsas för att kontrollen ska återfås. Anm: TSA är inte i funktion när den dynamiska stabilitetskontrollen (DSC) är avstängd. DRAGKROKSGUIDNING Dragkroksguidningen är en pekskärmsfunktion som användaren kan välja för att underlätta processen att backa fordonet rätt mot en släpvagnskoppling. Använd Hitch guidance (dragkroksguidning) när fordonet backas mot släpvagnsdraget. Gör så här: 1. Lägg i back (R) växeln. Beroende på fordonets utrustning visar pekskärmen automatiskt valbara ikoner eller en meny. Se 126, SURROUND KAMERASYSTEM eller se 121, BACKKAMERA. 2. Peka på backkamerasystemets ikon Hopkopplingshjälp eller för surroundkamerasystemet på Dragkroksguidning på pekskärmen för att aktivera de riktningslinjer som ska visas. 3. Backa fordonet mot släpvagnen. 4. När fordonet är inom 600 mm från släpvagnens dragkoppling förstoras vyn med hjälp av en automatisk zoomfunktion. 5. Fortsätt att försiktigt manövrera tills fordonet och släpvagnen är så nära som behövs. 91

Körning med släpvagn SLÄPVAGNSSYSTEM Anm: Hjälp vid släpvagnskörning kräver att en tillkopplad släpvagn har en målspårningsetikett som måste fästas enligt särskilda anvisningar. Kontakta en återförsäljare eller auktoriserad verkstad för information. Anm: Denna funktion fungerar eventuellt inte med alla släpvagnsutföranden. Släpvagnsanvisningarna hjälper till vid backning med släpvagn genom att visa hjälplinjer på pekskärmen. Systemet aktiveras när en släpvagn/ husvagn kopplas till fordonet och släpvagnens elektriska kontakt ansluts till fordonets uttag. Anm: Förardörren måste öppnas och stängas när släpvagnen/husvagnen har anslutits till eluttaget för att systemet ska känna av anslutningen. Skärmen visar ett val för anslutning. Välj JA för att gå till inställningsskärmen. Välj NEJ för att gå tillbaka till föregående skärm. Anm: Om anslutningen inte detekteras kan du aktivera inställningen manuellt genom att peka på programtangenten Tow Assist (släpvagnssystem) på menyn Kamera (kamera). Se sidan 126, SURROUND KAMERASYSTEM Vid första användningstillfället visar inställningsskärmarna en serie konfigurationsalternativ för den anslutna släpvagnen. För att slutföra inställningen krävs uppgifter som släpvagnsdragets längd, antal axlar och kamerapreferens. När detta har fyllts i sparas uppgifterna för framtida bruk. När en ny eller befintlig släpvagnskonfiguration väljs visas Tow assist (hjälp vid släpvagnskörning) automatiskt på pekskärmen när backväxeln läggs i (R). Färgade linjer visar både släpvagnens och fordonets beräknade resväg. 92

Körning med släpvagn MONTERA DEN LÖSTAGBARA DRAGKROKEN 1. Ta bort skyddslocket från dragkrok och placera det i dragkrokens förvaringsutrymme. 2. Kroken kan endast installeras när den gröna låsspaken är i frigjort läge. Överskrid inte maximalt kultryck för den löstagbara dragkroken. Se sidan 90, DRAGVIKTER 3. Sätt in kroken i fästet och tryck stadigt uppåt tills kroken låses i läge. 4. Den röda markeringen måste täckas helt av den gröna låsspaken. 5. Vrid nyckeln moturs för att låsa dragkroken och ta bort nyckeln innan bogsering. När den löstagbara dragkroken inte omedelbart behövs MÅSTE den tas bort och förvaras på lämplig plats. Underlåtenhet att ta bort den löstagbara dragkroken när den inte används, kommer att medföra ökat slitage, glapp och risken för att den lossnar. 93

Körning med släpvagn Om du inte inspekterar den löstagbara dragkroken och dess fäste rutinmässigt kan det leda till att skicket obemärkt försämras, vilket kan orsaka att delarna slits i förtid. Om det finns behov att dra med högre kultryck, till exempel kommersiellt eller konstant bruk, kan Land Rover-tillbehör tillhandahålla ett lämpligt dragbalkssystem för tung last. 94

Körning med släpvagn MONTERING AV DET AVTAGBARA DRAGSTÅNGSFÄSTET (endast Australien) Dragkroksfästet klassas som klass IV. Sätt dit det löstagbara dragkroksfästet så här: 1. Ta bort skyddslocket från fordonets monteringsfäste och lägg det i förvaringsfacket för dragkroken. 2. Dragkroksfästet kan endast installeras när den gröna låsspaken är i frigjort läge. 3. För in fästet i fordonets monteringsfäste och tryck uppåt tills det låses på plats. 4. Den röda markeringen måste täckas helt av den gröna låsspaken. 5. Fäll ut nyckeln och vrid den moturs för att låsa monteringsfästet innan dragstången skjuts in, se 97, SLÄPVAGNSKOPPLING (endast Australien). Ta ut nyckeln och förvara den på ett säkert ställe. När det löstagbara dragstångsfästet inte omedelbart behövs ska det tas bort och förvaras på lämplig plats. 95

Körning med släpvagn DEMONTERA DEN LÖSTAGBARA DRAGKROKEN Ta bort den löstagbara dragkroken på följande sätt: 1. Sätt i nyckeln och vrid den moturs för att låsa upp. 2. Dra i låsspaken bort från dragkroken, och vrid motsols tills ett klick hörs. 3. Lägg försiktigt ned dragkroken och placera den korrekt, i lämpligt förvaringsutrymme i fordonet. Se till att dragkroken sitter säkert. 4. Sätt tillbaka skyddskåpan på fordonets dragkroksfäste. Tryck på den nedre delen av skyddet för att fästa det i läge. Anm: Nyckeln kan inte tas ut när dragkroken tagits loss. 96

Körning med släpvagn BORTTAG AV FÄSTET TILL DEN AVTAGBARA SLÄPVAGNSKOPPLINGEN Demontering av dragstångsfästet ska ske i omvänd monteringsordning. Se sidan 95, MONTERING AV DET AVTAGBARA DRAGSTÅNGSFÄSTET (endast Australien) Anm: Nyckeln kan inte tas ut när dragstångsfästet tagits loss. SLÄPVAGNSKOPPLING (endast Australien) Vid montering av dragkroken, håll i den nedre delen av komponenten. Låsning i rätt läge sker automatiskt och gör att låsspaken roterar under fjädertryck. När en släpvagnskoppling kopplas till dragkroken måste man ta hänsyn till följande mått: 1. Högsta rekommenderade dragstångslängd är 152 mm. 2. För att uppnå maximal kulhöjd rekommenderas en dragkrok med en förhöjning på 25,4 mm. 3. För att få lägsta kulhöjd rekommenderas en dragstång med en sänkning på 60 mm. Rådfråga en återförsäljare/auktoriserad verkstad om den senaste informationen. SLÄPVAGNSKONTAKT Anslut endast godkända elkretsar, som är i gott skick, till släpvagnens eluttag. När ett släp ansluts elektriskt till fordonet och fordonets körriktningsvisare används, så blinkar en varningslampa. Se sidan 54, KÖRRIKTNINGSVISARE FÖR SLÄP (GRÖN) Elektriska släpvagnsanslutningar som är godkända av Land Rover stänger av automatiskt val av terränghöjd från Terrain Response-systemet. Anm: Om den kopplade och anslutna släpvagnen har lysdioder, kan det hända att glödlampskontrollen vid påslagen tändning, inte fungerar. Se sidan 51, LAMPKONTROLL NÖDVÄNDIGA KONTROLLER VID KÖRNING MED SLÄPVAGN Överskrid inte totalvikten (GVW), det maximala bakaxeltrycket, den maximala släpvagnsvikten eller kultrycket. Om någon av dessa gränser överskrids, kan det medföra instabilitet och förlorad kontroll. Linda inte säkerhetsvajer eller säkerhetskedja över dragkulan, den kan glida av. 97

Körning med släpvagn För att behålla fordonets stabilitet ska släpvagnens kultryck vara c:a 7 % av husvagnens/släpvagnens bruttovikt (och minst 4 %). Vid tillkoppling av släpvagn med mer än en axel ska släpvagnen lastas så att viktfördelningen mellan axlarna är jämn. Glöm inte att ta med släpvagnens vikt, plus lastens vikt, när du beräknar släpvagnens lastade vikt. Om lasten kan delas upp mellan fordonet och släpvagnen är det i allmänhet bättre för stabiliteten om större tyngd läggs i fordonet. Överskrid inte fordonets viktgränser. Höj lufttrycket i bakre däcken på dragfordonet till värdet för maximal fordonslast. Se till att en lämplig säkringsvajer, säkerhetskedja eller sekundär koppling används. Släpvagnstillverkarens instruktioner ger handledning. Anslut alltid säkringsvajer eller säkerhetskedja till den anslutningspunkt som finns. Linda den inte den över kulan. Se till att dragkulan sitter säkert. Kontrollera släpvagnsbelysningen. KÖRNING MED SLÄPVAGN Överskrid aldrig maximivikterna för vare sig dragfordon eller släpvagn. Fordonet kan då utsättas för snabbare slitage och därigenom skadas. Det kan också försämra fordonets stabilitet och bromsförmåga, vilket i sin tur kan leda till förlorad kontroll och längre bromssträckor så att man välter eller krockar. Montera bara tillbehör godkända av Jaguar Land Rover. De har utformats för att se till att bilens köregenskaper och stabilitet inte påverkas om de används korrekt, enligt tillverkarens instruktioner. Använd aldrig bogseröglor eller surrning för att koppla till en släpvagn. De är inte avsedda för det ändamålet och kan gå sönder, med skador eller dödsfall som följd. Anm: En sänkning av luftkonditioneringens effekt är en normal funktion vid hög belastning med tillkopplat släp. Anm: Motorns uteffekt minskar alltid med ökad höjd över havet. På en höjd av 1 000 meter över havet och för varje ytterligare 1 000 meter, dra av 10 % från bruttotågvikten (GTW). Se sidan 90, DRAGVIKTER Pekskärmen kan visa vyn bakåt för att underlätta backning med kopplad släpvagn. Se sidan 126, SURROUND KAMERASYSTEM och även sidan 92, SLÄPVAGNSSYSTEM. AVTAGBAR DRAGKROK/ DRAGKROKSFÖRVARING Den löstagbara dragkroken och det löstagbara dragkroksfästet är tunga och kräver försiktighet vid hanteringen. 5-sitsiga fordon: Dragkroken (eller dragkroksfästet) förvaras under bagagerumsgolvet. 7-sitsiga fordon: Dragkroken (eller dragkroksfästet) förvaras bakom en lucka på vänster sida i bagageutrymmet. 98

Körning med släpvagn MÅTT FÖR DRAGKULA OCH MONTERINGSPUNKT (flerhöjdsplatta) Ref. A B C D Mått Hjulcentrum till dragkulans centrum Yttre fästpunkternas centrum till dragkulans centrum (horisontellt) Radiens mittlinje i spetsen på husets bajonettspår till dragkulans centrum Inre fästpunkternas centrum till dragkulans centrum (horisontellt) mm 1 210 403,6 192,4 124 99

Körning med släpvagn Ref. E F G H I J K Mått mm Inre fästpunkternas centrum till dragkulans centrum (vertikalt) 20 Centrum på dragkuleplattans övre bult till dragkulans centrum (vertikalt) Centrum på dragkuleplattans nedre bult till dragkulans centrum (vertikalt) Yttre fästpunkternas centrum till dragkulans centrum (horisontellt) Radiens mittlinje i spetsen på husets bajonettspår till dragkulans centrum (vertikalt) Avstånd mellan inre fästpunktscentra Avstånd mellan yttre fästpunktscentra 36 70 167,3 174,3 180,5 822,5 100

Körning med släpvagn MÅTT FÖR DRAGKROK OCH MONTERINGSPUNKT (fast dragkrok) Ref. A B C D Mått Hjulcentrum till dragkulans centrum Marken till dragkulans centrum Dragkulans centrum till dragkrokens fäste Dragkulans centrum till dragkrokens fäste Anm: Måtten avser dragutrustning som officiellt frisläppts av Jaguar Land Rover. Anm: Endast Australien: Dragkroken (tillval) har annorlunda mått och klassas som klass IV. Se sidan 97, SLÄPVAGNSKOPPLING (endast Australien) mm 1 190 409 170 124 101

Starta motorn STARTA MOTORN Undvik att starta motorn eller låta den gå när fordonet står i ett slutet utrymme. Avgaser är giftiga och kan orsaka medvetslöshet och dödsfall om de andas in. Om motorn inte startar, fortsätt då inte startförsöken, eftersom det laddar ur batteriet. Det kan även skada katalysatorn då oförbränt bränsle passerar genom avgassystemet. Anm: Smart-nyckeln upptäcks dock inte alltid om den ligger i en behållare av metall eller om den skärmas av med en enhet med en bakgrundsbelyst LCD-skärm, exempelvis en smarttelefon, bärbar dator (även inuti i en datorväska), spelkonsol osv. Håll Smart-nyckeln på avstånd från sådana enheter vid nyckellös instigning eller nyckellös start. Starta motorn: 1. Se till att en giltig Smart-nyckel finns inne i fordonet. 2. Säkerställ att läge Park (P) valts. 3. Trampa bestämt på bromspedalen. 4. Tryck och släpp motorns START/ STOPP-knapp. Se sidan 336, REGLAGE PÅ FÖRARPLATS Anm: För fordon med dieselmotor är tidsfördröjningen innan startmotorn kopplas in längre vid låg temperatur p.g.a. att glödstiften är inkopplade under längre tid. Detta beror på att det tar längre tid att värma upp glödstiften. Bromspedalen måste vara nedtryckt under hela fördröjningen. När motorn har startat kan bromspedalen släppas om detta kan göras säkert. AVSTÄNGNING AV MOTORN Att stänga av motorn när fordonet står still: 1. Aktivera parkeringsbromsen (EPB). 2. Se till att parkeringsläge (P) är valt. 3. Tryck och släpp motorns START/ STOPP-knapp. Motorn stannar nu, men tändningen är fortfarande på. Att stänga av motorn medan fordonet är i rörelse: Att stänga av motorn medan fordonet är i rörelse är inte tillrådligt. Om det emellertid uppstår en situation där motorn måste stängas av, bör nedanstående metod tillämpas. 1. Håll motorns START/STOPP-knapp intryckt i minst två sekunder, eller 2. Tryck på och släpp motorns START/ STOPP-knapp två gånger inom tre sekunder. Oavsett metod, visas meddelandet Motorns stoppknapp intryckt på informationspanelen. SLÅ PÅ TÄNDNINGEN För att slå på fordonets tändning utan att starta motorn: 1. Se till att en giltig Smart-nyckel finns inne i fordonet, och att bromspedalen inte är nedtryckt. Om bromspedalen är nedtryckt när knappen START/STOP trycks in startar motorn. 2. Tryck och håll in motorns START/ STOPP-knapp tills varningslamporna tänds. 3. Släpp motorns START/STOPP-knapp. 102

Starta motorn RULLANDE OMSTART Om motorn stängs av medan fordonet är i rörelse kan rullstart initieras genom att växelläge Neutral (N) väljs och motorns START/STOP-knapp trycks in. Anm: Motorns START/STOP-knapp spärras under två sekunder efter att motorn stängts av. NYCKELLÖS START SOM RESERV Om fordonet har låsts upp med nödnyckeln eller om fordonet inte upptäcker Smart-nyckeln blir det nödvändigt att använda backupfunktionen i nyckellösa startfunktionen för att avaktivera larmsystemet och starta motorn. Backupfunktionen i nyckellös startfunktionen kan bara användas om meddelandet Smart-nyckel hittas ej, se instruktionsboken visas på informationspanelen. 1. Placera Smart-nyckeln plant mot undersidan på rattstångskåpan med knapparna vända nedåt. Anm: Det finns markeringar på kåpan som hjälper till att hitta rätt position. När Smart-nyckeln är rätt placerad visas meddelandet Smart-nyckel Igenkänd på informationspanelen. Medan du håller i Smart-nyckeln på plats, tryck in och håll bromspedalen nedtryckt. Tryck och släpp motorns START/ STOPP-knapp. När motorn har startat kan bromspedalen släppas om detta kan göras säkert. Kontakta återförsäljare/auktoriserad verkstad om Smart-nyckeln inte känns igen eller om motorn inte startar. OM MOTORN INTE STARTAR Samtliga fordon Om motorn inte dras runt när du trycker på START/STOP-knappen och om en kollision nyligen har inträffat ska du kontakta en fackman. Om motorn inte startar och en giltig Smart-nyckel finns inne i fordonet ska en kontroll utföras för att bestämma orsaken. För att göra detta: 1. Slå på tändningen. Se sidan 102, SLÅ PÅ TÄNDNINGEN 2. Kontrollera om någon varningslampa är tänd på instrumentpanelen och om något varningsmeddelande visas på informationspanelen. Kontakta vid behov en fackman. Se sidorna 51, VARNINGSLAMPOR OCH INDIKATORER och 48, VARNINGS- OCH INFORMATIONSMEDDELANDEN. 3. Slå av tändningen. 103

Starta motorn Alternativt kan larmsystemet behöva återställas om motorn inte startar. För att återställa larmsystemet, lås och lås upp fordonet. Se sidan 4, UPPLÅSNING AV FORDONET Om motorn fortfarande inte startar, kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad. Endast bensindrivna fordon Gör detta om motorn fortfarande inte startar: 1. Se till att en giltig Smart-nyckel finns inne i fordonet. 2. Kontrollera att växelväljaren ligger i parkeringsläge (P) eller neutralläge (N). 3. Håll ned motorns START/STOP-knapp tills varningslamporna tänds i instrumentpanelen. 4. Trampa bestämt på bromspedalen. 5. Tryck långsamt ned gaspedalen helt och håll den helt nedtryckt. 6. Tryck och släpp motorns START/ STOPP-knapp. Motorn börjar gå runt. 7. Släpp upp gaspedalen när motorn startar. När motorn har startat kan bromspedalen släppas om detta kan göras säkert. Om motorn fortfarande inte startar, kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad. 104

Intelligent stopp/start INTELLIGENT STOPP/START Det intelligenta stopp/start-systemet har tagits fram för att förbättra bränsleeffektiviteten och det aktiveras automatiskt när tändningen slås på. Om motorn inte behövs för att driva andra fordonssystem stängs den av om fordonet stannar, t.ex. vid trafikljus. När bromspedalen släpps upp och en körväxel väljs startas motorn automatiskt. Anm: Stäng alltid av det intelligenta stopp/start-systemet före körning i vatten. I annat fall kan fordonet skadas. Då det intelligenta stopp/start-systemet aktiveras, tänds en varningslampa. Se sidan 54, INTELLIGENT STOPP/START (GRÖN) För att aktivera automatiskt stopp av motorn, stanna fordonet från en hastighet som är högre än 4 km/h (2,5 mph). Tryck tillräckligt hårt på bromsen för att vara säker på att fordonet står stilla. Aktivera automatisk återstart genom att släppa upp bromspedalen med körläget (D) eller sportläget (S) valt. Motorn startas även då något av följande inträffar: Intelligent stopp/start-system avaktiverat. Gaspedalen trycks ned. En automatväxelpaddel används för att välja en växel. Ratten vrids. Backväxeln (R) läggs i. Belastningen på luftkonditioneringssystemet ökar. Fordonets hastighet överskrider cirka 1 km/h (0,5 mph). Fordonsbatteriet är dåligt laddat. Bromsvakuumet har reducerats (t.ex. om bromspedalen använts upprepade gånger med motorn avstängd). Följande tillstånd förhindrar automatiskt stopp av motorn: En automatväxelpaddel har använts för att välja en växel. Yttertemperaturen är under cirka 0 C. Yttertemperaturen är över cirka 40 C. Motorn har inte uppnått sin arbetstemperatur. Förarens bilbälte inte är fastspänt. Klimatkontrollsystemet kräver att motorn är igång (t.ex. i avfrostningsläge). Fordonsbatteriet är dåligt laddat. Intelligent stopp/start-system avaktiverat. Motorhuven är öppen. Anm: Även när det är aktiverat är det normalt att det intelligenta stopp/ start-systemet inte alltid stoppar motorn när fordonet står stilla, och det kan starta om motorn innan fordonet sätts i rörelse. AVAKTIVERA INTELLIGENT STOPP/START Stäng av systemet för Intelligent stop/start genom att trycka på knappen ECO. För mer information, se 336, REGLAGE PÅ FÖRARPLATS. Som bekräftelse på att systemet har stängts av, släcks lysdiodsknappen och meddelandet ECO Stopp/Start av visas tillfälligt på informationspanelen. 105

Intelligent stopp/start Om ECO-stopp/startknappen trycks in när det föreligger ett fel på systemet, eller om systemet är avstängt genom att Terrain Response-läge har valts, visas meddelandet ECO stopp/start fel tillfälligt på informationspanelen. Anm: Om start/stopp-knappen ECO trycks in när automatiskt stopp av motorn pågår, kommer motorn att starta igen. Anm: Det intelligenta stopp-/startsystemet återaktiveras automatiskt nästa gång fordonets tändning slås på. FÖRARURSTIGNING Anm: Förarurstigningsfunktionen finns bara när Intelligent stopp/start är aktiverat. För att förhindra att fordonet av misstag lämnas i körbart skick registrerar fordonet när en förare inte är närvarande och slår då automatiskt av tändningen. Om körläge (D), sportläge (S) eller friläge (N) är valt stänger förarens urstigningsfunktion av fordonets tändning om följande förhållanden föreligger: Förarens bilbälte inte är fastspänt och: Bromspedalen släpps upp. Om parkeringsläge (P) är valt stänger förarens urstigningsfunktion av fordonets tändning om förarens bilbälte inte är fastspänt. När fordonets tändning har stängts av kan fordonet låsas, om det behövs. Se sidan 12, ENKELLÅSNING 106

Växellåda AUTOMATVÄXELLÅDA Vridväxelväljaren roterar i alla riktningar. Vid start av motorn höjs den vridbara växelväljaren upp ur sitt nedsänkta läge. Det valda växelläget för den vridbara växelväljaren och rattens paddelväxelväljare (CommandShift) visas på informationspanelen. 1. Medan växelväljaren vrids till körläge (D), friläge (N), back (R) eller parkeringsläge (P) ska bromspedalen hållas nedtryckt. Motsvarande lysdiodindikator intill växelväljaren tänds. I läge D sker växlingarna helt automatiskt. Växlingspunkterna bestäms av gaspedalens läge och bilens aktuella hastighet. För att erhålla snabb acceleration (kick-down) i D-läge ska gaspedalen snabbt tryckas ned så långt det går. När gaspedalen släpps återtas normalt växelbyte. Anm: Innan D, R, N eller P väljs måste fordonet står stilla och bromspedalen hållas nedtryckt. 107

Växellåda Anm: Om den vridbara växelväljaren rörs innan bromspedalen trampas ned kan det hända att vald växel inte är tillgänglig. Släpp i så fall den vridbara växelväljaren, trampa ned bromspedalen och välj därefter önskad växel igen. 2. För att välja (S)-läget (Sport) från D, tryck den vridbara växelväljaren nedåt och vrid den till S. Motsvarande lysdiod vid växelväljaren tänds. Växellådan bibehåller lägre växlar längre vilket förbättrar prestandan i mellanregistret. Om du vill lämna S-läget vrider du växelväljaren tillbaka till D. 3. CommandShift-växlingspaddlar: Möjliggör manuell växling medan väljaren är i något av lägena D eller S. Tryck försiktigt på vänster paddel för nedväxling eller dra endast lätt i höger paddel för uppväxling. CommandShift är effektivt när kraftig acceleration eller motorbroms krävs. En varningslampa för växelindikatorn tänds en kort stund när det rekommenderas att du ska växla (upp). Se sidan 55, VÄXLING (VIT) Anm: För att fortsätta använda CommandShift-växlingspaddlarna, välj S. Anm: Växlingspaddlarna kan konfigureras att vara aktiva i endast S eller aktiva i både D och S via fordonsinställningar. Se sidan 48, INSTRUMENTPANELENS MENY 4. För manuell växling, dra kort i relevant växlingspaddel på ratten. För att lämna manuellt läge, antingen dra eller håll uppväxlingspaddeln i cirka en sekund (för att gå direkt tillbaka till automatväxling i D eller S) eller, om du är i S, vrid växelväljaren till läge D. Välj aldrig P när fordonet är i rörelse. Lägg aldrig i R medan fordonet rör sig framåt. Välj aldrig en körväxel när fordonet rör sig bakåt. Varva inte motorn och kör den inte på högre än normalt tomgångsvarvtal när du lägger i D eller R, eller när fordonet står stilla med växel ilagd. Låt inte fordonet stå stilla med en växel ilagd och motorn igång. Välj alltid P eller N om motorn ska gå på tomgång en längre stund. Om vridväxelväljaren är blockerad, avlägsna hindret och starta sedan motorn. Växelväljaren ska höjas upp. Om växelväljaren inte höjs och det inte finns något som hindrar den indikerar detta ett fel i systemet. Växelväljaren kan användas i nedsänkt läge, men tänk på att den inte automatiskt väljer P när motorn stängs av. P måste då väljas manuellt. Felet bör snarast möjligt åtgärdas av en återförsäljare/auktoriserad verkstad. MANUELL VÄXLING Växlingspaddlarna kan konfigureras för att vara aktiva i både Drive (D) och Sport (S), eller aktiva i bara S, via fordonsinställningar/-inställning. Se sidan 48, INSTRUMENTPANELENS MENY 108

Växellåda När växelväljaren är i körläge D (såvida den inte är inställd att bara vara aktiv i läge S), blir manuell växling tillgänglig genom en enkel manövrering av växelpaddlarna på ratten (Commandshift). Om du vill fortsätta att använda det manuella växelläget (Commandshift) måste växelväljaren vridas till läge S. Om den vridbara växelväljaren ligger kvar i läge D bibehålls tillfälligt det manuella läget medan föraren accelererar, saktar ned, tar kurvor eller fortsätter växla med hjälp av rattpaddlarna. VRIDVÄXELVÄLJARE När motorn startas höjs växelväljaren upp från den nedsänkta förvaringsplatsen. Om ett hinder uppstår, slå av motorn, avlägsna hindret och starta motorn igen. Om växelväljaren inte höjs och det inte finns något som hindrar den indikerar detta ett fel i systemet. Växelväljaren kan fortfarande användas i det lägre läget. Se till att läge Park (P) är ilagt innan motorn stängs av. Felet bör snarast möjligt åtgärdas av en återförsäljare/auktoriserad verkstad. P (parkeringsläge) ska normalt väljas innan motorn stängs av. Motorn kan dock stängas av när läget för backen (R), körläget (D), eller Sport (S) är valt. Den vridbara växelväljaren väljer automatiskt P när den dras tillbaka in i mittkonsolen. Anm: Om motorn stängs av i neutralläge (N) dröjer det 10 minuter innan växellådan lägger i parkeringsläge P. Detta tillåter endast att fordonet dras genom en biltvätt och ska inte användas för bärgningsändamål. FÖRDELNINGSVÄXELLÅDA Momentfördelaren kan kopplas in i antingen hög (Hi) växel, eller låg (Lo) växel, via knapparna på mittkonsolen. Se sidan 336, REGLAGE PÅ FÖRARPLATS 1. Hi: Tryck ned och släpp upp för att välja. Hi växel är avsedd för all normal landsvägskörning och även för terrängkörning i torr, plan terräng. 2. Lo: Tryck ned och släpp upp för att välja. Lo växel bör bara användas i situationer som kräver manövrering med låg hastighet. Lo växel ska också användas i extrem terräng. Anm: Om fordonet kör för snabbt för byte av växelområde när Hi- eller Lo-knappen trycks in, visas meddelandet FÖR HÖG FART FÖR BYTE AV VÄXELOMRÅDE på informationspanelen. VÄXELOMRÅDESBYTE VID STILLASTÅENDE Med fordonet stillastående och motorn igång, välj neutralläge (N). Tryck in och släpp knappen för lågväxel (Lo) eller högväxel (Hi). Indikatorlamporna för växellägesbyte bekräftar valet. Se sidan 110, INDIKATORLAMPOR FÖR BYTE AV VÄXELOMRÅDE 109

Växellåda Anm: Om knappen för lågväxel (Lo) eller högväxel (Hi) trycks in innan N har valts visas meddelandet VÄLJ NEUTRAL FÖR ATT BYTA VÄXELOMRÅDE på informationspanelen. När detta är klart används det vridbara växelreglaget för att koppla in körläget (D). INDIKATORLAMPOR FÖR BYTE AV VÄXELOMRÅDE Medan valet av högväxelläge (Hi) eller lågväxelläge (Lo) pågår (se 109, FÖRDELNINGSVÄXELLÅDA) blinkar en varningslampa under växlingen. Se sidan 54, LÅGVÄXEL (GRÖN) När Lo-läget väljs visas meddelandet LÅGVÄXEL VALD en kort stund på informationspanelen och varningslampan för lågväxelläget förblir tänd. När Hi-läget väljs visas meddelandet HÖGVÄXEL VALD en kort stund på informationspanelen och varningslampan för lågväxelläget släcks. VÄXELOMRÅDESBYTE UNDER KÖRNING Den rekommenderade metoden för att ändra växelläge är medan fordonet står stilla, se 109, VÄXELOMRÅDESBYTE VID STILLASTÅENDE. Erfarna terrängbilsförare kan växla från lågväxel (Lo) till högväxel (Hi) under körning, se 110, BYTE FRÅN LÅG- TILL HÖGVÄXELOMRÅDE. Växling från Hi-läge till Lo-läge kan endast utföras när fordonet står stilla. BYTE FRÅN LÅG- TILL HÖGVÄXELOMRÅDE Ändring av växelläge från lågväxel (Lo) till högväxel (Hi) när fordonet är i rörelse: Fordonshastigheten ska vara lägre än 60 km/h (38 mph). Använd den vridbara växelväljaren för att lägga i neutralläge (N). Tryck in och släpp knappen Hi för högväxelläge. Indikatorlamporna för byte av växelläge kommer att bekräfta ändringen. Se sidan 110, INDIKATORLAMPOR FÖR BYTE AV VÄXELOMRÅDE Anm: Om högväxelknappen Hi trycks in innan N har valts visas meddelandet VÄLJ NEUTRAL FÖR ATT BYTA VÄXELOMRÅDE på informationspanelen. När detta är klart används det vridbara växelreglaget för att koppla in körläget (D). NÖDKÖRLÄGE Om fordonet känner av ett fel i transmissionen, visas ett varningsmeddelande på informationspanelen varefter endast ett begränsat antal växlar kan användas. Om möjligt bör fordonet köras försiktigt till närmaste säkra plats. I detta fall kontakta en fackman. Anm: Föraren bör känna till att fordonets prestanda är reducerad, vilket han måste ta hänsyn till vid körningen. Dessutom kommer rattens växlingspaddlar att avaktiveras. 110

Växellåda Vissa överföringsfel gör att den vridbara växelväljaren låses i läge tills tändningen slås av. Om den valda växelstatusen blinkar på informationspanelen innebär det att växeln som föraren valt inte kan läggas i. Om så är fallet, välj Neutral (N) och välj sedan önskad växling igen. Om växellådan fortfarande inte kan lägga i den begärda växeln, kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad. 111

Stabilitetskontroll DYNAMISK STABILITETSKONTROLL (DSC) Dynamisk stabilitetskontroll (DSC) kan aldrig kompensera för förarmisstag. Det är förarens ansvar att köra försiktigt och med uppmärksamhet, på ett sådant sätt som är säkert för fordonet, dess passagerare och andra vägtrafikanter. Det här fordonet är inte konstruerat för att ta kurvor med samma hastighet som vanliga personbilar, på samma sätt som en låg sportbil inte är gjord för att prestera bra vid terrängkörning. Undvik om möjligt skarpa svängar eller häftiga manövrar. Om detta och andra liknande fordon inte körs på rätt sätt, kan det leda till att föraren förlorar kontrollen eller att fordonet välter. Vid mycket låga temperaturer under -20 C har fordon minskad stabilitet och sämre bromsprestanda. Under sådana förhållanden måste man köra extra försiktigt. DSC aktiveras automatiskt när tändningen slås på. DSC bibehåller fordonets stabilitet, även i kritiska körsituationer. Systemet kontrollerar dynamisk stabilitet när du accelererar och startar från stillastående. Dessutom identifierar det instabilt körbeteende, t.ex. understyrning och överstyrning och hjälper föraren att hålla fordonet under kontroll genom att reglera motorns uteffekt och aktivera bromsarna på enskilda hjul. Vissa ljud kan höras när bromsarna aktiveras. AVSTÄNGNING AV DSC Säkerheten kan försämras vid olämplig avaktivering av DSC. Rekommendationen är att DSC inte stängs av i de flesta körsituationer och i synnerhet vid körning på asfalterad väg. I vissa körsituationer erhålls bättre dragkraft om DSC avaktiveras. Sådana situationer är bl.a. När fordonet ska gungas ur en grop eller djupa spår. när man ska köra igång i djup snö eller på löst underlag. Vid körning i djup sand eller lera. DSC ska kopplas på igen så snart problemet är avhjälpt. DSC måste kopplas ifrån när draghjälpsanordningar används. Se sidan 261, ANVÄNDNING AV SNÖKEDJOR Anm: DSC aktiveras automatiskt när tändningen slås på. 112

Stabilitetskontroll För att stänga av DSC, tryck och håll inne knappen DSC OFF (DSC av) ett ögonblick. Informationspanelen visar DSC AV och en kort ljudsignal avges. DSC OFF-varningslampan lyser kontinuerligt. Se sidan 53, DYNAMISK STABILITETSKONTROLL (DSC) AVSTÄNGD (ORANGE) Avaktivering av DSC minskar också användningen av antispinn och kan medföra ökat hjulspinn. För fordon utrustade med en fördelningslåda med endast högväxel rekommenderas att DSC förblir aktiverat, eftersom systemet är inställt för att ge förbättrad dragkraft i alla lägen tillsammans med lämpligt Terrain response-program. Se sidan 135, ANVÄNDNING AV TERRAIN RESPONSE PÅSLAGNING AV DSC Anm: DSC aktiveras automatiskt när tändningen slås på. För att stänga av DSC, tryck och håll inne knappen DSC AV ett ögonblick. Informationspanelen visar tillfälligt DSC PÅ. Varningslampan DSC AV lyser kontinuerligt. Se sidan 53, DYNAMISK STABILITETSKONTROLL (DSC) AVSTÄNGD (ORANGE) Anm: Vissa Terrain Response-program aktiverar automatiskt DSC-funktionen. Se sidan 135, ANVÄNDNING AV TERRAIN RESPONSE 113

Fjädring LUFTFJÄDRINGSSYSTEM Se till att det inte finns personer eller hinder i vägen innan fjädringen sänks. Skillnaden mellan terränghöjd och åtkomsthöjd kan vara 105 mm. Luftfjädringssystemet kan användas för att höja eller sänka fordonets höjd med hjälp av luftfjädringskontrollens höj/ sänkningsreglage. Uppåt- eller nedåtpilarna för höjning/ sänkning tänds när en höjdändring pågår. 1. Höj/sänk-knappen nedåtpil: Tryck för att sänka luftfjädringen. 2. Höj/sänk-knappen uppåtpil: Tryck för att höja luftfjädringen. 3. LED-indikator för terränghöjd: Terrängläget är 55 mm högre än normal höjd. 4. LED-indikator för normal höjd. 5. LED-indikator för instegshöjd: Instegsläget är 50 mm lägre än normal höjd. 6. LED-indikatorlampa för systemlås. Anm: Systemet kan höja eller sänka fordonet automatiskt (t.ex. om ett program i Terrain Response kräver det, eller om fordonet körs i hög hastighet). Förändringar av fordonets höjd ska göras med alla dörrar är stängda. Motorn måste också vara igång (förutom vid fjärrstyrning, se 115, FJÄRRSTYRNING). Om dörren öppnas under en höjdändring avbryts höjdändringen. Om dörren stängs inom 90 sekunder återupptas höjdändringen. Om dörrarna inte stängs i tid visar informationspanelen meddelandet CONFIRM REQUIRED SUSPENSION HEIGHT (bekräfta önskad fjädringshöjd). Önskad höjd ska väljas igen när dörrarna stängts. Om du kör iväg återgår fordonet till normal höjd. Anm: Om luftfjädringen används många gånger i följd kan funktionen bli långsammare. TERRÄNGHÖJD Terränghöjd kan väljas genom tryck uppåt på brytaren för höjning/sänkning i alla hastigheter upp till 40 km/h (25 mph). Se sidan 114, LUFTFJÄDRINGSSYSTEM Informationspanelen visar TERRÄNGHÖJD VALD. Om fordonets hastighet överskrider 50 km/h (31 mph) med fjädringen på terränghöjd visas ett varningsmeddelande på informationspanelen och fjädringssystemet återgår därefter till normal höjd. 114

Fjädring FÖRLÄNGT LÄGE Om karossen är upplyft (t.ex. med domkraft) eller tar i marken under svåra terrängförhållanden kan systemet automatiskt övergå till utökat läge. Symbolerna i brytaren för höjning/ sänkning blinkar och informationspanelen visar SUSPENSION IN EXTENDED MODE (fjädringen i förhöjt läge). Fjädringen kan höjas automatiskt för att komma undan hindret. När utökat höjdläge har uppnåtts kan föraren begära ytterligare lyft vid behov. Detta görs genom att trycka och hålla in uppåtpilen på höjning/sänkning i mer än 3 sekunder. Se sidan 114, LUFTFJÄDRINGSSYSTEM Utökat läge avbryts genom att brytaren för höjning/sänkning trycks ned eller när fordonshastigheten bekräftar att karossen inte längre är upplyft eller tar i marken. Anm: Utökat läge kan inte väljas manuellt. ÅTKOMSTHÖJD Välj åtkomsthöjd från normal höjd genom att trycka på nedåtpilen på brytaren för höjning/sänkning. Se sidan 114, LUFTFJÄDRINGSSYSTEM Välj åtkomsthöjd från terränghöjd genom att trycka på nedåtpilen på brytaren en gång och sedan en andra gång när sänkning pågår. ACCESS HEIGHT SELECTED (åtkomsthöjd vald) visas på informationspanelen. Om fordonshastigheten är högre än 20 km/h (12 mph) väntar systemet på att hastigheten ska sjunka. Om hastigheten inte sjunker under denna hastighet inom 1 minut avbryts höjdändringen. När fordonshastigheten sjunker under 20 km/h (12 mph) sänks fordonet delvis. När fordonshastigheten sjunker under 8 km/h (5 mph) inom 1 minut nås fullständig instegshöjd. Anm: Åtkomsthöjd kan väljas upp till 40 sekunder efter det att tändningen slagits av, under förutsättning att förardörren inte har öppnats. När fordonshastigheten överstiger 10 km/ h (6 mph) återgår fordonet till den höjd som var inställd innan instegshöjden valdes. LÅST ÅTKOMSTHÖJD När fordonet har normal höjd och körs i en hastighet under 35 km/h (22 mph), eller i instegshöjd, ska brytaren för höjning/ sänkning tryckas ned längre än en sekund för att fordonet ska spärras på instegshöjd. Se sidan 114, LUFTFJÄDRINGSSYSTEM Systemlåsindikatorn tänds och FJÄDRINGEN LÅST I ÅTKOMSTHÖJD visas på informationspanelen. Fordonet kan köras sakta i instegshöjd för att underlätta manövrering i trånga utrymmen (t.ex. parkeringshus). Avbryt detta läge genom att trycka på uppåtpilen för höjning/sänkning längre än 1 sekund, eller öka hastigheten till 40 km/ h (25 mph). FJÄRRSTYRNING Smart-nyckeln kan användas både inuti och utanför fordonet. Det är viktigt att Smart-nyckeln alltid hålls utom räckhåll för barn. 115

Fjädring Se till att det inte finns personer eller hinder i vägen innan fjädringen sänks. Skillnaden mellan terränghöjd och instegshöjd kan vara 125 mm. Var försiktig med alla höjdändringar när en släpvagn är kopplad till fordonet. Knapparna på Smart-nyckeln kan användas för att styra luftfjädringssystemet, vilket gör att fordonet kan höjas eller sänkas med fjärrstyrning. Det kan vara praktiskt när du fäster ett släp eller lastar fordonet. För att ändra fjädringshöjden med Smart-nyckeln måste fordonet stå stilla med den elektriska parkeringsbromsen (EPB) aktiverad, samtliga dörrar måste vara stängda och fordonets varningsblinkers vara påslagna. För att höja fordonet, tryck samtidigt in och håll kvar instegsbelysningens knapp (1) och upplåsningsknappen (2) på Smartnyckeln. För att sänka fordonet, håll samtidigt in och håll kvar instegsbelysningens knapp (1) och upplåsningsknappen för bakluckan (3). Anm: Om starthöjden är över eller under normal höjd avbryts rörelsen när normal höjd nås. Släpp knapparna på Smart-nyckeln och tryck sedan in dem igen för att fortsätta. Anm: Om du trycker ned instegsbelysningens knapp (1) i mer än tio sekunder eller om något oväntat inträffar, som att bakluckan eller rutorna öppnas under det att du höjer eller sänker fordonet, ska du trycka på instegsbelysningens knapp (1) två gånger och starta om proceduren. 116

Bromsar VIKTIG INFORMATION Låt inte foten vila på bromspedalen medan du kör. Låt aldrig fordonet rulla utan växel ilagd (frihjul) med motorn avstängd. Motorn måste vara igång för att ge full bromskraft. Bromsarna fungerar fortfarande om motorn är avstängd, men mycket hårdare pedaltryck krävs för att bromsa. Om den röda bromsvarningslampan tänds, stanna fordonet säkert så snart som möjligt och kontakta en fackman. Se sidan 51, BROMS (RÖD) Om den gula bromsvarningslampan tänds, kör då försiktigt, undvik hårda inbromsningar och kontakta en fackman. Se sidan 53, BROMSSYSTEM (ORANGE) Placera aldrig icke godkända golvmattor eller andra hinder under bromspedalen. Det begränsar pedalrörelsen och försämrar bromseffekten. Att köra genom skyfall eller vatten kan få ogynnsam inverkan på bromsarnas effektivitet. Under sådana förhållanden är det bäst att pumpa lätt med bromsarna då och då för att torka dem. BRANTA LUTNINGAR Om fordonet står stilla i en brant, hal backe, kan det börja glida även om fordonet bromsas. Utan hjulrotation kan det låsningsfria bromssystemet (ABS) nämligen inte fastställa fordonsrörelsen. För att motverka detta kan du släppa bromsarna ett ögonblick för att få litet hjulrotation. Bromsa därefter igen så att ABS kan återta kontrollen. ELEKTRONISK BROMSKRAFTSFÖRDELNING (EBD) EBD balanserar bromskraften till fram- och bakhjulen för att bibehålla maximal bromseffektivitet. Om fordonet är lätt lastat (om t.ex. bara föraren befinner sig i fordonet), reducerar EBD bromskraften på bakhjulen. Om fordonet är tungt lastat, ökar EBD bromskraften på bakhjulen. Ett fel i EBD-systemet indikeras genom att bromsvarningslampan tänds och ett tillhörande varningsmeddelande visas. Se sidan 51, BROMS (RÖD) Stanna fordonet försiktigt och säkert och kontakta en fackman. NÖDBROMSHJÄLP (EBA) Om föraren panikbromsar, förstärker EBA automatiskt bromskraften till maxeffekt så att fordonet stoppas så snabbt som möjligt. Om föraren bromsar långsamt men förhållandena innebär att ABS fungerar på framhjulen, ökar EBA bromskraften för att lägga ABS-kontroll på bakhjulen. EBA-systemet upphör att fungera så snart bromspedalen släpps. Ett fel i EBA-systemet indikeras om den orange bromsvarningslampan tänds och ett associerat varningsmeddelande visas. Se sidan 53, BROMSSYSTEM (ORANGE) Kör försiktigt, undvik hård inbromsning och kontakta en fackman. 117

Bromsar ELEKTRISK PARKERINGSBROMS (EPB) Den elektriska parkeringsbromsen (EPB) verkar på bakhjulen; därför är det viktigt att fordonet parkeras på en hård och fast yta. Lita inte på att EPB-systemet fungerar effektivt om hjulen har varit nedsänkta i gyttja och vatten. Anm: Om fordonet används i extrem terräng (t.ex. i vatten, djup lera osv.) fordras extra underhåll och justering av EPB-systemet. Kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad. 1. Med tändningen påslagen, tryck på bromspedalen och tryck ned EPB-brytaren. Nu frigörs EPB-systemet. 2. När fordonet står stilla, dra upp EPB-brytaren och släpp den för att aktivera EPB. Parkeringsbromsens varningslampa tänds för att indikera att EPB är aktiverad. Se sidan 52, PARKERINGSBROMS (RÖD) Om parkeringsbromsen dras åt när fordonet står stilla och växelväljaren är i läge D (körläge) eller R (backläge), lossas parkeringsbromsen automatiskt när gaspedalen trampas ned. Parkeringsbromsen lossas också automatiskt när växelväljaren flyttas bort från parkeringsläget (P). Om parkeringsbromsen aktiveras av misstag när fordonet rör sig med över 3 km/h (1,8 mph) visas Obs! Parkeringsbroms åtdragen (Park Brake Applied) visas på informationspanelen, varningslampan på instrumentpanelen tänds och en varningssignal ljuder. Om parkeringsbromsen dras åt medan fordonet är i rörelse kan den lossas igen genom att brytaren släpps.. Parkeringsbromsen kan inte dras åt när fordonet är i rörelse om gaspedalen är nedtryckt. Anm: Om fordonet är i rörelse, får parkeringsbromsen endast användas som nödbroms. Aktivera alltid parkeringsbromsen när fordonet parkeras. Funktionen Lossa vid igångsättning medger automatisk lossning av parkeringsbromsen när fordonet körs iväg. Varningslampan på instrumentpanelen lyser en stund om parkeringsbromsen (EPB) dras åt när tändsystemet återgått till bekvämlighetsläge. 118

Bromsar Om ett fel i systemet upptäcks visas meddelandet Fel på parkeringsbroms eller Kan ej ansätta parkbroms på informationspanelen. Kontakta snarast möjligt en fackman. Om batteriet har laddats ur eller varit bortkopplat visas meddelandet Tryck på fot och parkeringsbroms på informationspanelen när tändningen slås på nästa gång. Tryck ned bromspedalen och dra upp parkeringsbromsbrytaren för att dra åt parkeringsbromsen. Detta krävs för att återställa parkeringsbromssystemet. Parkeringsbromsen ska nu fungera korrekt. NÖDSTOPPSIGNAL (ESS) ESS aktiverar varningsblinkers automatiskt vid nödbromsning för att varna andra förare och minska risken för en krock. 119

Parkeringsassistans vid parkering ANVÄNDNING AV HINDERVARNARE VID PARKERING 1. Brytare för hindervarnare vid parkering. 2. Hindervarnarens detekteringszoner. Hindervarnare kan inte alltid upptäcka rörliga hinder, t.ex. barn och djur, förrän de befinner sig farligt nära. Var alltid ytterst försiktig under manövreringen. Hindervarnarens sensorer kanske inte upptäcker vissa hinder som smala stolpar eller mindre föremål nära marken. Om tillbehör som t.ex. dragkrok är monterade baktill på fordonet, måste backningen utföras med särskild försiktighet. De bakre sensorerna anger enbart avståndet från stötfångaren till hindret. Anm: Om en släpvagn är kopplad till en av Land Rover godkänd släpvagnskoppling, avaktiveras de bakre sensorerna. Parkeringsassistansen aktiveras automatiskt när backväxeln (R) läggs i. Hindervarnarknappens indikator tänds för att informera föraren om att systemet är aktiverat. Tryck på knappen för att stänga av hindervarnarsystemet. Parkeringsassistansen förblir avstängd tills backväxeln (R) väljs eller systemet åter aktiveras manuellt. Hindervarnarsystemet hjälper föraren manövrera fordonet i trånga utrymmen. I aktivt läge visas objekt framför eller bakom fordonet, på pekskärmen. 120

Parkeringsassistans vid parkering Anm: Om systemet inte detekterar något objekt som riskerar att komma i kontakt med fordonet, visas ingen spårinformation i pekskärmen. I bakväxelläge (R) aktiveras både de främre och bakre sensorerna och i körläge (D) aktiveras endast de främre sensorerna. När hinder identifieras avger hindervarnaren en varningssignal som ökar i frekvens ju närmare hindret fordonet kommer. Tonen ljuder konstant då hindret är inom 300 mm (12 tum). Hindervarnarsystemet är aktivt upp till en hastighet av 16 km/h (10 mph). Anm: Sensorerna måste hållas rena för att fungera exakt och effektivt. Se sidan 233, SENSORER OCH KAMEROR PARKERINGSASSISTANS SYSTEMFEL Om ett systemfel upptäcks hörs en lång, gäll ton och knappens indikatorlampa blinkar. Dessutom visas en bild och meddelandet Parkeringsassistans ej tillgänglig. Kontakta återförsäljaren visas på pekskärmen. Kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad så snart som möjligt. BACKKAMERA Det är alltid förarens skyldighet att upptäcka hinder och beräkna fordonets avstånd till dem under backning. Vissa överhängande objekt eller avgränsningar, som skulle kunna skada fordonet, upptäcks eventuellt inte av backkameran. Backkameran måste hållas ren och fri från skräp och blockeringar som löv, lera, snö, is, frost och insekter. Om inte backkameran hålls ren kan det resultera i felaktig avståndsberäkning eller felaktiga varningar. Den bakre kameran är placerad ovanför den bakre registreringsskylten. När backväxeln (R) är vald visar pekskärmen automatiskt en färgbild i vidvinkel av området bakom fordonet. Anm: På fordon med surroundkamerasystem kan bilden på skärmen delas för att även visa en 360 vy. Se sidan 75, PEKSKÄRMENS HUVUDMENY Bakre kameran ger en bild av området bakom fordonet, vilket underlättar vid backning. Stödlinjer för backning samt en indikering av vilka sensorer som är aktiva finns överlagrade på bilden. Anm: Backningskamerans bild har prioritet över hindervarnarbilden. Bakre kameravisningen kan när som helst stängas av genom ett tryck på knappen Huvudmeny eller på returprogramtangenten. 121

Parkeringsassistans vid parkering 1. Streckad linje: Fordonets riskfria arbetsbredd (inklusive yttre backspeglar). 2. Heldragen linje: Beräknad bana baserat på rattens aktuella position. 3. Aktivering av hindervarnarsensor: Ett färgat område kommer fram för att visa vilken/vilka bakre sensor(er) som har aktiverats. 4. Begränsningslinje för öppning av baklucka: Backa inte bortom den här punkten om bakluckan ska kunna öppnas. Tryck på den här programtangenten för att visa en bredare backkameravy. Bakre kameravisningen kan när som helst stängas av genom ett tryck på knappen Huvudmeny eller på returprogramtangenten. Se sidan 75, PEKSKÄRMENS HUVUDMENY Anm: En kameraikon visas på användarens väljarskärm vid val av Extra features (extrafunktioner). Peka på kameraikonen för att återgå till backningskamerans skärm. Kvaliteten på backkameravyerna kan variera i olika ljusförhållanden. För att ändra kamerainställningarna vid backning (R), tryck varsomhelst på pekskärmen för att visa användaralternativ. Anm: Menyn för användaralternativ/val av ikon är olika för fordon med enbart bakre kamerasystem och med surroundkamerasystem. För fordon utrustade med (enbart) bakre kamerasystem: Peka för att aktivera/avaktivera stödlinjer för Park assist (hindervarnare). Peka för att aktivera/avaktivera sensorns aktiva visning. Peka för att aktivera/avaktivera stödlinjer för Dragkroksguidning. Använd denna funktion som hjälp när fordonet ska backas in rätt mot ett släpvagnsdrag. En enkel linje visas som stöd för backningen. Se sidan 91, DRAGKROKSGUIDNING För fordon utrustade med surroundkamerasystem: 1. Peka för att aktivera/avaktivera visning av PDC-grafik. 122

Parkeringsassistans vid parkering 2. Peka för att aktivera/avaktivera Parkeringsvägledning. 3. Peka för att aktivera/avaktivera stödlinjer för Dragkroksguidning. Använd denna funktion som hjälp när fordonet ska backas in rätt mot ett släpvagnsdrag. En enkel linje visas som stöd för backningen. Se sidan 91, DRAGKROKSGUIDNING 4. * Peka för att aktivera/avaktivera Automatisk inzoomning av dragkula. När fordonet är inom 600 mm från dragkroken aktiveras en automatisk zoom. * Ditt fordon är kanske inte utrustat med denna funktion. Bakre kamerans bild på pekskärmen (för båda kamerasystemen) försvinner i följande fall: En framåtväxel har varit ilagd i mer än fem sekunder. En framåtväxel är vald och/eller fordonshastigheten är högre än 18 km/ h (11 mph). 123

Parkeringsassistans vid parkering TRAFIKDETEKTERING VID BACKNING Systemet för trafikdetektering vid backning (RTD) är avsedd att komplettera, inte ersätta, säker körning, god iakttagelseförmåga och användning av yttre och inre backspeglar. Anm: RTD-systemet avaktiveras automatiskt när en släpvagn är tillkopplad och parkeringshjälpen är aktiverad. Förutom den funktion som backningskameran tillhandahåller varnar RTD-systemet föraren för eventuella fordon i rörelse på båda sidor som kan utgöra en olycksrisk vid en backningsmanöver. En orange varningsikon (1) blinkar i relevant ytterbackspegel och en ljudsignal avges för att indikera närvaro av ett fordon i rörelse. Backningskamerans skärm (2) eller hindervarnarens skärm (3) visar också en varning på relevant sida/sidor av skärmen. Växla mellan backningskamerans skärm och hindervarnarens skärm genom att peka på kamerabilden eller ikonen Bakre kamera. 124

Parkeringsassistans vid parkering Systemet kan aktiveras eller avaktiveras via instrumentpanelens meny (se 48, INSTRUMENTPANELENS MENY). När RTD-systemet är avaktiverat visas en orange punkt (4) i båda ytterbackspeglarna. TRAFIKDETEKTERINGSSENSORER VID BACKNING RTD-systemet avaktiveras automatiskt om någon av sensorerna skyms helt eller delvis. Den orangefärgade varningspunkten tänds i ytterbackspeglarna och meddelandet Trafiksensor för backning blockerad visas på informationspanelen. Kontrollera att inget skymmer den bakre stötfångaren och att den är fri från is, frost, snö, lera och smuts. Om ett fel detekteras i en radarsensor, tänds en orange varningspunkt i de yttre backspeglarna och meddelandet Trafikdetekteringssystemet för backning ej tillgängligt Anm: Även om det upptäckta felet bara påverkar radarsensorn på ena sidan av fordonet är hela systemet ur funktion. Om felet är tillfälligt fungerar systemet korrekt när motorn har stängts av och sedan startats igen. Om ett fel inträffar, ska du kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad. 125

Kameror SURROUND KAMERASYSTEM Det är alltid förarens skyldighet att upptäcka hinder och beräkna fordonets avstånd till dem under manövreringen. Slå på surroundkamerasystemet genom att trycka på knappen på skärmen. Alternativt kan du välja Extra funktioner på Huvudmenyn och sedan Kameror. Se sidan 75, PEKSKÄRMENS HUVUDMENY 1. Förstora: För att förstora en kamerabild, peka på bilden och sedan på programtangenten Förstora. Två valfria bilder kan väljas, förstoras och visas sida vid sida på skärmen. När två bilder visas, kan den ena väljas för att visas i fullt skärmformat. Du kan sedan zooma in och svepa med förstorings- och pilikonerna. 2. Närhetsbild: Tryck för att välja en kombination av två bilder från kamerorna fram och på passagerarsidan. 3. Special Views (specialvyer): Tryck för att visa ett urval av förinställda vyer. De är avsedda att assistera vid svåra manövrer och består av följande: Trottoarbild: Visar vyer i närheten på båda sidor om fordonet. T-vägkorsningsbild: Visar vyer åt vänster och höger från den främre kameran. Släpvagnsbild: Visar standardinställningarna för den tillkopplade släpvagnen. Fågelperspektiv: Visar en 360 planvy uppifrån med alla fyra kamerorna. Bakre vägkorsning: Visar ett kraftig vidvinkelvy från den bakre kameran. 4. Släpvagnssystem: Peka för att visa inställningsskärmen för släpvagnsanvisning. De fyra kamerorna som används för surroundkamerasystemet sitter mitt i främre grillen, ovanför bakre nummerplåten och under var och en av de yttre backspeglarna. 126

Kameror Anm: Kvaliteten på kameravyerna kan variera i olika ljusförhållanden. Anm: Håll dessa områden rena och fria från störningar, t.ex. dekaler, skräp, lera, snö, is etc. Se 233, SENSORER OCH KAMEROR. 127

Automatisk farthållare ANVÄNDA AUTOMATISK FARTHÅLLARE Föraren måste alltid se till att en säker hastighet bibehålls inom hastighetsbegränsningarna med hänsyn till trafik- och vägförhållanden. Använd inte farthållaren i tät trafik eller vid förhållanden där konstant hastighet inte säkert kan hållas, som till exempel på vägar som är krokiga, blöta av regn eller snö, hala eller obelagda. Under vissa förhållanden, som i branta utförsbackar, kan fordonshastigheten överskrida den inställda marschfarten. Det beror på att motorbromsen inte klarar att hålla kvar eller minska fordonets hastighet. Föraren kan behöva ingripa. Anm: Automatisk farthållare är inte tillgänglig när Kontroll vid utförskörning (HDCC) används eller när ett Terrain Response-program har valts, förutom programmet för gräs-grus-snö (GGS). Anm: Använd inte farthållaren under terrängkörning. Anm: Använd inte farthållaren med växlingsläge SPORT (S) valt. 1. SET+: Tryck för att ställa in hastigheten eller öka den inställda hastigheten. Farthållarens varningslampa tänds för att bekräfta att farthållaren fungerar (se 54, AUTOMATISK FARTHÅLLARE (GRÖN)). Marschfarten kan även höjas med gaspedalen. När önskad hastighet uppnås trycker du på knappen för att ställa in och upprätthålla den nya hastigheten och släpper sedan gaspedalen. Anm: Farthållaren kan bara kopplas in vid hastigheter över 30 km/h (18 mph). 2. RES: Tryck för att återuppta den inställda hastigheten. RES bör bara användas om föraren känner till den inställda hastigheten och har för avsikt att gå tillbaka till den. 3. Tryck för att sänka den inställda hastigheten. 4. CAN: Tryck för att avbryta, men behålla den inställda hastigheten i minnet. Farthållaren avbryts också om bromspedalen trycks ned, växelväljaren flyttas till neutralläge (N) eller om kontrollen för utförskörning (HDC) eller den dynamiska stabilitetskontrollen (DSC) aktiveras. Systemet regleras med brytare som är monterad på ratten. Föraren kan också ingripa när som helst genom att använda antingen broms- eller gaspedalen. Anm: Om gaspedalen hålls nedtryckt längre än fem minuter, upphävs farthållaren. 128

Adaptiv farthållare ÖVERSIKT ADAPTIV FARTHÅLLARE Den adaptiva farthållaren (ACC) hjälper föraren att hålla ett visst avstånd till framförvarande fordon eller att ställa in en hastighet om inget långsammare fordon ligger framför. Systemet reglerar fordonets hastighet med hjälp av motorn och bromsarna. ACC är inget kollisionsvarnande eller undvikande system. Dessutom reagerar inte ACC på följande: Fordon som står stilla eller rullar långsammare än 10 km/h (6 mph). Fotgängare eller föremål på vägen. Mötande fordon i samma fil. ACC-systemet använder en radarsensor, som sänder en stråle rakt framåt från fordonet för att upptäcka framförvarande hinder. Radarsensorn är monterad bakom den nedre grillen för att ge fri sikt framåt för radarstrålen. Använd ACC endast under lämpliga förhållanden, t.ex. på landsväg med trafik som kör i filer. Använd den inte vid plötsliga eller skarpa svängar, t.ex. vid refuger, korsningar, områden med många parkerade fordon eller områden där det förekommer fotgängare. Använd den inte vid dålig sikt, i synnerhet inte vid dimma, kraftigt regn, vägsprut eller snöfall. Använd den inte på isiga eller hala vägar. Föraren är skyldig att vara uppmärksam, köra säkert och alltid ha fordonet under kontroll. Håll fronten på fordonet fritt från smuts, metallmärken och andra föremål, som t.ex. frontskydd, som kan hindra sensorn från att fungera. Använd inte ACC när du kör upp på eller av från en motorväg. ANVÄNDA ACC Systemet regleras med brytare som är monterad på ratten. Föraren kan också ingripa när som helst genom att använda antingen broms- eller gaspedalen. 1. SET+ (ställ in+): Tryck för att höja eller ställa in hastigheten. 2. RES: Tryck för att återuppta den inställda hastigheten. 3. Tryck för att sänka den inställda hastigheten. 4. CAN: Tryck för att avbryta, men behåll den inställda hastigheten i minnet. 5. Tryck för att minska avståndet. 6. Tryck för att öka avståndet. 129

Adaptiv farthållare Inställning av fordonshastighet samt aktivering och avaktivering av ACC görs på samma sätt som vid användning av automatisk farthållare. Se sidan 128, ANVÄNDA AUTOMATISK FARTHÅLLARE PLACERING I FÖLJLÄGE I följläget bromsar fordonet eventuellt inte automatiskt till fullt stopp, inte heller bromsar det alltid in snabbt nog för att undvika en kollision. Anm: Följläget är en integrerad funktion i Adaptiv farthållare (ACC). Du kan inte koppla ur följläget samtidigt som du fortsätter att använda farthållaren för att hålla hastigheten. När inställd hastighet har valts, kan föraren ta bort foten från gaspedalen och fordonet håller inställd hastighet. Om ett framförvarande fordon kör in i samma fil eller om ett långsammare fordon ligger framför dig i samma fil justeras din fordonshastighet automatiskt tills avståndet till framförvarande fordon motsvarar det inställda avståndet. Fordonet är nu i Följläge. Varningslampan för följläge tänds som bekräftelse på att följläge är i drift (se sidan 53, FÖLJLÄGE (ORANGE)). Informationspanelen visar inställt avstånd i form av ett fordon med varierande antal streck framför sig. Fordonet hålls kvar med konstant tidsavstånd till fordonet framför tills: Framförvarande fordon accelererar till en hastighet som är högre än inställd hastighet. Framförvarande fordon byter fil eller försvinner utom synhåll. Ett nytt avstånd ställs in. Fordonet bromsar automatiskt vid behov till en lägre hastighet för att bibehålla avståndet till framförvarande fordon. Den maximala inbromsning som görs av ACC-systemet är begränsad och kan, vid behov, åsidosättas av att föraren själv bromsar. Anm: Om föraren bromsar upphävs ACC. Om ACC-systemet anser att dess maximala bromsnivå inte är tillräcklig, avges en varningssignal medan ACC-systemet fortsätter att bromsa. FÖRARÅTGÄRD visas på informationspanelen. Agera omedelbart. När fordonet är i följläge, återgår fordonet automatiskt till inställd hastighet när vägen är fri, t.ex. när: Framförvarande fordon accelererar till en hastighet som är högre än inställd hastighet eller byter fil. Du byter fil åt något håll eller kör in i en avfartsfil. Föraren ska ingripa vid behov. Om körriktningsvisare används kommer ACC att minska avståndet till fordonet framför så att reaktionen kan ske snabbare med hänsyn till den förväntade åtgärden. Om ingen åtgärd vidtas kommer det tidigare avståndet att återtas efter några sekunder. Förbättrad reaktion kanske inte sker om ACC upptäcker att det inte behövs, t.ex. att du redan är för nära framförvarande fordon, eller att du redan kör i en annan fil. 130

Adaptiv farthållare ÄNDRA FÖLJLÄGETS INSTÄLLDA AVSTÅND Det är förarens skyldighet att välja ett avstånd som lämpar sig för körförhållandena. Fyra avståndsinställningar är tillgängliga. Det valda avståndet visas på informationspanelen när knapparna för justering av avstånd används. Varje avstånd indikeras av ett extra streck framför fordonsikonen på informationspanelen. När tändningen slagits på väljs standardavståndet (avstånd 3) automatiskt för ACC-funktionen. Om Terrain response-läget för gräs/grus/ snö har valts väljs det längsta avståndet (avstånd 4) från start. ÅSIDOSÄTTA HASTIGHET OCH FÖLJLÄGE När föraren upphäver Adaptiv Farthållare (ACC) genom att trycka på gaspedalen, bromsar ACC inte automatiskt in fordonet för att upprätthålla avståndet till framförvarande fordon. Den inställda hastigheten och avståndet kan åsidosättas genom ett tryck på gaspedalen när fordonet körs med konstant hastighet eller ligger i följläge. Om fordonet ligger i Följläge när ACC åsidosätts, släcks varningslampan för Följläge och FARTHÅLLARE UPPHÄVD visas i informationspanelen. När gaspedalen släpps upp tar ACC-funktionen över igen och fordonet saktas ned till inställd hastighet, eller lägre hastighet om följläget är aktivt. ACC AUTO AV ACC kopplas bort men rensar inte minnet när: Knappen CANCEL (avbryt) trycks in. Bromspedalen trycks ned. Neutralläge (N) väljs. Dynamisk stabilitetskontroll (DSC) aktiveras. Elektronisk antispinn (ETC) aktiveras. Kontroll vid utförskörning (HDC) väljs. Vissa terrängresponslägen väljs, t.ex. Sand- och Lerspår. Skillnaden mellan bilens aktuella hastighet och den inställda hastigheten är för stor. Gaspedalen används för att accelerera förbi den inställda hastigheten under alltför lång tid, t.ex. mer än 5 minuter. Se sidan 131, ÅSIDOSÄTTA HASTIGHET OCH FÖLJLÄGE Max. fordonshastighet uppnås. Motorns max.varvtal uppnås. 5 000 varv/min för en dieselmotor och 7 000 varv/min för en bensinmotor. ACC kopplas bort och rensar minnet när: Tändningssystemet slås av. Ett fel uppstår i ACC-systemet. ÅTERGÅ TILL HASTIGHETS- OCH FÖLJLÄGE RES (återuppta) bör bara användas om föraren känner till den inställda hastigheten och har för avsikt att gå tillbaka till den. 131

Adaptiv farthållare Vid tryck på RES-knappen (återuppta) efter det att ACC har upphävts (t.ex. efter bromsning) aktiveras ACC igen förutsatt att den inställda hastigheten inte har raderats ur minnet. Den ursprungliga inställda hastigheten återupptas (om inte ett fordon framför gör att följläget aktiveras) och den inställda hastigheten visas på informationspanelen under fyra sekunder. TIPS VID KÖRNING MED ACC I vissa situationer kan ACC indikera att föraren ska ingripa. Ett ljudlarm hörs och meddelandet DRIVER INTERVENE (Föraråtgärd) visas på informationspanelen om ACC upptäcker: Att ett fel har uppstått medan systemet är aktivt. Att maximal ACC-bromsning inte är tillräckligt. Anm: ACC fungerar endast när växelväljaren är i läge Drive (D) eller Sport (S). Anm: När systemet är inkopplat är gaspedalen i uppsläppt läge. Släpp upp pedalen helt för att aktivera normal ACC-funktion. Anm: När bromsarna aktiveras av ACC, tänds fordonets bromsljus. AVKÄNNINGSPROBLEM Avkänningsproblem kan inträffa: 1. Vid körning snett bakom framförvarande fordon. 2. När ett fordon kör in i din fil. Fordonet avkänns inte förrän det kommit in helt i din fil. 132

Adaptiv farthållare 3. Det kan finnas problem med att upptäcka framförvarande fordon när man kör in i och ut ur en kurva. 4. Vid körning runt ett stillastående fordon. Det kan leda till osäkerhet om vilket fordon som ska följas. 5. När fordonet framför svänger ut ur din fil. Det kan leda till osäkerhet om vilket fordon som ska följas. I sådana situationer kan det hända att den adaptiva farthållaren (ACC) agerar oväntat. Föraren måste vara uppmärksam på detta och ingripa vid behov. FEL PÅ ACC Om ett funktionsfel skulle uppstå medan systemet arbetar i farthållar- eller följläget, stängs ACC-systemet av och kan inte användas förrän felet avhjälpts. Meddelandet DRIVER INTERVENE (åtgärd från föraren) visas ett ögonblick och ersätts sedan med CRUISE NOT AVAILABLE (aut farthållare ej tillgänglig). Om det uppstår fel på ACC eller tillhörande system under andra omständigheter, visas meddelandet AUT FARTHÅLLARE EJ TILLGÄNGL. ACCsystemet kan nu inte aktiveras i något läge. Smuts, snö eller is på sensorn eller skyddet kan förhindra ACC-funktionen. Montering av frontskydd eller metalldekaler kan också påverka ACC-funktionen. Om detta inträffar i ACC- eller Följläge hörs larmet och meddelandet FÖRARÅTGÄRD visas ett ögonblick. Därefter visas meddelandet BLOCKERAD RADARSENSOR. Anm: Samma meddelanden kan också visas under körning på öppna vägar där det inte finns många hinder som radarn kan känna av. Om hindret avlägsnas återgår systemet till normal funktion. Om hindret finns där när ACC är inaktivt (t.ex. vid inledande start eller med ACC-systemet avstängt) visas meddelandet BLOCKERAD ACC- SENSOR. Andra däck än de som rekommenderas till fordonet kan ha annan omkrets. Detta kan påverka ACC-systemets funktion. FUNKTION FÖR HINDERVARNING FRAMÅT Begränsad detektering och varning för hinder längre fram ges av ACC-varningen DRIVER INTERVENE (åtgärd från föraren). Funktionen hindervarning framåt ges dessutom medan ACC inte är inkopplat, om ett fordon upptäcks ett kort stycke framför fordonet. Sedan följer varningssignalen och meddelandet HINDERVARNING FRAMÅT. Fordonet bromsas inte. Funktionen för hindervarning framåt kan aktiveras/avaktiveras via menyn Fordonsinställningar. Se sidan 48, INSTRUMENTPANELENS MENY Varningslampan på instrumentpanelen tänds när hindervarning framåt kopplas in. Se sidan 54, HINDERVARNING FRAMÅT (GRÖN) Varningens känslighet kan bara justeras när ACC är frånkopplad. Justera på följande sätt: Tryck på knappen för avståndsminskning för att ta fram och sedan minska varningens känslighet. 133

Adaptiv farthållare Tryck på knappen för öka avstånd för att höja varningens känslighet. FWD ALERT <----> (hindervarning framåt) visas på informationspanelen. AVANCERAD NÖDBROMSHJÄLP Systemet reagerar inte alltid på långsamma fordon och inte på stillastående fordon eller fordon som färdas i motsatt riktning. Varningar visas eventuellt inte om avståndet till framförvarande fordon är mycket kort eller om ratt- eller pedalrörelserna är stora (t.ex. för att undvika en kollision). Systemet använder samma radarsensor som den adaptiva farthållaren (ACC) och hindervarning framåt samma prestandabegränsningar gäller även här. Avancerad nödhjälpsbroms finns endast på fordon utrustade med ACC och fungerar även om adaptiv farthållare (ACC) och hindervarning framåt är avstängda. Avancerad nödhjälpsbroms är tillgänglig vid hastigheter över cirka 7 km/h (5 mph). Funktionen förbättrar bromsresponsen under nödbromsning när ett fordon i rörelse detekteras på nära avstånd framåt. Om kollisionsrisken ökar efter det att varningen HINDERVARNING FRAMÅT visas, aktiveras den avancerade nödbromshjälpen. Bromsarna ansätts automatiskt mjukt som förberedelse för kraftig inbromsning (detta kan vara märkbart). Om bromspedalen sedan trycks ned snabbt genomförs en fullständig bromsning, även om pedalen endast trycks ned lätt. Se sidan 117, NÖDBROMSHJÄLP (EBA) Anm: Bromsprestandan förbättras bara om föraren ansätter bromsarna. Om det är fel på systemet visas HINDERVARNING EJ TILLGÄNGLIG på informationspanelen. Fordonet kan fortfarande köras och bromssystemet fungerar fortfarande, men utan avancerad nödbromshjälp. Kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad för att få felet åtgärdat. 134

Terrain Response FÖRE TERRÄNGKÖRNING Innan oerfarna förare ger sig ut i terrängen är det nödvändigt att de bekantar sig med fordonets reglage. Detta gäller speciellt CommandShift (se 108, MANUELL VÄXLING), Kontroll vid utförskörning (HDC) och Terrain Response-system. ANVÄNDNING AV TERRAIN RESPONSE Använd vippströmbrytaren på mittkonsolen (se 336, REGLAGE PÅ FÖRARPLATS) för att flytta framåt eller bakåt genom de fem Terrain Response-programalternativen. Information om lämpligheten av varje Terrain Response-program på olika typer av underlag kan anges på pekskärmen via extra funktionerna och 4X4 informationen. Se sidan 75, PEKSKÄRMENS HUVUDMENY Den text som visas avser det Terrain Response-program som för tillfället är valt. ALLMÄNT PROGRAM (SPECIALPROGRAM AVSTÄNGDA) Detta program passar till alla förhållanden, både landsvägsoch terrängkörning. Om det inte redan är aktivt, bör det väljas före körning på underlag som asfalterade vägar. Sådana underlag är t.ex. torra kullerstenar, asfalt, torra brädor osv. Välj detta program när ett specialprogram inte längre behövs. När specialprogrammet har valts bort återgår alla fordonssystem utom kontroll vid utförskörning (HDC) till sina normala inställningar. HDC är fortfarande aktivt om det valts manuellt. GRÄS/GRUS/SNÖ Använd detta program på fast underlag täckt med löst eller halt material. Anm: I djup snö och djupt grus rekommenderas Sand-programmet. Anm: Om hjulen inte får grepp i djup snö, kan det hjälpa att stänga av den dynamiska stabilitetskontrollen (DSC). Se sidan 112, AVSTÄNGNING AV DSC DSC ska kopplas på igen så snart problemet är avhjälpt. Se sidan 113, PÅSLAGNING AV DSC LERA-HJULSPÅR Använd detta program för körning över terräng som är lerig, med djupa hjulspår, mjuk eller ojämn. 135

Terrain Response Lågväxel (Lo) rekommenderas för detta program. Se sidan 109, FÖRDELNINGSVÄXELLÅDA Om Lo växel för tillfället inte är vald visas ett meddelande på informationspanelen. När programmet för lera-hjulspår är aktiverat höjs fordonets markfrigång automatiskt. Se sidan 114, LUFTFJÄDRINGSSYSTEM SAND Använd detta program för terräng som huvudsakligen består av mjuk, torr sand eller tjockt grus. Anm: Om hjulen inte får grepp i mycket mjuk, torr sand, kan det hjälpa att stänga av den dynamiska stabilitetskontrollen (DSC). Se sidan 112, AVSTÄNGNING AV DSC DSC ska kopplas på igen så snart problemet är avhjälpt. Se sidan 113, PÅSLAGNING AV DSC Använd programmet Mud-Ruts (lera-hjulspår) om sanden är fuktig/våt och så djup att hjulen sjunker ned i den. Se sidan 135, LERA-HJULSPÅR STENIGT UNDERLAG Använd detta program för terräng som huvudsakligen är stenig, inklusive korsning av flodbäddar med stenar under vattenytan. Detta program ger god kontroll i låg hastighet. Stenigt underlag kan endast väljas med lågväxel (Lo). Se sidan 109, FÖRDELNINGSVÄXELLÅDA Om valet görs i högväxelläge (Hi) visas ett meddelande på informationspanelen. FÖRARENS ÅSIDOSÄTTNINGSFUNKTIONER Kontroll vid utförskörning (HDC) aktiveras automatiskt för vissa Terrain Response-program. Vid behov kan HDC avaktiveras eller aktiveras oberoende av Terrain Response. Se sidan 138, HDC- REGLAGE HDC-status visas på informationspanelen oavsett om det kopplats till eller från av systemet eller föraren. Även om dynamisk stabilitetskontroll (DSC) kopplas in automatiskt när ett specialprogram väljs, kan den stängas av om det behövs. Se sidan 112, AVSTÄNGNING AV DSC SYSTEMPROBLEM Om fel program väljs försämras fordonets reaktion i terrängen och upphängning och drivsystem riskerar att slitas ut i förtid. För fordon som är utrustade med en enkel fördelningsväxellådan (endast högväxelläge) bör dynamisk stabilitetskontroll (DSC) vara påslagen. Se sidan 113, PÅSLAGNING AV DSC DSC kan tillsammans med lämpligt Terrain Response-program förbättra det befintliga greppet i alla situationer. Om systemet av någon anledning delvis blir obrukbart kan det bli omöjligt att välja Terrain Response-systemets specialprogram. Om något av fordonssystemen blir tillfälligt obrukbart, väljs det allmänna programmet automatiskt. När systemet återgår till normal funktion aktiveras det tidigare aktiva programmet igen såvida inte tändningen slagits ifrån under tiden. 136

Terrain Response Om du försöker välja ett olämpligt specialprogram (t.ex. Stenigt underlag i högväxelläge Hi) blinkar relevant lysdiod orange och mer information visas på informationspanelen. Om inga lämpliga åtgärder vidtas inom 60 sekunder upphör varningarna och informationspanelen visar det aktiva programmet. Om systemet blir helt obrukbart släcks specialprogrammens alla lysdioder och informationspanelen visar relevant meddelande. 137

Kontroll vid utförskörning (HDC) HDC-REGLAGE Läget Kontroll vid utförskörning (HDC) begränsar fordonshastigheten till en inställd gräns vid körning i nedförsbackar. Försök inte köra nedför en brant lutning om HDC är ur funktion eller om varningsmeddelanden visas. 1. Tryck för att aktivera/avaktivera HDC. HDC kan väljas vid hastigheter under 80 km/h (50 mph). HDC fungerar endast i hastigheter under 50 km/h (31 mph). HDC kan användas med växellådan körläge (D), backläge (R) eller i läge för manuell växling läge (Commandshift) via rattens växlingspaddlar. Se sidan 108, MANUELL VÄXLING Anm: Med växellådan i läge D väljer fordonet den lämpligaste växeln. HDC kan användas antingen i högväxelläge (Hi) eller lågväxelläge (Lo). Anm: HDC väljs automatiskt av en del av Terrain Response specialprogram. Se sidan 135, ANVÄNDNING AV TERRAIN RESPONSE Om systemets driftvillkor inte har uppfyllts blinkar HDC-varningslampan för att indikera att systemet har valts men inte är igång. Se sidan 54, KONTROLL VID UTFÖRSKÖRNING (GRÖN) Om HDC avaktiveras under användning, blinkar lampan och systemet stängs gradvis av, vilket gör det möjligt att öka fordonshastigheten gradvis. Om HDC redan har valts och fordonets hastighet överstiger 50 km/h (31 mph) spärras HDC. HDC-indikatorn blinkar och ett meddelande visas på informationspanelen. Om fordonshastigheten överstiger 80 km/h (50 mph) avaktiveras HDC och HDC-lampan slocknar. Om du trampar ned bromspedalen när HDC är aktiv kan du känna en pulsering genom bromspedalen. När bromspedalen släpps återupptas HDC-funktionen. Anm: HDC kopplas automatiskt ur om fordonets tändning är avstängd i mer än 6 timmar. 2. SET+: Tryck för att återuppta den inställda hastigheten. 138

Kontroll vid utförskörning (HDC) Anm: Fordonshastigheten ökar bara i en lutning som är tillräckligt brant för att öka farten. Det är därför inte säkert att användning av SET+-knappen ökar fordonshastigheten i en svag sluttning. Gasen kan också användas för att höja hastigheten upp till den förbestämda maximala hastigheten för varje växel. 3. Tryck för att sänka hastigheten i nedförsbacke. Varje växel har en förutbestämd minimal hastighet. Om ett fel upptäcks i HDC-systemet visas meddelandet HDC FEL SYSTEMET EJ TILLGÄNGLIGT på informationspanelen och HDC-effekten försvinner gradvis. Om felet upptäcks medan systemet används försvinner HDC-effekten gradvis. Kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad så snart som möjligt. GRADIENT RELEASE CONTROL (MOTLUTSASSISTENT) (GRC) Om fordonet stoppas med fotbromsen i en sluttning medan Kontroll vid utförskörning (HDC) är aktivt kommer Motlutsassistenten (GRC) att aktiveras (utom i Terrain Response-programmet för sand). Om fotbromsen släpps vid körning i uppförsbacke kommer GRC-systemet automatiskt att fördröja och gradvis lossa bromsen för att låta fordonet rulla iväg utan ryck. En kontroll i nedförslut ser till att fordonet håller låg och jämn fart genom att bromsa automatiskt för att få en jämn övergång till HDC-kontroll. GRC aktiveras både vid körning framåt och bakåt och kräver ingen åtgärd från föraren. VARNINGSMEDDELANDEN Försök inte köra nedför en brant lutning om systemet för kontroll vid utförskörning (HDC) är ur funktion eller om varningsmeddelanden visas på informationspanelen. BROMSTEMPERATUR I extrema fall kan Kontroll vid utförskörning (HDC)-systemet orsaka att bromstemperaturen överskrider sina fastställda gränsvärden. Om detta händer visas varningen HDC TEMPORARILY UNAVAILABLE (HDC för tillfället ej tillgänglig) på informationspanelen. HDC försvinner då gradvis och försätts tillfälligt ur funktion. När bromsarna har nått en godtagbar temperatur, försvinner meddelandet (eller varningslampan slocknar) och HDC-funktionen återupptas vid behov. 139

Vadningsavkänning REGLAGE FÖR VADNINGSAVKÄNNING Vadningsavkänning ska inte användas vid terrängkörning eftersom ett snabbt ökande vattendjup inte kan kännas av i tid för att skicka ett varningsmeddelande till föraren. När du kör i vattnet från en brant nedförsbacke kan vattennivån stiga snabbt. Vadningsavkänningssystemet kan inte mäta det korrekta vattendjupet om vattnet är täckt med ett lager is eller snö. Hindervarnaren fungerar inte då vadningsavkänning är aktiverat. Vadningsavkänningssensorerna är placerade på de yttre backspeglarnas undersidor. Sensorerna måste hållas rena och fria från snö, is, lera och annat skräp. Om inte sensorerna hålls rena kan det orsaka att en sensor beräknar avstånden felaktigt. Om sidospeglarna är i infällt läge kommer vadningsavkänningen att vara igång men ge falska avläsningar. Vadningsavkänning hjälper föraren vid körning genom vatten. För att visa Wade sensing (vadningsavkänning) på pekskärmen, välj Extra features (extrafunktioner) och välj sedan Wade Sensing (vadningsavkänning). Vadningsavkänning kan också manövreras från 4x4i-skärmen. För att visa vadningsavkänning, peka på ikonen för vadningsavkänning. När funktionen valts visar pekskärmen det aktuella vattendjupet och det maximala vadningsdjupet. Systemet visar en varning när maximalt vattendjup närmar sig. Varningarna visas i form av meddelanden på pekskärmen, instrumentpanelen och en serie med varningstoner ljuder. Om systemets gränsvärden överskrids inaktiveras pekskärmsvyn och vattendjupet visas inte. Vadningsavkänningen inaktiveras om fordonshastigheten överskrider 10 km/h (6 mph) eller om lutningen överskrider 10. Vadningsavkänning aktiveras igen automatiskt, om fordonets hastighet sänks ned till 10 km/h (6 mph). Om fordonets hastighet överskrider 30 km/h (19 mph) under 30 sekunder så stängs vadningsavkänning av automatiskt. Anm: Ytterbackspeglarna måste vara i normalt (utfällt) läge när vadningsavkänningssystemet används. Anm: Vadningsavkänningen fungerar inte om fordonet har fasta sidosteg monterade. Men systemet fungerar med fasta sidorör. 140

Vadningsavkänning Anm: Hindervarnaren, parkeringshjälpen och systemet för intelligent stopp/start är alla avaktiverade när vadningsavkänning är aktiverad. 141

Standardljudsystem REGLAGE FÖR STANDARD AUDIOSYSTEM Långvarig exponering för höga ljudnivåer kan ge hörselskador. 1. Audio system på/av: Tryck för att slå på och av. Anm: Audiosystemet stängs automatiskt av efter 10 minuter om tändningen är avstängd. 2. Volymkontroll: Vrid för att justera ljudvolymen. Anm: Den högsta volymnivån är begränsad när audiosystemet används med motorn avstängd. 3. PHONE (telefon): Tryck för att välja telefonmenyn. Se sidan 151, TELEFONSYSTEM 4. RADIO, välj våglängdsband (FM, FMAST, AM, AMAST, plus om monterat DAB1, DAB2). 5. AUX-ingång vald. 6. Knapp för att mata ut CD. 7. CD-inmatning. 8. Knappsats. 9. Sök uppåt: Kort tryck för att välja nästa kanal uppåt i frekvens eller för att välja nästa spår på en vald ljudkälla. Långt tryck för att använda radions manuella sökningsläge eller söka framåt genom ett CD-spår. Vid manuell radiosökning ger varje kort tryck en frekvensändring med ett steg uppåt i taget. 10. OK och menyns navigeringskontroll. Använd menyns navigeringskontroll för att flytta markörer/markeringar på alla menyer. När önskat val är markerat, tryck på OK för att välja detta. 11. Sök nedåt: 142

Standardljudsystem Kort tryck för att välja föregående radiokanal nedåt i frekvens eller för att välja föregående spår på vald ljudkälla. Långt tryck för att använda radions manuella sökningsläge eller söka bakåt genom ett CD-spår. Vid manuell radiosökning ger varje kort tryck en frekvensändring med ett steg nedåt i taget. 12.MENU (meny): Tryck för att välja audiosystemets meny med följande alternativ: Ljudinställningar. Klockinställningar. Språk. 13.CD: Tryck för att välja CD-läge. 14. Ton: Tryck för att visa tonmenyn. 15. TA: Traffic information. 16. Audiosystemets informationsskärm. 17. MODE (läge): Tryck flera gånger för att bläddra igenom alla ljudkällor. 18. Ratt volym upp. 19. Ratt volym ned. 20. Sök nedåt: Kort tryck för att välja föregående förinställd radiokanal eller föregående spår på vald ljudkälla. Långt tryck för att söka bakåt genom ett spår. 21. Sök uppåt: Kort tryck för att välja nästa förinställda radiokanal eller nästa spår på vald ljudkälla. Långt tryck för att söka framåt genom ett spår. AUTOMATISK VOLYMJUSTERING (AVC) AVC-funktionen justerar volymnivån för att kompensera variationerna i vägljud när fordonets hastighet ökar eller minskar. Anm: AVC-inställningen representerar volymökningen, inte volymnivån. Om AVC-nivån är inställd på zero (noll), sker inga volymökningar. Med låg nivåinställning blir volymökningen minimal vid högre hastighet. Om hög nivå ställs in blir det en märkbar ökning vid hög hastighet. Ställ in AVC-nivå: 1. Tryck på knappen MENU (meny) och tryck navigeringskontrollen (10) uppåt eller nedåt för att välja AUDIO settings (Audio-inställningar), vilket leder till menyn med volyminställningar. Välj Adaptive Vol (Automatisk volymjustering). 2. Använd vänster och höger knapp på menyns navigeringskontroll (10) för att justera AVC-inställningen. 3. Tryck på OK för att bekräfta valet. TONINSTÄLLNING Tryck på tonknappen (14) för att visa tonmenyn. Inställningar för bas, diskant, balans och fader kan justeras med navigeringsknapparna. Tryck OK för att spara inställningarna och återgå till föregående skärm. Anm: Om ingen justering görs inom 10 sekunder återgår displayen till skärmen som visades innan. 143

Standardljudsystem AUTOLAGRA RADIOKANALER AutoStore (autolagring) kan användas till att lagra de stationer som har den starkaste signalen från antingen AM- eller FM-banden. Använda Autostore (auto-lagring): 1. Tryck på knappen RADIO (4) för att välja önskat våglängdsband. 2. Söka efter en station. Använd om nödvändigt sökknapparna (9 och 11). 3. Tryck och håll ned knappen RADIO tills skärmen bekräftar att autolagring pågår. Systemet söker efter stationerna med den högsta signalstyrkan på valt band. Medan sökningen pågår, dämpas ljudvolymen. När sökningen är klar, återgår volymen till föregående inställning. Radion växlar över till det FM-AST- eller AM-AST-band där stationerna med högsta signalstyrkan lagrats som autolagringsförval. Anm: Autolagringen lagrar upp till 10 av de starkaste signalerna och skriver över de stationer som lagrats tidigare. Anm: Autolagringsvåglängden kan också användas till att lagra stationer manuellt på samma sätt som övriga våglängder. FÖRINSTÄLLDA RADIOKANALER Med denna funktion kan favoritstationer lagras så att de kan hämtas senare. 1. Använd knappen RADIO (4) för att välja ett våglängdsband. 2. Ställ in den önskade kanalen. Kanalen börjar spelas upp. 3. Håll någon av de numrerade knapparna intryckt. 4. Kanalen sparas under det valda numret. Ljudvolymen dämpas ett ögonblick som bekräftelse. 5. Släpp knappen på knappsatsen. Detta kan upprepas på varje våglängd och för varje förinställningsknapp. I radiofunktionen kan lagrade stationer också väljas genom att man trycker på navigeringsknapparna (10). Rulla till önskad förinställd station och tryck på OK. Anm: När du kör i en annan del av landet, kan FM-kanaler, som sänder på alternativa frekvenser (AFs) och är lagrade på förvalsknappar, uppdateras med rätt frekvens för det området. RADIO DATA SYSTEM (RDS) Audioenheten är utrustad med RDS som gör det möjligt att ta emot extra information med normala radiosignaler. På FM-våglängden kan audioenheten tack vare RDS ta emot trafik och nyhetsinformationssändningar. RDS låter också ljudenheten automatiskt ändra inställning till stationer som är länkade till samma nät, om nätet medger detta. Anm: Alla FM radiostationer sänder inte RDS. Om en station utan RDS väljs, är RDS-funktionen inte tillgänglig. REGIONALISERING (REG) När du kör i olika radiomottagningsområden, återinställer RDS-systemet automatiskt radion till den starkaste signalen. När REG är på, är frekvensväljaren spärrad på den aktuella lokala radiostationen. Med REG avstängd kan frekvensväljaren koppla om till ett starkare EON (förstärkta andra nätverk) när den aktuella EON-länkade radiostationssignalen försvagas. 144

Standardljudsystem Aktivera/avaktivera regionalisering: 1. Tryck på knappen MENU (12). 2. Välj Audio Settings (Audioinställningar) på skärmmenyn. 3. Välj Regional mode (Regionalläge). 4. Tryck OK för att aktivera eller avaktivera REG. ALTERNATIVA FREKVENSER (AF) En del radiostationer sänder på olika frekvenser på olika håll i landet. Om signalen från den valda stationen försvagas, ställs radion automatiskt in på en starkare alternativfrekvens (AF), om en sådan finns tillgänglig. Denna funktion är speciellt användbar på långresor när fordonet färdas genom olika sändarområden som betjänar samma radiostation. För att aktivera/avaktivera AF: 1. Tryck på knappen MENU (12). 2. Välj Audio Settings (Audioinställningar) på skärmmenyn. 3. Välj ALTERNAT.FREQ. (Alternativ frekvens). Slå på/av AF. 4. Tryck OK. VÄLJA TRAFIKINFORMATION Normal mottagning kan avbrytas för sändningar av trafikinformation från stationer på FM-bandet eller RDS-systemet och EON-länkade kanaler. När en radiostation med trafikinformationssändning är vald, lyser TP-indikatorn. Tryck snabbt på knappen TA (15) för att välja trafikmeddelandefunktionen (TA). Indikatorn TA visas på skärmens översta rad. När trafikmeddelanden mottas avbryts den aktuella underhållningskällan (CD, USB, ipod eller Radio) och meddelandet Traffic (Trafik) visas i meddelandeområdet tillsammans med namnet på kanalen som ger ut informationen. Om en station som inte sänder trafikmeddelanden väljs eller hämtas med en förvalsknapp, stannar ljudenheten kvar på den stationen, såvida inte TA stängs av och sedan på igen. VOLYM FÖR TRAFIKMEDDELANDEN Trafikmeddelanden avbryter normala sändningar vid en förinställd miniminivå som brukar vara högre än normala volymer för avlyssning. För att ändra ljudvolymen används volymreglaget till önskad justering under en inkommande TA-sändning. Skärmen visar den valda ljudnivån. Alla kommande trafikmeddelanden spelas då upp med denna volym. AVBRYTA ETT MEDDELANDE Avbryt ett meddelande genom att snabbt trycka på knappen TA eller knappen MODE (17) på ratten när meddelandet spelas upp. Detta stänger inte av TA. Anm: Om TA trycks in vid något annat tillfälle, stängs alla meddelanden av. STÄNGA AV TRAFIKINFORMATION Tryck kort på TA-knappen (TA-indikatorn försvinner från skärmens översta rad). Denna åtgärd förhindrar mottagning av trafikinformationssändning tills funktionen åter väljs. 145

Standardljudsystem VÄLJA NYHETSINFORMATION Normal mottagning kan avbrytas för sändningar av nyhetsbulletiner från stationer på FM-bandet eller RDS-systemet och EON-länkade stationer, på samma sätt som trafikinformationen lämnas. Ställa in Nyhetsfunktionen: 1. Tryck på knappen MENU (12). 2. Välj Audio Settings (Audioinställningar) på skärmmenyn. 3. Välj Nyheter (news). 4. Tryck OK för att aktivera eller avaktivera Nyhetsfunktionen. Avbryt ett meddelande enligt 145, AVBRYTA ETT MEDDELANDE. Anm: Både trafik och nyhetsinformation kan väljas samtidigt. Radion ger dock alltid företräde åt trafikinformation. DIGITAL (DAB) RADIO Om ditt fordon är utrustat med digital radio, tryck på knappen RADIO (4) för att välja någon av de två grupperna DAB1 eller DAB2. Dessa två grupper medger lagring av totalt 20 förinställda stationer eller "tjänster" (tio i varje grupp) med hjälp av knapparna 0 9 på knappsatsen (8). DAB-radio kan ge tillgång till betydligt fler radiostationer. DAB-signalerna sänds till de flesta större städer och motorvägsnät. Till skillnad från AM/FM-radio, kan digitalradion sända flera tjänster på en och samma frekvens. Dessa grupptjänster går under namnet ensemble. Det kan mottas ett antal ensembler i vissa områden, var och en med vanligtvis mellan sex och tolv tjänster. Digitalradio sänds från regionala och lokala sändare. Vissa tjänster är nationella och regionala och länkas ut på flera sändare i regionen eller landet. Andra tjänster är lokala och finns endast tillgängliga inom ett begränsat sändarområde. HITTA DIGITALA TJÄNSTER Tryck på knapparna Sök uppåt (9) eller Sök nedåt (11) för att söka våglängdsbandet och hitta lokala ensembler. Anm.: Alternativt kan du använda knapparna på ratten (20 och 21) för att utföra samma funktion. En manuell sökfunktion är också tillgänglig, se 147, DAB MANUELL KANALINSTÄLLNING. De nationella stationerna använder samma ensembler över hela landet och det finns därför inget skäl att söka efter dessa. Om du redan har lagrat dina nationella favoritstationer, så brukar de vanligtvis hittas direkt på samma förvalsknapp. Om mottagningen går förlorad under körning, kan fordonet vara utanför räckvidden för ensemblen. Använd knapparna Sök uppåt (9) eller Sök nedåt (11) eller manuell sökning för att söka efter tjänster som är starkare i det aktuella området. Anm: Om elektrisk extrautrustning är ansluten till fordonet kan detta försämra DAB-radions ljudkvalitet. VÄLJA OCH LAGRA DIGITALA TJÄNSTER Välj DAB1 eller DAB2. På varje band är den aktiva stationen den senast använda. För att välj en annan station, tryck på tillämplig förvalsknapp (0 till 9). 146

Standardljudsystem Alla förval kan användas för lagring av valfri Digital Radio-tjänst, från någon ensemble. Om du växlar mellan förval som finns på olika ensembler, kan inställningen ta några sekunder ordet Searching... (Sökning) visas kort på skärmen). Byten mellan tjänster inom samma ensemble sker så gott som utan fördröjning. Om det inte finns någon tjänst lagrad på ett förval, eller om tjänsten inte kan mottas på den aktuella platsen, visas meddelandet No Reception (ingen mottagning). Om tjänsten du vill använda inte redan har sparats på en förinställningsknapp eller inte kan mottas, kan du gå igenom de andra tjänsterna i den aktuella ensemblen med upprepade korta tryck på knapparna på ratten (20 eller 21) eller använda knapparna Sök uppåt eller Sök nedåt (9 eller 11). Vi slutet av ensemblen, visas vid ett ytterligare tryck texten Searching... (Sökning) under några sekunder varefter nästa ensemble visas. Du kan sedan stega igenom varje tjänst i denna nya ensemble genom upprepade korta tryck enligt ovan. Lagra en tjänst på en förvalsknapp: Tryck och håll kvar önskad förvalsknapp när tjänsten spelas. En grafisk stapel visas som indikation på hur länge knappen ska vara intryckt, följt av popup-meddelandet 'Preset Stored' (Snabbval lagrat). Släpp då knappen. DAB TJÄNSTELISTA Ett snabbt sätt att se alla tillgängliga tjänster på förvalen och alla andra tjänster som kan tas emot i aktuell ensemble är att använda den vänstra navigationsknappen (10) för att komma till bandlistan, välj antingen DAB1 eller DAB2, sedan den högra navigationsknappen för att lista förvalen för DAB1 eller DAB2. Om önskad station inte listas, finns alternativet Service List (lista över tjänster) överst på listan. Rulla upp till Service List (lista över tjänster) och tryck på högra navigeringsknappen för att se en lista med alla tjänster för aktuell ensemble. Använd navigeringsknapparna upp/ned för att rulla uppåt och nedåt i listan. Om du vill välja en tjänst, rullar du kanten på rutan till önskad tjänst och trycker på OK. DAB MANUELL KANALINSTÄLLNING Tryck och håll ned knappen Sök uppåt eller Sök nedåt (9 eller 11) eller knapparna på ratten (20 eller 21) i cirka 3 sekunder för att aktivera Manual Tuning (manuell sökning). Popup för Manual Tuning (Manuell sökning) visas på skärmen. Använd knapparna Sök uppåt eller Sök nedåt (9 eller 11) eller knapparna på ratten (20 eller 21) för att gå igenom alla tjänster och ensembler i följd. 147

Standardljudsystem Om en ensemble är tom eller inte mottagbar går sökningen vidare till nästa. Om en ensemble endast är stark nog för mottagning men för svag för att använda, kan sökningen stanna på denna ensemble och visa ensemblens namn och möjligen tjänstens namn, men utan att något ljud hörs. Om inget ljud hörs inom 5 till 10 sekunder, tryck då på tillämplig sökknapp igen för att gå till nästa användbara ensemble. För att välja och spela en önskad tjänst, lokalisera den och kontrollera att ljudet är mottagligt och tryck sedan på OK. Läget Manual Tuning (Manuell sökning) har upp till 30 sekunder inaktivitet innan den stängs av. Om Manual Tuning (Manuell sökning) stängs av utan att någon ny tjänst hittats, kommer radion att återgå till tjänsten du hade inställd innan manuell sökning inleddes. SERVICELINK ServiceLink är ett alternativ på MENU (menyn) (12) och kan aktiveras/avaktiveras med knappen OK. När ServiceLink är aktiverad, aktiveras två ytterligare funktioner: Om du lyssnar på en lokal tjänst som har partnertjänst i ett angränsande område, kommer den automatiskt att växla över till denna när signalen blir för svag. Om du har valt en digital tjänst som har en motsvarande FM-tjänst i området och din digitala tjänst har försvunnit, kommer radion automatiskt att växla över till denna FM-tjänst tills den digitala mottagningen blir tillräcklig igen. Vi rekommenderar att ServiceLink är avstängt under sökning efter ensembler eller under manuell sökning. VISADE DAB-MEDDELANDEN Searching... (Sökning) visas när radion ställer in sig själv på korrekt ensemble. Den visas under några sekunder vid vissa förvalsändringar och under sökning upp eller ned efter en annan ensemble. Om ServiceLink är aktiverad och ingen alternativ signal kan hittas, kan texten Searching... (sökning) visas under lång tid eftersom radion i detta läge automatiskt fortsätter att söka på alla band tills du aktiverar en annan tjänst eller stänger av ServiceLink. No Reception (Ingen mottagning) visas när ServiceLink inte är aktiverad och du har valt en tjänst som inte kan tas emot på fordonets aktuella position. Välj en alternativ tjänst, eller sök efter en alternativ ensemble. Serv00, Serv01 etc. kan visas när radion kan avkänna signaler från en ensemble men inte kan avkoda tjänstens namn. Dessa är standardetiketter som ersätter de icke mottagbara tjänsternas namn. I dessa fall är ljudet vanligtvis omöjligt att ta emot på fordonets aktuella position. Välj en alternativ tjänst, eller sök efter en alternativ ensemble. 148

Standardljudsystem CD-SPELARE Använd inte skivor med pappersetiketter, dubbelsidiga skivor eller DVDPlus-skivor. Frontmatade CD-spelare kanske kan mata in och spela sådana skivor, men de kan antagligen inte matas ut och blockerar då CD-mekanismen. Sådana skador på en CD-spelare täcks inte av garantin. Tvinga inte in skivan i facket. Anm: Eventuellt går det inte att spela kopieringsskyddade CD-skivor eller så kan de endast spelas med vissa begränsningar, t. ex. med sämre ljudkvalitet. Om du konstaterar ett problem, pröva skivan i andra CD-spelare innan du kontaktar CD-försäljaren. LADDA EN CD-SKIVA Lägg försiktigt en CD-skiva i facket. Skivan dras in i spelaren och laddas. Tryck på CD-knappen på instrumentpanelen för att välja CD-uppspelning. Om en skiva redan är laddad, återtas uppspelningen från den punkt där den spelades senast. SPÅRVAL När du spelar en CD visar displayen låten som spelas för närvarande, totalt antal spår på CD-skivan och tiden som gått sedan det aktuella spåret började spelas. Du kan gå till föregående eller nästa spår genom att trycka snabbt på knapparna Sök framåt eller Sök bakåt på audioenheten eller på ratten. Om du trycker och håller ned sökknapparna kommer CD-skivan att spolas framåt eller bakåt. Välj ett spår från CD:ns spårlista: 1. Tryck på höger sida av menyns navigeringskontroll (10) för att öppna CD:ns spårlista. 2. Tryck på upp- eller nedpilarna på menyns navigeringskontroll för att rulla till det önskade spåret. 3. Tryck på OK-knappen för att välja det markerade spåret. REPETERA OCH BLANDA Välj Repeat för att spela upp det aktuella spåret flera gånger. Blanda spelar spåren i slumpmässig följd. Aktivera/avaktivera Upprepa eller Blanda när en CD spelas: 1. Tryck på knappen MENU (12). 2. Välj Audio Settings (Audioinställningar) på skärmmenyn. 3. Välj Repeat (upprepa) och Shuffle (blanda). 4. Tryck OK. BÄRBAR MEDIA Bärbara medieenheter kan anslutas till medienaven på förvaringsfackets lock och baksidan av golvkonsolen. Kompatibla bärbara enheter inkluderar: USB-masslagringsenheter (t.ex. ett USB-minne). Enheter måste använda formaten FAT eller FAT32. ipod (ipod Classic, ipod Touch, iphone och ipod Nano stöds för äldre enheter kan full funktion inte garanteras). Funktioner för ipod Shuffle kan inte garanteras. 149

Standardljudsystem Anm: ipod och iphone är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder. Extra enhet (personlig ljudenhet, MP3- spelare, alla ipod-enheter). Enheter med Bluetooth -anslutning (enheterna måste stödja Bluetooth -protokollen A2DP och AVRCP). När du ansluter en bärbar lagringsenhet ska du använda knappen AUX (5). Många reglage liknar dem som finns för cd-uppspelning. Koppla ur din ipod när du lämnar fordonet. Annars kan ipod-batteriet laddas ur. Anm: Ljudsystemet spelar MP3-, WMAoch AAC-filer. För att maximera uppspelningskvaliteten är det bäst att använda förlustfri komprimering för alla mediafiler på USB eller ipod. Om detta inte är möjligt, rekommenderar vi att de komprimerade filerna har minst en bithastighet av 192 kbit/s (högre bithastighet rekommenderas). För mediafiler från USB- eller MP3-spelare, finns stöd för den högsta kompressionsgraden, vilken är 320 kbits per sekund (kbps). Om mindre än 128 kbit/ s används, kan DSP-funktionen (Digital Signal Processing) gå förlorad. Anm: Vissa MP3-spelare har ett eget filsystem som inte stöds av detta system. För att MP3-spelaren ska kunna användas måste den ställas in på USB Removable Device (flyttbara media) eller Mass Storage Device (masslagringsenhet). Endast musik som lagts på enheten i något av dessa lägen kan spelas upp. ANSLUTA EN ENHET 1. USB-uttag. 2. 3,5 mm AUX-uttag. Anslut enheten till lämpligt uttag. Anm: Använd den kabel som medföljer medieenheten för att ansluta till USB-ingången. När en ipod anslutits, fortsätter uppspelningen från den punkt där den sist spelades, förutsatt att ipod-batteriet är tillräckligt laddat. När en USB- eller Bluetooth -enhet redan är ansluten när AUX väljs, fortsätter uppspelningen från den punkt där den spelades senast. Se avsnittet Ägarskap på Land Rovers webbplats www.landrover.com för en lista över kompatibla enheter. 150

Standardljudsystem De Bluetooth -utrustade enheter som anges på landrover.com har testats för kompatibilitet med Land Rover-bilar. Prestandan kan variera beroende på enhetens programversion och batteritillstånd. Enheternas garanti kommer från tillverkaren, inte Land Rover. Anslut inget annat än ljudenheter i USB-ingången. TELEFONSYSTEM Stäng av telefonen i områden med hög explosionsrisk. Detta omfattar bensinstationer, bränsleupplag eller kemiska fabriker liksom platser där luften innehåller bränsleångor, kemikalier eller metalldamm. Förvara alltid mobiltelefonen på en säker plats. Funktionen hos en pacemaker eller hörapparat kan påverkas när telefonen används. Rådfråga en läkare eller tillverkaren om sådan utrustning, som du eller dina passagerare eventuellt använder, är tillräckligt skyddad mot högfrekvensenergi. Health Industry Manufacturers Association rekommenderar att ett avstånd på minst 15 cm (6 tum) hålls mellan en trådlös telefonantenn och en pacemaker, för att undvika möjliga störningar på pacemakern. Dessa rekommendationer ligger i linje med forskning och råd från oberoende Wireless Technology Research. KOPPLING OCH DOCKNING AV EN MOBILTELEFON Bluetooth är benämningen på en radiofrekvensteknik med kort räckvidd som gör det möjligt för elektroniska enheter att kommunicera trådlöst med varandra. Land Rovers Bluetooth -system stöder Bluetooth Hands Free Profile (HFP), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) och Audio Video Remote Control Profile (AVRCP). Anm: HFP- och A2DP/AVRCP-profiler kan anslutas oberoende av varandra. En telefon kan anslutas via en av dem, medan en medieenhet samtidigt ansluts via den andra. Innan du använder fordonets Bluetooth -telefonsystem måste Bluetooth -telefonen anpassas och anslutas till fordonets system. Anm: Processen att anpassa och docka din telefon till fordonet med hjälp av mobiltelefonen varierar beroende på vilken typ av mobiltelefon som används. Olika telefoners kompatibilitet anges på 185, TELEFONKOMPATIBILITET. 1. Slå på tändningen och kontrollera att audiosystemet är aktivt och att ingen annan telefon är dockad med fordonets Bluetooth -system. 2. Sök efter Bluetooth -enheter med hjälp av mobiltelefonen. På vissa telefoner kallas detta en ny tillkopplad enhet. Se mobiltelefonens bruksanvisning för mer information. 3. När fordonets Bluetooth -system upptäcks (kallas Land Rover), ska du välja denna enhet från listan. 151

Standardljudsystem 4. Ange vid anvisning Bluetooth -PIN (Personal Identification Number) i mobiltelefonen. Detta fyrsiffriga nummer genereras slumpmässigt av fordonets system och visas på skärmen. 5. När din telefon är kopplad till och dockad med systemet kan den dockas automatiskt. Om telefonen inte dockas automatiskt måste du docka manuellt till Land Rover Bluetooth -systemet via din mobiltelefon. Ytterligare information finns i mobiltelefonens instruktionsbok. Anm: Vissa mobiltelefoner dockas inte automatiskt och måste dockas manuellt. Vissa mobiltelefoner kräver att du auktoriserar anslutningen varje gång du startar systemet. Ändra denna inställning genom att ange Land Rover som auktoriserad i mobiltelefonens lista med kända enheter. Ytterligare information finns i mobiltelefonens instruktionsbok. ANVÄNDA TELEFONEN Varje gång tändningen slås på, kommer systemet att försöka ansluta till den senast anslutna telefonen. Eftersom mobiltelefoner har många olika ljud- och ekoegenskaper kan det ta några sekunder innan fordonets system har anpassats så att ljudet är optimalt. För att uppnå detta kan det vara nödvändigt att minska volymen i fordonet och fläkthastigheten något. Samma sak gäller när du använder handsfree-systemet. 1. Tryck för att aktivera eller avaktivera telefonmenyn. 2. Tryck för att svara på ett samtal eller ringa upp ett nummer. 3. Tryck för att avsluta ett samtal eller avfärda ett inkommande samtal. Svara, avfärda eller avsluta ett samtal: Tryck på knappen PHONE (1) eller reglaget på ratten (2) för att svara på ett inkommande samtal. Avfärda eller avsluta ett samtal genom att trycka på knappen PHONE eller motsvarande reglage på ratten (3). Uppringning: När PHONE har valts kan du använda nummerknapparna för att mata in ett telefonnummer. Tryck på OK på kontrollpanelen för ljud eller rattens telefonreglage (2) för att ringa numret. Samtalsvolym: 152

Standardljudsystem Telefonens samtalsvolym regleras med ljudsystemets volymreglage. Om audiosystemet används när ett telefonsamtal är aktivt, stängs ljudkällan av under samtalet. Hindervarningar dämpas dock inte. INSTÄLLNING AV TID OCH DATUM Ställ in/ändra tid och datum: 1. Tryck på knappen MENU (12). 2. Välj Clock Settings (Klockinställningar) på skärmmenyn. 3. Välj en klockfunktion och gör ändringar. 4. När ändringen matats in, tryck OK. UPPSPELNING AV MP3-FIL MP3-skivor kan innehålla mer musik än en vanlig CD-skiva, eftersom varje spår kan komprimeras i högre grad under inspelningen. Normal uppspelningssekvens på CD-skivor med flera mappar är att spela upp alla spår på översta nivån först, sedan alla spår i eventuella undermappar. Anm: CD-spelaren kan ta lång tid att ladda en MP3-skiva om den innehåller många spår. Välj ett spår från MP3-spårlistan: 1. Tryck på höger sida av menyns navigeringskontroll (10) för att öppna MP3-mappen som spelas. Vid behov kan du trycka på vänster sida för att öppna mapplistan. 2. Tryck på upp- eller nedpilarna på menyns navigeringskontroll för att rulla till det önskade spåret eller mappen. 3. Tryck på knappen OK för att spela det valda spåret eller öppna den valda mappen. MP3 REPETERA OCH BLANDA När en MP3 CD spelas upp, finns funktionerna Repeat (upprepa) och Shuffle (blanda) tillgängliga. 153

Ljud-/videoöversikt LJUD-/VIDEOREGLAGE Av säkerhetsskäl bör du bara använda, justera eller titta på systemet när det kan ske utan risk. Långvarig exponering för höga ljudnivåer (högre än 85 decibel) kan ge hörselskador. Anm: Viss elektronisk utrustning som används inuti fordonet, eller i närheten av fordonet, kan påverka den mediakälla som för tillfället används (t.ex. laddning av någon enhet etc.). Pekskärmens knappar kan variera p.g.a. fordonets specifikationer. 1. Tryck för att koppla på/av Mediasystemet. Anm: Mediasystemet fungerar med tändningen på eller av, men stängs alltid av då tändningen stängs av. Slå på mediasystemet igen om det behövs. 2. Vrid för att justera ljudvolymens nivå. Anm: Om volymen sänks till noll när en CD-skiva spelas gör CD-spelningen en paus. Spelningen återupptas när volymen höjs igen. 3. Tryck för att visa Audio settings meny (ljudinställningsmenyn). Om avståndskamerafunktionen finns ändras den här ikonen och knappen används för att slå på/av kamerorna. 4. Sök nedåt: 154

Ljud-/videoöversikt Kort tryck för att välja föregående radiosnabbval eller för att välja början på föregående spår eller början av det aktuella spåret på en vald ljudkälla, CD, MP3 osv. När telefonen används, tryck för att rulla nedåt i samtalslistor eller telefonboksposter. Tryck för att välja föregående TV-kanal på kanallistan eller föregående DVD-kapitel. Långt tryck för automatisk sökning nedåt i frekvenslistan till nästa radiostation. 5. Sök uppåt: Kort tryck för att välja nästa radiosnabbval eller välja nästa spår för en vald ljudkälla CD, MP3 etc. När telefonen används, tryck för att rulla uppåt i samtalslistor eller telefonboksposter. Tryck för att välja nästa TV-kanal på kanallistan eller nästa DVD-kapitel. Långt tryck för automatisk sökning uppåt i frekvenserna till nästa radiostation. 6. CD/DVD-fack. CD-spelaren har plats för en skiva i taget. Med den sparade CD-spelaren kan upp till 10 CD-skivor överföras till det sparade CD-minnet. Endast CDDA-skivor (Compact Disc Digital Audio) kan laddas till CD-minnet. Endast skivor med CDDA-spår och inga andra typer, kan sparas i minnet för Sparad CD. Sätt in en skiva i öppningen tills det känns ett motstånd. Mekanismen i spelaren laddar sedan skivan. 7. CD/DVD-utmatningsknapp. 8. Vrid för att rulla genom mediaenheter. 9. LÄGE: Tryck upprepade gånger för att bläddra igenom alla mediakällor. 10. LJUD/VIDEO: Peka för att få direkt åtkomst till menyn Media. 11. Pekskärm. 12.Tryck för att öka volymen för alla ljudkällor. 13.Tryck för att sänka volymen för alla ljudkällor. LJUDINSTÄLLNINGAR För att visa menyn Ljudinställningar välj inställningsikonen Huvudmeny-skärmen och välj sedan Ljud. Anm: Om du redan har aktiverar menyn Audio settings kan den även nås från genvägsmenyskärmen. Justera ljudinställningarna: Välj Ton, följt av + eller - för att justera Bas, Diskant eller Sub-nivåer. Justera balans och fade: Peka på Balans/Fade för att flytta ljudets fokuspunkt till önskat område i fordonet. Alternativt kan du trycka på ljudets fokuspunkt och dra det till önskad position. För att justera surroundljud-inställningar: 155

Ljud-/videoöversikt Om surroundljud monterats, peka på DPLIIx, DTS Neo:6, Meridian Trifield eller välj Av för att stänga av surroundljudet. Anm: Valen för surroundljud är inte tillgängliga för vissa källor där surroundljudet ställs in automatiskt. LADDA SKIVOR För att förhindra att CD-mekanismen skadas ska du inte föra in något annat föremål än en CD/DVD i facket. Föremål som mynt, biljetter och kort orsakar mekaniska fel och kan skada enheten permanent. Tvinga inte in skivan i facket. Använd inte deformerade CD- eller DVD-skivor eller sådana som är försedda med repskyddande överdrag eller självhäftande etiketter. Använd inte CD-skivor av ministorlek, även om de har en adapter. Inspelningsbara (CD-R) skivor och omskrivningsbara (CD-RW) skivor fungerar inte alltid. Inspelningsbara skivor (DVD-R eller DVD+R) fungerar inte alltid. Skivor i dubbelformat och dubbelsidiga skivor (DVD Plus, CD-DVD-format) är tjockare än vanliga CD-skivor och uppspelning av sådana skivor kan därför inte garanteras och det finns risk för att de fastnar. Använd endast godkända CD-rengöringssatser. Använd endast runda skivor av hög kvalitet med 12 cm diameter. Enheten kan spela Compact Disc Digital Audio (CDDA) skivor, MP3-, WMA- och AAC-filer. Spelaren har plats för en CD- eller DVD-skiva i taget, men upp till 10 CD-skivor kan laddas ner i det virtuella CD-minnet. Endast CDDA-skivor kan laddas i det virtuella CD-minnet. LICENSER Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. 156

Ljud-/videoöversikt Dolby Pro Logic och double-d är av Dolby Laboratories registrerade varumärken. Tillverkad på licens under USA-patentnummer: 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762, 6,487,535, 7,003,467 och andra utfärdade och sökta patent i USA och internationellt. DTS, Symbolen och Neo:6 är registrerade varumärken och DTS Digital Surround och DTS-logotyper är varumärken som tillhör DTS, Inc. Produkten innehåller programvara. DTS, Inc. Alla rättigheter förbehålles. Tillverkad på licens under USA-patentnummer: 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762, 6,487,535 och andra utfärdade och sökta patent i USA och internationellt. DTS och symbolen är registrerade varumärken, och DTS 2.0+ Digital Out och DTS-logotyper är varumärken som tillhör DTS, Inc. Produkten innehåller programvara. DTS, Inc. Alla rättigheter förbehålles. DivX Certified för uppspelning av DivX -video. DivX, DivX Certified och tillhörande logotyper är av DivX, Inc. registrerade varumärken och används på licens. OM DIVX VIDEO: DivX är ett digitalt videoformat som skapats av DivX, Inc. Detta är en officiell DivX-certifierad enhet som spelar DivX video. Besök www.divx.com för mer information och programverktyg för att konvertera dina filer till DivX-video. OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denna DivX Certified enhet måste vara registrerad för att kunna spela upp innehåll av typ DivX video-on-demand (VOD). För att generera en registreringskod, leta upp DivX VOD-avsnittet i enhetens inställningsmeny. 1. Följ sökvägen, Huvudmeny Ljud/ video TV/Min video Inställningar VOD. 2. En åttasiffrig kod visas. Detta är din unika DivX-kod. Notera denna kod och förvara den för framtida bruk. 157

Ljud-/videoöversikt Gå till http://vod.divx.com med denna kod för att fullfölja registreringen och för att ta reda på mer om DivX VOD. Skyddas av ett eller flera av följande USApatent: 7,295,673, 7,460,668, 7,515,710, 7,519,274. Musik och videoidentifieringsteknik och relaterade data tillhandahålls av Gracenote. Gracenote är branschstandard inom musikidentifieringsteknik och hantering av relaterat innehåll. Mer information finns på www.gracenote.com. Cd-, dvd- och Blu-ray-skivor samt musikoch videorelaterade data från Gracenote, Inc, copyright 2000 tills vidare Gracenote. Gracenote Software, copyright 2000 tills nuvarande Gracenote. Ett eller flera patent ägda av Gracenote gäller för denna produkt och tjänst. Besök webbplatsen för Gracenote för en icke-uttömmande lista över gällande Gracenote-patent. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, Gracenote-logotyperna och Powered by Gracenote -logotypen är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Gracenote i USA och/eller andra länder. GRACENOTE LICENSAVTAL FÖR SLUTANVÄNDARE Detta program eller denna enhet innehåller programvara från Gracenote, Inc. i Emeryville, Kalifornien, USA ( Gracenote ). Programvaran från Gracenote ( Gracenote-programvaran ) aktiverar detta program för identifiering av skivor och/eller filer samt inhämtning av musikrelaterad information, inklusive uppgifter om namn, artist, spår och titel ( Gracenote-data ) från onlineservrar eller inbäddade databaser (tillsammans kallade Gracenote-servrar ) och för utförande av andra funktioner. Du får endast använda Gracenote-data genom avsedda slutanvändarfunktioner för detta program eller denna enhet. Du samtycker till att endast använda Gracenote-data, Gracenote-programvaran och Gracenote-servrarna för ditt personliga, icke-kommersiella bruk. Du samtycker till att inte överlåta, kopiera, överföra eller vidarebefordra denna Gracenote-programvara eller dessa Gracenote-data till tredje part. DU SAMTYCKER TILL ATT INTE ANVÄNDA ELLER UTNYTTJA GRACENOTE-DATA, GRACENOTE-PROGRAMVARAN ELLER GRACENOTE-SERVRARNA UTOM SÅ SOM UTTRYCKLIGEN MEDGES I DETTA AVTAL. 158

Ljud-/videoöversikt Du samtycker till att din icke-exklusiva rätt att använda Gracenote-data, Gracenote-programvaran och Gracenote-servrarna kommer att upphöra om du bryter mot dessa restriktioner. Om din licens upphör, samtycker du till att upphöra med all användning av Gracenote-data, Gracenote-programvaran och Gracenote-servrarna. Gracenote har ensamrätt på alla Gracenote-data, all Gracenote-programvara och alla Gracenote-servrar, inklusive alla äganderättigheter. Gracenote är under inga omständigheter skyldigt att betala dig för sådan information som du tillhandahåller. Du samtycker till att Gracenote, Inc. kan göra gällande sina rättigheter under detta avtal mot dig direkt i sitt eget namn. Gracenote-tjänsten använder en unik identifierare för att spåra sökningar för statistiska ändamål. Syftet med en slumpmässigt tilldelad numerisk identifierare är att göra det möjligt för Gracenote-tjänsten att räkna sökningar utan att veta något om vem du är. Ytterligare information finns på webbsidan för Gracenotes sekretesspolicy för Gracenote-tjänsten. Gracenote-programvaran och allt som ingår i Gracenote-data licensieras till dig i befintligt skick. Gracenote utfärdar inga utfästelser eller garantier, vare sig uttryckta eller underförstådda, avseende riktigheten i de Gracenote-data som finns i Gracenote-servrarna. Gracenote förbehåller sig rätten att radera data från Gracenote-servrarna eller att ändra datakategorier av skäl som av Gracenote anses tillräckliga. Ingen garanti utfärdas avseende Gracenote-programvarans eller Gracenote-servrarnas felfrihet eller att Gracenote-programvaran eller Gracenote-servrarna kommer att fungera utan avbrott. Gracenote har ingen skyldighet att förse dig med nya, förbättrade eller extra datatyper eller kategorier som Gracenote kan tillhandahålla i framtiden och företaget förbehåller sig rätten att när som helst avbryta sina tjänster. GRACENOTE FRÅNSÄGER SIG ALLA GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKTA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE BLAND ANNAT UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER PÅ SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL, ÄGANDERÄTT OCH ICKE-INTRÅNG. GRACENOTE GARANTERAR INTE DE RESULTAT SOM ERHÅLLS GENOM DIN ANVÄNDNING AV GRACENOTE-PROGRAMVARAN ELLER GRACENOTE-SERVRAR. GRACENOTE ÄR UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ANSVARIGT FÖR FÖLJDSKADOR ELLER FÖR FÖRLORAD VINST ELLER INKOMST. Gracenote, Inc. 2009 159

Radio RADIOREGLAGE Av säkerhetsskäl bör du bara använda, justera eller titta på systemet när det kan ske utan risk. Långvarig exponering för höga ljudnivåer (högre än 85 decibel) kan ge hörselskador. Anm: Viss elektronisk utrustning som används inuti fordonet, eller i närheten av fordonet, kan påverka systemens funktion (t.ex. laddning av någon enhet etc.). Tryck på mediaknappen eller mediaprogramtangenten på pekskärmens Huvudmeny och välj därefter programtangenten Radio. Se sidan 75, PEKSKÄRMENS HUVUDMENY 1. AM/FM: Val av våglängd. Peka för att se och välja en våglängd. Radion ställer in den senast använda kanalen på det aktuella frekvensbandet. Tryck igen för att stänga. 2. Information om den aktuella stationen visas. 3. Sök nedåt: Kort tryckning för automatisk sökning nedåt i frekvenserna till nästa radiostation. Tryck länge för att aktivera manuell sökning. Fler korta tryckningar ändrar frekvensen ett minskningssteg i taget. Ytterligare en lång tryckning skannar bakåt genom det aktuella frekvensbandet tills programtangenten släpps. Anm: När manuell sökning har valts kan inte automatisk sökning väljas inom ca 10 sekunder. 4. Information: Peka för att visa mer information från radiostation. 5. Sök uppåt: Kort tryckning för automatisk sökning uppåt i frekvenserna till nästa radiostation. 160

Radio Tryck länge för att aktivera manuell sökning. Fler korta tryckningar ändrar frekvensen ett ökningssteg i taget. Ytterligare en lång tryckning skannar framåt genom det aktuella frekvensbandet tills programtangenten släpps. 6. Inställningar: Tryck för att visa och aktivera/avaktivera följande funktioner: RDS, Traffic (trafik), News (nyheter), AF och REG. Se sidan 161, RADIO DATA SYSTEM (RDS) 7. Kanallista (endast FM): Välj för att visa en lista med tillgängliga stationer på bandet. Du kan sortera listan enligt Frekvens, Namn eller Pop, nyheter, sport osv. genom att välja lämplig programtangent. Tryck för att välja önskad station. Om stationerna sorteras efter kategori, tryck på den valda kategorin för att visa och välja en motsvarande station. 8. Frekvensingång: Välj för att mata in en känd frekvens för en station på aktuellt band, med hjälp av den knappsats som visas. Välj OK eller vänta i två sekunder för att ställa in den inmatade frekvensen. 9. Förinställningar: Varje band har 6 förinställda kanaler. Tryck och släpp för att ställa in den station som är lagrad på den förinställningsknappen. Tryck och håll kvar för att lagra den aktuella kanalen på den förvalsknappen (radion dämpas medan kanalen sparas och piper sedan). Byt till nästa eller föregående förinställda station med sökknapparna på ratten. RADIO DATA SYSTEM (RDS) Radion är försedd med RDS, så att audioenheten kan ta emot extra information med normala FM-radiosignaler. Anm: Alla FM-radiostationer sänder inte RDS-information. Välj Inställningar i menyn Radio för att visa eller ändra RDS-inställningarna: Trafik/nyheter: Sänder lokal rese- eller nyhetsinformation. Regionalisering (REG): Välj för att förhindra att radion ställs in på en annan lokal station som har starkare signal. Alternativ frekvens (AF): Välj för att låta radion automatiskt söka en starkare frekvens för den aktuella stationen. Detta är praktiskt på en färd där fordonet kör genom olika sändningsområden. 161

DAB-radio DAB-RADIOREGLAGE Av säkerhetsskäl bör du bara använda, justera eller titta på systemet när det kan ske utan risk. Långvarig exponering för höga ljudnivåer (högre än 85 decibel) kan ge hörselskador. Anm: DAB-radio finns inte i alla länder varför mottagning är helt beroende av sändarnätet. Anm: Vissa typer av karossmonterade tillbehör (t.ex. takbox) kan påverka funktionen för de här systemen. Anm: Viss elektronisk utrustning som används inuti fordonet, eller i närheten av fordonet, kan påverka systemens funktion (t.ex. laddning av någon enhet etc.). Tryck på mediaknappen eller mediaprogramtangenten på pekskärmens Huvudmeny och välj programtangenten DAB-radio. Se sidan 75, PEKSKÄRMENS HUVUDMENY 1. DAB 1/2/3: Tryck för att visa och välja ett DAB-band (DAB 1, 2 eller 3). Radion ställer in sig på den senast valda kanalen på detta band. Tryck igen för att stänga. 2. Skärmen visar den aktuella kanalen, tillhörande ensemble och relevant DAB-radiotext. 3. Sök nedåt: Kort tryckning för att söka den föregående tillgängliga kanalen. Lång tryckning för att söka den föregående tillgängliga ensemblen. Den första kanalen i den nya ensemblen kommer att väljas. 4. Kanalinformation: Tryck för att visa DAB-text och kanalinformation. 5. Sök uppåt: Kort tryckning för att hitta nästa tillgängliga kanal. 162

DAB-radio Lång tryckning för att hitta nästa tillgängliga ensemble. Den första kanalen i den nya ensemblen kommer att väljas. 6. Inställningar: Peka för att visa menyn DAB-inställningar: Options: För att aktivera/avaktivera FM Traffic och Link DAB och för att ändra DAB-land och DAB-formatinställningar (med stillastående fordon). Meddelanden: Välj ett larmmeddelande och upp till tre andra meddelandetyper (trafik, nyheter etc.) från listan. De valda meddelandena avbryter det aktuella programmet när de sänds. 7. Kanallista: Tryck för att visa en lista med tillgängliga ensembler och kanaler. Listan kan sorteras efter Ensemble, Kanal, Underkanal eller Kategori. Om en Ensemble har valts från listan kommer samtliga tillgängliga kanaler från denna ensemble att visas. Sortering efter Underkanal är bara tillgänglig när den aktuella kanalen sänder ut underkanaler. Om Kategori har valts, peka på den valda kategorin för att se motsvarande kanaler innan du gör ett val från listan. När önskat val har gjorts väljer du Tillbaka-programtangenten för att gå tillbaka till DAB-menyn. 8. Underkanal: Om underkanaler sänds av den aktuella kanalen, är denna programtangent aktiv. Välj för att tillåta underkanaler och välj sedan önskad underkanal med sökknapparna upp/ ned. 9. Autoinställning: Välj för att söka efter alla tillgängliga DAB-ensembler/ kanaler. Detta måste göras innan DAB-radion används första gången. Autoinställning är också användbart vid långkörningar så att regionala ensembler kan hittas. Under autoinställning visas en dialogruta som visar hur inställningen fortskrider. Autoinställningsprocessen påverkar inte aktuella förinställningar, men vissa förinställningar kanske inte fungerar om den kanal de tillhör inte längre är tillgänglig (skärmen visar Ingen mottagning). 10. Förinställningar: Varje DAB-förinställningssida har 6 förinställda positioner där kanaler kan sparas. Tryck och släpp för att ställa in den station som är lagrad på den förinställningsknappen. Tryck och håll kvar för att spara den aktuella kanalen med det aktuella förinställningsnumret (radion blir tyst när kanalen lagras). Välj nästa eller föregående förinställda station med sökknapparna på ratten. Anm: Om du väljer en förinställd station som för tillfället inte är tillgänglig, kommer Ingen mottagning att visas. 163

DAB-radio DAB-RADIOINSTÄLLNINGAR I Inställningar: Om inställningen DAB-länk kopplas på och signalstyrkan för en kanal understiger godtagbar nivå, söker ljudenheten automatiskt i andra tillgängliga ensembler efter en kanal med samma namn. Om en alternativ lokal kanal hittas, spelas den nya kanalen upp automatiskt efter några sekunder. Om kanalen inte hittas efter några sekunder, visas meddelandet Ingen mottagning. Ordet Länk visas högst upp på pekskärmen för att ange att DAB-länk är aktiv. Välj DAB-land vid färd i annat land. Bläddra igenom alternativet för land för att välja det rätta. Detta medför en autoinställning. Anm: Detta alternativ är avaktiverat när fordonet är i rörelse. Välj DAB-format om du åker till en region som använder ett annat digitalt band. Tillgängliga format är: Band L Band III Band L & Band III L Band Canada L Band Can & Band III Anm: Detta alternativ är avaktiverat när fordonet är i rörelse. Detta medför en autoinställning. ENSEMBLER I motsats till AM/FM-radio sänder DAB flera kanaler/stationer på samma frekvens. En grupp kanaler går under namnet ensemble. Vissa kanaler inom ensemblen kan ha underkanaler med ännu fler lyssningsalternativ. Om mottagningen går förlorad under körning, kan fordonet vara utanför räckvidden för ensemblen. Välj Autoinställning för att bygga en ny lista över ensembler. 164

Bärbara medier REGLAGE FÖR BÄRBARA MEDIA Ändra inte några radioinställningar under färd och gör inte något annat med systemet som kan distrahera föraren. Att distrahera föraren kan leda till olyckor som kan vålla svåra skador eller dödsfall. Långvarig exponering för höga ljudnivåer (högre än 85 decibel) kan ge hörselskador. Anm: Viss elektronisk utrustning som används inuti fordonet, eller i närheten av fordonet, kan påverka systemens funktion (t.ex. laddning av någon enhet etc.). Tryck på mediamenyknappen eller mediaprogramtangenten på pekskärmens Huvudmeny och välj programtangenten Min musik. Se 75, PEKSKÄRMENS HUVUDMENY och se även 154, LJUD-/ VIDEOREGLAGE. Min musik inkluderar CD, ipod, USB, AUX och Bluetooth -enheter. Det kompletta underhållningssystemet har även en Sparad CD-meny. Anm: ipod är ett varumärke hos Apple Inc. som är registrerat i USA och andra länder. 1. Peka på programtangenten Källa för att visa och välja ett alternativ. Anm: Ljudkvalitet och volymnivåer från enheter som är anslutna till extraingången kan variera mycket. 2. Visning av information om det aktuella spåret, bl.a. hur länge det har spelats. En del av dessa uppgifter visas också på instrumentpanelen. Anm: Endast information för anslutna enheter med stöd för ID3 ska visas. 165

Bärbara medier 3. Inställningar: Välj för att aktivera eller avaktivera trafik- och nyhetsmeddelanden. För inspelade media i formatet MP3 kan du dessutom välja antalet listposter som hoppas över när du navigerar i en lista med uppåt-/nedåtpilarna. 4. Spårlista: Välj om du vill visa aktuell cd-skiva eller spårlistan för menyn Sparad CD. Välj ett spår som ska spelas upp. 5. Bläddra: (filer på ipod, USB och menyn Sparad CD). Välj för att visa innehållet i den anslutna enheten, som visas i enlighet med filstrukturen. Välj en fil för att starta uppspelning (bläddringsvyn hålls kvar). Välj en mapp eller undermapp för att visa innehållet. För att gå tillbaka till menyn med reglage, välj programtangenten Retur. Anm: Om en iphone ansluts via en USB-kabel för att spela upp ljud, eller för laddning av telefonen, kopplas ljudet för enheter med Bluetooth bort. 6. Ladda upp: Gäller endast menyn Sparad CD. Väljs för att visa och hantera de cd-skivor som laddats till cd-minnet. Välj Ladda upp vid sidan av en tom plats för att ladda upp aktuell CD. Det finns 10 platser tillgängliga. Om cd-minnet är fullt, välj Byt ut för att skriva över en befintlig cd-skiva. I samtliga fall visas en bekräftande dialogruta. Välj Ja för att fortsätta. Anm: Laddningstiden varierar beroende på typ av innehåll. En procenträkning visas. Andra funktioner kan väljas medan uppladdningen pågår. 7. Hoppa/Skanna framåt: Tryck och släpp för att hoppa till nästa spår. Tryck och håll kvar för att skanna framåt genom det aktuella spåret. Uppspelningen återtas när programtangenten släpps. 8. Repeat (repetera), i CD-läge: Tryck och släpp för att upprepa det aktuella spåret kontinuerligt tills upprepningsfunktionen upphävs. Upprepa spår visas. Tryck och släpp igen för att upprepa aktuell lagrad cd (eller mappen för MP3-skivor) kontinuerligt tills upprepningsfunktionen upphävs. Upprepa skiva eller Upprepa mapp visas. Tryck och släpp en tredje gång för att upphäva upprepningsfunktionen. Anm: Val av Blanda upphäver Upprepningsläge, men Upprepa spår kan väljas i blandningsläge (avbryter det tidigare valda blandningsläget). Repeat (repetera), i USB- eller ipod-läge: Välj för att upprepa aktuellt spår. Välj igen för att upprepa den aktuella mappen (USB) eller för att avbryta repeteringsfunktionen (ipod). Välj igen för att annullera upprepningsfunktionen för USB-enheter. 166

Bärbara medier Anm: Upprepningsläget är inte tillgängligt för Bluetooth-enheter. Anm: Val av Blanda avbryter läget Upprepa. 9. Paus/Spela upp: Välj för att göra paus i uppspelningen. Välj igen för att fortsätta uppspelningen. 10. Information: Tryck för att visa mer information om det aktuella spåret. 11. Shuffle (blanda): Tryck en gång och släpp för att spela slumpmässiga spår från aktuell CD, MP3-mapp, USB-mapp eller ipod-spellista. Meddelandet Blanda visas. Tryck och släpp igen för att spela slumpmässiga spår från CD, MP3-skiva, USB-mappar eller spår på mediaenheter eller spår som laddats till CD-minnet. Blanda alla visas. Tryck och släpp igen för att avbryta Blanda-funktionen. Anm: Blandningsläget är inte tillgängligt för Bluetooth-enheter. 12. Hoppa/Skanna bakåt: Tryck och släpp inom tre sekunder av spårets uppspelning för att hoppa till föregående spår. Tryck och släpp efter tre sekunder av spårets uppspelning för att hoppa till början av det aktuella spåret. Tryck och håll kvar för att skanna bakåt genom det aktuella spåret. Uppspelningen återtas när programtangenten släpps. ANSLUTNING AV BÄRBARA MEDIA Kompatibla bärbara enheter inkluderar: USB-masslagringsenheter (t.ex. ett USB-minne). Enheter måste använda formaten FAT eller FAT32. ipod (ipod Classic, ipod Touch, iphone och ipod Nano stöds för äldre enheter kan full funktion inte garanteras). Funktioner för ipod Shuffle kan inte garanteras. Anm: ipod och iphone är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder. Extra enhet (personlig ljudenhet, MP3- spelare, alla ipod-enheter). Anm: Extra enheter har ingen pekskärmsreglering. Om en ipod, masslagringsenhet eller trådlös Bluetooth -enhet ansluts kan du använda och söka i enheten via pekskärmen. Många reglage liknar dem som finns för cd-uppspelning. Koppla ur din ipod när du lämnar fordonet. Annars kan ipod-batteriet laddas ur. Anm: Ljudsystemet spelar MP3-, WMAoch AAC-filer. För att maximera uppspelningskvaliteten är det bäst att använda förlustfri komprimering för alla mediafiler på USB eller ipod. Om detta inte är möjligt, rekommenderar vi att de komprimerade filerna har en bithastighet på minst 192 kbps (högre bithastighet rekommenderas starkt). 167

Bärbara medier Anm: Vissa MP3-spelare har ett eget filsystem som inte stöds av detta system. För att MP3-spelaren ska kunna användas måste den ställas in på USB Flyttbara media eller Masslagringsenhet. Endast musik som lagts på enheten i något av dessa lägen kan spelas upp. För en lista över kompatibla enheter med trådlös Bluetooth-teknik, gå till Land Rovers webbplats på www.landrover.com. De trådlösa Bluetooth-enheterna som listas här har testats för kompatibilitet med Jaguar Land Rovers fordon. Prestandan kan variera beroende på enhetens programversion och batteritillstånd. Garanti på enheterna lämnas av tillverkaren, inte av Jaguar Land Rover Limited. ANSLUTA EN ENHET Läs tillverkarens instruktioner för alla enheter innan de ansluts till ljudsystemet. Försäkra dig om att enheten passar och följ alla anvisningar angående anslutning och användning. Om detta inte görs kan det resultera i skada på fordonets ljudsystem eller anslutna enheter. Anslut inget annat än ljudenheter i USB-ingången. Montera alltid tillbaka gummikåpan när en bärbar enhet inte är ansluten. Detta förhindrar att uttagen skadas. Kåpan är inte vattentät. Anm: Använd den kabel som medföljer medieenheten för att ansluta till USB-ingången. Anm: En USB-hubb kan inte användas för att ansluta fler än en USB-enhet till ljudenheten. Anm: Enheter anslutna till USB-portar laddas, men helt urladdade enheter spelar inte. Anm: I vissa fall, om en iphone ansluts via en USB-kabel för musik och även till en trådlös Bluetooth -enhet för andra telefonfunktioner, så spelas ljudet endast upp via den senast anslutna porten. Om till exempel en trådlös Bluetooth -enhet är den till iphone senast anslutna enheten och ipod-kabeln är ansluten, kommer inget ljud att höras ur högtalarna via ipod-kabeln. Spårets titel och tidsinformation kommer fortfarande att visas på skärmen. Ljud från högtalarna kan endast fås om användaren väljer ljudläge på den trådlösa Bluetooth -enheten. Åtgärda detta genom att koppla ur och återansluta din enhets USB-kabel eller öppna ipod-appen på din iphone, välj Bluetooth -ikonen och välj Dockningsanslutning i popupmenyn. Anm: ipod och iphone är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder. 168

Bärbara medier Anslut enheten till lämpligt uttag. 1. USB-uttag. 2. 3,5 mm AUX-uttag. Anm: 3,5 mm AUX-uttaget gör det möjligt att ansluta extrautrustning (t.ex. personlig stereo MP3-spelare, handhållna navigeringsenheter osv.) till mediasystemet. 3. USB-uttag i baksätet. 4. AV-uttag i baksätet. När en ipod anslutits, fortsätter uppspelningen från den punkt där den sist spelades, förutsatt att ipod-batteriet är tillräckligt laddat. Anm: Alternativ som Repeat (upprepa) och Mix (blanda) avser den enhet som spelar för tillfället och gäller inte för efterföljande enheter. Anm: ipod Shuffle kan anslutas via AUXuttaget. Anm: På fordon med underhållningssystem i baksätet finns ytterligare uttag för audiovisuell utrustning. Via dessa kan extrautrustning kopplas till de bakre mediaskärmarna. Installationsinformation finns i tillverkarens instruktioner. SPELA UPP EN BÄRBAR ENHET Om du använder en USB-masslagringsenhet eller godkänd ipod så kan du reglera uppspelningen via pekskärmen. Anm: ipod är ett varumärke hos Apple Inc. som är registrerat i USA och andra länder. Om en trådlös Bluetooth -enhet används kan uppspelningen styras via pekskärmen, men vissa reglage är inte tillgängliga. Om du använder en annan bärbar medieenhet, måste du styra uppspelningen från själva enheten. Jaguar Land Rover rekommenderar inte användning av en hårddiskenhet via USB-länken när fordonet är rörelse. Dessa enheter är inte utformade för användning i fordon och kan skadas. ANSLUTA FLERA ENHETER Anslut inget annat än ljudenheter i USB-ingången. Du kan ansluta flera enheter samtidigt till det bärbara mediegränssnittet och växla mellan dem via pekskärmen. Välj ipod, USB, Bluetooth eller AUX för att växla mellan lägena. Den enhet som ansluts först förblir den aktiva enheten tills du ändrar detta. 169

Bärbara medier Om du, efter byte till den nyligen dockade enheten, sedan väljer att byta tillbaka till den första enheten, återtas spelningen på den punkt där du lämnade den (endast USB och ipod). Anm: Du kan inte använda en USB-hubb för att ansluta fler än en USB-enhet till ljudenheten. Anm: Enheter som är anslutna till ipodoch USB-portar kommer att laddas, men urladdade enheter spelar inte. Anm: Alternativ som Upprepat och Blanda avser den enhet som spelar för tillfället och gäller inte för efterföljande enheter. PARNING OCH ANSLUTNING MED MEDIASPELAREN För ytterligare information om trådlös Bluetooth -teknik, se 185, BLUETOOTH -INFORMATION. Anm: Tillvägagångssättet för att para och ansluta en mediaenhet till fordonet med hjälp av mediaenheten varierar beroende på typ av mediaenhet. 1. Slå på tändningen och se till att pekskärmen är aktiv. 2. Välj programtangenten Media, på Huvudmenyn, och välj sedan programtangenterna Min musik och Källa +. 3. Välj Bluetooth. 4. En meny visas. Välj Byt enhet. 5. Välj alternativet Enhet till fordon. Anm: Fordonets Bluetooth trådlösa system kan endast upptäckas under 3 minuter. 6. Sök efter trådlösa Bluetooth-enheter med hjälp av mediaenheten. På vissa mediaenheter kallas detta ny tillkopplad enhet. Mer information finns i mediaenhetens instruktionsbok. 7. När fordonets trådlösa Bluetooth-system hittats, följer du instruktionerna på skärmen. Välj Yes (Ja) på uppmaning för att bekräfta parningen. Telefonen eller fordonets system ber dig att mata in en PIN-kod. När du tillfrågas ska du mata in en valfri PIN-kod och välja OK för att bekräfta. 8. Ange samma PIN-kod i den andra enheten. 9. När enheten är parad och ansluten till systemet visas ett bekräftelsemeddelande innan den återgår till Bluetooth-skärmen. Anm: Vissa medieenheter ansluts inte automatiskt utan måste anslutas manuellt, antingen via enheten eller med alternativet Byt enhet. 170

Bärbara medier BÄRBARA MEDIA: PARNING OCH ANSLUTNING VIA PEKSKÄRMEN 1. Starta den trådlösa anslutningen för trådlös Bluetooth -enhet. Kontrollera att den är i upptäckbart läge för trådlös Bluetooth-teknik, ibland kallat finn mig -läge (mer information finns i enhetens instruktionsbok). 2. Slå på tändningen och se till att pekskärmen är aktiv. Se sidan 75, PEKSKÄRMENS HUVUDMENY 3. Välj mediameny på Huvudmeny, och välj därefter Min musik. Se sidan 165, REGLAGE FÖR BÄRBARA MEDIA 4. Peka på programtangenten Bluetooth. 5. En meny visas. Välj programtangenten Byt enhet. 6. Välj programtangenten Fordon till enhet. 7. Identifiera enheten på listan som visas och välj tillämpligt alternativ för Para och anslut. Anm: Om fler än fem enheter detekteras, kan det bli nödvändigt att använda bläddringslisten för att se hela listan. 8. Mata på uppmaning in PIN-koden i enheten Mer information finns i enhetens instruktionsbok. 9. När enheten är parad och ansluten till systemet visas ett bekräftelsemeddelande innan växling till Bluetooth-vyn Min musik. Anm: På grund av att det kan ta tid för Bluetooth-sökningen att slutföras, bör funktionen "Tid före återgång till huvudmenyn" stängas av, innan sökningen av trådlösa Bluetooth-enheter påbörjas. Den här inställningen kan ändras genom att man väljer Skärm på menyn Inställningar och sedan väljer Tid för återgång till huvudmeny. BYTE/FRÅNKOPPLING AV EN ENHET 1. Slå på tändningen och se till att pekskärmen är aktiv. Se sidan 75, PEKSKÄRMENS HUVUDMENY 2. Välj mediameny på Huvudmeny, och välj därefter Min musik. Se sidan 165, REGLAGE FÖR BÄRBARA MEDIA. 3. Peka på programtangenten Bluetooth. 4. Välj Byt enhet på Bluetooth-menyn. 5. Välj Koppla bort. En bekräftande dialogruta visas och sedan ges möjlighet till Sök ny eller välj en annan enhet i listan över dockade enheter. 171

Television TV-REGLAGE Av säkerhetsskäl bör du bara använda, justera eller titta på systemet när det kan ske utan risk. Långvarig exponering för höga ljudnivåer (högre än 85 decibel) kan ge hörselskador. Anm: Viss elektronisk utrustning som används inuti fordonet, eller i närheten av fordonet, kan påverka systemens funktion (t.ex. laddning av någon enhet etc.). Anm: Television finns kanske inte i alla länder varför mottagning är helt beroende av sändarnätet. Tryck på menyknappen Media eller programtangenten Media på pekskärmens Huvudmeny och välj programtangenten TV/Min video. Se sidan 75, PEKSKÄRMENS HUVUDMENY 1. Källa: Val av TV-band/videoingång: Tryck på Källa för att visa och välja antingen digital (DTV 1 eller DTV 2 - Digital) eller analog (TV - Analogue) TV-mottagning, CD/ DVD, USB eller ipod. Vid omkoppling mellan analoga och digitala band, visas den senast inställda kanalen på det nya bandet. Vid byte mellan digitala band, visas den aktuella kanalen. 2. Förhandsvisningsskärm för TV-program: Peka för att välja helskärmsläge. Peka på skärmen ett ögonblick igen när som helst för att visa reglagen och EPG-informationen. Tryck och håll kvar på helskärmsbilden för att gå tillbaka till förhandsvisning. 3. Sök nedåt: Välj för att visa föregående kanal på TV-kanalslistan. 4. Sök uppåt: Välj för att visa nästa kanal på TV-kanalslistan. 172

Television 5. Inställningar: Välj för att koppla på eller av trafik- och nyhetsmeddelanden, eller för att välja analog TV eller för att vid behov välja ett annat lands analoga tv-format vid utlandsresor. Anm: Vissa länder kan ha annan standard. Kontrollera att TV-modulen i fordonet är den rätta för landet/ regionen. 6. Kanallista: Välj för att visa en alfabetisk lista över alla tv-kanaler som för närvarande är tillgängliga. En liten förhandsgranskning av aktuell kanal och programtitel visas också. Peka på en kanal på listan för att byta förhandsvisning och titel, till den nya kanalen. Peka på förhandsgranskningen för att visa den kanalen. Anm: Eftersom tv-systemet hela tiden kontrollerar kanalernas tillgänglighet kan det finnas en kanal på listan som i verkligheten inte är tillgänglig (t.ex. när man kör genom olika sändarregioner). Anm: Efter ett byte av landsformat, är kanallistan tom tills systemet har sökt igenom alla kanaler minst en gång. 7. Förinställa tv-kanaler: Tryck in och håll var för att spara den aktuella kanalen som förinställning. Kanalnamnet visas sedan på skärmknappen. Tryck kort för att välja den kanal som är sparad på den förinställningen. Anm: Sparade förinställningar innehåller information som identifierar det land där förinställningen sparades. När en förinställning valts används tv-formatet i det land där förinställningen sparades. Eftersom analoga tv-format är olika i olika länder, kan detta skapa situationer där den analoga kanallistan är tom. För information om användning av ljud/ videoreglagen på ljudenheten och knapparna på ratten, se 154, LJUD-/ VIDEOREGLAGE. 173

Videospelare REGLAGE TILL VIDEOMEDIASPELARE Av säkerhetsskäl bör du bara använda, justera eller titta på systemet när det kan ske utan risk. Långvarig exponering för höga ljudnivåer (högre än 85 decibel) kan ge hörselskador. Anm: Viss elektronisk utrustning som används inuti fordonet, eller i närheten av fordonet, kan påverka systemens funktion (t.ex. laddning av någon enhet etc.). Tryck på menyknappen Media eller programtangenten Media på pekskärmens Huvudmeny och välj programtangenten TV/Min video. Se sidan 75, PEKSKÄRMENS HUVUDMENY 1. Källa: Val av TV-band/videoingång. Peka för att visa och välja DVD eller andra typer av videomedia (CD/USB) om sådana media är tillgängliga. Det valda alternativet visas. Anm: Om menyn TV/My video (TV/min video) inte använts under 5 sekunder stängs den. 2. Förhandsvisningsskärm för videomedieinformation: Tryck för att välja helskärmsläge. Tryck på skärmen ett ögonblick igen när som helst för att visa reglagen. Tryck och håll kvar på helskärmsbilden för att gå tillbaka till förhandsvisning. 3. Settings (inställningar): Beroende på videospelarens specifikation finns det tre undermenyer i inställningarna: Options (alternativ), VOD (video på begäran) och Audio settings (ljudinställningar). VOD medger spelning av DivX VOD-innehåll från ett videomedium. Den åttasiffriga registreringskoden visas när du trycker på programtangenten VOD. Spelaren måste också registreras med DivX. Se sidan 156, LICENSER 4. Verktyg: Följande alternativ kan väljas: 174

Videospelare Gå till: Den här menyn ger dig tillträde till specifika delar av videon, enligt Kapitel eller Titelnummer. Undertexter Vinkel Ljud Övre meny 5. Meny: Välj för att visa videomenyn. På vissa skärmar kan denna vara ersatt av programtangenten Browse (bläddra). 6. Sök uppåt: Välj för att visa nästa DVD-kapitel eller för att bläddra igenom videomediafiler. 7. Välj för att förhandsstoppa uppspelning. Tryck en gång till för att stoppa och återställa dvd:n. 8. Välj för att starta/starta om spelningen. 9. Sök nedåt: Välj för att visa föregående DVD-kapitel eller för att bläddra igenom videomediafiler. För information om användning av mediareglagen på ljud-/videoenheten och knapparna på ratten, se 154, LJUD-/ VIDEOREGLAGE. AVSTÄNGNING AV VIDEOMEDIA NÄR FORDONET RÖR SIG När fordonet rör sig stängs videobilden av automatiskt. Pekskärmen visar skärmen TV/My video och relevant säkerhetsmeddelande visas. HELSKÄRMSBILD När helskärm väljs, fungerar sökreglagen på samma sätt som i förhandsgranskning. Använd relevant programtangent för att välja alternativet 4:3, 16:9 eller Zoom för att förstora bilden. 175

Bakre media STYRA BAKRE MEDIA MED PEKSKÄRMEN Tryck på mediaknappen eller mediaprogramtangenten på pekskärmens Huvudmeny och välj programtangenten Bakre media. Anm: När huvudskärmen för bakre media visas på pekskärmen, spärras fjärrkontrollen för bakre media. 1. Informationsvisning. 2. Peka för att välja den vänstra, bakre skärmen. 3. Synka: När du har valt en källa (se 2 och 4) kan du peka på Synka för att synkronisera båda skärmarna. Båda skärmarna visar då den valda källan. Anm: Om båda skärmarna redan är synkroniserade visas knappen Synka nedtonad. 176

Bakre media 4. Peka för att välja den högra, bakre skärmen. 5. Limousinläge: Peka för att slå På och Av limousinläget. När limousinläget är aktiverat har baksätespassagerarna full kontroll över kupéns ljudsystem och alla delade källor via fjärrkontrollen. 6. Lås: Peka för att låsa eller låsa upp fjärrkontrollen för bakre media. 7. System: Peka för att slå på eller av det valda systemet för bakre media. 8. Framåt/hoppa för vald skärm. 9. Peka för att spela upp den högra, bakre skärmens ljud i fordonets högtalarsystem. Anm: Endast tillgängligt när det bakre mediasystemet är i limousineläge. 10.Källa: Peka för att öppna menyn för val av källa för bakre media. 11. Spela/paus för vald skärm. 12.Peka för att spela upp den vänstra, bakre skärmens ljud i fordonets högtalarsystem. Anm: Endast tillgängligt när det bakre mediasystemet är i limousineläge. 13. Bakåt/hoppa för vald skärm. 14.Menyn för val av källa för bakre media: Peka på önskad mediaknapp. 15.Källa: Peka för att återgå till kontrollskärmen för Bakre media. FJÄRRKONTROLL FÖR BAKRE MEDIA 1. Tryck och släpp för att slå av skärmen. Tryck och håll kvar för att slå av det bakre mediasystemet. 177

Bakre media 2. Val av vänster skärm/slå på. 3. Val av höger skärm/slå på. 4. Val av bildkälla. 5. Summering av navigering. 6. Bläddra/TV-kanallista. 7. DVD-meny. 8. Nästa spår/fil/kanal/station. 9. Föregående spår/fil/kanal/station. 10. Spela/pausa. 11. Repeat. 12. Information. 13. Undertexter på/av. 14. Tryck för att välj någon tillgänglig TV-utsändning. 15.Ta kontroll över ljudet i kupén. 16. Blanda. 17. Ljudvolym kupé, minska/av. 18. Ljudvolym kupé, öka. 19.Bakåt: Tryck för att gå tillbaka till tidigare meny. 20. Val av radiofrekvensband. 21. Val av ljudkälla. 22. OK: Tryck för att bekräfta valet. 23. Reglage för menypekare: Upp*. 24. Reglage för menypekare: Höger*. 25. Reglage för menypekare: Ned*. 26. Reglage för menypekare: Vänster*. *Dessa är flerfunktionsknappar vars funktion beror på vald källa. ANVÄNDA BAKRE MEDIA Säkerställ att systemet svarar på dina val genom att rikta fjärrkontrollens övre del mot önskad bakre skärm. Aktivera systemet genom att trycka in på/ av knappen på fjärrkontrollen för bakre media följt av knappen för önskat skärmval. Välj därefter knappen för önskad ljud- eller videofunktion. Efterföljande val på fjärrkontrollen styr det senast valda användarsystemet. Undvik oavsiktlig användning av fel användarsystem genom att alltid välja rätt användarsystem innan några andra val görs. Anm: Förhindra oavsiktlig skada genom att alltid förvara fjärrkontrollen i det avsedda facket då den inte används. 178

Bakre media BAKRE MEDIA: HÖRLURAR 1. Tryck för att slå på/av hörlurarna. 2. Tryck för att ändra ljudkälla. 3. Vrid för att justera volymen i hörlurarna. 4. Lysdiod som indikerar status: När en signal tas emot lyser lampan med fast sken. När ingen signal tas emot blinkar lampan. När batteriladdningen är låg blinkar lampan och släcks sedan efter en kort fördröjning. 5. Batterilockets fästskruv. 6. Batterilock. När batteriladdningen är låg avger hörlurarna ett pipande ljud var 90:e sekund. Så här byter du batterier: 1. Ta bort batterilockets fästskruv (5). 2. Dra bort locket (6) från hörlurarna. 3. Sätt i nya AAA-batterier. Anm: Se till att batteriernas polaritet överensstämmer med beteckningarna inne i hörlurarnas batterifack. 4. Sätt tillbaka batterilocket. Anm: Hörlurarna fungerar inte om batterierna är felaktigt insatta. Anm: Vid normal användning är förväntad batterilivslängd 6 månader. Anm: Använd endast batterier av god kvalitet och av samma typ. Begagnade batterier måste bortskaffas på rätt sätt, eftersom de innehåller skadliga ämnen. Rådfråga återförsäljare/ auktoriserad verkstad och/eller lokala myndigheter beträffande kassering av batterier. 179

Bakre media BATTERI FÖR BAKRE FJÄRRKONTROLL Låg batterieffekt indikeras av att fjärrkontrollens strömknapp blinkar 3 gånger då den trycks in. Byte av batterier: Ta bort den kromade batteriluckan. Sätt i 2 st AAA-batterier. Se till att batteriernas polaritet överensstämmer med beteckningarna inne i fjärrkontrollens batterifack. Anm: Fjärrkontrollen fungerar inte om batterierna felaktigt insatta. Anm: Använd endast batterier av god kvalitet och av samma typ. Sätt dit den kromade batteriluckan. Batteribortskaffning: Begagnade batterier måste bortskaffas på rätt sätt, eftersom de innehåller skadliga ämnen. Rådfråga en återförsäljare/auktoriserad verkstad och/eller ansvarig myndighet beträffande kassering. 180

Röststyrning ANVÄNDA RÖSTSTYRNING Anm: Röststyrningssystemet har utvecklats för att känna igen ett antal språk. Land Rover kan däremot inte garantera att systemet är kompatibelt med varje dialekt inom dessa språk. Kontakta återförsäljare/ auktoriserad verkstad för test av röststyrningssystemets kompatibilitet med en viss dialekt. 1. Röstknapp: Tryck ett ögonblick för att starta en röstsession. En popupmeny visas på pekskärmen. Tryck in och håll kvar för att avbryta en röststyrd session. Anm: Tryck kort på röstknappen under en röstsession för att avbryta den hörbara återkopplingen. Vänta tills tonsignalen har ljudit innan nästa kommando ges. 2. Röststyrningssymbol: Visar att ett kommando är tillgängligt. Vänta tills symbolen visas och en signal ljuder innan kommandot används. 3. Kommandolista: Visas på popupmenyn och ger återkoppling och tillgängliga kommandon vid varje steg av röstsessionen. Säg ett tillgängligt kommando. Anm: Eftersom kommandona visas i en lista innan systemet är klart för att lyssna, är det viktigt att vänta tills röstsymbolen visas bredvid relevant kommando innan kommandot används. 4. När den visas, säg Avbryt för att avbryta den pågående röstsessionen. 5. När den visas, säg Hjälp för att få vägledning under en röstsession. Anm: Den för närvarande valda användaren (User 1 (användare 1) eller User 2 (användare 2)) identifieras längst ned i kommandolistan. 181

Röststyrning Anm: Om en listad post är längre än tillgängligt utrymme på menyn, visas...>. Använd sökreglagen på ratten för att visa hela inmatningen. Se sidan 154, LJUD-/VIDEOREGLAGE RÖSTINSTRUKTIONER Lyssna på instruktionerna som beskriver användning av röststyrningssystemet: 1. Tryck snabbt på röstknappen på ratten för att starta en röstsession. 2. Vänta tills tonen hörs och säg sedan Röstinstruktioner. Alternativt kan rösthandledningen väljas med pekskärmen enligt följande: 1. Välj ikonen för inställningar på pekskärmens Huvudmeny. Se sidan 75, PEKSKÄRMENS HUVUDMENY 2. Välj Röst på menyn Inställningar. 3. Välj Användarguide på menyn Röstinställningar. 4. Välj Röstinstruktioner. Följ instruktionerna på pekskärmen. Röstinstruktionerna kan när som helst avbrytas genom att man pekar på skärmen eller håller röstknappen på ratten intryckt. RÖSTTRÄNING Detta är en funktion som är utformad för att systemet bättre ska kunna känna igen användarens röstegenskaper när träningen har gjorts. Så här görs röstträning: 1. Välj ikonen för inställningar på pekskärmens Huvudmeny. Se sidan 75, PEKSKÄRMENS HUVUDMENY 2. Välj Röst på menyn Inställningar. 3. Välj Röstträning på menyn Röstinställningar. 4. Välj Användare 1 eller Användare 2 för att starta träningen. Följ skärm- och ljudinstruktionerna. Utbildningssessionen kan när som helst avbrytas genom att man pekar på skärmen eller håller röstknappen på ratten intryckt. RÖSTMÄRKEN Med röstmärken kan användaren göra röststyrningssystemet personligt så att ett enda namn kan användas för att ta fram ett resmål, ett telefonnummer eller en radiokanal. Lägga till ett röstmärke: 1. Tryck snabbt på röstknappen för att starta en röstsession. 2. Vänta på tonen och säg sedan Phone (telefon) Navigation (navigering) eller Radio. 3. Säg Lagra röstmärke. Alternativt kan röstmärken hanteras via pekskärmen enligt följande: 1. Välj ikonen för inställningar på pekskärmens Huvudmeny. Se sidan 75, PEKSKÄRMENS HUVUDMENY 2. Välj Röst på menyn Inställningar. 3. Välj Röstmärken i menyn Röstinställningar. 4. Välj det system som röstmärket ska aktivera (Phone (telefon), Navigation (navigering), eller Radio/DAB). Följ anvisningarna på pekskärmen och ljudinstruktionerna. 182

Röststyrning RÖSTINSTÄLLNINGAR Kommandolista: Tryck på programtangenten I bredvid ett kommando för att visa alternativa sätt att ange samma kommando. Röstmärken: Visa kategorier. Välj en kategori för att hantera röstmärkena för valt system. Se sidan 182, RÖSTMÄRKEN Användningsguide: Välj det här alternativet för att visa några korta röstsystemsinstruktioner. Välj Röstinstruktioner för detaljerade instruktioner (avbryt via den visade dialogrutan eller genom att hålla Röstknappen intryckt). Preferenser: Välj för att ändra följande inställningar: Röstprofil: Röststyrningssystemet kan anpassas för att bättre känna igen en speciell röst eller brytning. Standardinställningen är Alla. Innan en röstprofil kan skapas för Användare 1 eller Användare 2 måste ett övningsprogram genomföras. För att genomföra träningen för första gången, välj antingen Användare 1 eller Användare 2 och följ skärm- och ljudinstruktionerna. Röstfunktion: Välj På/Av. Röstvolym: Justera med knapparna +/-. Det går inte att sänka volymen till noll. Röstträning: Välj röstsystemets träningsprogram, som är utformat så att systemet lättare ska känna igen en användares specifika röstkarakteristik. Välj Användare 1 eller Användare 2 och följ skärm- och ljudinstruktionerna. Se sidan 182, RÖSTTRÄNING Utbildningen kan avbrytas när som helst genom att man pekar på dialogrutan på skärmen eller genom att man trycker på och håller in röstknappen på ratten. Se sidan 181, ANVÄNDA RÖSTSTYRNING NAVIGATIONSRÖSTKOMMANDON FÖR POI För att begära visning av POI (intressepunkter) på navigationsskärmen: Säg Navigering med en av följande intressepunktkategorier: Bensinstation Parkering/parkeringshus Land Rover-återförsäljare Sjukhus Golfbana Turistinformation Restaurang/jag är hungrig Shoppingcenter Hotell Motorvägsservice Stadscentrum Anm: Ordet Navigering måste direkt följas av en kategori. Ikonerna visas på navigeringsdisplayen och anger platserna för vald POI. För mer information om intressepunkter, se 201, MINA POI. 183

Telefon ÖVERSIKT AV TELEFONSYSTEM Gå till menyn Telefon: tryck på telefonknappen eller på telefonmenyns ikon på pekskärmens Huvudmeny. Se sidan 75, PEKSKÄRMENS HUVUDMENY 1. Byt telefon: Sök ny eller ändra till en annan hopkopplad telefon. 2. Senaste 10: Gå till de 10 senast slagna, mottagna och missade samtalen. 3. Telefonbok: Öppna den nedladdade telefonboken. 4. Nummerslagning: Åtkomst till nummerslagningsläge. 5. Tryck och håll för att lyssna av din röstbrevlåda. 6. Statusskärm: Visar uppringt namn och/ eller nummer och hur länge samtalet varade. 7. Ikoner för samtal kopplas/bryts. Tryck för att sända/ta emot eller avsluta/ avböja ett samtal. 8. Inställningar: Tillträde Inställning röstbrevlåda, Svarsalternativ och Telefonalternativ. 9. Mikrofon av: Initiera Sekretess läge. När detta läge är valt hör den uppringande inte när du talar. 10. Automatisk avvisning: När funktionen är aktiv avvisas alla inkommande samtal eller vidarekopplas till röstbrevlådan (beroende på mobiltelefonens inställningar). 11. Använda telefon: Koppla samtalet till din anslutna telefon. 12.Ta bort: Peka för att ta bort den senast angivna siffran och håll intryckt för att ta bort hela det inmatade numret. 184

Telefon BLUETOOTH -INFORMATION Bluetooth är benämningen på en radiofrekvensteknik med kort räckvidd som gör det möjligt för elektroniska enheter att kommunicera trådlöst med varandra. Anm: Bluetooth -märket och logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och Jaguar Land Rover Limited får bara använda dessa märken på licens. Land Rovers trådlösa Bluetooth-system stöder Bluetooth Hands-Free Profile (HFP), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) och Audio Video Remote Control Profile (AVRCP). Anm: HFP- och A2DP/AVRCP-profiler kan anslutas oberoende av varandra. En telefon kan anslutas via en av dem, medan en medieenhet samtidigt ansluts via den andra. Innan fordonets telefonsystem med trådlös Bluetooth-teknik kan användas måste din Bluetooth-enhet paras ihop och anslutas till fordonets system. Detta görs på ett av två sätt: via din telefon till fordonet (bästa metoden) eller från pekskärmen till din telefon. Om en av dessa metoder inte fungerar, pröva med det andra alternativet. Varje gång tändningen slås på, kommer systemet att försöka ansluta till den senast anslutna telefonen. Eftersom mobiltelefoner har många olika ljud- och ekoegenskaper kan det ta några sekunder innan fordonets system har anpassats så att ljudet är optimalt. För att uppnå detta kan det vara nödvändigt att minska mediavolymen och fläkthastigheten något. SÄKERHET VID ANVÄNDNING AV TELEFON Stäng av telefonen i områden med hög explosionsrisk. Detta omfattar bensinstationer, bränsleupplag eller kemiska fabriker liksom platser där luften innehåller bränsleångor, kemikalier eller metalldamm. Förvara alltid mobiltelefonen på en säker plats. Funktionen hos en pacemaker eller hörapparat kan påverkas när telefonen används. Rådfråga en läkare eller tillverkaren om sådan utrustning, som du eller dina passagerare eventuellt använder, är tillräckligt skyddad mot högfrekvensenergi. The Health Industry Manufacturer s Association (förening för tillverkare inom hälsoindustrin) rekommenderar att en trådlös telefonantenn hålls minst 15 cm från en pacemaker för att förhindra att signaler från telefonen påverkar pacemakern. Dessa rekommendationer ligger i linje med forskning och råd från oberoende Wireless Technology Research. TELEFONKOMPATIBILITET En lista över kompatibla trådlösa Bluetooth -enheter finns på Land Rovers webbplats: www.landrover.com. I avsnittet Ägare, se Bluetooth-anslutning. 185

Telefon Anm: De trådlösa Bluetooth-enheterna som listas här, har testats för kompatibilitet med Land Rover-fordon. Prestandan varierar beroende på telefonens programvaruversion, batteriets tillstånd, täckning och din nätverksleverantör. Telefonernas garanti kommer från tillverkaren, inte från Jaguar Land Rover Limited. PARNING OCH ANSLUTNING MED MOBILTELEFONEN Anm: Processen att para och ansluta telefonen till fordonet med hjälp av mobiltelefonen varierar beroende på vilken typ av mobiltelefon som används. 1. Slå på tändningen och se till att pekskärmen är aktiv. 2. Välj Byt telefon på Telefon-menyn. 3. Välj Sök ny på menyn Telefon-/ enhetslista. 4. Välj alternativet Enhet till fordon. Anm: Fordonets trådlösa Bluetooth -system är endast möjligt att upptäcka under tre minuter. 5. Sök med din mobiltelefon efter Bluetooth-enheter med trådlös teknik. På vissa telefoner kallas detta en ny tillkopplad enhet. Se mobiltelefonens bruksanvisning för mer information. 6. När fordonets trådlösa Bluetooth-tekniksystem hittats, ska instruktionerna på skärmen följas. Välj Yes (Ja) på uppmaning för att bekräfta parningen. Telefonen eller fordonets system ber dig att mata in en PIN-kod (personlig identifieringskod). När du tillfrågas ska du mata in en valfri PIN-kod och välja OK för att bekräfta. 7. Ange samma PIN-kod i den andra enheten. 8. När telefonen har parats och anslutits till systemet visas en bekräftelse och därefter öppnas skärmen Slå nummer. Anm: På vissa mobiltelefoner krävs att det trådlösa Bluetooth-systemets ihopparningsfunktion ställs in på "tillåten" eller betrodd för att kopplas in automatiskt. Se telefonens bruksanvisning för mer information. PARNING OCH ANSLUTNING MED PEKSKÄRMEN 1. Starta mobiltelefonens trådlösa Bluetooth -anslutning. Se till att mobiltelefonen är i läge för att kunna upptäckas av Bluetooth-tekniken, ibland kallat "hitta mig"-läge (mer information finns i telefonens instruktionsbok). 2. Slå på tändningen och se till att pekskärmen är aktiv. 3. Välj Byt telefon på Telefon-menyn. 4. Välj Sök ny på menyn Telefon-/ enhetslista. 5. Välj alternativet Fordon till enhet. 6. Identifiera din telefon på listan som visas och välj tillämpligt alternativ för Para och anslut. Anm: Om fler än fem telefoner upptäcks, kan det bli nödvändigt att använda rullningslisten för att se hela listan. 7. Mata på uppmaning in PIN-koden i telefonen. Mer information finns i telefonens instruktionsbok. 8. När telefonen har parats och anslutits till systemet visas en bekräftelse och därefter öppnas skärmen Slå nummer. 186

Telefon Anm: Eftersom Bluetooth-sökningen kan ta lång tid, är det bäst att stänga av funktionen tid före återgång till huvudmenyn innan sökningen efter enheter påbörjas. Denna inställning kan ändras i pekskärmens meny via Skärm, Tid före återgång val. Se sidan 77, SKÄRMINSTÄLLNINGAR BYTE AV ANSLUTEN TELEFON Upp till 10 telefoner kan anpassas till fordonet på samma sätt. Emellertid kan endast en telefon i taget vara ansluten och klar att användas. För att välja och ansluta en annan anpassad telefon: 1. Välj Byt telefon på Telefon-menyn. 2. Välj Sök ny på menyn Telefon-/ enhetslista. 3. Identifiera och välj telefon från den lista som visas. 4. När telefonen har anslutits till systemet visas en bekräftelse och därefter visas skärmen Slå nummer. TELEFONSYSTEMETS IKONER Anslut: Används för att sända eller ta emot ett samtal och komma till listan med de 10 senast slagna numren. Koppla från: Används för att avsluta eller avvisa ett samtal. Ingen telefon ansluten. Telefonens batterinivåindikator. Bluetooth: Anger att en trådlös Bluetooth -enhet är ansluten. Markera: Anger att en trådlös Bluetooth-enhet är parad. Röstbrevlåda: Tryck in och håll kvar för att ringa upp det lagrade numret i röstbrevlådan. Rullningslistens uppåtpil: Används för att bläddra uppåt i en telefon- eller samtalslista eller bland poster i en telefonbok. Rullningslistens nedåtpil: Används för att bläddra nedåt i en telefon- eller samtalslista eller bland poster i en telefonbok. Telefonens signalstyrkeindikator. 187

Telefon REGLAGE PÅ RATTEN 1. Tryck för att rulla nedåt i en visad lista. 2. Öka volymen under ett samtal. 3. Tryck för att rulla uppåt i en visad lista. 4. Minska volymen under ett samtal. 5. Tryck för att svara på ett inkommande samtal. Tryck för att avsluta samtalet. Tryck och släpp för att öppna listan med de 10 senast slagna numren eller för att ringa upp ett nummer/en kontakt. Tryck och håll kvar för att öppna telefonbokens listvy. 6. Tryck för att avsluta eller avvisa ett samtal. Anm: När du bläddrar genom en telefonbok eller i listan med de 10 senaste samtalen visas alla kontakter även på informationspanelen. Anm: Du måste alltid trycka på telefonknappen (5) för att kunna bläddra igenom en lista. SAMTALSVOLYM Telefonvolyminställningen i fordonet sköts via mediareglagen på ljud-/videoenheten. Se sidan 154, LJUD-/VIDEOREGLAGE Om någon mediakälla används när ett telefonsamtal är aktivt, undertrycks mediakällan under samtalet. TELEFONBOK Kontakter som finns lagrade i en anpassad telefonbok kan automatiskt laddas ned till fordonets telefonbok varje gång telefonen ansluts till systemet. Se sidan 185, TELEFONKOMPATIBILITET Vissa telefoner sparar telefonboken på två olika ställen: På SIM-kortet och i telefonminnet. Fordonets system kommer endast åt de nummer som finns sparade i telefonens minne. Gör så här för att ta fram kontaktnamn från telefonboken: 1. På menyn Telefon väljer du Telefonbok. 2. Välj den bokstav du vill söka under på skärmens tangentbord. 3. Välj Lista för att visa telefonboken. 4. Identifiera önskat kontaktnamn på den visade listan och tryck på det för att ringa upp. Om det finns flera sparade nummer för ett kontaktnamn, välj önskat nummer på listan. Anm: Det kan bli nödvändigt att använda bläddringslisterna för att kunna se hela listan. Det finns också alternativ för att se mer kontaktinformation genom att välja motsvarande i-tangent. 188

Telefon Om telefonen stöder information om kontakttyp kan du se en kontakttypsymbol i fordonets telefonbok. Dessa finns till höger om varje kontaktnamn i katalogen och anger någon av följande typer: Standard. Mobiltelefon. Hem. Arbete. 189

InControl INCONTROL-APPAR Med InControl-appar kan man visa och använda ett antal appar för smarttelefoner via fordonets pekskärm. Innan man använder InControl-appar måste man hämta Land Rover InControl Remote appar på Apple App Store eller Google Play Store. När man sedan väljer Land Rover InControl Remote-appen visar App vyn två listor över kompatibla appar: Ej installerade appar och Installerade appar. Appar i listan Ej installerade appar kan läggas till när som helst. Scrolla åt höger för att se hela listan. Knacka på önskad app och installera. Den nya appen visas i listan Installerade appar. Fordonsutformningen visar hur de installerade apparna visas på fordonets pekskärm. Ordningen på apparna kan ställas in här. Tryck på en ikon och dra till önskat läge. På Alternativ-menyn kan du ändra Region, öppna en Snabbguide, och visa en lista på Vanliga frågor. För att visa en app på fordonets pekskärm, anslut telefonen via USB-kabeln som följer med telefonen till fordonets USB-uttag för InControl-appar som sitter i det övre handskfacket. Se till att telefonen är parad via den trådlösa Bluetooth-anslutningen. På pekskärmens Huvudmeny, välj InControlappar och sedan Visa eller Bluetooth-inställningar. Anm: För att upprätta en anslutning till fordonet måste telefonen vara ansluten till det särskilda USB-uttaget för In Control och pekskärmens hemmeny måste visas. 190

Navigeringssystem NAVIGERINGSSYSTEMET Navigeringsinstruktionerna sker med karta och exakt navigation visas på pekskärmen och kan kompletteras med röstvägledning vid behov. Systemet använder signaler från GPS-systemets satelliter (Global Positioning System) tillsammans med information från fordonssensorer och från lagrade data på hårddisken, för att fastställa fordonets exakta position. Anm: Kartuppgifterna på hårddisken avser den marknad på vilken fordonet sålts först och ger bara vägvisning och information för det området. Din återförsäljare/ auktoriserade verkstad har information om uppdaterade programvaror. Med hjälp av denna kombination av datakällor ger fordonets navigationsdator möjlighet att planera och följa en karta över resvägen till önskat resmål. Pekskärmen används för att styra navigeringen via menyer, textskärmar och kartbilder. Använd endast systemet när det kan göras på ett säkert sätt. Anm: Navigeringssystemet i fordonet varnar inte för hastighetskameror. Kraven i landets trafikregler gäller alltid. Uppsikt på vägskyltar och lokala trafikregler har alltid högsta prioritet. Navigeringssystemet fungerar endast som hjälp vid navigering. Navigeringssystemet får inte användas som orienteringshjälp när sikten är dålig. GPS-signaler kan ibland störas på grund av fysiska hinder som exempelvis tunnlar och vägar under upphöjda motorvägar. Fordonets riktnings- och hastighetssensorer minimerar dock eventuella ogynnsamma effekter på navigeringssystemet. Normal funktion återfås när fordonet passerat hindret. Under vissa förhållanden är det möjligt att fordonets position på skärmen är felaktig. Detta kan hända när: Du kör på en spiralramp i en byggnad. Du kör på eller under upphöjda vägar. Två vägar löper parallellt, nära varandra. Fordonet transporterats till en annan plats. Fordonet har roterats på en vändskiva. Fordonsbatteriet har kopplats från. NAVIGERINGSSYSTEMETS ANVÄNDNING Visa navigeringsmenyskärmen genom att peka på pekskärmens navigeringsknapp eller genom att välja navigeringsmenyn på huvudmenyskärmen och sedan välja ikonen för navigeringsmenyn på kartskärmen som visas. Se sidan 75, PEKSKÄRMENS HUVUDMENY Användarens inställningsmeny kan väljas på navigeringsmenyskärmen: Peka på programtangenten Navigeringsinställningar. Menyn Navigeringsinställningar visas. Välj Användarinställningar. Dessa inställningar tillämpas när navigeringssystemet används. Menyn Navigeringsinställningar visar också menyval för: Snabb-POI: se 199, SNABBVAL AV SPECIFIK PLATS. Återställ standard. 191

Navigeringssystem Skärmens ljusstyrka via programtangenterna Auto, Dag och Natt. Åter till karta. 192

Navigeringssystem HUVUDMENY 1. Mer...: Visar sida 2 av 2 på skärmen Navigationsmeny. 2. Avsluta vägledning: Avbryter aktuell vägvisning. 3. Ange destination: Ger olika valmöjligheter för att mata in en destination. 4. Föregående destination: Visar destinationer som matats in tidigare. 5. Visa/dölj POI: Slår på/av ikonerna för POI (intressepunkter) på kartan. 6. När ett destination ställts in ersätts Land Rover-logotypen av en programtangent som medger upprepning av den senaste röstinstruktionen. 7. Röstvägledning: Används för att stänga av röstvägledningen för den aktuella resan. Programtangenten markeras när röstvägledningen är aktiverad. 8. Snabb POI-genväg: Detta är en möjlighet att snabbt lägga in en destination för en lokal intressepunkt. Kategorier kan ändras i menyn Navigationsinställningar. 193

Navigeringssystem 9. Åter till karta: Går tillbaka till huvudkartan. 10. Omväg: Möjliggör en omväg från den aktuella resvägen. 11. Navigationsinställningar: Inställningar för navigeringssystemet. 12. Resvägsalternativ: Ger möjlighet till val av olika alternativ för resvägen. 13. TMC (trafikmeddelandekanal): Används inte för att ange en destination men när den är aktiverad, tillhandahåller den information om vägförhållanden och eventuella händelser som kan påverka färden. 14. Sparade platser: Hanterar sparade platser. 194

Navigeringssystem DELAD KARTSKÄRM 1. Kompass (indikerar alltid norr): Tryck för att välja kartvisning: norr uppåt, körriktning uppåt eller fågelperspektiv. 2. TMC-signal (kanal för trafikmeddelanden): Utan diagonalt streck sker mottagning av signal; med diagonalt streck mottas ingen signal. Ikonen ändrar också färg beroende på trafikens status längs resvägen. 3. Visa nästa körriktning: När kartvyn för vägkorsningar har stängts av pekar du på ikonen för att visa den igen. 4. Fordonets aktuella position och riktning. 5. Höger kartvy, skalindikering/ zoominställning. 6. Aktuell plats. 7. GPS-signalindikator: Indikatorn visas endast då det inte finns någon mottagning. 8. Skärmläge. 9. Vänster kartvy, skalindikering/ zoominställning. 10. Öppnar navigeringsmenyns skärm 1 av 2. 11. Distans/tid/ETA (uppskattad ankomsttid) till destinationen. 12. TMC-händelse (trafikstockning). Peka för att stänga vyn för vägkorsningar och motorvägspåfarter/-avfarter. Den föregående kartan visas när vyn har stängts. 195

Navigeringssystem AUTOMATISK KARTZOOMFUNKTION Under vägledning zoomar kartan automatiskt in när fordonet närmar sig en vägkorsning eller motorvägspåfart/-avfart. 1. Från kartvyn, tryck på vänster kartvy, programtangenten för skalindikering/ zoom. 2. Peka på programtangenten Auto zoom. Programtangenten markeras när automatisk zoomfunktion är aktiverad. Anm: Den högsta nivå till vilken kartan zoomar ut är skalvärdet som ställdes in innan Auto zoom-funktionen slogs på. Anm: När automatisk zoom är aktiv inom ca 8,8 km från nästa vägledningspunkt, visas endast en 2D- eller 3D karta (riktning uppåt), utanför detta avstånd visas norr uppåt om detta tidigare valts. SKÄRMLÄGEN Tryck på väljarknappen för skärmläge för att visa en rad ikoner, som alla representerar olika skärmlägen (se detaljer nedan). Tryck på en ikon för att välja önskat skärmläge. Helskärmsbild. Delad skärmbild. Visar en lista över avtagsanvisningar på skärmens högra halva. Vägledningsskärm: Visar en detaljerad vy över nästa motorvägspåfart/-avfart eller annan vägkorsning, på skärmens högra halva. Motorvägsinformation: Denna vy är endast tillgänglig vid körning på motorväg. Den öppnas automatiskt för att visa de motorvägsavfarter som är kvar längs resvägen, eller alla befintliga på aktuell motorväg när resvägen inte är inställd. Stäng av skärmarna Vägvisning eller Motorvägsinformation på följande sätt: 1. Från Nav.meny pekar du på Mer... 2. Välj Nav.inst. 3. Peka på Användarinställningar. 4. Tryck på Vägledningsskärm eller Motorvägsinformation för att välja bort alternativet. 5. Tryck på Ok för att bekräfta. SÖKOMRÅDE Navigeringskartans databas är indelad i länder eller landsdelar, vilka kallas sökområden. Vid inställning av en resväg måste resmålet (eller en vägpunkt) som anges, befinna sig i det valda sökområdet. Innan du försöker ställa in ett resmål eller en vägpunkt ska rätt sökområde ställas in så här: 1. Från Nav.meny pekar du på Ange destination. 2. Peka på Mer... 3. Peka på Sökområde. 4. Rulla genom listan och välj den kod med tre bokstäver som motsvarar önskat destinationsområde. 196

Navigeringssystem 5. Välj Ok. Menyn Ange destination visas och informationsfönstret visar aktuellt valt sökområde. Endast Ryssland Det går att växla mellan en Rysk (RUS) karta och en europeisk (EUR) karta. För att växla mellan kartorna, gör följande: 1. Peka på EUR eller RUS efter behov. 2. Tryck på Ja när vid uppmaning, så initieras systemet om. 3. Välj sökområde efter behov. Anm: En vald destination avbryts när kartan ändras. STÄLLA IN EN DESTINATION 1. Från Nav.meny pekar du på Ange destination. 2. Tryck på Adress på skärmen Destination och mata in ortsnamnet. 3. När tillräckligt många bokstäver har matats in, peka på OK eller Lista för att visa möjliga orter. 4. Använd rullningspilarna till vänster om listan för att vid behov söka uppåt eller nedåt. Välj önskad stad. 5. Ange gatunamnet. När tillräckligt många bokstäver har matats in, peka på OK eller Lista för att visa möjliga gator. 6. Välj önskad gata. Ange husnumret för adressen (om känd) och tryck på Ok för att bekräfta. 7. Om du inte känner till husnumret väljer du Ok. Gatans slut används då som destination. 8. Kartbilden som visar information om vald destination visas. Peka på KÖR för att beräkna standardresvägen, eller Granska resväg för att se alternativa resvägar. 9. Peka på KÖR för att starta färden. STARTA VÄGLEDNING När du har valt Granska resväg beräknar systemet resvägen. Nu kan du välja mellan 3 resvägar, Byt resväg eller välja KÖR för att starta navigeringsvägvisning. 197

Navigeringssystem 1. Peka på 3 resvägar för att visa tre olika resvägar på kartan. Vägarna på kartan visas i tre olika färger för att markera de olika resvägarna. EcoRoute hjälper dig att hitta den mest bränsleeffektiva resvägen. En bild av tre löv anger den mest bränsleeffektiva vägen. 2. Välj resväg Snabb, Kort eller Alt. väg genom att trycka på respektive ruta till höger om kartan. 3. Peka på Ändra resväg följt av Resvägspreferenser för att ändra resvägsinställningarna. 4. När, och om, du har gjort ditt val pekar du på KÖR. Anm: När du närmar dig en vägkorsning visas en detaljkarta över vägkorsningen som tillägg till röstvägvisningen. PLATSER ATT UNDVIKA När du beräknar en resväg kan du ställa in och spara ett område du vill undvika. 1. Från Nav.meny pekar du på Mer... 2. Välj Sparade platser. 3. Välj Undvik platser. 4. Välj Lägg till. 5. Välj området som ska undvikas, från menyn Ange destination. Peka på Ok för att aktivera vyn där storleken på området som ska undvikas ska ställas in. Områdets storlek kan justeras med symbolerna '+' och '-'. 6. Peka på OK för att aktivera området som ska undvikas. Redigera eller ta bort ett område som ska undvikas från listan med sparade platser: 1. Från Nav.meny pekar du på Mer... 2. Välj Sparade platser. 3. Välj Undvik platser. 4. Välj Redigera eller Ta bort från undermenyn. ENKEL RESVÄG Från Resvägsalternativ i navigeringsmenyn kan Enkel resväg slås på eller av. När På väljs, ändrar Enkel resväg beräkningsparametrarna för resväg 3 för att reducera: Vägkorsningar. Svängar. Svängar som korsar trafik. Prioritet för småvägar. Komplicerade vägkorsningar och manövrar. LÄR IN RESVÄG Från Resvägsalternativ i navigeringsmenyn kan Lär in resväg slås på eller av. När On (på) har valts och du väljer samma avvikelse från den föreslagna resvägen tre gånger lägger systemet till avvikelsen i minnet och erbjuder den som den normala resvägen i framtiden. Välj Nollställ alla resvägar för att ta bort alla inlärda resvägar och återgå till standardinställningarna. RÖSTVÄGLEDNING Aktivera eller avaktivera röstvägledning på följande sätt, samtidigt som vägvisningen bibehålls: 1. Peka på Nav meny på navigeringsskärmen. 2. Tryck på programtangenten Röstvägledning. Programtangenten markeras när röstvägledning aktiveras. 198

Navigeringssystem AVBRYT VÄGVISNING Avbryt röstvägvisning genom att göra följande: 1. Peka på Nav meny på navigeringsskärmen. 2. Peka på programtangenten Avsluta vägledning. SNABBVAL AV SPECIFIK PLATS 1. Tryck på kartan för att visa extra alternativ. 2. Tryck på programtangenten Intressepunkt. 3. Skärmen visar sex förslag på kategorier, av vilka fem kan väljas som snabb-poi. 4. Välj en kategori för snabbt val av POI eller välj More... (mer...) för att visa ytterligare intressepunkter. Välj Ok för att bekräfta ett val. 5. Kartskärmen med POI-ikoner visas. Rulla kartan till POI-ikonen och tryck sedan på Ställ in destination för att ställa in och beräkna resvägen. 6. Peka på KÖR för att starta färden. Anm: Valda intressepunkter kan, om så önskas, döljas genom att du väljer Navigeringsmeny följt av Dölj intressepunkt. Anm: POI-ikoner kan endast visas upp till zoomnivån 1 km. ÅTERSTÄLL SYSTEMSTANDARDER Välj Nav. Inst i Nav.menyn. Om du har ändrat systemets standardinställningar, kan du återställa de ursprungliga inställningarna med denna meny. FAVORITER Här kan du hantera destinationer som arbetsplats, hem, favoritrestaurang etc. Från undermenyn för Favoriter i Sparade platser kan du spara upp till 400 favoriter. 1. Från Nav.meny pekar du på Mer... 2. Välj Sparade platser. 3. Peka på Favorit. 4. Spara en favorit genom att välja Lägg till från undermenyn. 5. Välj metod för att ange en destination och bekräfta önskad plats. FAVORITDETALJER 1. Från Nav.meny pekar du på Mer... 2. Välj Sparade platser. 3. Välj Favorit. 4. Välj Redigera eller Ta bort. 5. Tryck på vald favorit för att visa detaljer. 6. Välj den detalj du vill redigera. Detaljerna omfattar Egenskap, Namn, Telefonnummer, Plats och Ikon. HEM 1. Från Nav.meny pekar du på Mer... 2. Välj Sparade platser. 3. Peka på Hem. 4. Spara en hemmaplats genom att välja Lägg till från undermenyn. 5. Välj någon metod för att mata in destination för att ställa in hemmaplats. Tryck på Ok för att bekräfta. 6. Peka på OK från favoritöversikten: Hemmaplatsen är nu inställd. 199

Navigeringssystem POSTNUMMER Anm: Denna funktion finns inte i alla länder. 1. På Nav.meny väljer du Ange destination. 2. Peka på Postnummer. Ange postnumret för din vägpunkt eller destination med knappsatsen. Postnumret måste anges exakt, inklusive blanksteg och punkter. 3. När postnumret har matats in pekar du på Ok. NÖDSITUATION Anm: Denna funktion finns inte i alla länder. 1. Från Nav.meny pekar du på Ange destination. 2. Peka på Nödsituation för att visa en lista med lokala polisstationer, sjukhus eller Land Rover-återförsäljare. 3. Peka på Name (namn) för att visa listan i alfabetisk ordning eller Distance (avstånd) för att visa listan i avståndsordning till fordonets aktuella position. 4. Peka på resmålets namn för att välja det som en destination eller vägpunkt. KARTA Rulla kartan till området för din destination eller vägpunkt och zooma in vid behov. Denna plats kan sparas som favorit, destination eller vägpunkt. KOORDINATER Om du känner till koordinaterna för destinationen kan du ange dem på den här skärmen: På Nav.meny väljer du Ange destination. Välj Mer... Välj Koordinater. Den fullständiga latituden måste anges först, innan koordinaterna för longitud kan anges. Peka på Ok då koordinaterna har angivits. Om angivna koordinater inte finns inom området som täcks av tillgängliga kartor, visas ett meddelande. Detta kan också inträffa om felaktiga koordinater har angivits. HÄMTA ETT TIDIGARE RESMÅL 1. Från Nav meny pekar du på Föregående destination. 2. Tryck på din tidigare destination i listan. Kartan som visar vald destination, visas. 3. Peka på KÖR för att starta färden. MOTORVÄG PÅFART/AVFART 1. Från Nav.meny pekar du på Ange destination. 2. Peka på Mer... 3. Peka på Motorvägspåfart/-avfart. 4. Ange motorvägens namn eller nummer eller välj från Lista. 5. Peka på Påfart eller Avfart. 6. Ange namn på påfarten eller avfarten till vald motorväg eller välj från Lista. En karta med vald motorväg och påfart/avfart visas. 7. Peka på KÖR för att starta färden. 200

Navigeringssystem INTRESSEPUNKTER (POI) 1. Från Nav.meny pekar du på Ange destination. 2. Peka på Mer... 3. Peka på Intressepunkt. 4. Peka på POI-namn och sedan på Ok för att bekräfta. 5. Ange POI-namnet, eller välj från Lista. 6. Du kan även välja Kategori för att visa alla POI-kategorier och göra ditt val. Se sidan 201, KATEGORIER OCH UNDERKATEGORIER 7. Peka på Ort för att ange ett ortsnamn och begränsa sökningsområdet. 8. När du har valt POI visas kartan över vald destination. 9. Peka på KÖR för att starta färden. Anm: Om namnet på en intressepunkt ger för många matchande resultat kan du försöka ange namnet på en ort först. Om du inte känner till namnet på intressepunkten som du söker, kan du välja en POI-kategori. Anm: POI-ikoner kan endast visas upp till zoomnivån 1 km. ÅTERFÖRSÄLJARPLACERINGAR Information om Land Rover-återförsäljare finns i navigeringssystemet som en intressepunktkategori (POI), under kategorin fordon. Se sidan 202, SÖKNING EFTER LOKAL SPECIFIK PLATS KATEGORIER OCH UNDERKATEGORIER POI-databasen är indelad i flera kategorier. Varje huvudkategori är vidare uppdelad i ett antal underkategorier. Tryck på önskad kategori och välj sedan önskade underkategorier. MINA POI Fler intressepunkter kan hämtas och läggas till i listan. Systemet kan spara upp till 50 000 POI:er i upp till 100 grupper (det som först inträffar). Det finns kostnadsfria intressepunkter på internet som kan hämtas till systemet. Namnet på den importerade filen visas som ett gruppnamn. Importerade ikoner visas på kartan. Följande villkor måste vara uppfyllda för att en fil eller ikon ska kunna hämtas: POI-filen måste vara i formatet GPS Exchange (.gpx), version 1.1. POI-filens namn får inte innehålla något av följande tecken: -, /, ;, *, ", <, >, eller. POI-filens namn får inte vara längre än 35 tecken. Ikonfilens namn får inte vara detsamma som POI-filens namn. Ikonstorleken får inte överskrida 32x32 punkter. Ikonformatet måste vara bitmap (.bmp) eller jpeg (.jpg). Hämta filer eller ikoner genom att ansluta en USB-enhet med intressepunkterna. Se sidan 168, ANSLUTA EN ENHET 1. Från Nav.meny pekar du på Mer... 2. Välj Sparade platser. 3. Tryck på Mina POI. 4. Välj Lägg till för att välja varje enskild POI-grupp som ska hämtas. Välj Ändra för att ändra Namn, Ikon eller Ljudikon, eller välj Radera. 201

Navigeringssystem SÖKNING EFTER LOKAL SPECIFIK PLATS Använd för att välja intressepunkter (POI) i närheten av fordonets aktuella position. 1. Från Nav.meny pekar du på Ange destination. 2. Peka på Mer... 3. Peka på Intressepunkt. 4. Peka på POI nära aktuell plats och sedan på Ok för att bekräfta. 5. Välj relevant intressepunktkategori välj vid behov igen från underkategorin och peka på Ok för att bekräfta. 6. Peka på Visa lista eller Välj kategori för att välja ytterligare alternativ. Anm: Du kan använda upp till fem kategorier att välja en POI från. 7. Välj din POI-destination från listan. Kartan som visar vald destination, visas. 8. Tryck på Destination för att ställa in och beräkna resvägen. 9. Peka på KÖR för att starta färden. Anm: POI nära aktuell plats kan ställas in som genväg på huvudmenyn. Se sidan 75, PEKSKÄRMENS HUVUDMENY ARABISK NAVIGERING Slå på/av arabisk navigering: 1. Tryck på Inställningar i Huvudmeny. 2. Peka på System. 3. Tryck på Language (språk) och välj Arabic (arabisk) navigering On (på). 4. Välj Ja för att fortsätta med arabisk navigering. Anm: Röstsystemet är inte kompatibelt med arabisk navigering. ÖVERSIKT RDS-TMC RDS-TMC (Radio Data System-Traffic Message Channel) är en funktion som informerar om trafikstockningar på resvägen via utsändningar från radiostationer som sänder TMC-information. Peka på programknappen TMC på Navigeringsmenyn för att öppna TMC-menyn. TMC-händelser framåt längs resvägen kan visas genom att vidröra programtangenten Händ. på v. TMC kan ställas in för att på kartan visa alla händelser, endast för större händelser och den kan även stängas av helt. Vid beräkning av resväg är På standardinställning för att undvika händelser. RDS-TMC-DISPLAY När en TMC-signal mottas, visas ikonen längst upp till vänster på skärmen i grönt. Om ingen TMC-signal tas emot, visas ikonen korsad av en linje. Systemet informerar föraren om vägarbeten, smala vägar, dubbelriktad trafik, olyckor, hala vägar, trafikomläggning, information, parkeringsinformation, köbildning och andra faror. Föraren informeras om trafikhändelser på följande sätt: En TMC-händelseikon visas på kartan vid platsen för händelsen. Text kan visas med detaljer om varje händelse. Du kan välja text antingen genom att tryck på skärmikonen eller från trafikinformationslistan. 202

Navigeringssystem Dynamisk vägvisning, vilken beräknar en alternativ resväg när systemet får varning om en trafikhändelse som påverkar den resväg som för närvarande är inställd i navigeringssystemet. Listan över trafikhändelser visar alla händelser sorterade efter vägnamn/ avstånd längs din valda resväg i rak linje eller längs din faktiska resväg. Information angående trafikstockningar underhålls och uppdateras, även när fordonet körs in i ett annat land. RDS-TMC-IKONER Alla trafikhändelser (sändning på TMC) i området visas som en varningsikon på kartan. Om mottagningen tappas, lagras dessa data i systemet under upp till 15 minuter. TMC-ikonens färg ändras för att ange typ och prioritering för TMC-händelse. Ikonens bakgrundsfärg återgår till normal, när det inte längre förekommer någon händelse eller stockning, eller om instruktioner för en ny resväg beräknas. TMC-händelseikonerna visas på navigeringskartans display för att indikera plats och typ för TMC-händelser. TMC-händelseikoner visas på kartan även om händelsen inte inträffat längs din resväg. Händelse (röd). Långsam trafik framåt (gul). Långsam trafik båda vägbanor (gul). Information (gul). Händelse (gul). Anm: Enkelpil anger att trafikhändelsen påverkar den trafik som färdas i pilens riktning. Dubbla pilar anger att båda färdriktningarna påverkas. Om kartan rullas till någon av händelserna som angetts, blir mer information tillgänglig och indikeras med en av följande ikoner: Avstängd väg. Särskild varning (orange). Fara (röd). Stillastående trafik. Trafikstockning. Fördröjning. Bilkö framför (röd). Bilkö båda vägbanor (röd). Trafikomläggning. Mötande trafik. 203

Navigeringssystem Händelse. Begränsad höjd/bredd. ANVÄNDA TMC Dynamisk vägledning beräknar en alternativ resväg för att undvika en trafikhändelse när systemet får en varning om en händelse. Systemet beräknar en ny resväg för alla sektioner. Om vägpunkter har ställts in beräknar systemet dock resvägen till nästa vägpunkt. Ett nytt resvägsmeddelande visas på pekskärmen om: En händelse på aktuell resväg är allvarlig, till exempel en avstängd väg. Den nya resvägen är kortare än den aktuella resvägen. Den aktuella resvägen inte har beräknats om under de senaste fem minuterna. Det här meddelandet visas i fem minuter. Om den nya resvägen inte godkänns fortsätter navigeringssystemet med aktuell resväg. TERRÄNGNAVIGERING Du kan växla systemet mellan väg- och terrängnavigering genom att trycka två gånger på knappen NAV på instrumentpanelen från valfri plats i systemet och sedan välja On road (på väg) eller Off road (i terräng) efter behov. Programtangenten Navigering på pekskärmens huvudmeny visar Vägnavigering eller Terrängnavigering, beroende på det aktuella navigeringsläget. Kartor för terrängnavigering liknar vägkartorna men har extra funktioner och information, t.ex. en stor kompass, riktning, höjd över havet, latitud och longitud etc. När du byter till terrängnavigeringsläge under vägnavigering, tas den markerade vägen bort från kartan och vägnavigeringen avbryts. Vägpunkter och destinationsikoner visas fortfarande. Resmålet markeras med en dubbel cirkel. När du avslutar terrängnavigeringen beräknar systemet resvägen på nytt och återgår till vägnavigeringen. Anm: TMC är inte tillgängligt i terrängnavigeringsläget. När terrängnavigering är aktiv, peka på Navigeringsmeny för att komma åt följande: Ny resväg. Ladda resväg. Resvägsalternativ NY RESVÄG Gör att resvägen kan anges med följande metoder: Karta. Föregående. Avstånd och orientering. Koordinater. Destinationer anges med samma metod som för On road NAV (vägnavigering). 204

Navigeringssystem LADDA RESVÄG Med Load route (ladda resväg) kan en tidigare sparad terrängresväg återkallas. Tryck på programtangenten Load Route (ladda resväg) för att visa en lista med sparade resvägar och tryck på den resväg du vill använda. När du laddar en resväg sparas fordonets aktuella position som startpunkt och visas med bokstaven S på kartskärmen. RESVÄGSALTERNATIV Ger tillgång till följande kommandon: Edit Route (redigera resväg) Dessa menyobjekt fungerar på samma sätt som menyerna för vanlig navigering på väg. Högst 20 terrängresvägar kan sparas. När maxantalet nås, blir programtangenten New Route (ny resväg) inaktiv. Stop Guidance (avbryt vägledning) Gör det möjligt att avbryta en vald resväg. Tryck på programtangenten för att avbryta vägledning. Alla vägpunkter och ikoner tas bort. Visa resväg Hela resvägen kan visas i vägledningsläge. Här visas sammanlagt avstånd för varje del och skärmen uppdateras när fordonets position ändras. CCPS (aktuell fordonsposition för start) Du kan vända och använda samma resväg bakåt när som helst. Alla vägpunktsikoner för den ursprungliga resvägen återställs och systemet ritar raka linjer mellan dem. Den ursprungliga startpunkten anges nu som resmål och vägpunkterna numreras i fallande ordning. Waypoint list (lista med vägpunkter) Vägpunkter för terrängnavigering visas i nummerordning. Närmaste vägpunkt är den sista i listan. Högst 35 vägpunkter kan sparas. När du reser framåt längs resvägen är vägpunkten med det lägsta numret närmast på vägledningsskärmen. När du kör tillbaka, är det lägsta numret längst bort. Orienteringen (t.ex. R170) och avståndet (t.ex. 1 mile) är en referens till nästa vägpunkt. Orienteringen är vinkeln mellan den föregående riktningen och nästa vägpunkt. Informationen som visas uppdateras kontinuerligt. När listan visas och resmålet nås, visar systemet först kartskärmen och sedan popup-skärmen för att visa att du nått resmålet. Skip Waypoint (hoppa över vägpunkt) När du befinner dig på en resväg kan du använda denna programtangent för att hoppa över nästa vägpunkt. Vägledning ges till nästa vägpunkt. Trace Points (spårningspunkter) Om Current Trace Point (aktuell spårningspunkt) väljs via Route Options (resvägsalternativ) placeras ikoner för spårningspunkter automatiskt längs en resväg när du färdas på den. Dessa är användbara för att, vid behov, köra tillbaka längs samma resväg. Justeringar för användning av spårningspunkter kan göras från samma skärm. När du har valt alternativet Current Trace Point, kan du göra ändringar till alla registrerade resvägar med spårningspunkter. 205

Navigeringssystem Välj ett av alternativen och gör de ändringar som behövs (spårningspunkter kan t.ex. redigeras, byta namn, stängas av eller tas bort). KOMPASSVY Kompassvyn rekommenderas under terrängkörning. Välj kartvyn och sedan kompassikonen överst på skärmen. Kompassen kan visas som norr är uppåt eller fordon är uppåt. Norr är uppåt Kompassens Norr-visare står alltid längst upp. Fordonets positionspil i mitten pekar i körriktningen. Den färglagda ikonen på kanten av kompassen är riktningen till nästa vägpunkt eller resmål. Den kvarstannar alltid i denna position. Fordonet är uppåt Fordonets positionspil i mitten pekar alltid uppåt. Kompassen roterar när fordonet ändrar riktning. Aktuell körriktning visas högst upp. Den färglagda ikonen på kanten av kompassen flyttar sig med kompassen. ORDNANCE SURVEY-DATA Läs detta avtal noga innan du använder navigeringssystemet. Detta är ett licensavtal för användning av Ordnance Survey (OS) Code-Point-data som innefattas i navigeringssystemet. Genom att använda Code-Point-data accepterar och godkänner du alla villkor och bestämmelser nedan. ÄGARSKAP OS Code-Point-data är licensierat av Ordnance Survey med tillstånd från Her Majesty s Stationery Office. Crown Copyright. Alla rättigheter förbehålles. LICENSUTDELNING OS ger dig en icke-exklusiv licens att använda ditt exemplar av OS Code-Point-data för personligt bruk och endast som del av navigeringssystemet. Du kan överföra licensen till nästa person som köper fordonet med medföljande navigeringssystem om köparen accepterar alla villkor i licensen. LICENSVILLKOR Dessa licensvillkor regleras av engelsk lag och är föremål för engelska domstolars domar. 206

Navigeringssystem ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNING Användning av OS Code-Point-data begränsas till det specifika systemet som det skapades för. Med undantag av de rättigheter som uttryckligen fordras av gällande lagar får du inte extrahera eller återanvända någon del av innehållet i OS Code-Point-data eller reproducera, kopiera, modifiera, anpassa, översätta, demontera, dekompilera eller återanvända (utföra s.k. reverse engineering) på någon del av OS Code-Point-data. BEGRÄNSNING AV SKADESTÅND Ordnance Survey hävdar eller representerar inte att någon del av Code-Point-datan är korrekt, felfri eller lämplig för dina ändamål. OS eller Navigeringssystemets tillverkare är aldrig skyldig att betala för följder-, särskilt, tillfälligt eller indirekt skadestånd för direkt eller indirekt förlust av inkomst, vinst, handel, data eller användning som påverkar dig eller en tredje part p.g.a. användning av OS Code-Point-data, vare sig det gäller en åtgärd i ett kontrakt eller ett kontraktsbrott (inklusive försumlighet och lagöverträdelse) eller annars, även om OS eller Navigeringssystemets leverantör har meddelats om att sådant skadestånd kan krävas. OS ansvar för direkt skadestånd begränsas i alla fall till priset av exemplaret av OS Code-Point-datan. Ingenting i dessa licensvillkor får utesluta eller begränsa skadeståndsskyldighet som inte kan exkluderas eller begränsas enligt lag. GARANTIFRISKRIVNINGEN OCH BEGRÄNSNING AV SKADESTÅND SOM ANGES I DETTA AVTAL PÅVERKAR INTE DINA RÄTTIGHETER DÄR DU HAR INFÖRSKAFFAT DATABASEN MED UNDANTAG AV I FÖRETAGSSYFTE. DATABASEN återspeglar verkligheten innan du fick DATABASEN och den består av data och information från regeringar och andra källor som kan innehålla fel eller utesluten information. Följaktligen kan DATABASEN innehålla felaktig eller ofullständig information på grund av tidens gång, ändrade omständigheter och den typ av källa som används. DATABASEN innehåller inte information om bl.a. lokal säkerhet, polisväsendet, nödhjälp, byggarbete, stängda vägar eller filer, fordons eller hastighetsbegränsningar, väglutning eller stigningsgrad, brohöjd, vikt eller andra begränsningar, väg eller trafikförhållanden, särskilda händelser, trafikstockning eller restid. NAVTEQ CORPORATION Läs detta avtal noga innan du använder navigeringssystemet. Detta är ett licensavtal för ditt exemplar av Navigable Map Database (navigeringskartdatabas) som ursprungligen tillverkades av NAVTEQ Corporation, som används för navigeringssystemet. Genom att använda denna DATABAS, accepterar du alla villkor och bestämmelser nedan. 207

Navigeringssystem ÄGARSKAP DATABASEN och alla rättigheter gällande copyright och immateriell egendom samt närliggande rättigheter ägs av NAVTEQ Corporation eller dess licensgivare. LICENSUTDELNING NAVTEQ Corporation ger dig en icke-exklusiv licens att använda ditt exemplar av DATABASEN för personlig användning eller för användning inom ditt företag. Licensen innefattar inte rättigheten att dela ut underlicenser. ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNING DATABASEN får endast användas i det specifika system för vilket den skapats. Med undantag av de rättigheter som uttryckligen fordras av gällande lagar får du inte extrahera eller återanvända viktiga delar av innehållet i DATABASEN eller reproducera, kopiera, modifiera, anpassa, översätta, demontera, dekompilera eller återanvända (utföra s.k. reverse engineering) på någon del av DATABASEN. ÖVERFÖRING Du får inte överföra DATABASEN till tredje part om detta inte görs tillsammans med det system som det skapades för, förutsatt att du inte behåller någon kopia av DATABASEN och att personen som du överför DATABASEN till accepterar alla villkor och bestämmelser i detta avtal. GARANTIFRISKRIVNING NAVTEQ Corporation utfärdar inga uttryckliga eller antydda garantier för användning eller resultat vid användning av DATABASEN med avseende på korrekthet, precision, pålitlighet eller på annat sätt och friskriver sig uttryckligen från antydda garantier gällande kvalitet, prestanda, säljbarhet, lämplighet för ett visst ändamål eller icke-intrång. NAVTEQ Corporation garanterar inte att DATABASEN är eller kommer att förbli utan fel. Ingen muntlig eller skriftlig information från NAVTEQ Corporation, din leverantör eller annan person kan skapa en garanti. BEGRÄNSNING AV SKADESTÅND NAVTEQ Corporation utfärdar inga uttryckliga eller antydda garantier för användning eller resultat vid användning av DATABASEN med avseende på korrekthet, precision, pålitlighet eller på annat sätt och friskriver sig uttryckligen från antydda garantier gällande kvalitet, prestanda, säljbarhet, lämplighet för ett visst ändamål eller icke-intrång. NAVTEQ Corporation garanterar inte att DATABASEN är eller kommer att förbli utan fel. Ingen muntlig eller skriftlig information från NAVTEQ Corporation, din leverantör eller annan person kan skapa en garanti. 208

Navigeringssystem STATLIGA SLUTANVÄNDARE Om DATABASEN är avsedd för en region i Nordamerika och förvärvas av eller på uppdrag av amerikanska regeringen eller annan myndighet som söker eller begär rättigheter liknande dem som på sedvanligt sätt görs anspråk på av amerikanska regeringen, så är DATABASEN licensierad med begränsade rättigheter. Användningen av DATABASEN lyder under de begräsningar som anges i Rights in Technical Data and Computer Database -klausulen i DFARS 252.227 7013, eller liknande klausul för icke-försvarsorganisationer. Tillverkaren av DATABASEN för Nordamerika är NAVTEQ Corporation, 10400 W. Higgins Road, Suite 400, Rosemont, Illinois 60018, USA. EUROPEISK DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed intygar DENSO CORPORATION att DN NS 019 uppfyller kraven och andra relevanta stadgar i Direktiv 1999/5/EG. 209

Bränsle och tankning SÄKERHETSÅTGÄRDER Låt aldrig bränsleångorna komma i närheten av tänkbara antändningskällor då det kan resultera i brand och explosion som kan orsaka svåra skador och/ eller dödsfall. Stäng av motorn vid tankning. Stäng av alla personliga elektroniska apparater, som mobiltelefoner eller musikspelare, vid tankning. FORDON MED BENSINMOTOR Använd bränsle av hög kvalitet som uppfyller specifikationen i EN228 (eller nationell motsvarighet). Använd inte blybensin, bränsle med blyersättning (t.ex. manganbaserat) eller bränsletillsatser, då dessa kan skada avgasreningssystemen och påverka garantin. Rengöringsmedel för bränslesystem ska inte användas om de inte är godkända av fordonstillverkaren. OKTANTAL Jaguar Land Rover rekommenderar användning av blyfri premiumbensin med ett lägsta oktantal av 95 RON, för bästa prestanda, bränsleekonomi och körbarhet. Om blyfri premiumbensin inte är tillgänglig kan du använda blyfri bensin med lägre oktantal, ned till minimivärdet 91 RON. Detta kan dock försämra motorns prestanda, öka bränsleförbrukningen, orsaka hörbara knackningar i motorn och andra problem vad gäller körbarhet. Använd inte bränsle med lägre oktantal än 91 RON eftersom det kan orsaka allvarliga motorskador. Anm: Tillfälliga, lätta knackningar under acceleration eller i uppförsbackar är godtagbart. Om en tung ihärdig knackning uppträder även om bränsle med rekommenderat oktantal används, eller om motorn knackar vid jämn hastighet på jämn väg, kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad för att få problemet korrigerat. Om detta inte görs innebär det felanvändning av fordonet, vilket Jaguar Land Rover inte ansvarar för. Vid tveksamheter, rådfråga en återförsäljare eller auktoriserad verkstad. ETANOL Bränslen som innehåller upp till 10 procent etanol (E5 och E10) kan användas. Detta fordon lämpar sig inte för användning med bränsle som innehåller mer än 10 procent etanol. Använd inte E85-bränsle (85 % etanolhalt), eftersom det leder till allvarliga skador på motor och bränslesystem. Se till att bränslet har oktantal som inte är lägre än vad som rekommenderas för blyfritt bränsle. De flesta förare märker inga problem med alkoholhaltigt bränsle. Om man märker någon skillnad, bör man gå tillbaka till vanligt blyfritt bränsle. METANOL Försök helst att undvika bränslen som innehåller metanol. 210

Bränsle och tankning Användning av bränsle som innehåller metanol kan orsaka allvarliga skador på motor och bränslesystem, som eventuellt inte omfattas av garantin. METYLTERTIÄRBUTYLETER (MTBE) Blyfritt bränsle som innehåller oxygenat med namnet MTBE kan användas, förutsatt att kvoten MTBE i förhållande till konventionellt bränsle inte överstiger 15 %. MTBE är en eterbaserad förening från petroleum, som har specificerats av flera raffinaderier som ett ämne som förbättrar bränslets oktantal. DIESELDRIVNA FORDON Använd endast dieselbränsle av hög kvalitet enligt specifikation EN 590 eller motsvarande. Jaguar Land Rover-fordon kan köras med en blandning med upp till 7 % biodiesel enligt den europeiska standarden EN590. Jaguar Land Rover Limited rekommenderar inte användning av en blandning med högre biodieselhalt. Dieselbränslets kvalitet och specifikation varierar betydligt beroende på geografisk plats. Jaguar Land Rover rekommenderar starkt att du använder premiumbränsle, eller bränsle av högsta möjliga kvalitet. Hög bränslekvalitet ger längre livslängd för motorns komponenter. Bränsle med lägre kvalitet innehåller högre halter av svavel, som skadar motorns komponenter. Om bränsle med låg kvalitet används, kan vit rök ses vid avgasröret. Långvarig användning av tillsatser rekommenderas inte. Tillsätt inte paraffin eller bensin till dieselbränsle. Om du av misstag fyller tanken med bensin i stället för diesel, försök inte starta fordonet. Kontakta omedelbart en återförsäljare eller auktoriserad verkstad. Jaguar Land Rover tar inget ansvar för skador som orsakats av att fordonet körts med annat bränsle än de typer som angivits. SVAVELHALT Om ditt fordon är utrustat med ett avgasefterbehandlingssystem med dieselpartikelfilter (DPF) får bränslets svavelhalt inte överstiga 0,005 % (50 delar per miljon), i enlighet med EN590-EU4 eller World Wide Fuel Charter (WWFC) kat. 3. Svavelhalten i dieselbränsle som används i Jaguar Land Rover-fordon som inte är utrustade med DPF får inte överstiga 0,3 % (3 000 delar per miljon). I vissa länder kan dieseloljan innehålla högre svavelhalt, vilket gör att man måste följa kortare serviceintervaller för att minska slitaget på motor- och efterbehandlingskomponenter. Kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad om du är osäker. Användning av bränsle med felaktig specifikation orsakar allvarlig skada på motorn och/eller efterbehandlingssystemet, och sådana skador täcks eventuellt inte av fordonsgarantin. Kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad om du är osäker. 211

Bränsle och tankning DIESELAVGASVÄTSKA (DEF) För att uppfylla kraven för avgasutsläpp är vissa fordon med dieselmotorer utrustade med en behållare som innehåller dieselavgasvätska (DEF). På vissa marknader är DEF också känt som AdBlue, AUS 32 och ARLA 32. Anm: Det är lagstadgat att DEF-systemet används på rätt sätt, enligt anvisningarna i denna handbok. Det kan vara ett brott att köra fordonet när det inte förbrukar DEF enligt de rätta specifikationerna. DEF-förbrukningen kan variera mycket beroende på körstil och driftförhållanden, men den genomsnittliga förbrukningsmängden är ca 1 liter per 1 600 km. Avståndet till nästa DEF-påfyllning kan visas på informationspanelen via instrumentpanelens menyer. Se sidan 47, INSTRUMENTPANEL Anm: När DEF-nivån blir låg visas ett meddelande på informationspanelen. Kontakta återförsäljare/auktoriserad verkstad snarast för påfyllning av DEF. Informationspanelen räknar ner körsträckan när DEF-nivån blir för låg. DEF ska fyllas på innan denna sträcka går ner till noll. Om detta inte görs, kommer fordonet inte att kunna startas. DEF kan fyllas på i behållaren enligt proceduren för påfyllning. Dock rekommenderas att en fullständig systempåfyllning görs så snart som möjligt. Två droppfria standardflaskor för påfyllning, var och en innehållande 1,89 liter vätska är den minsta mängd som krävs för att motorn ska kunna startas. Flaskor för påfyllning finns hos återförsäljare/auktoriserad verkstad. Vid påfyllning måste DEF med rätt specifikation användas. Se sidan 290, SMÖRJMEDEL OCH VÄTSKOR Användning av felaktig vätska resulterar i motorskador. Starta inte motorn. Kontakta omedelbart en återförsäljare eller auktoriserad verkstad. Använd inte DEF-påfyllningsmunstycken som används för nyttofordon. Systemet är inte konstruerat för att fyllas under tryck och med det flöde som sådana pumpar ger, varför det då kan skadas. DEF kan ha en obehaglig lukt och ge fläckar på klädesplagg och bilklädsel. Var försiktig så att inte vätska spills vid påfyllning. Vätska som spillts ut ska omedelbart sköljas bort med rent vatten. Läs etiketten med säkerhetsföreskrifter när du använder DEF. DEF måste hållas utom räckhåll för barn. DEF måste förvaras i originalbehållaren i ett svalt, torrt och välventilerat utrymme. Följ tillverkarens förvarings- och hanteringsrekommendationer. Metod för att fylla på DEF: Ta reda på var DEF-behållaren sitter. Se sidan 237, VÄTSKEPÅFYLLNING, PLACERINGAR Ta bort behållarens lock genom att vrida det moturs. 212

Bränsle och tankning 1. Placera påfyllningsflaskan över behållarens öppning och vrid medurs tills flaskan sitter fast. 2. Tryck på botten av påfyllningsflaskan tills all vätska har runnit ner i behållaren. 3. Vrid påfyllningsflaskan moturs och ta bort den. 4. Upprepa åtgärderna med den andra påfyllningsflaskan. 5. Sätt tillbaka påfyllningslocket med handkraft och vrid det medurs tills det sitter ordentligt. Anm: I kyla under -10 C kan DEF frysa i behållaren och försvåra påfyllning. Fordonet bör då tas till en uppvärmd plats, t.ex. ett garage, så att temperaturen höjs och DEF tinar upp innan påfyllning görs. Under sådana förhållanden kan det krävas upp till 1 timmes körning innan meddelandet om låg DEF-nivå släcks. Anm: Vid start och stopp av motorn kan det hända att du hör DEF-pumparna startas och stängas av. Det är helt normalt och utgör ingen orsak till oro. OM BRÄNSLET TAR SLUT Undvik att köra slut på bränslet. Om fordonet körs slut på bränsle krävs minst 4 liter för att starta om motorn. Se sidan 214, TANKLUCKA Låt fordonet stå med tändningen på i fem minuter efter tankning innan du startar motorn igen. Fordonet behöver köras 1,5 upp till 5 km för att motorns styrenhets- och övervakningssystem ska återställas. Vissa fordon med dieselmotor är utrustade med ett aktivt feltankningsskydd, dvs. en synlig metallflik i påfyllningsröret. Dessa fordon kräver att en nödtratt som medföljer fordonet används om påfyllning måste ske från dunk. Stick ner tratten helt och vinkelrät i påfyllningsröret för att öppna feltankningsskyddet. Se även 215, SKYDDSANORDNING MOT FELTANKNING AV DIESEL. Anm: Om fordonet körs slut på bränsle bör en fackman kontaktas. VATTEN I BRÄNSLET Om varningen WATER IN FUEL SEE HANDBOOK (vatten i bränslet, se instruktionsboken) visas på informationspanelen har för mycket vatten samlats i bränslefilterskålen. Kontakta så snart som möjligt en återförsäljare/auktoriserad verkstad för att få bränslefilterskålen tömd. 213

Bränsle och tankning DIESELMOTORER Fordon med dieselmotor har ett system som förhindrar att tanken blir helt tom, vilket kan resultera att luft dras in i bränslesystemet. När bränslet når en miniminivå aktiverar systemet ett läge med reducerad effekt (dvs. motorn går inte som den ska). Detta följs av att motorn stannar efter ungefär 1,6 km. Funktionen förhindrar att bränslesystemet körs torrt, vilket skulle kunna skada fordonet. Om bränslemätaren visar låg bränslenivå eller om varningslampan tänds ska minst 4 liter bränsle fyllas på så snart som möjligt. Om systemets skyddsfunktion har aktiverats, måste fordonet först tankas och sedan startas med följande metod: 1. Håll bromspedalen nedtrampad, håll motorns START/STOP-knapp intryckt och låt motorn dra runt i fem sekunder. 2. Släpp START/STOP-knappen. 3. Håll bromspedalen nedtrampad och tryck in och släpp knappen START/ STOP för att dra runt motorn. Den ska starta inom cirka fem sekunder. Anm: Om motorn inte startar, vänta i tio sekunder med tändningen i bekvämlighetsläge och upprepa sedan proceduren från början. Låt inte startmotorn arbeta längre än 30 sekunder i taget. TANKLUCKA Notera alla varningar och instruktioner på dekalen som sitter på insidan av tankluckan. Tankluckan sitter baktill på höger sida av fordonet. 1. Kontrollera att fordonet är helt upplåst och tryck på vänster sida av luckan för att öppna den. 2. Öppna luckan helt. 3. Vrid tanklocket moturs för att frigöra och ta bort det från tankröret. 4. Håll tanklocket ur vägen genom att sätta det i fästklämman medan du tankar. När locket sätts tillbaka ska det vridas medurs tills spärren klickar. Stäng luckan och tryck tills den är stängd. 214

Bränsle och tankning Anm: Tankluckan låses bara vid stängning när fordonet är centrallåst. PÅFYLLNING Säkerställ vid tankning att alla fönster, dörrar och takluckan är helt stängda, särskilt om barn eller djur finns i fordonet. Försök inte fylla bränsletanken till mer än maximikapacitet. Om fordonet ska parkeras i en sluttning, i direkt solsken eller hög yttertemperatur, kan bränslets expansion orsaka spill. Extravärmaren får inte användas då fordonet tankas. Bränsleångor kan då antändas, vilket kan orsaka brand/explosion. Kontrollera noga att du väljer rätt bränslepump, så att du är säker på att du tankar med rätt bränsle. Se till att slangmunstycket förs ned helt i påfyllningsröret. Om fordonet tankas med fel bränsle, är det viktigt att du kontaktar en fackman innan du startar motorn. Bensinstationernas pumpar är utrustade med automatisk avstängningssensor för att undvika bränslespill. Fyll tanken långsamt tills munstycket automatiskt stänger av bränsletillförseln. Försök inte fylla på mer sedan munstycket har stängt av. Anm: Bensinstationernas pumpar för dieseldrivna lastfordon tankar bränsle med snabbare flöde än normalt. Det högre flödet kan orsaka för tidig avstängning och eventuellt bränslespill. Därför bör endast standardpumpar för lätta fordon användas. SKYDDSANORDNING MOT FELTANKNING AV DIESEL Vissa fordon med dieselmotor är försedda med ett aktivt feltankningsskydd. Detta är en metallflik i påfyllningsröret, vilket förhindrar att bränsletanken fylls med fel bränsle, t.ex. bensin. Metallocket blir synligt när tanklocket tas bort. Det aktiva feltankningsskyddet fälls bort automatiskt om ett korrekt dieselpumpsmunstycke sätts in helt och rakt i fordonets påfyllningsmunstycke enligt bilden. Anm: För att tanka från en dunk, se 213, OM BRÄNSLET TAR SLUT. PASSIVT DIESELFELTANKNINGSSKYDD Vissa fordon med dieselmotor är försedda med ett feltankningsskydd i påfyllningsröret. Om det smala påfyllningsmunstycket på pumparna med blyfri bensin förs in helt i påfyllningsröret aktiveras feltankningsskyddet och stänger påfyllningsröret. I detta fall behövs återställningsverktyget som följer med fordonet för att avaktivera feltankningsskyddet. 215

Bränsle och tankning Anm: Det passiva feltankningsskyddet kan inte aktiveras om ett munstycke för blyfri bensin endast är delvis infört. När feltankningsskyddet aktiveras kan det få bränsle att komma ut ur påfyllningsröret. Anm: Det är förarens skyldighet att tanka fordonet med rätt bränsle. Feltankningsskyddet minskar endast risken för att fylla tanken med fel bränsle. Anm: Påfyllningsmunstycket på vissa bränsledunkar och äldre bränslepumpar kan utlösa feltankningsskyddet. När feltankningsskyddet aktiveras visas en gul flik i påfyllningsröret. Detta förhindrar att bränslet flödar in i tanken. Innan tankningen kan fortsätta, med rätt sorts bränsle, måste feltankningsskyddet återställas. Återställningsverktyget förvaras i fordonets verktygssats. Använd följande instruktioner för återställningsverktyget: 1. Sätt in återställningsverktyget med tänderna uppåt i påfyllningsröret så långt det går. 2. Lokalisera tänderna genom att trycka ned övre delen av återställningsverktyget. 3. När toppen av verktyget har tryckts ned och tänderna har ingrepp, dra långsamt ut verktyget ur påfyllningsröret så att anordningen nollställs. Vrid inte anordningen när tänderna har kopplats in. Anm: Efter återställning ska feltankningsskyddets gula del inte längre synas i påfyllningsröret. Lägg tillbaka återställningsverktyget i fordonets verktygssats. BRÄNSLETANKSVOLYM Undvik risken att köra slut på bränsle och kör aldrig fordonet när bränslemätaren indikerar att tanken är tom. När du tankar ditt fordon sedan bränslemätaren har visat på tom tank, kanske du inte kan fylla på den bränslemängd som visas nedan, eftersom det finns en liten bränslereserv kvar i tanken. Se sidan 291, VOLYMER 216

Bränsle och tankning BRÄNSLEFÖRBRUKNING De bränsleförbrukningssiffror som visas i nedanstående tabell har beräknas med en standardtestmetod (Förordning (EG) 715/ 2007) och framställts i enlighet med The Passenger Car Fuel Consumption (Amendment) Order 1996. Variant Alla 3.0 TD V6 dieselfordon med dieselavgasvätska (DEF) 3.0 TD V6 Diesel (155 kw) utan Intelligent stopp/start 3.0 TD V6 Diesel (183 kw) utan Intelligent stopp/start 3.0 TD V6 Diesel (155 kw) med Intelligent stopp/start 3.0 TD V6 Diesel (188 kw) med Intelligent stopp/start 3.0 TD V6 Diesel (183 kw) med Intelligent stopp/start V6 Bensin med Intelligent stopp/ start V6 Bensin utan Intelligent stopp/ start Tätortstrafik Lit./100 km 8,5 9,8 9,8 8,6 8,7 8,7 14,4 15,7 Vid normal användning kan ett fordons bränsleförbrukning skilja sig från de värden som erhålls genom testmetoden, beroende på körteknik, väg och trafikförhållanden, miljöfaktorer samt fordonets last och tillstånd. Landsväg Lit./100 km 7,1 8,1 8,1 7,3 7,6 7,6 9,8 Blandad körning Lit./100 km 7,7 8,8 8,8 7,8 8,0 8,0 11,5 12,0 TÄTORTSTRAFIK Testcykeln för tätortstrafik utförs från kallstart och omfattar en serie accelerationer, retardationer och körperioder med jämn hastighet och tomgång. Maximalt uppnådd hastighet under provet är 50 km/h (30 mph) med en genomsnittshastighet på 19 km/h (12 mph). 9,9 CO 2 utsläpp g/km 203 230 230 207 213 213 269 285 217

Bränsle och tankning LANDSVÄGSCYKEL Testcykeln för landsvägskörning utförs omedelbart efter stadskörningsprovet. Ungefär hälften av provet består av körning med jämn hastighet medan resten är en serie av accelerationer, retardationer och tomgångskörning. Den maximala testhastigheten är 120 km/h (75 mph) och genomsnittshastigheten är 63 km/h (39 mph). Provet utförs över en sträcka på 7 km. BLANDAD KÖRNING Siffran för blandad körning är ett genomsnitt för testresultaten för stadskörning och landsvägskörning och är vägd för att ta hänsyn till de olika sträckor som körts under de båda proven. Mer information om bränsleförbrukning och avgasemissioner finns på VCA:s (Vehicle Certification Agency) webbplats på http://www.vcacarfueldata.org.uk/. 218

Underhåll INKÖRNING Detta fordon byggs med tillverkningsmetoder som har hög precision, men motorns rörliga delar måste ändå slitas in mot varandra. Denna process äger huvudsakligen rum under de första 3 000 km körning. Under denna inkörningsperiod på 3 000 km ska anvisningarna nedan följas: Inte använda fullgas under starter och vid normal körning. Undvik höga motorvarvtal (v/min) innan motorn uppnått full arbetstemperatur. Undvik att belasta motorn genom att köra på för hög växel vid låga farter. Öka efter hand motorvarvtal och körhastigheter. Undvika kontinuerlig körning på höga motorvarv och plötsliga stopp. Undvika frekventa kallstarter med efterföljande korta körningar. Helst göra längre körningar. Delta inte i bankörningar, sportkörningsskolor eller liknande arrangemang. ÄGARENS UNDERHÅLL Ett betydande eller plötsligt vätskenivåfall eller ojämnt däckslitage ska omedelbart rapporteras till en utbildad fackman. Förutom rutinunderhållet måste ett antal enkla kontroller utföras oftare. DAGLIGA KONTROLLER Funktion hos lampor, signalhorn, körriktningsvisare, torkare, spolare och varningslampor. Funktion hos bilbälten och bromsar. Sök efter vätskepölar under fordonet som kan tyda på ett läckage. Kondensdropp från luftkonditioneringen (AC) är normalt. KONTROLLER VARJE VECKA Motoroljans nivå. Motorns kylvätskenivå. Bromsvätskenivå. Servostyrningsvätskans nivå. Spolarvätskans nivå. Däckens lufttryck och skick. Sätt igång luftkonditioneringen (AC). Anm: Motoroljans nivå måste kontrolleras oftare om fordonet körs långa perioder med höga hastigheter. BESVÄRLIGA KÖRFÖRHÅLLANDEN När ett fordon körs under extremt svåra förhållanden, måste servicebehovet kontrolleras oftare. Sådana körförhållanden omfattar bl.a.: Körning i dammiga och/eller sandiga förhållanden. Körning på ojämna och/eller leriga vägar. Frekvent körning i vatten. Frekvent körning med hög hastighet i temperaturer över 50 C. Frekvent körning i stark kyla under 40 C. 219

Underhåll Frekvent körning i bergstrakter. Frekvent släpvagnsbogsering. Körning i områden där man använder vägsalt eller andra frätande material på vägbanan. Rådfråga en återförsäljare/auktoriserad verkstad. AVGASFILTER Dieselfordon med ett partikelfilter (DPF) har effektivare avgasrening. Partiklarna i avgaserna samlas i avgasfiltret vid normal körning. Rengöring av avgasfiltret, även kallat regenerering, sker automatiskt ungefär var 300 900 km beroende på körförhållandena och kräver att motorn uppnår normal arbetstemperatur. Självrengöringen sker när fordonet körs med en hastighet mellan 60 till 112 km/h (40 till 70 mph). Den här processen tar normalt 10 20 minuter. Det är möjligt att självrengöringen äger rum vid lägre hastigheter, men förloppet kan ta litet längre tid vid en genomsnittshastighet av 50 km/h (30 mph). Avgasfilter självrengöring Vissa körförhållanden (t.ex. mycket körning av korta sträckor, i långsam trafik eller i kallt väder) kanske inte ger tillräcklig möjlighet för avgasfiltret att påbörja självrengöringen automatiskt. När detta händer visas en varningsikon på informationspanelen, beroende på status, enligt följande: Orange: Självrengöring av avgasfiltret krävs. Körning över 60 km/h (40 mph) i 20 minuter ska rengöra filtret. Anm: Om ovanstående körningsstrategi inte följs för att tillåta självrengöring av filtret kan det resultera i lägre effekt. Den orange avgasfilterikonen kommer så småningom ersättas av en röd avgasfilterikon, och filtret kan behöva bytas ut. Röd: Avgasfiltret är fullt; kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad snarast möjligt. Anm: En liten ökning av bränsleförbrukningen kan märkas under självrengöring av avgasfiltret. Anm: Om dieselbränsle med hög svavelhalt används regelbundet kan avgassystemet släppa ut ett rökmoln i början av självrengöringsprocessen. Detta orsakas av att en svavelansamling bränns bort och utgör ingen anledning till oro. Använd om möjligt bara dieselbränsle med låg svavelhalt. STÖLDSKYDDSSYSTEM Inga modifieringar eller tillägg får göras på stöldskyddssystemet. Sådana ändringar kan leda till att systemet slutar fungera. KROCKKUDDESYSTEM De komponenter som utgör krockkuddesystemet är känsliga för elektriska eller fysiska störningar, som lätt kan skada systemet och orsaka oavsiktlig aktivering eller felfunktion hos krockkuddemodulen. För att förhindra felfunktion på krockkuddesystemet ska en återförsäljare/ auktoriserad verkstad alltid kontaktas innan något av följande monteras: 220

Underhåll Elektronisk utrustning som mobiltelefon, tvåvägsradio eller underhållningssystem i bilar. Tillbehör som monteras framtill på fordonet. Modifikationer framtill på fordonet. Eventuell modifiering som omfattar demontering eller reparation av kablar eller komponenter i närheten av krockkuddesystemets komponenter, inklusive ratt, rattstång och instrumentpaneler. Modifikationer av instrumentpaneler eller ratt. RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR Montering av icke godkända delar och tillbehör eller utförande av icke godkända ändringar eller ombyggnader kan vara farligt och påverka säkerheten för fordonet och personerna i den. Det kan även upphäva villkoren i fordonsgarantin. Jaguar Land Rover Limited påtar sig inget ansvar för dödsfall, personskador eller skador på egendom som kan uppkomma som en direkt följd av montering av icke godkända tillbehör eller utförande av icke godkända ombyggnader på fordonet. Alla reservdelar för luftkonditioneringssystemet (A/C) ska vara nya och motsvara tillverkarens originalutrustning samt uppfylla SAE-kraven. Kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad för information. Denna symbol kan användas på en dekal under huven och avser luftkonditioneringens kylmedievätska. Symbolen identifierar extremt lättantändliga kemikalier med mycket låg flampunkt och kokpunkt, samt gaser som fattar eld vid kontakt med luften. PROVKÖRNINGSDYNAMOMETRAR (RULLANDE LANDSVÄG) Det är viktigt att dynamometertester utförs endast av en kvalificerad personal som är förtrogen med de dynamometertester och säkerhetsprocedurer som utförs hos återförsäljare/auktoriserade verkstäder. SÄKERHET I GARAGET Om fordonet nyligen har körts, undvik att röra vid avgas- och kylsystemkomponenter förrän motorn har svalnat. Låt aldrig motorn gå i ett dåligt ventilerat utrymme avgaserna är giftiga och livsfarliga. Arbeta aldrig under fordonet om det bara är upplyft med hjulbytesdomkraften. Domkraften är endast avsedd för att byta hjul. Arbeta aldrig under fordonet med domkraften som enda stöd. Använd alltid pallbockar med rätt nominell kapacitet innan någon kroppsdel placeras under fordonet. Håll borta händer och kläder från drivremmar, remskivor och fläktar. Vissa fläktar kan fortsätta att gå eller starta sedan motorn stannat. 221

Underhåll Ta av armband och smycken av metall innan något arbete i motorrummet utförs. Vidrör inte elektriska kablar eller komponenter medan motorn går eller när tändningen är påslagen. Låt aldrig verktyg eller metalldelar på fordonet komma i kontakt med batterikablar eller poler. FÖRBRUKAD MOTOROLJA Långvarig kontakt med motorolja kan vålla svåra hudsjukdomar, bl.a. dermatit och hudcancer. Tvätta dig alltid noga efter kontakt. Det är ett lagbrott att förorena avlopp, vattendrag och mark. Använd godkända avfallsplatser för bortskaffning av förbrukad olja och giftiga kemikalier. ÖPPNING AV MOTORHUVEN 1. Dra i öppningsspaken för motorhuvens som finns i det vänstra, främre fotutrymmet. 2. Lyft motorhuvens säkerhetsspärr, som finns under motorhuvens mittpunkt, och lyft sedan motorhuven. STÄNGNING AV MOTORHUVEN Kör inte fordonet om motorhuven endast hålls på plats med säkerhetsspärren. 1. Sänk ned huven tills säkerhetsspärren griper in. 2. Tryck ned huven med båda händerna tills spärrarna klickar till. 3. Försök att lyfta framkanten på huven för att kontrollera att båda spärrarna har fullt ingrepp. KÅPOR UNDER MOTORHUV BORTTAG 1. Tryck på flikarna för att frigöra kåpan från höljet. 222

Underhåll Anm: Lossa den inre fliken på kåpans framkant först, så blir det lättare att lossa övriga flikar. 2. Lyft framkanten och skjut kåpan framåt för att ta ut den. KÅPOR UNDER MOTORHUV ÅTERMONTERING Innan kåporna under motorhuven sätts tillbaka ska det kontrolleras att inga rör, kablar eller andra föremål har fastnat mellan kåpa och hölje. 1. Skjut kåpans bakkant under gummilisten på panelen mellan vindruta och motorhuv. 2. Se till att kåpans framkant är i jämnhöjd med höljet och tryck sedan ned tills kåpan klickar på plats. BRÄNSLESYSTEM Ingen del av bränslesystemet får under några omständigheter tas isär eller bytas ut av någon annan än en fordonstekniker med lämplig utbildning. Se till att inga gnistor eller öppna lågor kommer i närheten av motorrummet. Använd skyddskläder och vid behov även handskar av ett ogenomträngligt material. GLÖDLAMPSBYTE Innan du försöker byta en glödlampa, se till att tändningen är av och att berörd lampa är släckt. Ersätt alltid glödlampor med lampor av rätt typ och specifikation. I tveksamma fall, rådfråga en återförsäljare/auktoriserad verkstad. Anm: I vissa länder krävs det att man har med sig reservglödlampor i fordonet. Återförsäljare kan tillhandahålla en glödlampssats som godkänt tillbehör. Anm: När du har bytt en strålkastarglödlampa ska strålkastarens justering kontrolleras med lämplig utrustning. Anm: Vissa fordon är försedda med LED-enheter, som inte kan underhållas. XENONLAMPOR Det krävs högspänning för att antända den gas och metallånga som driver xenonlampor. Kontakt med sådan spänning kan vålla svåra personskador. Byte eller underhåll av xenonlampor bör endast utföras av behörig personal. Xenonlampor arbetar vid mycket hög temperatur. Se till att lampenheterna har svalnat innan de vidrörs. Xenonlampor innehåller kvicksilver, som är mycket giftigt och kan vara ytterst skadligt. Fråga en återförsäljare/auktoriserad verkstad eller ansvarig myndighet hur xenonlampor bör deponeras på ett säkert sätt. 223

Underhåll DEMONTERING AV STRÅLKASTARE Lägg inte den demonterade strålkastaren med framsidan ned på en hård eller nötande yta. Det kan orsaka repor i glaset. 1. Tryck ner de fyra clipsen och dra försiktigt grillen framåt. 2. Lyft bort grillen från bilden och placera den där den inte kan skadas. 3. Bänd försiktigt upp låsflikarna som fäster baksidan av strålkastaren. Håll strålkastaren på plats när du gör detta. 4. Håll i lampans framsida och lyft framåt och bort från karossen. Anm: Låsflikarna (3) kan bändas upp för långt, vilket hindrar strålkastaren från att frigöras. Om detta händer, lirka i så fall ned flikarna tills strålkastaren kan föras framåt. 5. Koppla ur elanslutningen från enhetens baksida och ta bort enheten från fordonet. 224

Underhåll Anm: Lägg den med ovansidan nedåt på plant underlag och övertäckt med ett mjukt material för att förhindra skador på glasen. 6. Avlägsna strålkastarens skjutbara låsskena helt och hållet från enheten för att komma åt körriktningsvisaren. Ta bort de fyra skruvarna (som illustrerat) för att ta bort låsskenan. Dra inte åt skruvarna för hårt när skenan monteras. Anm: Montering av strålkastaren utförs i omvänd demonteringsordning. STRÅLKASTARE GLÖDLAMPSIDENTIFIERING A. Xenonlampa. B. Halogenlampa. HALOGENGLÖDLAMPOR Var noga med att inte vidröra glaset på glödlampan med fingrarna. Hantera alltid glödlampan med en trasa. Vid behov ska fingeravtryck avlägsnas med T-sprit. UTBYTE AV STRÅLKASTARGLÖDLAMPA Lossa strålkastaren för åtkomst. Se sidan 224, DEMONTERING AV STRÅLKASTARE 1. Ta bort kåpan baktill på strålkastaren. Vrid och lyft av. 2. Vrid glödlampans hållare moturs och lossa den från lampan. Se till att inte vidröra denna typ av glödlampa med fingrarna; använd alltid en trasa vid hanteringen. Avlägsna vid behov fingeravtryck från glödlampan med T-sprit. 3. Lossa de två fästena och ta bort elanslutningen. 4. Sätt i den nya glödlampan och utför ovanstående procedur i omvänd ordning. 225

Underhåll BYTE AV PARKERINGSLJUSGLÖDLAMPA BYTE AV FRÄMRE DIMLJUSGLÖDLAMPA 1. Vrid och lyft av kupan. 2. Dra ut elanslutningen och ta ut lampenheten. 3. Tryck och vrid glödlampan för att ta bort den. 1. Dra bort dimljuset med hjälp av urtaget högst upp på infattningen med ett lämpligt verktyg. 2. Lossa de tre fästskruvarna och ta bort lampenheten. 3. Vrid glödlampshållaren moturs och ta ut den ur lampenheten. 4. Tryck ihop de två fästena och ta bort kontaktstycket. 226

Underhåll BYTE AV BLINKERSGLÖDLAMPA Anm: Blinkersglödlampans position beror på fordonsspecifikationen. 1. Vrid glödlampshållaren 45 grader moturs. 2. Vrid för att avlägsna lampenheten från lampan. 3. Tryck och vrid glödlampan för att ta bort den. 1. Vrid och lyft av den välvda kåpan. 2. Dra ut elanslutningen och ta ut lampenheten. 3. Tryck och vrid glödlampan för att ta bort den. 227

Underhåll DEMONTERING AV BAKRE LAMPA Vid byte av någon av bakljusglödlamporna måste hela lampenheten demonteras från fordonet. BYTE AV BAKLJUSGLÖDLAMPA Anm: Körriktningsvisarlampan, bromsljuset och bakljuset är LED-enheter och service kan inte utföras på dessa. 1. Öppna bakluckan och avlägsna de två skruvarna från enhetens innerkant. 2. Dra försiktigt bort enheten från fordonet. 3. Lossa kontaktstycket och avlägsna enheten från fordonet. Lägg den med framsidan nedåt på plant underlag, övertäckt med mjukt material för att förhindra skador. 4. Montering av lampenheten ska ske i motsatt ordning till demonteringen. 1. Backlampa. 2. Bakre dimljus. Vrid den relevanta lampenheten och dra för att komma åt glödlampan. Tryck, vrid och dra för att ta bort glödlampan. 228

Underhåll BYTE AV NUMMERSKYLTSGLÖDLAMPA Följ de illustrerade stegen. Sätt in en ny glödlampa och sätt tillbaka komponenterna. 229

Underhåll BYTE AV INNERBELYSNINGSGLÖDLAMPA Följ de illustrerade stegen. Sätt in en ny glödlampa och sätt tillbaka komponenterna. 1. Fotutrymmeslampor, instegsbelysning och lampor i lastutrymmet. 2. Främre och bakre instegsbelysning och kartlampor. 230

Underhåll 3. Makeupspegellampor. 4. Innerbelysning vid tredje sätesraden. TORKARNAS SERVICELÄGE För att undvika skador på motorhuven, lyft inte torkarbladen när de befinner sig i normalt parkerat läge. Anm: Smart-nyckeln måste sitta kvar i fordonet medan torkarbladen byts. Innan torkarbladen byts, ska torkararmarna ställas i serviceläget på följande sätt: 1. Se till att tändningen är av. 2. Slå på tändningen och slå sedan av den igen. 3. Tryck omedelbart ner torkar-/ spolarspaken till lägsta läget (som om ett enkelt torkarslag skulle göras, se 61, TORKARFUNKTION), håll kvar i det läget och slå samtidigt på tändningen igen. Torkarna flyttas till serviceläget. 4. När de nya delarna har monterats, slå av tändningen. Torkarna återgår då till parkeringsläge. Anm: Montera endast torkarblad som är identiska med originalspecifikationen vid utbyte. FÖNSTERRUTORNAS ÅTERSTÄLLNING Rutorna måste återställas om batteriet kopplas ifrån, laddas ur och efter strömavbrott. Återställningen sker så här: 1. Stäng rutan helt. 2. Släpp knappen och lyft den sedan till stängningsposition och håll den i 1 sekund. 3. Upprepa denna procedur på varje fönster. TAKLUCKANS ÅTERSTÄLLNING Om batteriet är bortkopplat eller om det blir strömavbrott när takluckan är delvis öppen måste den omkalibreras. När batteriet kopplas till igen eller strömmen kommer tillbaka, ska luckan kalibreras om på följande sätt: 1. Slå på tändningen. 2. Med luckan stängd, tryck och släpp knappens främre del. Takluckan flyttas till lutningsläget. 3. Tryck in främre delen på takluckans knapp och håll den intryckt i 20 sekunder. 4. Efter 20 sekunder börjar takluckan röra sig. Håll brytarens främre del intryckt tills takluckan är helt öppnas och stängs helt. 5. När luckans rörelse avstannat, släpp brytaren. Takluckan kan nu användas på vanligt sätt. BRANDSLÄCKARE På vissa marknader monteras brandsläckare i enlighet med lokal lagstiftning. Observera det är ägarens ansvar att se till att brandsläckare underhålls enligt tillverkarens anvisningar. 231

Underhåll Det är också ägarens ansvar att se till att trycket är på lämpligt driftstryck enligt tryckmanometern. Använd endast Land Rover-godkända brandsläckare. 232

Fordonsrengöring UTSIDAN För att fordonet inte ska skadas vid användning av en rengöringsservice, se till att man följer rengöringsråden i instruktionsboken. Spola bort tjocka lager av lera och smuts med slang innan fordonet tvättas. Vissa högtryckstvättar är tillräckligt kraftiga för att tränga igenom tätningarna i dörrar och rutor och skada klädsel och dörrlås. Rikta aldrig vattenstrålen direkt mot motorns friskluftintag, värmesystemets friskluftintag, karossens tätningar (dörrar, taklucka, fönster etc.) eller mot någon annan komponent som kan skadas (strålkastare, ytterspeglar, yttre dekor osv.). Vissa högtryckstvättar är så kraftfulla att de kan skada hjulen och bromssystemet. Rikta aldrig vattenstrålen direkt mot hjul eller bromsar. Använd inte högtryckstvätt i motorrummet. När fordonet har tvättats utvändigt (i synnerhet med högtryckstvätt), bör man köra en kort tur för att bromsarna ska torka. Frätande ämnen, t.ex. fågelspillning, kan skada fordonets lackering och bör därför avlägsnas så snart som möjligt. Använd endast rengöringsprodukter som är godkända för bilvård. Använd inte polermedel på stötfångarnas olackerade ytor. Medlet blir ingrott i ytstrukturen. SENSORER OCH KAMEROR Rikta aldrig vattenstrålar med högt tryck direkt mot sensorer och kameror när fordonet tvättas. Använd inte slipande material eller hårda/vassa föremål för att rengöra sensorer och kameror. Använd endast godkänt bilschampo. Sensorerna för parkeringshjälp och hindervarnare måste hållas rena för att fungera exakt och effektivt. Vid behov ska kamerorna rengöras med en trasa fuktad med en liten mängd glasrengöringsmedel. UNDERHÅLL AV UNDERREDET Spola regelbundet underredet med vanligt vatten och var särskilt noga med ställen där lera och skräp samlas. Om skador eller korrosion upptäcks bör fordonet kontrolleras av en återförsäljare/ auktoriserad verkstad snarast möjligt. MOTORRUM Använd inte högtryckstvätt eller ångrengörare i motorrummet. Se till att bromsvätskebehållaren alltid hålls torr. Använd endast en ren, torr trasa för att rengöra bromsvätskebehållare och lock. 233

Fordonsrengöring EFTER TERRÄNGKÖRNING Se till att områdena kring friskluftintagen och den främre grillen är rena och fria från skräp. Var särskilt noga med nedre grillen och kylaren. Annars kan motorn överhettas med svåra motorskador som följd. Se till att fordonets undersida rengörs så snart som möjligt efter terrängkörning. Ta bort och rengör reservhjulet och reservhjulets kåpa. Se sidan 270, FRAMTAGNING AV RESERVHJULET Spola med rent vatten mot främre stötfångaren (se bild) för att få bort lera från kylaren och luftkonditioneringens kondensor. LÄTTMETALLFÄLGAR Använd endast godkända hjulrengöringsprodukter. INREDNING Vissa rengöringsprodukter innehåller skadliga ämnen som kan vålla hälsoproblem om de används felaktigt, och kan orsaka skador på fordonets inredning. Se till att du läst tillverkarens instruktioner noga. För att fordonet inte ska skadas vid användning av en rengöringsservice, se till att man följer rengöringsråden i instruktionsboken. RENGÖRING BRYTARE OCH REGLAGE Använd en mjuk, torr och luddfri trasa vid rengöring av brytare eller reglage. Tryck inte för hårt när detta görs. Spreja inte vätska direkt på ytan av knappar och reglage. Använd inte kemiska medel, lösningsmedel eller hushållsrengöringsprodukter. Låt inte vassa, hårda eller skrapande föremål komma i kontakt med komponenterna. TYGKLÄDSEL Polera inte instrumentpanelen. Polerade ytor reflekterar ljus och kan störa sikten för föraren. Plast- eller tygklädda ytor kan rengöras med ljummen, mild tvållösning. Eftertorka med en mjuk trasa. 234

Fordonsrengöring LÄDERKLÄDSEL Använd endast rengöringsprodukter som är speciellt avsedda för läder. Använd inte kemikalier, alkohol eller nötande material, då försämras lädret snabbt. Om icke-godkända produkter används upphävs garantin. Om du inte är säker på vilka produkter som kan användas ska du rådfråga en återförsäljare/ auktoriserad verkstad. Läder ska rengöras och behandlas minst varje halvår. Förhindra ingrodd smuts och fläckar genom att inspektera sätenas klädsel regelbundet och rengöra en gång varje eller varannan månad enligt följande: 1. Torka bort fint damm från sätena med en ren, fuktig och ofärgad duk. Undvik att blöta ned lädret. 2. Om detta inte är tillräckligt, använd en urkramad trasa fuktad med varmt såpvatten. Använd endast mild, icke frätande tvål. 3. Använd Land Rovers läderrengöring för mycket smutsiga partier. Torka torrt och gnid med en ren, mjuk duk, dock inte för länge på samma fläck. Använd Land Rovers läderrengöring flera gånger om året för att bevara lädrets smidighet och utseende. Rengöringsmedlet tillför lädret näring och fukt och bidrar till att förbättra ytans skyddande hinna mot damm och olika ämnen. Mörka kläder kan färga av sig på lädersäten, precis som på annan klädsel. Vassa föremål som bälten, blixtlås, nitar, osv. kan lämna permanenta repor och märken på läderytan. Om t.ex. spillt te, kaffe eller bläck inte tvättas bort omedelbart kommer fläckarna förmodligen inte gå att få bort. Om en rengöringstjänst används, ska du kontrollera att specialisten är medveten om och följer dessa instruktioner noggrant. Anm: Vissa material/tyger vill gärna färga av sig, och det kan orsaka missfärgning på ljust läder. Berörda partier bör rengöras och behandlas igen så snart som möjligt. BILBÄLTEN Låt aldrig vatten, rengöringsprodukter eller material från trasor komma in i bältesmekanismen. Alla ämnen som kommer in i mekanismen, kan påverka bältets funktion vid en kollision. Dra ut bilbältena helt, rengör sedan med varmt vatten och mild tvål. Låt bilbältena självtorka fullt utdragna och låt dem inte dras in förrän de är alldeles torra. Anm: Undersök bältet för skador och slitage vid rengöring. Eventuellt slitage och skador ska rapporteras till och åtgärdas av återförsäljare/auktoriserad verkstad. KROCKKUDDEMODULERNAS KÅPOR Krockkuddarnas kåpor ska bara rengöras med en lätt fuktad duk och en liten mängd klädselrengöringsmedel. 235

Fordonsrengöring MATTOR Ämnen som tränger in i mekanismen kan förhindra att krockkudden löses ut korrekt vid en kollision. Märken eller fläckar kan avlägsnas genom att försiktigt skrubba med svag, ljummen tvållösning. Envisa fläckar kräver mattrengöringsmedel, som finns i handeln. RENGÖRA SKÄRMAR OCH DISPLAYER Använd inte rengöringsmedel på elektrisk utrustning, t.ex. instrumentpanelens brytare. Vid rengöring runt elutrustning, som t.ex. strömbrytare, se till att vätskor inte rinner in i springor runt komponenterna eller mellan paneler eller lister. Rengör med en lätt fuktad trasa. Använd inte kemiska medel eller hushållsrengöringsmedel. Låt inte vassa, hårda eller skrapande föremål komma i kontakt med skärmarna. Undvik att utsätta skärmarna för direkt solljus under längre perioder. Förhindra fel genom att försäkra dig om att endast ett finger i taget har kontakt med pekskärmen. Tryck inte för hårt. BLOCKERADE SPOLARMUNSTYCKEN Använd inte spolarmunstyckena när blockeringar avlägsnas eller när de justeras. Spolarvätska kan irritera ögon och hud. Läs och följ alltid instruktionerna från spolarvätskans tillverkare. Om ett spolarmunstycke blir blockerat kan en tunn ståltråd stickas in i munstycket för att rensa det. Var noga med att ta bort tråden igen när blockeringen har avlägsnats. 236

Kontroll av vätskenivåer VÄTSKEPÅFYLLNING, PLACERINGAR 1. Bromsvätskebehållarens lock: A. Högerstyrda (RHD) fordon. B. Vänsterstyrda (LHD) fordon. 2. Motoroljelock. 3. Kylvätskelock. 4. Lock för vindrutespolarvätska. 5. Påfyllningslock för servostyrningsvätska. 6. Påfyllningslock till behållare för dieselavgasvätska (DEF). Se sidan 212, DIESELAVGASVÄTSKA (DEF) Kör inte om det finns risk för att läckande bränsle kan komma i kontakt med varma ytor, t.ex. avgassystemet. 237

Kontroll av vätskenivåer KONTROLL AV MOTORNS OLJENIVÅ Kontrollera motoroljan en gång i veckan. Om en betydande eller plötslig nedgång i oljenivån konstateras, ska du kontakta en fackman. Om meddelandet MOTOROLJETRYCK LÅGT visas, stoppa motorn så snart som möjligt och sök kvalificerad hjälp. Starta inte motorn förrän orsaken har åtgärdats. Säkerställ innan kontroll av oljenivån att: Fordonet står på jämn mark. Motoroljan har nått arbetstemperatur (oljan är varm). Motorn har varit avstängd i 10 minuter. Systemet visar inte ett korrekt värde förrän oljenivån har stabiliserats. Oljenivån kan kontrolleras på följande sätt: 1. Slå på tändningen (starta inte motorn). Se sidan 102, SLÅ PÅ TÄNDNINGEN 2. Säkerställ att parkeringsläge (P) valts. 3. Välj Servicemeny eller Fordonsinformation via instrumentpanelens meny (se 48, INSTRUMENTPANELENS MENY). 4. Välj Oljenivå. Aktuell oljenivåstatus och påfyllningsråd visas på instrumentpanelen. 5. Fyll på enligt instruktionerna. Oljenivån anges i mätaren. Meddelanden till höger om mätaren ger råd om eventuella åtgärder som bör vidtas. Om oljenivån är inom rätt område visas meddelandet Motoroljenivå OK. Fyll inte på mer olja i motorn. Om oljenivån ligger under rätt område, visar ett meddelande hur mycket olja du ska fylla på (t.ex. Fyll på 0,5 liter). Fyll på rekommenderad oljemängd. Om meddelandet Motoroljenivå överfylld visas, ska du omedelbart kontakta en fackman. Kör inte fordonet, då motorn kan skadas allvarligt. Om meddelandet Motoroljenivå för låg visas, fyll på 1,5 liter olja och kontrollera sedan nivån på nytt. Om meddelandet Motoroljenivå ej tillgänglig visas, stabiliseras oljenivån. Slå av tändningen och vänta i 10 minuter innan du åter kontrollerar oljenivådisplayen. Om varningsmeddelandet FEL PÅ NIVÅSYSTEM MOTOROLJA visas, ska du kontakta en fackman. 238

Kontroll av vätskenivåer PÅFYLLNING AV OLJA Fordonsgarantin kan upphävas om skador orsakats på grund av användning av olja som inte uppfyller den specifikation som krävs. En olja som inte uppfyller specifikationen kan medföra onödigt slitage på motorn, ansamling av slam och avlagringar samt ökad förorening. Det kan också leda till motorhaveri. Om för mycket olja fylls på, kan resultatet bli svåra motorskador. Fyll på lite olja åt gången och kontrollera nivån efter varje påfyllning så att du inte fyller på för mycket olja. 1. Ta av oljepåfyllningslocket. 2. Fyll på olja enligt instruktionerna på skärmen. 3. Torka upp olja som kan ha spillts ut under påfyllningen. 4. Kontrollera oljan igen efter 10 minuter. Det är mycket viktigt att olja med rätt egenskaper används och att den bekräftas som lämplig för de klimatförhållanden som gäller där fordonet används. Se sidan 290, SMÖRJMEDEL OCH VÄTSKOR Anm: För att höja oljenivån från MIN till MAX krävs cirka 1,5 liter. KONTROLL AV KYLVÄTSKENIVÅN Om motorn körs utan kylvätska, kommer allvarliga motorskador att uppstå. Kylvätskenivån i expansionskärlet bör kontrolleras minst en gång i veckan (ännu oftare vid långa körsträckor eller krävande driftförhållanden). Kontrollera alltid nivån när systemet är kallt. Se till att kylvätskenivån håller sig mellan indikatormärkena COLD FILL RANGE (kall påfyllningsnivå) på sidan av expansionskärlet. Bortse från kylvätska du ser i tankens övre del. Om nivån sjunker plötsligt eller mycket ska fordonet så snart som möjligt inspekteras av en auktoriserad återförsäljare/verkstad. PÅFYLLNING AV KYLVÄTSKA Ta aldrig bort påfyllningslocket när motorn är varm utströmmande ånga eller skållhett vatten kan vålla svåra personskador. Spill inte frostskyddsmedel på en varm motor det kan börja brinna. 239

Kontroll av vätskenivåer Skruva loss kylarlocket långsamt och släpp ut trycket innan locket tas bort helt. Frostskyddsmedel är giftigt och kan döda om det förtärs förvara behållarna förseglade och utom räckhåll för barn. Om man misstänker att medlet förtärts av misstag, bör läkare omedelbart kontaktas. Om vätskan kommer i kontakt med hud eller ögon, skölj omedelbart med mycket rent vatten. Vid körning i länder där vattnet innehåller salt, ska du alltid se till att medföra färskvatten (regn- eller destillerat vatten). Påfyllning med saltvatten leder till svåra motorskador. Om icke-godkänt frostskyddsmedel används, får det en ogynnsam inverkan på motorns kylsystem och därmed motorns livslängd. Frostskyddsmedel skadar lackerade ytor. Sug omedelbart upp eventuellt spill med en absorberande trasa och tvätta stället med en blandning av bilschampo och vatten. Fyll på till det övre nivåmärket COLD FILL RANGE (kall nivå) som finns på expansionskärlets sida. Använd endast en 50-procentig blandning av vatten och godkänt frostskyddsmedel. Se sidan 290, SMÖRJMEDEL OCH VÄTSKOR Specifika vikten för en 50-procentig kylvätska är 1,068 vid 20 C och skyddar mot isbildning ned till -40 C. Frostskyddsmedel innehåller viktiga korrosionshämmande medel. Frostskyddsmedlets koncentration i kylvätskan måste vara 50 procent ±5 procent hela året (inte bara vid kall väderlek). För att se till att kylvätskans rostskyddsegenskaper bevaras ska frostskyddsmedlets koncentration kontrolleras en gång om året och bytas helt vart tionde år, oavsett körsträcka. Annars kan korrosion i kylaren och i motorns komponenter uppstå. Anm: I nödfall och bara om det inte går att få tag på godkänt frostskyddsmedel kan kylsystemet fyllas på med rent vatten, men var medveten om det minskade frostskyddet. Använd inte vanliga frostskyddsblandningar vid påfyllning eller fyllning. Fråga en fackman om du är tveksam. Se till att locket är helt åtdraget efter avslutad påfyllning genom att vrida locket tills spärren klickar. KONTROLL AV BROMSVÄTSKENIVÅN Bromsvätska är mycket giftig förvara behållarna förseglade och utom räckhåll för barn. Om man kan misstänka att vätskan har förtärts av misstag, måste läkare omedelbart kontaktas. Om vätskan kommer i kontakt med hud eller ögon, skölj omedelbart med mycket rent vatten. Var noga med att inte spilla vätskan på en varm motor det kan börja brinna. Kör inte fordonet med vätskenivån under MIN-märket. 240

Kontroll av vätskenivåer Kontakta omedelbart en fackman om bromspedalvägen är ovanligt lång eller om mycket bromsvätska har förlorats. Körning under sådana förhållanden kan medföra längre bromssträckor eller att bromsarna upphör att fungera. Om vätskemängden i bromsvätskebehållaren sjunker under rekommenderad nivå, tänds en röd varningslampa på instrumentpanelen. Se sidan 51, BROMS (RÖD) Anm: Om varningslampan tänds under körning bör du stanna fordonet genom att bromsa försiktigt så snart säkerheten medger. Kontrollera nivån och fyll på om det behövs. Kontrollera vätskenivån minst varje vecka medan fordonet står på plant underlag (oftare om fordonet körs ovanligt mycket eller i krävande miljö). Sidoskyddet på förarsidan måste tas bort när bromsvätskenivån ska kontrolleras. Se sidan 222, KÅPOR UNDER MOTORHUV BORTTAG Bromsvätskenivån ska vara mellan markeringarna MAX och MIN. PÅFYLLNING AV BROMSVÄTSKA Bromsvätska skadar lackerade ytor. Sug genast upp eventuellt spill med en absorberande trasa och tvätta av området med en blandning av bilschampo och vatten. Använd endast ny vätska från en lufttät behållare (vätska från öppna behållare eller vätska som tidigare luftats från systemet har absorberat fukt, vilket avsevärt försämrar prestandan, och ska därför inte användas). 1. Rengör påfyllningslocket innan det tas av, så att smuts inte kan tränga in i behållaren. 2. Ta bort påfyllningslocket. 3. Fyll på behållaren till MAX-markeringen med godkänd bromsvätska. Se sidan 290, SMÖRJMEDEL OCH VÄTSKOR 4. Sätt tillbaka locket och behållarens kåpa. KONTROLL AV SERVOSTYRNINGSVÄTSKENIVÅN Servostyrningsvätska är mycket giftig. Förvara behållare förseglade och utom räckhåll för barn. Om man kan misstänka att vätskan har förtärts av misstag, måste läkare omedelbart kontaktas. Om vätskan kommer i kontakt med hud eller ögon, skölj omedelbart med mycket rent vatten. 241

Kontroll av vätskenivåer Motorn får inte startas om vätskenivån har sjunkit under MIN-markeringen. Det kan leda till svåra skador på servostyrningspumpen. Kontakta genast en fackman om vätskenivån sjunker märkbart. Det kan leda till svåra skador på servostyrningspumpen. Om vätskeförlusten är långsam, kan behållaren fyllas på upp till övre nivåmärkningen så att fordonet kan köras till en verkstad för kontroll. Du bör dock kontakta en fackman innan du kör fordonet. Kontrollera och fyll på vätskan medan fordonet står på plan mark, med motorn avstängd och kallt system. Vrid inte ratten efter det att motorn har stängts av. Vätskenivån syns genom den genomskinliga behållaren. Vätskenivån ska befinna sig mellan MINoch MAX-märkena. PÅFYLLNING AV SERVOSTYRNINGSVÄTSKA Servostyrningsvätska skadar lackerade ytor. Sug genast upp eventuellt spill med en absorberande trasa och tvätta av området med en blandning av bilschampo och vatten. Fyll inte på behållaren över MAX-markeringen. 1. Rengör påfyllningslocket innan det tas av, så att smuts inte kan tränga in i behållaren. 2. Ta bort påfyllningslocket. 3. Fyll på behållaren med godkänd PAS-vätska tills vätskenivån står mellan MIN- och MAX-markeringarna. Se sidan 290, SMÖRJMEDEL OCH VÄTSKOR 4. Sätt tillbaka påfyllningslocket. KONTROLLERA SPOLARVÄTSKENIVÅN Låt inte spolarvätska komma i kontakt med öppna lågor eller antändningskällor. Använd en spolarvätska med frostskydd om fordonet används i temperaturer under 4 C. Använd endast godkänd spolarvätska. Var noga med att inte spilla, speciellt om outspädd eller hög koncentration används. Om spolarvätska råkar spillas, ska det berörda stället omedelbart tvättas med vatten. 242

Kontroll av vätskenivåer Spolarvätskebehållaren försörjer vindrutans och bakrutans spolare samt strålkastarspolarna. Kontrollera och fyll på behållaren minst en gång i veckan. Fyll alltid på med spolarvätska för att förhindra frysning. Använd spolarna emellanåt för att kontrollera att munstyckena är rätt riktade och inte igentäppta. PÅFYLLNING AV SPOLARVÄTSKA Fyll på spolvätskebehållaren enligt följande: 1. Rengör spolarvätskebehållaren och locket innan det tas bort, för att förhindra att smuts kommer in i behållaren. 2. Ta bort påfyllningslocket. 3. Fyll på behållaren tills vätskan syns i påfyllningsröret. 4. Sätt tillbaka påfyllningslocket. 243

Fordonets batteri BATTERIVARNINGSSYMBOLER Låt inte öppna lågor eller andra antändningskällor komma i närheten av batteriet eftersom batteriet kan avge explosiva gaser. Använd lämpliga skyddsglasögon vid arbete i närheten av eller med batteriet så att inte batterisyra kan stänka i ögonen. Förhindra skador, låt inte barn vistas nära batteriet. Tänk på att batteriet kan avge explosiva gaser. Batteriet innehåller syra som är extremt frätande och giftig. Kontrollera informationen i instruktionsboken innan du hanterar batteriet. BATTERIETS SKÖTSEL Om batterielektrolyt kommer i kontakt med ögon, hud eller kläder, ta av klädesplagget och skölj huden/ögonen med rikliga mängder rent vatten. Kontakta läkare omgående. Förtäring av batterielektrolyt är förenat med livsfara, kontakta läkare omedelbart. Batteripluggar och ventilationsrör måste alltid sitta på plats när batteriet är anslutet till fordonet. Se till att ventilationsröret är fritt från hinder och inte är veckat. I annat fall kan tryck i batteriet byggas upp och leda till en explosion. Utsätt inte batteriet för öppna lågor eller gnistor, eftersom det bildar en explosiv och lättantändlig gas. Hjälpstarta, ladda eller starta aldrig ett fordon med fruset batteri. Det kan leda till en explosion. Ta av alla metallsmycken före arbete på eller nära batteriet, och låt aldrig metallföremål eller fordonskomponenter komma i kontakt med batteripolerna. Metallföremål kan orsaka gnistor, och/eller kortslutningar, vilket kan leda till en explosion. Låt inte batteriets poler komma i kontakt med huden. De innehåller bly och blyföreningar som är giftiga. Tvätta alltid händerna noggrant efter hantering av batteriet. Ditt fordon är utrustat med ett förseglat blysyrebatteri (AGM). Anm: AGM-batterier är förseglade på livstid och kräver inget underhåll. Försök inte öppna eller ta bort överdelen på ett AGM-batteri. 244

Fordonets batteri ANSLUTA STARTKABLAR Ta bort alla smycken av metall innan du utför något arbete på eller i närheten av ett batteri eller starthjälpspoler. Låt aldrig metallföremål eller fordonskomponenter komma i kontakt med batteriet eller starthjälpspolerna. Metallföremål kan orsaka gnistor, och/eller kortslutningar, vilket kan leda till en explosion. Låt inte batteriets poler komma i kontakt med huden. De innehåller bly och blyföreningar som är giftiga. Tvätta alltid händerna noggrant efter hantering av batteriet. Utsätt inte batteriet för öppna lågor eller gnistor, eftersom batteriet avger en explosiv och lättantändlig gas. Hjälpstarta, ladda eller starta aldrig ett fordon med fruset batteri. Det kan leda till en explosion. Roterande delar i motorn kan orsaka svåra personskador. Var mycket försiktig vid arbete i närheten av motorns roterande delar. Innan du försöker starta ett fordon ska du se till att den elektriska parkeringsbromsen (EPB) är aktiverad, eller att hjulen är blockerade på lämpligt sätt. Se till att parkeringsläge (P) är valt. Lämpligt ögonskydd ska användas när du arbetar i närheten av batteriet. Under normal användning avger batterier explosiv gas, som kan orsaka allvarliga explosioner och allvarliga personskador. Undvik gnistor eller öppna lågor i närheten av batteriet. Kontrollera att det inte finns någon fysisk kontakt mellan hjälpfordonet och det havererade fordonet (förutom startkablarna). Kontrollera att batterier eller starthjälp använder 12 V. Koppla bort startkablarna innan du använder någon elektrisk utrustning. Anm: Innan startkablar kopplas till det här fordonets starthjälpspoler måste kablarna på hjälpfordonet vara rätt inkopplade och all elektrisk utrustning frånslagen. 1. Anslut den positiva (röda) startkabeln till den rekommenderade pluspolen (+) på den strömgivande fordonet. 245

Fordonets batteri Anm: Se den strömgivande fordonets handbok för rekommenderad pluspol. 2. Anslut den positiva startkabelns andra ände (röd) till pluspolen (+) på det urladdade batteriet. 3. Anslut den negativa (svarta) startkabeln till den rekommenderade negativa (-) polen på det strömgivande fordonet. Anm: Se den strömgivande fordonets handbok för rekommenderad minuspol. 4. Anslut den negativa (svarta) startkabelns andra ände till jordpunkten på det urladdade fordonet (se bilden). Anm: Kontrollera att inga kablar är i vägen för rörliga delar och att alla fyra anslutningarna sitter säkert. 5. Starta motorn på hjälpfordonet och låt den gå på tomgång några minuter. 6. Starta motorn på det strömlösa fordonet. Anm: Koppla inte till några elkretsar på fordonet som fått starthjälp förrän startkablarna tagits bort. 7. Låt båda fordonen gå på tomgång i två minuter. 8. Stäng av hjälpfordonets motor. 9. Koppla bort den negativa (svarta) startkabeln från det tidigare havererade fordonet. 10. Koppla bort den negativa (svarta) startkabeln från det strömgivande batteriet. 11. Koppla bort den positiva (röda) startkabeln från det tidigare havererade fordonet. 12. Koppla bort den positiva (röda) startkabeln från det strömgivande batteriet. ANSLUTA EN STARTHJÄLP Starta fordonet med starthjälp eller ett hjälpbatteri genom att följa instruktionerna nedan i angiven ordning: 1. Anslut den positiva (röda) startkabeln till pluspolen (+) på det urladdade batteriet. 2. Anslut den negativa (svarta) startkabeln till fordonets jordpunkt. 3. Slå på starthjälpen. 4. Starta motorn och låt den gå på tomgång. 5. Koppla bort den negativa (svarta) startkabeln från fordonets jordpunkt. 6. Stäng av starthjälpen. 7. Koppla från den positiva (röda) startkabeln från fordonets batteripol. BORTTAGNING AV FORDONSBATTERIET Specialverktyg krävs för att sätta tillbaka batteriet efter borttagning, därför ska demontering och återmontering av batteriet endast utföras av en fackman. Kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad. LADDNING AV FORDONETS BATTERI Om fordonets batteri behöver laddas måste det tas bort från fordonet. Kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad. 246

Fordonets batteri Batteriets frånkoppling, borttagning och byte får endast utföras av en fackman. Kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad. Begagnade batterier måste bortskaffas på rätt sätt, eftersom de innehåller flera skadliga ämnen. Rådfråga en återförsäljare/auktoriserad verkstad och/eller ansvarig myndighet beträffande kassering. BYTA FORDONETS BATTERI Om fordonets batteri behöver bytas måste det tas bort från fordonet. Kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad. Batteriets frånkoppling, borttagning och byte får endast utföras av en fackman. Kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad. Begagnade batterier måste bortskaffas på rätt sätt, eftersom de innehåller flera skadliga ämnen. Rådfråga en återförsäljare/auktoriserad verkstad och/eller ansvarig myndighet beträffande kassering. EFFEKTER AV FRÅNKOPPLING Frånkoppling av batteriet kan påverka flera av fordonssystemen, speciellt om batteriet är urladdat innan det kopplas ifrån. Larmet kan t.ex. utlösas beroende på dess inställning när batteriet kopplades ifrån. Om larmet ljuder, använd Smart-nyckeln på vanligt sätt för att avaktivera larmsystemet. Det kan bli nödvändigt att kalibrera om sidorutorna för att de ska fungera rätt. BATTERIÖVERVAKNINGSSYSTEM Funktionen Intelligent Power System Management (IPSM) övervakar ständigt skicket på fordonets huvudbatteri. Om batteriet laddas ur för mycket, kommer systemet att börja avaktivera mindre viktiga elektriska system för att skydda batteriet. Om IPSM beräknar att batteriets skick inte är inom fastställda gränsvärden kan två olika åtgärder vidtas av systemet. Båda åtgärderna följs av ett meddelande på pekskärmen och, om det är en varning för låg batterinivå, i informationspanelen. Energistyrning: Visas på pekskärmen om motorn inte är igång och systemfunktionerna gör att batteriet laddas ur för mycket. Efter tre minuter börjar IPSM stänga ner fordonssystemet. Normala systemfunktioner återupptas när motorn startas. Låg batteriladdning starta motorn: Visas på pekskärmen och informationspanelen om motorn inte är igång. Efter tre minuter börjar IPSM stänga ner fordonssystemet. Normala systemfunktioner återupptas när motorn startas. Starta motorn endast om det kan ske säkert. 247

Fordonets batteri Anm: Om meddelandet Batteriladdning låg starta motorn visas, kör fordonet i minst 30 minuter om temperaturen är över 0 C eller minst 60 minuter om temperaturen är under 0 C. Därigenom kan batteriet återfå normal laddningsnivå. Om systemen inte fungerar normalt då motorn stängts av igen, kan det hända att batteriet inte har laddats tillräckligt. Starta motorn igen om det kan göras på ett säkert sätt. Om problems fortfarande kvarstår, kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad. 248

Säkringar SÄKRINGSDOSORNAS PLACERING 1. Säkringsdosa i motorrummet. 2. Övre säkringshållare i kupéutrymmet. 3. Nedre säkringshållare i kupéutrymmet. För att komma åt kupéutrymmets övre säkringsbox, öppna det övre handskfacket och ta bort panelen längst bak i handskfacket. En dekal längst in i åtkomstpanelen visar vilka kretsar som skyddas samt säkringarnas placering. För att komma åt kupéutrymmets undre säkringsbox, kläm ihop stödfästena och sänk ner handskfacket i fotutrymmet. En dekal längst in i handskfacket visar vilka kretsar som skyddas samt säkringarnas placering. Säkringarnas nummer och läge i motorrummet anges på insidan av säkringsdosans lock. SÄKRINGSBYTE Montera ersättningssäkringar som är godkända av Land Rover med samma effekt och typ, eller säkringar med samma specifikation. Om en felaktig säkring används, kan det leda till skador på fordonets elsystem och eventuell brand. Om den nya säkringen går sönder efter installation, låt en återförsäljare/auktoriserad verkstad kontrollera systemet. Anm: Land Rover rekommenderar att reläer endast byts ut av en fackman. Slå alltid av tändningen och den berörda elkretsen innan du byter en säkring. 249

Säkringar SÄKRINGSDOSA I MOTORRUMMET Säkring nr 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Amperetal (A) 25 10 5 25 15 15 10 25-10 20 10 15 10 10 5 10 20 5-30 5 30 Säkringens färg Skyddade kretsar Vit Röd Ljusbrun Vit Blå Blå Röd Vit - Röd Gul Röd Blå Röd Röd Ljusbrun Röd Gul Ljusbrun - Grön Ljusbrun Bränslepump. Motorns styrsystem (endast bensin). Bränsledriven värmare (endast diesel). Elektronisk kontrollenhet för luftfjädring (ECU). Motorns styrsystem. Motorns styrsystem. Motorns styrsystem. Adaptiv farthållare (ACC). Eluppvärmt baksäte. - Motorns styrsystem (endast diesel). Motorns styrsystem (endast bensin). Dieselavgasvätska (DEF) (endast diesel). Uppvärmda spolarmunstycken. Motorns styrsystem. DEF (endast diesel). Backspegel. Bakre kameror. Adaptivt främre belysningssystem (AFS) Kontrollmodul för strålkastare. Övervakning av döda vinkeln (BSM), vadningsavkänning. Motorns styrsystem (endast diesel). Grön Motorns styrsystem (endast bensin). Motorns styrsystem. - Strålkastarspolare. Dynamisk stabilitetskontroll (DSC). Anti-låsbromsar (ABS). Bakre fläktmotor. 250

Säkringar Säkring nr Amperetal (A) 23 24 25 26 27 28 29 30 25 25 15 20 15 30 30 10 Säkringens färg Skyddade kretsar Vit Vit Blå Gul Blå Grön Grön Röd SÄKRINGSDOSA I KUPÉN Övre Dynamisk stabilitetskontroll (DSC). Anti-låsbromsar (ABS). Framsätesvärmare. Signalhorn. Luftfjädringens styrenhet (ECU). Luftkonditionering. DEF (endast diesel). Vindrutetorkare. CENTRALENHET för växellåda. Säkring nr Amperetal (A) Säkringens färg Skyddade kretsar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 10-10 15 15 - - - - - Blå Röd - Röd Blå Blå - - - - - Pekskärm, inbyggd kontrollpanel fram. Audioförstärkare. - Navigation, TV-tuner. Huvudenhet för ljud. Ingångs-/utgångspanel för ljud/video. - - - - - - - - - - - - - - 251

Säkringar Säkring nr 15 16 Amperetal (A) 15 20 Säkringens färg Skyddade kretsar Blå Gul Främre och bakre integrerad kontrollpanel - Uppvärmning och ventilation. Bränsledriven extravärmare. Sänk Säkring nr 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Amperetal (A) 5-15 - 5 5 - - 5 5 10 5-5 30 10 5 15 5 10 Säkringens färg Ljusbrun - Blå - Ljusbrun Ljusbrun - - Ljusbrun Ljusbrun Röd Ljusbrun - Ljusbrun Grön Röd Ljusbrun Blå Ljusbrun Skyddade kretsar Radiofrekvens (RF) mottagare, Däcktrycksystem (TPMS). - Främre dimljus. - Dynamisk stabilitetskontroll (DSC), låsningsfria bromsar (ABS), styrvinkelgivare. Adaptiv farthållare (ACC). - - Elektrisk parkeringsbroms (EPB). Elektronisk kontrollenhet för luftfjädring (ECU), elektronisk styrenhet för chassit. Släpvagnsbacklampa. Backlampor. Backspegel. - Bromspedalskontakt. Röd Eluppvärmd bakruta. Kylbox i förvaringsfack. Nyckellös instigning/start, centrallåsning. Bakrutetorkare. Motorns styrenhet (ECM). Eluppvärmd ratt. 252

Säkringar Säkring nr Amperetal (A) 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 10 5-10 10-10 - - 25 5 25-10 - 5 20 15 25 5 5 30 15 25 Säkringens färg Skyddade kretsar Röd Ljusbrun - Röd Röd - Röd - - Vit Ljusbrun Vit - Röd - Ljusbrun Gul Blå Vit Ljusbrun Ljusbrun Grön Blå Vit Mittkonsolbrytare, bakre klimatkontroll. Automatväxellåda, fördelningslåda, differential bak. - Högra sidolampor, bakljus. Vänstra sidolampor, bakljus. - Släpvagnssidobelysning. - - Främre passagerardörruta, centrallåsning. Regnsensor, strömbrytare för extralampor. Förardörrens ruta, yttre backspeglar, centrallåsning. - Tanklucka låsning. - Siren med batteribackup. Nyckellös instigning, centrallåsning. Vindrutespolare. Bakre vänstra sidofönstret, centrallåsning. Sätesminne, klocka, förardörrens reglage (yttre backspeglar, rutor). 30-20 Grön - Gul Gateway-modul. Elmanövrerat förarsäte. Bakrutespolare. Bakre högra sidofönstret, centrallåsning. Elmanövrering av passagerarstol. - Taklucka. 253

Säkringar Säkring nr 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 Amperetal (A) 15 5 5 5-20 15 20 10 10 - - - 10 10 20 5-5 - - - Säkringens färg Skyddade kretsar Blå Ljusbrun Ljusbrun Ljusbrun - Gul Blå Gul Röd Röd - - - Röd Röd Gul Ljusbrun - Ljusbrun - - - Släpvagnskontakt (batterispänning). Adaptiv främre belysning (enhet på höger sida). Adaptiv främre belysning (enhet på vänster sida). Rattreglage. - Cigarettändare. Släpvagnskontakt (tändningsmatad). Extra eluttag mittre och bakre. Krocksäkerhetssystem (SRS). Inre belysning. - - - Instrumentbräda, informationspanel, fläkt. Klimatkontroll elektronisk styrenhet, tillbehörsströmbrytare. Extra eluttag. Motorns styrenhet (ECM). - Diagnosuttag. - - - 254

Däck DÄCKMARKERINGAR 1. P betyder att däcket är avsett för personfordon. Detta index anges inte alltid. 2. Däckets bredd från däcksida till däcksida i millimeter. 3. Tvärsnittsförhållandet, som även kallas profil, anger däckväggens höjd i procent i förhållande till mönsterbredden. Så om mönsterbredden är 205 mm och tvärsnittsförhållandet 50, är däckväggens höjd 102 mm. 4. R betyder att däcket är ett radialdäck. 5. Fälgdiametern anges i tum. 6. Däckets belastningsindex. Detta index anges inte alltid. Belastningsindex och hastighetsbeteckning på nya däck måste ha minst samma specifikation som de originaldäck som sitter på fordonet från tillverkaren (utom när det gäller godkända vinterdäck, se 260, ANVÄNDNING AV VINTERDÄCK). Kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad om du är osäker. 7. Hastighetsbeteckningen anger med vilken maxhastighet däcket får köras under längre tid. Se sidan 256, HASTIGHETSBETECKNING 255

Däck 8. Standardinformation om däcktillverkning som kan användas för återkallande av däck eller andra kontrollrutiner. Det mesta av denna information rör tillverkare, tillverkningsställe etc. De fyra sista siffrorna är tillverkningsdatum. Exempel: Om numret är 3106 tillverkades däcket i vecka 31 år 2006. 9. M+S eller M/S betyder att däcket har utformats för att kunna klara viss körning i lera och snö. 10. Antalet lager i både slitbanan och däcksidan anger hur många lager gummibelagt material som utgör däckets struktur. Information ges också om vilken typ av material som används. 11. Slitagevarnare: Ett däck med t.ex. klassificering 400 håller dubbelt så länge som ett däck med klassificering 200. 12. Klassificeringen av väggrepp anger däckets prestanda vid inbromsning på våt vägbana. Ju högre klassificering desto bättre bromsprestanda. Klassificeringarna från högsta till lägsta är AA, A, B och C. Klassificeringen av väggrepp för det här däcket är baserad på väggreppstester på en rak bromssträcka och omfattar inte acceleration, kurvtagning, vattenplaning eller egenskaper vid maximalt väggrepp. 13. Maximal last som däcket kan belastas med. 14. Klassificering av värmebeständighet: Däckets värmebeständighet är klass A, B eller C, där A är högsta värmebeständighet. Denna klassificering gäller för ett däck med korrekt lufttryck, som används inom dess hastighets- och belastningsgränser. 15. Maximalt däckstryck. Detta tryck ska inte användas för normal körning. Se sidan 259, UNDVIKA STÅPLATTOR HASTIGHETSBETECKNING Beteckning Hastighet i km/h (mph) Q R S T U H V W Y 160 (99) 170 (106) 180 (112) 190 (118) 200 (124) 210 (130) 240 (149) 270 (168) 300 (186) DÄCKENS SKÖTSEL Kör inte fordonet om ett däck är skadat, kraftigt slitet eller felaktigt pumpat. Smutsa inte ned däcken med vätskor från fordonet, eftersom de kan skada däcken. Undvik hjulspinn. De krafter som frigörs kan skada däckets konstruktion så att det går sönder. 256

Däck Om det inte går att undvika att hjulen spinner på grund av dåligt grepp (t.ex. i djup snö), bör inte 50 km/h (30 mph) överskridas på hastighetsmätaren. Överskrid inte det maximala tryck som anges på däckväggen. Anm: Kontrollera däckens tillstånd efter att fordonet har körts i terräng. Så snart du är tillbaka på normal, hård vägbeläggning, bör du stanna upp och kontrollera om det finns skador på däcken. Fordonets samtliga däck (inklusive reservdäcket) ska regelbundet kontrolleras beträffande skador, slitage och deformering. Vid osäkerhet om ett däcks tillstånd bör det omedelbart kontrolleras på en däckverkstad eller hos en återförsäljare/auktoriserad verkstad. LUFTTRYCK I DÄCKEN Kör inte fordonet om däcken har fel lufttryck. För lågt lufttryck kan orsaka för mycket flexning och ojämnt däckslitage. Detta kan i sin tur leda till att däcket plötsligt går sönder. För högt lufttryck ger hård gång, ojämnt däckslitage och dåliga vägegenskaper. Tryckkontroller ska bara utföras när däcken är kalla och fordonet har stått stilla i mer än tre timmar. Ett varmt däck med rekommenderat kallt lufttryck eller lägre, har farligt lågt lufttryck. Om fordonet har stått parkerad i starkt solsken eller körts i hög yttertemperatur, får däckens lufttryck inte sänkas. Ställ fordonet i skuggan och låt däcken svalna innan trycket kontrolleras igen. För lågt lufttryck ger ökad bränsleförbrukning och ökat däckslitage, och kan påverka fordonets vägegenskaper och bromsförmåga. KONTROLLERA LUFTTRYCK De rekommenderade däcktrycken för lätt och tung belastning framgår av en etikett i förarens dörröppning. Ta alltid hänsyn till fordonets belastning vid kontroll och justering av däckens lufttryck. A. Placering av däckets informationsdekal på vänsterstyrt fordon. B. Placering av däckets informationsdekal på högerstyrt fordon. 257

Däck Kontrollera däckens, inklusive reservdäckets, skick och tryck varje vecka och före långresor. Om däckens lufttryck kontrolleras medan fordonet står på en skyddad plats under tak (t.ex. i ett garage) och därefter körs i lägre yttertemperatur, kan däcken få för lågt tryck. Om lufttrycket måste kontrolleras när däcken är varma bör du vara beredd på att trycket har ökat med upp till 0,3 0,4 bar (4 6 psi, 30 40 kpa). Minska inte lufttrycket till trycket för kalla däck under sådana omständigheter. Låt däcken svalna helt och hållet innan trycket justeras. Information om däckens standardlufttryck, se 257, LUFTTRYCK I DÄCKEN. En lätt tryckförlust sker alltid med tiden. Om denna överstiger 1,4 bar (2 psi, 14 kpa) per vecka bör orsaken undersökas och åtgärdas av en fackman. Däckens lufttryck bör regelbundet kontrolleras med en pålitlig manometer och med kalla däck. Kör inte fordonet med ett däck som läcker luft. Även om däcket verkar vara luftfyllt kan det ha farligt lågt lufttryck och fortsätter att tömmas på luft. Byt däcket eller kontakta en auktoriserad verkstad. Om däcken töms på luft för komfortinställningen eller pumpas upp till inställningen för tung belastning måste däcktryckssystemet (TPMS) justeras efter fordonsbelastningen och däckens lufttryck. Se sidan 263, FORDONETS BELASTNING Använd nedanstående metod för att kontrollera och justera däckens lufttryck. Undvik att skada ventilerna genom att inte applicera för stor kraft eller sidokraft på manometern/pumpen. 1. Ta av ventilhatten. 2. Sätt ordentligt fast en manometer/ tryckpump på ventilen. 3. Avläs lufttrycket på manometern och pumpa in mer luft om det behövs. 4. Om mer luft pumpas in i däcket, ska manometern tas bort och sedan sättas tillbaka innan trycket avläses på nytt. Annars kan avläsningen bli fel. 5. Om däckets lufttryck är för högt, ta bort manometern och tryck mitt på ventilen för att släppa ut luft ur däcket. Sätt tillbaka manometern på ventilen och kontrollera trycket. 6. Upprepa processen och pumpa in eller släpp ut luft efter behov tills lufttrycket är rätt. 7. Sätt tillbaka ventilhatten. DÄCKVENTILER Håll ventilhattarna ordentligt åtskruvade så att vatten och smuts inte kommer in i ventilen. Undersök om ventilerna läcker när du kontrollerar lufttrycket. Vrid eller böj inte ventilerna när du sätter dit en luftslang eller manometer, eftersom det kan orsaka skada. 258

Däck PUNKTERING Kör inte fordonet med ett punkterat däck. Även om luften inte har gått ur det punkterade däcket, är det riskabelt att köra med det, eftersom luften kan gå ur plötsligt och när som helst. UTBYTESDÄCK Montera alltid utbytesdäck av samma typ och om möjligt samma märke och däckmönster. Om inte ett däck av samma typ, märke och däckmönster monteras kan fordonets stabilitet försämras. Belastnings- och hastighetsindex på alla utbytesdäck ska ha minst samma specifikation som originalutrustningen. Kontakta en återförsäljare/auktoriserad verkstad om du är osäker. Om specialdäck med lägre hastighetsklassning monteras (t.ex. vinterdäck eller terrängdäck) får fordonet inte köras fortare än däckens hastighetsklassning. Kontakta återförsäljare/ auktoriserad verkstad för mer information. På marknader där det krävs att en dekal som visar däckets maximala hastighet monteras, ska en sådan dekal vara placerad inom förarens synfält. Dessa kan erhållas hos en däckförsäljare. Flytta inte runt däcken på fordonet. Om det blir oundvikligt att använda däck som inte rekommenderas av fordonstillverkaren, läs och följ då noga däcktillverkarens instruktioner. Däckdemontering och montering ska utföras av en återförsäljare/ auktoriserad verkstad. När ett däck tas av eller monteras på en fälg hjul måste du se till att sensorn för däcktrycksövervakningen (TPMS) inte skadas. När mönstret har slitits ned till cirka 2 mm, börjar slitagevarnarna synas i ytan på mönstret. De bildar ett sammanhängande gummiband tvärs över mönstret som en synbar varning. Helst bör alla fyra däcken bytas samtidigt. Om detta inte är möjligt bör däcken bytas parvis (fram eller bak). När däcken byts ut ska hjulen alltid balanseras om och inställningen kontrolleras. Information om rätt däckspecifikation och lufttryck, se 257, LUFTTRYCK I DÄCKEN. Alternativt kontaktar du en återförsäljare/ auktoriserad verkstad och ber om råd. UNDVIKA STÅPLATTOR I områden med långvarig hög yttertemperatur kan däcken påverkas genom att däcksidan blir mjuk. Om fordonet står stilla långa perioder blir däcket lätt deformerat vid kontaktytan mot underlaget. Det brukar kallas en ståplatta. Det är helt normalt. När fordonet sedan körs kan dock ståplattan ge upphov till vibrationer. Problemet försvinner gradvis ju längre man kör. 259

Däck Problemen med ståplattor kan minskas på ett fordon som står stilla länge genom att däcket pumpas till det maximalt tillåtna tryck som anges på däcksidan. Däcktrycken måste återställas till specificerade tryck före körning. Se sidan 257, LUFTTRYCK I DÄCKEN DÄCKENS ÅLDRINGSFÖRSÄMRING Däcken försämras med tiden genom inverkan från ultraviolett ljus, extrema temperaturer, hög belastning och omgivande miljö. Däcken bör bytas ut minst vart sjätte år från tillverkningsdatum, men kan behöva bytas oftare. ANVÄNDNING AV VINTERDÄCK Markeringen M+S (lera och snö) på däckets sidovägg indikerar ett helsäsongsdäck som är utformat för användning året runt, inklusive i kalla temperaturer, snö och is. Denna symbol identifierar särskilda vinterdäck som kan monteras om bästa möjliga dragförmåga i vinterförhållanden önskas eller om fordonet ska användas i mer extrema vinterförhållanden. Anm: Observera att särskilda vinterdäck ofta har lägre hastighetsindex än originaldäcken och att fordonshastigheten måste hållas inom däckens fartgränser. Kontakta din återförsäljare/auktoriserad verkstad för mer information. På marknaden som kräver att en etikett med däckets hastighetsklassning monteras, ska etiketten placeras inom förarens synfält. Dessa kan erhållas hos en däckförsäljare. Lufttryck som anges på däckets informationsdekal gäller i alla förhållanden för originaldäcken. Om ett däck med lägre fartgräns monteras gäller rekommenderat tryck endast för hastigheter under 160 km/ h (100 mph). För bästa fäste ska däcken köras in i minst 160 kilometer (100 miles) på torra vägar innan du kör på snö eller is. Däckens grepp i vinterförhållande minskas väsentligt när mönsterdjupet understiger 4 mm. Observera att vissa länder kräver ett större minimalt mönsterdjup för vinterdäck än för sommardäck. Vinterdäck kan kräva annan dimension, beroende på vilka däck som är originalmonterade. Alla fyra hjulen måste bytas. Om de har standardventiler av gummi blinkar varningslampan för däcktryckssystemet (TPMS) i 75 sekunder och förblir därefter tänd. På informationspanelen visas då också FEL PÅ SYSTEMET FÖR DÄCKSTRYCKSÖVERVAKNING. När originalhjulen återmonteras måste fordonet köras ett kort stycke för att TPMS ska återställas och varningslampan släckas. 260

Däck Rekommenderade vinterdäck: Land Rover godkända vinterdäck 18-tumshjul 19-tumshjul 19-tumshjul 20-tumshjul 235/65 R18 110H Dunlop Winter Sport M3 255/55 R19 111V Goodyear Ultra Grip 255/55 R19 111T Nokian Hakkapeliitta 7 SUV 255/50 R20 109V Continental Cross Contact Winter ANVÄNDNING AV SNÖKEDJOR Använd endast draghjälpsanordningar under förhållanden med mycket snö, på kompakt snö. Överskrid aldrig 50 km/h (30 mph) när draghjälpsanordningar är monterade. Montera aldrig draghjälpsanordningar på ett nödreservhjul. Draghjälpsanordningar som godkänts av Land Rover kan användas för att förbättra dragkraften på kompakt snö under svåra snöförhållanden. De får inte användas i terräng. Observera följande punkter om det blir nödvändigt att sätta på draghjälpsanordningar: inga draghjälpsanordningar får monteras på bakhjulen. Enkelsidiga Spike Spider-greppanordningar kan monteras på framhjulen på fordon som har hjul med en diameter på 18, 19 eller 20 tum. De monterade fälgarna och däcken måste uppfylla originalutrustningens specifikationer. Använd bara draghjälpsanordningar som godkänts av Land Rover på fordonet. Endast draghjälpsanordningar som godkänts av Land Rover har testats för att inte orsaka skador på fordonet. För mer information, kontakta en återförsäljare/ auktoriserad verkstad. Läs, förstå och följ alltid instruktionerna från draghjälpsanordningens tillverkare. Var speciellt uppmärksam på instruktionerna om rekommenderad maximal hastighet och montering. Ta av draghjälpanordningarna så snart förhållandena tillåter för att inte skada däck eller bil. DÄCKSFÖRSÄKRAN (endast Indien) Alla importerade däck uppfyller kraven från Bureau of India Standards (BIS) och överensstämmer med kraven i Central Motor Vehicle Rules (CMVR) 1989. Däcken är av samma typ som levererades som originalutrustning (OE) för Land Rover-modeller som är helt typgodkända för den indiska marknaden. 261

Däcktrycksystem (TPMS) ÖVERVAKNINGSSYSTEM FÖR DÄCKENS LUFTTRYCK (TPMS). TPMS varnar endast vid lågt däcktryck och pumpar inte upp däcken. Däckens lufttryck bör regelbundet kontrolleras med en pålitlig manometer och när däcken är kalla. TPMS kan INTE registrera skador på ett däck. Kontrollera däckens tillstånd regelbundet, speciellt om fordonet körs på ojämn mark. Vid pumpning av däck, se till att TPMS-systemets ventiler inte böjs eller skadas. Se alltid till att pumpmunstycket riktas in korrekt mot ventilskaftet. Anm: Icke godkända tillbehör kan störa systemet. Om detta inträffar visas TYRE PRESSURE MONITORING FAULT (fel på däckens tryckövervakning) på informationspanelen. Anm: Olika däcktyper påverkar TPMS-systemets prestanda. Följ alltid rekommendationerna vid däckbyte. TPMS övervakar ständigt däcktrycket i varje hjul, även det normalstora reservdäcket. Nödreservhjul övervakas inte. Hjul försedda med ett TPMS-system identifieras av den utvändiga låsmuttern och ventilen av metall (1). Alla Land Rover-hjul utan TPMS har en gummiventil (2). Anm: Vid varje däckbyte krävs en särskild servicesats för varje TPMS-ventil. Lufttrycket i däcken ska kontrolleras regelbundet när däcken är kalla och justeras vid behov. Lufttrycket i däcken måste kontrolleras som en del av fordonets säkerhetskontroll även om TPMS finns. Varningslampan för däcktryck (se 54, DÄCKTRYCKSYSTEM (GUL)) tänds när ett eller flera däck har alldeles för lågt lufttryck, och ett meddelande visas på informationspanelen. Stanna och kontrollera däcken snarast möjligt och pumpa dem till rekommenderat tryck för fordonets belastning. TPMS övervakar även trycket i det normalstora reservdäcket. Om trycket i reservdäcket är fel, visas meddelandet KONTROLLERA TRYCK I RESERHJUL och varningslampan lyser. 262

Däcktrycksystem (TPMS) KONTROLL AV DÄCKENS LUFTTRYCK Instrumentpanelen kan användas till att visa fordonets däcktryck. Däcktrycksvärden kan visas via menyn på instrumentpanelen. För mer information, se 48, INSTRUMENTPANELENS MENY. När du väljer funktionen visas senast kända däcktryck, samt rekommenderat tryck för kalla däck (inom parentes). Anm: Om något av hjulen eller däcken har bytts ut kanske inte det däcktryck som visas är korrekt. Kalibrera om systemet genom att köra fordonet i minst 15 minuter. REKOMMENDERAT DÄCKTRYCK UPPSLAGNING Du kan visa rekommenderade däcktryck för ditt fordon på instrumentpanelen. Du kan visa en uppslagningstabell för däcktryck via menyn på instrumentpanelen. För mer information, se 48, INSTRUMENTPANELENS MENY. Beroende på ditt fordons specifikationer kan ett antal olika värden visas för olika körförhållanden, t.ex. körning med hög hastighet eller för ett tungt lastat fordon. FORDONETS BELASTNING Det är möjligt att välja olika nivåer av däcktrycksövervakning, som motsvarar däckens lufttryck och belastningsinformationen på däcktrycksdekalen för ett lätt eller tungt lastat fordon. Se sidan 257, LUFTTRYCK I DÄCKEN Anm: Se till att däckens lufttryck stämmer överens med fordonsbelastningen. De olika däcktrycksövervakningsnivåerna kan ställas in via menyn Vehicle Set-up (fordonsinställningar, se 48, INSTRUMENTPANELENS MENY). Anm: TPMS-inställningen ska motsvara fordonsbelastningen. NORMALSTORT RESERVHJUL OCH DÄCKSBYTE Systemet identifierar automatiskt ändringar i hjulens placering. Fordonet måste stå stilla i 15 minuter under hjuloch däckbytet så att systemet kan känna av bytet. Efter körning i över 25 km/h (16 mph) ska en varning för lågt däcktryck upphöra inom ca 5 minuter. Anm: Efter reparation av ett normalstort reservhjul utrustat med däcktrycksövervakning kan TPMS-varningslampan tändas om däcket inte pumpas i närheten av fordonet. Om detta skulle inträffa, pumpa däcket igen inom 5 meter från fordonet. 263

Däckreparationssats DÄCKREPARATIONSSATS 3. Återställningsverktyg. Se sidan 215, PASSIVT DIESELFELTANKNINGSSKYDD 4. Låsmutteradapter. 5. Bogserögla. Om du inte är säker på att kunna utföra åtgärderna enligt anvisningarna, kontakta då en återförsäljare/auktoriserad verkstad innan du försöker dig på reparationen. För fordon som saknar reservhjul finns en däckreparationssats under lastutrymmets golvpanel. Se sidan 215, PASSIVT DIESELFELTANKNINGSSKYDD Däckreparationssatsen kan användas för att reparera ett punkterat däck, och det är viktigt att du läser igenom anvisningarna i avsnittet om däckreparationssatsen innan du försöker reparera däcket. Däckreparationssatsen tätar de flesta punkteringar med en diameter upp till 6 mm. Anm: Tätningsmedlet i satsen har begränsad lagringstid. Datum för sista förbrukningsdag anges på flaskan med tätningsmedlet. Se till att behållaren byts ut före sista förbrukningsdag. Se också till att nytt tätningsmedel anskaffas efter varje användning. 1. Kompressor. 2. Tätningsmedelsflaska. SÄKERHETSINFORMATION FÖR DÄCKREPARATIONSSATS Vissa däckskador kan eventuellt bara tätas delvis eller inte alls. Detta beror på skadans omfattning och typ. Eventuell däcktrycksförlust kan allvarligt påverka fordonets säkerhet. Använd inte däckreparationssatsen om däcket har skadats p.g.a. att det har körts med för lågt tryck. A Däckets slitbana. Använd bara däckreparationssatsen till att försegla en skada inom däckets slitbana (A). Använd inte däckreparationssatsen till att täta en skada på däcksidan. Överskrid inte 80 km/h (50 mph) när ett reparerat däck är monterat på fordonet. 264

Däckreparationssats Den längsta sträckan som får köras med ett reparerat däck är 200 km. När ett reparerat däck har monterats, måste man köra försiktigt och undvika tvärbromsning eller plötsliga kursändringar. Använd endast däckreparationssatsen till det fordon som den levererades med. Använd inte däckreparationssatsen till något annat ändamål än reparation. Lämna aldrig däckreparationssatsen utan tillsyn medan den används. Använd bara däckreparationssatsen inom temperaturområdet -30 C till +70 C. Håll alltid barn och djur på behörigt avstånd från en däckreparationssats medan den används. Stå inte direkt bakom kompressorn medan den arbetar. Kontrollera däcksidan innan däcket pumpas. Om sprickor, skador eller deformering förekommer, pumpa inte däcket. Observera däcksidan under pumpningen. Om sprickor, ojämnheter eller liknande skador eller deformering förekommer, stäng av kompressorn och släpp ut luften ur däcket. Fortsätt inte att använda däcket. DÄCKREPARATIONSSATSENS ANVÄNDNING Undvik hudkontakt med tätningsmedlet, vilket innehåller naturligt gummilatex. Före en däckreparation ska du se till att fordonet är säkert parkerat, så långt bort som möjligt från passerande trafik. Kontrollera att den elektriska handbromsen (EPB) är åtdragen och att parkeringsläge (P) är valt. Ta inte bort främmande föremål som spikar, skruvar osv. ur däcket. Kör alltid motorn när kompressorn används, såvida inte fordonet är i ett slutet eller dåligt ventilerat utrymme, då det kan leda till kvävning. För att förhindra överhettning, använd inte kompressorn kontinuerligt längre än 10 minuter. Anm: Alla fordonsförare och passagerare ska känna till att en tillfällig reparation har gjorts på ett däck som är monterat på fordonet. De bör också upplysas om de speciella körvillkor som gäller när man använder ett reparerat däck. 265

Däckreparationssats REPARATIONSMETOD Kontrollera däcksidan innan däcket pumpas. Om det finns några sprickor, bulor eller liknande skador ska du inte försöka pumpa upp däcket. Stå inte direkt bredvid däcket när kompressorn pumpar. Titta på däcksidan. Om sprickor, bulor eller liknande skador visar sig, stäng av kompressorn och släpp ur luften med hjälp av tryckavlastningsventilen. Fortsätt inte att använda däcket. Om däcktrycket inte når 1,8 bar (180 kpa, 26 psi) inom 7 minuter kan däcket ha en omfattande skada. En tillfällig reparation kan inte göras och fordonet får inte köras förrän däcket har bytts. 1. Öppna däckreparationssatsen och dra bort maxhastighetsdekalen. Fäst dekalen på instrumentpanelen inom förarens synfält. Se till att inga instrument eller varningslampor döljs. 2. Linda ut kompressorns nätkabel och uppumpningsslangen. 3. Skruva loss den orange hatten från tätningsmedelsflaskans mottagare samt flaskhatten. 4. Skruva in flaskan med tätningsmedel i adaptern (medsols) tills den sitter tätt. Anm: När flaskan skruvas in i mottagaren, bryts flaskans försegling. När väl mottagaren har monterats, förhindrar en spärrmekanism att den lossnar. 5. Ta bort ventilhatten från det skadade däcket. 6. Ta bort skyddshatten från pumpslangen och anslut slangen till däckventilen. Se till att slangen är ordentligt fastskruvad. 7. Se till att kompressorknappen är i avstängt läge (O). Sätt in kabelkontakten i ett extra eluttag. Se sidan 86, EXTRA ELUTTAG Starta motorn, såvida inte fordonet står i ett slutet utrymme. 8. Starta kompressorn med brytaren i läge (I). 9. Pumpa upp däcket till minst 1,8 bar (180 kpa, 26 psi) och högst 3,5 bar (350 kpa, 51 psi). Anm: När tätningsmedlet pumpas genom däckventilen kan det hända att medel läcker ut via punkteringen under arbetets gång, och trycket kan stiga upp till 6 bar (87 psi, 600 kpa). Trycket faller igen efter cirka 30 sekunder. Ta omedelbart bort överflödigt tätningsmedel. Om detta inte görs kan det orsaka ytbeläggningar som är svåra att få bort. 10. Stäng av kompressorn ett ögonblick under pumpningen för att kontrollera däcktrycket med mätaren som är monterad på kompressorn. Anm: Det bör inte ta mer än tio minuter att pumpa däcket. Om däcket inte har uppnått minimitryck efter 10 minuter ska det inte användas. 11. Stäng av kompressorn när däcket har pumpats till rätt tryck. Om så önskas kan motorn stängas av sedan kompressorn stängts av. 12.Ta bort kontakten ur det extra eluttaget. 266

Däckreparationssats 13. Ta bort pumpslangen från däckventilen genom att skruva loss den så snabbt som möjligt (motsols). 14. Sätt tillbaka pumpslangens skyddshatt och däckventilens hatt. 15. Se till att däckreparationssatsen (inklusive flaskans och mottagarens hattar) är i säkert förvar i fordonet. Du kommer att behöva använda satsen för att kontrollera däcktrycket efter ca 3 km körning, så den måste vara lätt tillgänglig. 16.Kör omedelbart fordonet ca 3 km så att tätningsmedlet täcker däckets inre yta och bildar en tätning vid punkteringen. KONTROLLERA DÄCKTRYCK EFTER REPARATION Om du känner vibrationer, onormal styrning eller missljud vid körning, sänk omedelbart hastigheten. Kör extremt försiktigt och sänk hastigheten. Stanna fordonet på första säkra plats. Kontrollera däcken och däckstrycket visuellt. Om det finns tecken på skador eller deformation på däcket, eller om däckstrycket är under 1,3 bar (130 kpa, 19 psi), fortsätt inte körningen. Rådfråga en däckverkstad eller en återförsäljare/auktoriserad verkstad om byte av däck efter användning av däckreparationssatsen. 1. Kör fordonet 3 km och stanna sedan på ett säkert ställe. Inspektera visuellt däckets tillstånd. 2. Se till att tätningsmedelsbehållaren är i sitt ursprungliga läge. 3. Skruva på pumpslangens anslutning ordentligt på däckventilen. 4. Avläs däckstrycket på mätaren. 5. Om trycket för det tätningsmedelsfyllda däcket är över 1,3 bar (19 psi, 130 kpa), justera trycket till korrekt värde. Fortsätt inte att köra om det finns tecken på skador eller deformation på däcket, eller om däcktrycket är under 1,3 bar. 6. Se till att kompressorbrytaren står i avstängt läge Av (O) och sätt in kabelkontakten i ett extra eluttag. Om fordonet står på en välventilerad plats, starta motorn. 7. Sätt På (I) kompressorn och pumpa däcket till korrekt tryck. Se sidan 257, LUFTTRYCK I DÄCKEN 8. Kontrollera däcktrycket genom att stänga av kompressorn, och avläs trycket på mätaren. 9. Om däckstrycket är för högt när kompressorn stängts av, släpp ut erforderligt tryck med tryckavlastningsventilen. 10.När däcket har rätt tryck, stäng av kompressorn och ta ut elkontakten ur det extra eluttaget. Anm: Användning av däckreparationssatsens tätningsmedel kan leda till felmeddelanden och felaktiga avläsningar från däcktryckssystemet (TPMS). Använd därför däckreparationssatsens tryckmätare för att kontrollera och justera det skadade däckets däckstryck. 267

Däckreparationssats 11. Skruva loss pumpslangens anslutning från däckventilen, sätt tillbaka däckventilshatten och skyddshatten för pumpslangens anslutning. 12. Se till att däckreparationssatsen är säkert placerad i fordonet. 13. Kör till närmaste däckverkstad eller återförsäljare/auktoriserad verkstad för att byta däck. Var noga med att informera reparatören innan däcket tas av om att däckreparationssatsen har använts. 14. Däckpumpningsslangen, mottagaren och tätningsmedelsflaskan ska bytas ut när ett nytt däck har monterats. Endast helt tomma tätningsmedelsflaskor får kastas med vanligt hushållsavfall. Tätningsmedelsflaskor med kvarvarande tätningsmedel, och däckpåfyllningsslangen, ska tas om hand av en däckspecialist eller återförsäljare/auktoriserad verkstad i enlighet med lokala bestämmelser för deponering av avfall. 268

Hjulbyte SÄKERHET VID HJULBYTE Läs och beakta följande varningar innan fordonet lyfts eller ett hjul byts: Välj alltid en säker plats att stanna fordonet på, vid sidan av vägen och på avstånd från trafik. Lyft inte fordonet om det är placerat över ett metallgaller eller brunnslock. Se till att fordonet står på jämnt och fast underlag. Se till att domkraften står på jämnt och fast underlag. Aktivera den elektriska parkeringsbromsen (EPB) och lägg i parkeringsläge (P). Kontrollera att luftfjädringen är inställd på terränghöjd. DOMKRAFTEN KAN INTE POSITIONERAS I DOMKRAFTENS LYFTPUNKT OM DETTA EJ UTFÖRS. Slå på varningsblinkers. Se till att framhjulen är ställda rakt framåt och aktivera rattlåset. Koppla loss släp eller husvagn från fordonet. Se till att alla passagerare och djur är ute ur fordonet och befinner sig på en säker plats på avstånd från vägen. Placera en varningstriangel på lämpligt avstånd bakom fordonet, i riktning mot kommande trafik. Ta fram reservhjulet innan fordonet lyfts upp med domkraften, så att fordonets stabilitet inte påverkas när det är upplyft. Placera aldrig någonting mellan domkraften och marken eller mellan domkraften och fordonet. VARNING INGEN DEL AV KROPPEN FÅR PLACERAS UNDER ETT FORDON SOM ÄR UPPLYFT MED DOMKRAFT. Var försiktig vid lossning av hjulmuttrarna. Specialnyckeln kan glida av om den inte fästs ordentligt, och hjulmuttrarna kan ge efter plötsligt. Bägge dessa rörelser kan vålla personskada. Var försiktig när du lyfter reservhjulet och tar bort det punkterade hjulet. Hjulen är tunga och kan vålla skador om de inte hanteras rätt. Placera domkraften från fordonets sida, i linje med en lämplig lyftpunkt. Lyft inte fordonet om domkraftsplattan inte griper helt in i lyftpunkten. Använd endast de godkända lyftpunkterna för att lyfta fordonet. Domkraften är endast avsedd för att byta hjul. Arbeta aldrig under fordonet med domkraften som enda stöd. Använd alltid pallbockar med rätt nominell kapacitet innan någon kroppsdel placeras under fordonet. Använd alltid den kompletta lyftutrustningen under hela däckbytesproceduren, för att minimera risken för personskador. Du får inte starta eller köra motorn medan fordonet endast stöttas av domkraften. 269

Hjulbyte VERKTYGSSATS Anm: Verktygstyper och deras placering kan skilja sig från bilderna. FRAMTAGNING AV RESERVHJULET 5-sitsiga fordon: Verktygssatsen finns under en panel i lastutrymmets golv. 7-sitsiga fordon: Verktygssatsen förvaras bakom en lucka i lastutrymmet. Anm: Lägg märke till förvaringsplatsen för varje verktyg. Det är viktigt att de läggs tillbaka på rätt plats efter användning. Anm: Undersök domkraften emellanåt, rengör och smörj rörliga delar, i synnerhet skruvgängan, för att förebygga korrosion. Ta fram reservhjulet innan fordonet lyfts upp med domkraften, så att fordonets stabilitet inte påverkas när det är upplyft. Hjul är tunga och kan orsaka personskador om de hanteras felaktigt. Var ytterst försiktig när du lyfter eller hanterar hjulen. 270

Hjulbyte På 5-sitsiga fordon (A) Lyft panelen i lastutrymmets golv. Ta bort locket för att komma åt reservhjulsvinschens spindel. Ta bort alla verktyg från fordonets verktygssats. Se sidan 270, VERKTYGSSATS På 7-sitsiga fordon (B) Ta bort locket bakom tredje sätesraden för att komma åt reservhjulsvinschens spindel. Ta bort alla verktyg från fordonets verktygssats. Se sidan 270, VERKTYGSSATS 271

Hjulbyte Fordon med Diesel Exhaust Fluid (DEF) Använd inte elverktyg för att sänka ner reservhjulet. Det kan skada mekanismen. Anm: Innan du tar fram reservhjulet och skyddet ska du notera dess förvaringsläge. Hjulet som ska bytas ut måste förvaras på samma plats. 1. Montera domkraftshandtaget i hålet i vinschens spindel. 2. Montera hjulmutternyckeln på domkraftshandtaget och vrid moturs för att sänka ner reservhjulet. 3. Fortsätt att vrida reservhjulsvinschen tills hjulet och skyddet är på marken och vajern är slak. Anm: Försök inte vrida vinschen förbi anslaget. 4. Håll vajern och vinkla lyftkrampan tills den kan lyftas genom hålet i reservhjulsskyddet, så som visas. 272

Hjulbyte Fordon utan Diesel Exhaust Fluid (DEF) Använd inte elverktyg för att sänka ner reservhjulet. Det kan skada mekanismen. Anm: Innan du tar fram reservhjulet ska du notera dess förvaringsläge. Hjulet som ska bytas ut måste förvaras på samma plats. 1. Montera domkraftshandtaget i hålet i vinschens spindel. 2. Montera hjulmutternyckeln på domkraftshandtaget och vrid moturs för att sänka ner reservhjulet. 3. Fortsätt att vrida hjulvinschmuttern tills hjulet är på marken och vajern är slak. Anm: Försök inte vrida vinschen förbi anslaget. 4. Håll vajern och vinkla lyftkrampan tills den kan lyftas genom hålet i reservhjulet. ANVÄNDA HJULKLOTSAR Blockera alltid hjulen med lämpliga klotsar. Lägg klotsar på båda sidor om det hjul som är diagonalt motsatt det hjul som ska bytas. Om du måste lyfta upp fordonet med domkraft på en svag sluttning, blockera hjulen på nedförssidan med klotsar på den axel som inte höjs. 273

Hjulbyte Hjulklotsarna ligger i verktygssatsen. 1. Ta klotsarna från verktygssatsen och lyft den vikta delen (A) för att montera klotsen. 2. Lyft klotsens stöddel (B) tills den låses på plats. 3. Ställ fordonet på jämn mark. Båda klotsarna ska användas. Placera dem på båda sidorna av hjulet och tryck dem tätt mot däcket. LYFTPUNKTER OCH DOMKRAFTSTYP LUFTFJÄDRING Lyft endast upp fordonet vid de lyftpunkter som beskrivs, annars kan det skadas. Anm: Fordonet kan vara försett med en lutningssensor som utlöser larmet om det lutas i någon riktning när det är låst. Stäng av larmsensorerna i instrumentpanelsmenyn för att låsa dörrarna och undvika att larmet aktiveras vid byter hjulbyte. Se sidan 48, INSTRUMENTPANELENS MENY 274

Hjulbyte ANVÄNDA DOMKRAFTEN LUFTFJÄDRING VARNING INGEN DEL AV KROPPEN FÅR PLACERAS UNDER ETT FORDON SOM ÄR UPPLYFT MED DOMKRAFT. Innan du lyfter fordonet ska du läsa alla varningar i början av detta avsnitt i instruktionsboken. Innan du använder domkraften, se 269, SÄKERHET VID HJULBYTE. 1. Placera domkraften under den rekommenderade lyftpunkten. 2. Fäst vevarmen på domkraften med hjälp av adaptern. Montera hjulmutterstödet på vevarmens ände och vrid moturs för att lyfta fordonet. LYFTPUNKTER OCH DOMKRAFTSTYP SPIRALFJÄDRING Med konventionell spiralfjädring kan hjulet inte lyftas från vägbanan genom att domkraften sätts under chassit. Lyft endast upp fordonet vid de lyftpunkter som beskrivs, annars kan det skadas. Anm: Fordonet kan vara försett med en lutningssensor som utlöser larmet om det lutas i någon riktning när det är låst. Stäng av larmsensorerna i instrumentpanelsmenyn för att låsa dörrarna och undvika att larmet aktiveras vid byter hjulbyte. Se sidan 48, INSTRUMENTPANELENS MENY 275

Hjulbyte ANVÄNDA DOMKRAFTEN - SPIRALFJÄDRING VARNING INGEN DEL AV KROPPEN FÅR PLACERAS UNDER ETT FORDON SOM ÄR UPPLYFT MED DOMKRAFT. Innan du lyfter fordonet ska du läsa alla varningar i början av detta avsnitt i instruktionsboken. Innan du använder domkraften, se 269, SÄKERHET VID HJULBYTE. 1. Montera vevarmen enligt bilden. 2. Fäst vevarmen på domkraften med hjälp av adaptern. 3. Montera hjulmutterstödet på vevarmens ände. När domkraften är placerad under rätt lyftpunkt, rotera vevarmen moturs för att lyfta fordonet. 276

Hjulbyte LÅSMUTTRAR Låsmuttrarna kan bara tas bort och monteras med specialadaptern som medföljer. Se sidan 270, VERKTYGSSATS Anm: Ett kodnummer är stämplat på undersidan av adaptern. Detta nummer ska antecknas i servicehäftet som medföljer dokumentationspaketet. Om en ny adapter behövs, kommer du att bli ombedd att uppge detta nummer. Frigörning: 1. Sätt in låsmutteradaptern i låsmuttern och se till att adaptern griper in ordentligt. 2. Lokalisera hjulstödet över adaptern och skruva loss hjulmuttern ett halvt varv motsols. 3. När fordonet lyfts med domkraften, ta bort hjulets låsmutter. Anm: När fordonet levereras kan det hända att den medföljande mutteradaptern förvaras i handskfacket. Om så är fallet ska hjulmutteradaptern så snart som möjligt flyttas till den rätta förvaringsplatsen i bagageutrymmet. Se sidan 270, VERKTYGSSATS HJULBYTE Innan du lyfter fordonet ska du läsa alla varningar i början av detta avsnitt i instruktionsboken. Före hjulbyte, läs och följ varningarna, se 269, SÄKERHET VID HJULBYTE. 1. Lossa hjulmuttrarna ett halvt varv moturs med hjulmutternyckeln innan fordonet lyfts. 2. Placera domkraften under lyftpunkten. På fordon med spiralfjädring sitter denna på den nedre bärarmen, på fordon med luftfjädring sitter den under chassit. Se 274, LYFTPUNKTER OCH DOMKRAFTSTYP LUFTFJÄDRING eller 275, LYFTPUNKTER OCH DOMKRAFTSTYP SPIRALFJÄDRING. 3. Vrid domkraftsarmen medurs för att höja domkraftsklykan tills den griper in i lyftpunkten. Se till att domkraftens fot har full kontakt med underlaget. 4. Lyft långsamt och jämnt upp fordonet med domkraften. Undvik snabba, ryckiga rörelser, eftersom de kan göra fordonet /domkraften instabil. 5. Ta bort hjulmuttrarna och lägg dem tillsammans där de inte kan rulla iväg. 6. Ta av hjulet och för det åt sidan. Lägg inte hjulet på dess yttersida, eftersom det kan skada ytan. 7. Montera reservhjulet på navet. 8. Skruva tillbaka hjulmuttrarna och dra åt dem lätt. Se till att hjulet har jämn kontakt med navet. 9. Se till att utrymmet under fordonet är fritt från hinder och sänk sedan långsamt och mjukt ner fordonet. 277

Hjulbyte 10.När alla hjulen står på marken och domkraften har tagits bort, ska hjulmuttrarna dras åt ordentligt. Hjulmuttrarna ska dras åt i tur och ordning (se bild) till rätt moment, 133 Nm. Anm: Om det inte går att dra åt hjulmuttrarna när ett hjul byts ut, måste de dras till rätt moment snarast möjligt. Om ett reservhjul av lättmetall ska monteras, måste kapseln knackas ur det avtagna hjulet med ett trubbigt redskap. Tryck med händerna in kapseln i det monterade reservhjulet. Kontrollera och justera lufttrycket så snart som möjligt. VIKTIGT ANVÄNDNING AV RESERVHJUL Följ instruktionerna på nödreservhjulets varningsdekal som är fäst på hjulet. I annat fall kan fordonet bli instabilt och/eller däcket gå sönder. Nödreservhjulet är ENDAST AVSETT FÖR TILLFÄLLIG ANVÄNDNING. Kör försiktigt när nödreservhjulet är monterat. Se till att ett hjul med fälg och däck i originalstorlek monteras så snart som möjligt. Montera inte fler än ett nödreservhjul i taget. Överskrid inte 80 km/h (50 mph) när nödreservhjulet är monterat. Nödreservhjulet ska pumpas upp till 4,2 bar (60 psi, 420 kpa). Det kan inte repareras. Dynamisk stabilitetskontroll (DSC) måste vara påslagen medan nödreservhjulet används. Draghjälpsanordningar, exempelvis snökedjor, får inte användas på ett nödreservhjul. 278

Hjulbyte FÖRVARA UTBYTT HJUL Fordon med Diesel Exhaust Fluid (DEF) Lägg inte undan hjulet medan fordonet är upplyft med domkraft. Använd inte elverktyg för att lyfta upp reservhjulet. Det kan skada mekanismen. Dra inte in helt om hjulet inte är monterat. Se till att reservhjulet är korrekt inriktat mot reservhjulsskyddet. Se till att reservhjulet och reservhjulskåpan är rena och fria från smuts som kan orsaka skador på hjulets yta. Placera den formgivna sidan av reservhjulet på reservhjulsskyddet. Placera reservhjulet och skyddet under bilen. För in lyftkrampan i reservhjulsskyddet (1) och sätt den på plats. Vinscha upp reservhjulet och skyddet med hjälp av domkraftshandtaget och hjulmutternyckeln; vrid reservhjulsvinschens spindel moturs (2). Fortsätt vrida tills reservhjulsvinschen når översta läget (3). Detta anges genom ett hörbart ljud från vinschen och en tydlig rörelse som känns i domkraftshandtaget och hjulmutternyckeln. 279

Hjulbyte Kontrollera att reservhjulet och skyddet har återgått till samma position som de hade innan de togs bort. Om du är osäker, sänk vinschen något, justera reservhjulets och skyddets läge och upprepa föregående moment. Hjulet och skyddet måste hållas stadigt i rätt läge av vinschmekanismen, annars kan det lossna. Sätt tillbaka skyddet över hjulvinschens spindel. Eftersom undersidan på locket utsätts för samma betingelser som fordonets underrede måste det sitta stadigt på plats. Lägg tillbaka alla verktyg i verktygssatsen, se 270, VERKTYGSSATS. Se till att de förvaras på ett säkert sätt. Fordon utan Diesel Exhaust Fluid (DEF) Lägg inte undan hjulet medan fordonet är upplyft med domkraft. Använd inte elverktyg för att lyfta upp reservhjulet. Det kan skada mekanismen. Dra inte in helt om hjulet inte är monterat. 280

Hjulbyte Placera hjulet under fordonet med hjulets utsida vänd uppåt. För lyftkrampan genom hjulets centrum (1) och sätt den på plats. Vinscha upp hjulet med hjälp av domkraftshandtaget och hjulmutternyckeln; vrid reservhjulsvinschens spindel medurs. (2). Fortsätt vrida tills reservhjulsvinschen når översta läget (3). Detta anges genom ett hörbart ljud från vinschen och en tydlig rörelse som känns i domkraftshandtaget och hjulmutternyckeln. Kontrollera att reservhjulet och skyddet har återgått till samma position som de hade innan de togs bort. Vid osäkerhet ska vinschen sänkas en aning, hjulets läge justeras och föregående moment upprepas. Reservhjulet måste hållas stadigt i rätt läge av vinschmekanismen, annars kan det lossna. Sätt tillbaka skyddet över hjulvinschens spindel. Eftersom undersidan på locket utsätts för samma betingelser som fordonets underrede måste det sitta stadigt på plats. Lägg tillbaka alla verktyg i verktygssatsen, se 270, VERKTYGSSATS. Se till att de förvaras på ett säkert sätt. Användning av vinschen utan hjul fastsatt Vid fordon med Diesel Exhaust Fluid (DEF) ska reservhjulets skydd ska inte monteras på fordonet utan reservhjulet, eller det utbytta hjulet. Om reservhjulet, eller det utbytta hjulet, av någon anledning inte sätts tillbaka i vinschen ska reservhjulsskyddet förvaras i fordonet. Om reservhjulet eller det utbytta hjulet av någon anledning inte sätts tillbaka i vinschen, ska vinschen lindas upp genom att reservhjulsvinschens spindel roteras medurs tills lyftkrampan når det översta läget. Detta anges genom ett hörbart ljud från vinschen och en tydlig rörelse som känns i domkraftshandtaget och hjulmutternyckeln. För att dra ut vinschvajern från det indragna läget ska följande utföras: Tryck nedåt på lyftöglan. Medan du trycker nedåt på lyftöglan, skruva reservhjulsvinschens spindel moturs. Anm: Om någon spänning känns i domkraftshandtaget och hjulmutternyckeln när vinschvajern dras ut, veva reservhjulsvinschens spindel ett helt varv medurs och upprepa sedan ovanstående procedur för att fortsätta med utdragningen. 281

Bärgning BÄRGNINGSMETOD Metoden för bärgning/transport av fordonet är på en flakbil eller släpvagn som är avsedd för ändamålet. Se till att bärgningen/transporten utförs av kvalificerad personal och att fordonet är stadigt fastsurrat. Bärgningsfirman måste lossa mekanismen för växellådans parkeringsläge innan bogsering påbörjas. Denna procedur förklaras i en separat handbok för servicepersonal. Om lossningsmekanismen för växellådans parkeringsläge inte aktiveras leder det till allvarliga skador på växellådan. Vid bärgning av fordonet måste Smart-nyckeln lämnas inne i fordonet och tändningen vara påslagen för att rattstången ska vara olåst. Anm: Om batteriet ska kopplas från måste rattstången först låsas upp. Det går inte att låsa upp rattstången när batteriet är frånkopplat. Detta fordon får inte bogseras med alla fyra hjulen på marken och får inte bärgas med fram- eller bakhjulen upplyfta. Det kan resultera i allvarlig skada på växellådan. FRÄMRE BOGSERÖGLA Bogseröglan i fordonets front är endast utformad för bärgning på vägen. Om den används till något annat ändamål, kan resultatet bli svåra person- och fordonsskador. Ta bort kåpan från främre bogseröglan före terrängkörning, så att den inte skadas eller lossnar. Främre bogserpunkten sitter bakom ett löstagbart skydd nedtill i främre stötfångaren. 1. Vrid varje fäste 90 grader motsols med ett mynt (eller liknande). 2. För att ta bort skyddet, sänk ned övre kanten och dra sedan skyddet framåt. 3. Montera genom att hålla fram skyddet och se till att de två klackarna på den nedre kanten passar in i hålen på karosspanelen. 4. Fäst skyddet på plats genom att vrida alla fästen 90 grader medsols. 282

Bärgning BAKRE BOGSERÖGLA Bogseröglan i fordonets front är endast utformad för bärgning på vägen. Om den används till något annat ändamål, kan resultatet bli svåra person- och fordonsskador. Ta bort kåpan för bakre bogseröglan före terrängkörning, så att den inte skadas eller lossnar. Anm: Den bakre bogseröglan kan vid behov användas för bogsering av ett annat fordon. 1. Vrid varje fäste 90 grader moturs med ett mynt (eller liknande) så att nedre kanten lossnar. 2. Vrid skyddet så att krokarna på den övre kanten frigörs. 3. Ta bort plastlocket. 4. Sätt tillbaka skyddet genom att placera det i rätt läge och kontrollera att de fyra krokarna på den övre kanten passar i panelen. 5. Rotera fästena 90 grader medsols för att fästa skyddet. PARKERINGSBROMSENS LOSSNINGSFUNKTION När fordonet bärgas är det viktigt att lossningsmekanismen för växellådans parkeringsläge är aktiverad. Detta låser växellådan i neutralläge (N) och förhindrar att växellådan automatiskt väljer parkeringsläget (P). Lossningsmekanismen för växellådans parkeringsläge aktiveras med en spak under mittkonsolens dryckeshållare. Kontrollera att fordonet är säkrat med hjulklotsar, dra åt den elektriska parkeringsbromsen (EPB) eller trampa ned bromspedalen ordentligt. Om detta inte görs kan det resultera i oväntade fordonsrörelser, vilket kan orsaka allvarliga personskador eller dödsfall. Den bakre bogserpunkten sitter bakom en löstagbar panel nedtill i bakre stötfångaren. 283

Bärgning För att aktivera lossningsmekanismen för växellådans parkeringsläge gör du följande: 1. Ta bort båda dryckeshållarna och mugghållarens list. 2. Dra i remmen tills lossningsmekanismen för växellådans parkeringsläge är tillgänglig. 3. Vrid låsmekanismen 90 moturs. 4. Använd remmen för att dra lossningsmekanismen för växellådans parkeringsläge uppåt tills den låses vertikalt läge. När växellådans parkeringslossningsmekanism är aktiverad står växelväljaren kvar i P, men växelväljarens indikatorlampa och instrumentpanelen visar båda ett blinkande N. När fordonstransporten har slutförts måste lossningsmekanismen för växellådans parkeringsläge avaktiveras. För att avaktivera lossningsmekanismen för växellådans parkeringsläge gör du följande: Återför lossningsmekanismen för växellådans parkeringsläge till dess plana (nedfällda) position. Vrid låsmekanismen 90 moturs. Återför remmen till platt (nedfällt) läge. När lossningsmekanismen för växellådans parkeringsläge är avaktiverad, sätt tillbaka mugghållarens list, och båda dryckeshållarna. BÄRGNING I TERRÄNG Om bogseröglorna ska användas för bärgning i terräng, måste föraren lära sig metoderna för terrängbärgning. Mer information om förarutbildning för körning i terräng finns på www.landroverexperience.com. BOGSERING AV FORDONET PÅ FYRA HJUL Fordonet bör bärgas med alla fyra hjul lyfta från marken, t.ex. på en släpvagn. Om fordonet inte kan bärgas med rätt metod kan det i nödfall bogseras på alla fyra hjulen en kortare sträcka. Följ nedanstående anvisningar. Bärgningsfirman MÅSTE aktivera växellådans parklossningsmekanism innan bogsering påbörjas. Denna procedur förklaras i en separat handbok för servicepersonal. 284

Bärgning Om växelväljaren är i neutralläge (N) och motorn stängs av, kommer parkeringsläge (P) automatiskt att läggas i då 10 minuter har gått. Om växellådans parklossningsmekanism i detta läge inte har aktiverats och fordonet bogseras så kan växellådan skadas allvarligt. Det finns också risk för personskador. Om motorn inte kan användas under bogsering, finns ingen servohjälp tillgänglig för bromssystemet. Detta gör att det krävs mer kraft för att stanna fordonet och att bromssträckan blir avsevärt mycket längre. Om batteriet ska kopplas från måste rattstången först låsas upp. Det går inte att låsa upp rattstången när batteriet är frånkopplat. Kontrollera alltid att rattstången är olåst innan fordonet bärgas. Fordonet får bara bogseras i framåtriktning med alla fyra hjulen på marken. Bogsering i riktning bakåt eller med endast två hjul på marken skadar växellådan allvarligt. Bogsera inte fordonet i mer än 50 km (30 mph). Kör inte fortare än 50 km/h (30 mph). Bogsering en längre sträcka eller med högre hastighet kan skada växellådan allvarligt. Fordonet får inte bogseras om neutralläge (N) inte kan läggas i eller om den bakre elektroniska differentialen har upphört att fungera i spärrat läge. Följ nedanstående anvisningar noggrant för att förhindra skador på fordonet: 1. Fäst bärgningsfordonets bogseringsutrustning i främre bogseröglan. Se sidan 282, FRÄMRE BOGSERÖGLA 2. Slå på tändningen med parkeringsbromsen (EPB) aktiverad och kontrollera att styrlåset inte är aktiverat. 3. Trampa ned fotbromsen och vrid växelväljaren till neutralläge (N). 4. Aktivera växellådans parklossningsmekanism. 5. Lämna Smart-nyckeln på en säker plats i fordonet. 6. Lossa parkeringsbromsen innan fordonet bogseras. Om tändningen lämnas påslagen under långa perioder så laddas batteriet ur. EFTER BOGSERING PÅ FYRA HJUL 1. Aktivera parkeringsbromsen (EPB). 2. Slå på tändningen och trampa ned bromspedalen. 3. Vrid växelväljaren till parkeringsläget (P). 4. Avaktivera lossningsmekanismen för växellådans parkeringsläge. Se sidan 283, PARKERINGSBROMSENS LOSSNINGSFUNKTION 5. Slå av tändningen och ta ut Smart-nyckeln ur fordonet. 6. Koppla loss bärgningsfordonets bogseringsutrustning från den främre bogseröglan och sätt tillbaka skyddet. 285

Bärgning Lossa bogserutrustningen mycket försiktigt. Fordonet kan flytta sig så att någon skadas allvarligt. 286

Efter en kollision FÖRE START ELLER KÖRNING Om fordonet varit inblandat i en kollision, ska det kontrolleras av en återförsäljare/auktoriserad verkstad eller behörig tekniker före start och körning. REGISTRERING AV HÄNDELSEDATA Det här fordonet har en händelsedataregistrerare (EDR). Huvuduppgiften för EDR är att vid en kollision eller ett kollisionstillbud registrera sådana data som att krockkuddar löser ut eller om fordonet kolliderar med ett hinder på vägen. Dessa data är till hjälp vid undersökning av hur fordonssystemen har fungerat. EDR är konstruerad för att samla data som gäller fordonets dynamik och säkerhetssystem under en kort tidsperiod, vanligen 30 sekunder eller mindre. EDR i det här fordonet är konstruerat för att samla sådana data som: hur de olika systemen i fordonet fungerade om förarens och passagerarnas bilbälten var fastspända hur långt ned föraren tryckte gas- och/ eller bromspedalen, eller om de alls trycktes ned, och med vilken hastighet fordonet framfördes Dessa data kan vara till hjälp när det gäller att få bättre kunskap om omständigheterna, när kollisioner och skador uppkommer. Anm: EDR-data från fordonet samlas bara in om en allvarligare kollision inträffar. Inga data sparas av EDR under normala körförhållanden och inga personuppgifter (t.ex. namn, kön, ålder och olycksplats) lagras. Men andra myndigheter kan enligt lag sammanställa EDR-data med de personuppgifter som rutinmässigt samlas in vid utredning av en olycka. För avläsning av data som samlats av en EDR krävs specialutrustning och tillgång till fordonet eller händelsedataregistreraren. Utöver fordonstillverkaren kan andra parter, som t.ex. vissa myndigheter med specialutrustning läsa av information om de har tillgång till fordonet eller EDR-enheten. Endast Sydkorea Notera att det här fordonet har en händelsedataregistrerare (EDR). En EDR lagrar information om körförhållandena när en olycka inträffar (körhastighet, ansättning av bromspedalen och gaspedalen etc.) och gör det möjligt att bekräfta den lagrade informationen. EDR-informationen bidrar till större förståelse för omständigheterna vid en olycka. REGISTRERING AV SERVICEDATA Servicedataregistrerare i fordonet kan samla och lagra diagnosuppgifter om fordonet. Uppgifterna kan gälla prestanda eller status hos olika system och moduler i fordonet, t.ex. motor, gasreglage, styrinrättning eller bromsar. 287

Efter en kollision För att kunna utföra felsökning och service på fordonet kan återförsäljare/auktoriserad verkstad behöva ta del av diagnosuppgifter via direkt uppkoppling till fordonet. 288

Tekniska data MOTORSPECIFIKATIONER V6 diesel V6 bensin Volym 2 993 cm³ 2 995 cm³ Tändningsföljd 1-4-2-5-3-6 1-4-2-5-3-6 Diameter 84,0 mm 84,5 mm Slaglängd 90,0 mm 89,0 mm Antal cylindrar 6 6 Kompressionsförhållande 16:1 10,5:1 289

Tekniska data SMÖRJMEDEL OCH VÄTSKOR Del Motorolja Diesel exhaust fluid Variant Diesel (med DPF) Diesel (utan DPF) Bensin Diesel Servostyrningsvätska Samtliga fordon Bromsvätska Spolarvätska Kylvätska Samtliga fordon Samtliga fordon Samtliga fordon Specifikation SAE 5W-30 som uppfyller specifikation WSS-M2C934-B. Om denna olja inte finns tillgänglig kan en 5W-30-olja som uppfyller specifikationen ACEA C2 användas. SAE 5W-30 som uppfyller specifikation WSS-M2C913- C. Om den inte finns tillgänglig kan 5W-30 som uppfyller specifikation ACEA A5/B5 användas. SAE 0W-20 som uppfyller Jaguar Land Rover-specifikationen STJLR.51.5122. Uppfyller ISO-standarden 22241-1. Diesel exhaust fluid är också känd som DEF, AdBlue, AUS 32 och ARLA 32. Jaguar Land Rover rekommenderar Texaco Cold Climate PAS-vätska 33270. DOT4-bromsvätska med låg viskositet som uppfyller kraven i ISO 4925 klass 6. Spolarvätska med frostskydd. Blandning av 50 % Havoline XLC frostskyddsmedel för 50 % vatten (förhållande 1:1). Om du inte är säker på vilken specifikation som krävs för smörjmedel eller vätska till fordonet, rådfråga en återförsäljare/auktoriserad verkstad. Castrol EDGE Professional rekommenderas exklusivt av Land Rover. 290

Tekniska data VOLYMER Del Bränsletank (användbart) Byte av motorolja och filter Dieselavgasvätska (DEF) Spolarbehållare Kylsystem (påfyllning) Kylsystem med bränsledriven värmare (påfyllning) Kylsystem med bakre värmare (påfyllning) Kylsystem med bränsledriven värmare och bakre värmare (påfyllning) Angivna volymer är ungefärliga och endast avsedda som riktvärden. Alla nivåer måste kontrolleras med hjälp av nivåmärkena, nivåpluggar eller informationspanelen, eller dräneras och fyllas på nytt beroende på vad som är tillgängligt. Variant Diesel Bensin Diesel Bensin Diesel Samtliga fordon Diesel Bensin Diesel Diesel Bensin Diesel Volym (liter) 82,3 86,3 5,9 8 17 5,6 10,3 9,35 11,6 12,8 10,8 14,1 291

Tekniska data VIKTER Beskrivning Vikter från Variant Bensinfordon, 5-sitsiga Bensinfordon, 7-sitsiga Diesel fordon, 5-sitsiga med spiralfjädring Diesel fordon, 5-sitsiga med luftfjädring Diesel fordon, 7-sitsiga med luftfjädring kg 2 500 2 565 2 508 2 514 2 589 Dieselfordon, 5-sitsiga med spiralfjädring och Dieselavgasvätska 2 514 (DEF) Storbritannien och Europa: Dieselfordon, 5-sitsiga med luftfjädring och Dieselavgasvätska (DEF) Storbritannien och Europa: Dieselfordon, 7-sitsiga med luftfjädring och Dieselavgasvätska (DEF) 2 557 2 622 Maximal Dieselfordon med spiralfjädring 2 950 totalvikt Storbritannien och Europa: Diesel, 7-sitsiga, luftfjädring, 3 280 (GVW) 1 Dieselavgasvätska (DEF) och ett S-emblem Storbritannien och Europa: Diesel, 7-sitsig, luftfjädring, Dieselavgasvätska (DEF) och ett SE-emblem Storbritannien och Europa: Diesel, 7 -sitsig, luftfjädring, Dieselavgasvätska (DEF) och ett HSE-emblem Alla andra fordon 3 300 3 310 3 240 Max. framaxeltryck Storbritannien och Europa: Dieselfordon, 7-sitsiga med luftfjädring och Dieselavgasvätska (DEF) 1 500 Alla andra fordon 1 450 Max. Fordon med spiralfjädring 1 650 bakaxeltryck 2 Fordon med luftfjädring 1 855 Max. taklast 3 Samtliga fordon 75 1 Maximalt tillåten vikt för fordonet inkluderar passagerare och last. 3 Denna siffra innefattar takbågens vikt. 2 Axelvikterna får inte adderas. De enskilda maximala axelvikterna och totalvikten får inte överskridas. 292

Tekniska data DIMENSIONER Del 1 2 3 4 5 6 7 Beskrivning Bredd (inklusive speglar) Total höjd: Fordon med spiralfjädring * Fjädring inställd på standardhöjd * Fjädring inställd på åtkomsthöjd * Fjädring inställd på terränghöjd * Rampvinkel (vid tjänstevikt - standardhöjd och fordon - utrustade med spiralfjädring) Rampvinkel (vid tjänstevikt - terränghöjd) Rampöverkörningsvinkel (vid tjänstevikt - standardhöjd - och fordon utrustade med spiralfjädring) Rampöverkörningsvinkel ((vid tjänstevikt - terränghöjd) - Hjulbas Total längd Spårvidd fram Spårvidd bak mm 2 200 1 912 1 938 1 888 1 993-2 885 4 838 1 605 1 612,5 Grader - - - - - 32,2 36,2 134,4 125,4 - - - - 293

Tekniska data Del 8 - - - - - - Beskrivning Utgångsvinkel utan dragkrok (vid tjänstevikt plus fullstort reservhjul standardhöjd och fordon utrustade med spiralfjädring) Utgångsvinkel utan dragkrok (vid tjänstevikt plus fullstort reservhjul terränghöjd) Utgångsvinkel med fast dragkrok (vid tjänstevikt) standardhöjd och fordon utrustade med spiralfjädring) Utgångsvinkel med fast dragkrok (vid tjänstevikt) terränghöjd Max. vattendjup fordon med spiralfjädring) Max. vattendjup terränghöjd Lägsta markfrigång standardhöjd och fordon utrustade med spiralfjädring) Lägsta markfrigång terränghöjd Vänddiameter (till utsida på yttre framhjul) Max. lutning (framvagn uppåt/nedåt kontinuerlig körning) Max. lutning (framvagn uppåt genomkörning) Max. lutning (framvagn nedåt genomkörning) Anm: * Alla totalhöjder (2), inkluderar den yttre takmonterade antennen. mm - - - - 600 700 185 240 11,45 meter - Grader 24,9 28,1 15,7 18,5 - - - - - - - 35 45 40 294

Tekniska data GLÖDLAMPSSPECIFIKATION Lampa Innan du börjar byta en glödlampa ska du kontrollera att lampan i fråga släckts och fordonets tändningssystem stängts av. Om kretsen fortfarande är strömförande, kan det bli kortslutning som kan skada fordonets elsystem. Halogenstrålkastare (halv- och helljus) Xenonstrålkastare (halv- och helljus) Kurvljus Främre parkeringsljus Blinkers fram Främre dimljus Sidoblinkers Backljus Dimbakljus Nummerskyltsbelysning Instegsbelysning i dörrar Innerbelysning Specifikation H7 D35 H8 W3W PY24W H11 WY5W P21W P21W W5W W5W W5W Effekt (watt) 55 35 35 3 24 55 5 21 21 5 5 5 295

Tekniska data SMART-NYCKELNS SÄNDARLÄGEN 1. Kupéns främre sändare. 2. Nyckellös fordonsmodul. 3. Yttre framdörrshandtagens sändare. 4. Yttre bakdörrshandtagens sändare. 5. Sändare i takklädseln. 6. Sändare i högra sidan av bagageutrymmet. 7. Sändare i mitten av bagageutrymmet. 8. Sändare i vänstra sidan av bagageutrymmet. Personer med implanterad medicinsk anordning bör hålla implantatet på minst 22 cm (8,7 tum) avstånd från sändare monterade i fordonet. Detta för att undvika störningar mellan systemet och apparaten. 296

Tekniska data RADIOFREKVENS SPECTRUM REGLER UTLÅTANDEN Service 4 m VHF 2 m VHF TETRA UHF Bluetooth Vägtelematik Vägtelematik Frekvensband 70 85 MHz 142 175 MHz 380 422 MHz 450 470 MHz 2 400 2 483,5 MHz 5 795 5 815 MHz 63 64 GHz Max. uteffekt 30 W/CW 40 W/AM 30 W/CW 40 W/AM 10 W/CW 10 W/PM 10 W/CW 10 mw Antennplacering Specifika förutsättningar Var som helst på takets metalldel. Var som helst på takets metalldel. Var som helst på takets metalldel. Var som helst på takets metalldel. Var som helst på fordonet. 2 W eirp Någonstans nära en glasyta som inte innehåller en antenn eller glas som är ledande. 2 W eirp Någonstans nära en glasyta som inte innehåller en antenn eller glas som är ledande. Installation av sändare, ledningar och antenn motsvarar kraven enligt ISO/TS 21609. Installation av sändare, ledningar och antenn motsvarar kraven enligt ISO/TS 21609. Installation av sändare, ledningar och antenn motsvarar kraven enligt ISO/TS 21609. Installation av sändare, ledningar och antenn motsvarar kraven enligt ISO/TS 21609. Installation av sändare, ledningar och antenn motsvarar kraven enligt ISO/TS 21609. Installation av sändare, ledningar och antenn motsvarar kraven enligt ISO/TS 21609. Installation av sändare, ledningar och antenn motsvarar kraven enligt ISO/TS 21609. Endast Sydkorea Rundstrålande sändning eller punkt-till-flerpunktssändning är förbjuden enligt lag. 297

Fordonets dekaler DEKALERNAS PLACERING Varningsdekaler på fordonet med denna symbol betyder: Rör inte och justera inte komponenter förrän du har läst de relevanta instruktionerna i instruktionsboken. Dekaler med denna symbol indikerar att tändsystemet arbetar med mycket höga spänningar. Vidrör inte tändningskomponenter medan tändningen är påslagen. 2. Batteriets ovansida batterivarningssymboler. 3. Överst till vänster på instrumentpanelen chassinummerdekal (VIN-dekal). 4. Nedre delen av vänster A-stolpe chassinummerdekal (VIN-dekal). Anm: Chassinumret är också stämplat på den längsgående balken, bakom höger framhjul. 5. På instrumentpanelens kortsida (passagerarsidan) passagerarens krockkuddedekal. 6. Solskydd krockkuddedekal, dekal om fordonets hantering. 7. Nedre delen av höger B-stolpe däcktrycksdekal, krockkuddevarningsdekal. 8. Vänstra sidan av B-stolpen krockkuddevarningsdekal. 9. Inuti tankluckan bränsledekal. 10. Diesel höger sida av motorblocket eller kamaxelns kåpa motornummer. Bensin vänster sida av motorblocket motornummer. Det är viktigt att känna till denna information så att fordonet och dess funktioner används säkert. Anm: Om du behöver tala med en återförsäljare/auktoriserad verkstad om ditt fordon kan du bli ombedd att uppge dess chassinummer (VIN). 1. Motorhuvens låsplattform luftkonditioneringsdekal, chassinummerdekal (VIN-dekal). SKYLT MED FORDONETS TILLVERKNINGSDATUM Detta är den kalendermånad och det år när kaross och drivlina monterades ihop och fordonet kördes från bandet. 298

Fordonets dekaler Fordonets tillverkningsdatum står på däcktrycksdekalen som sitter på höger B-stolpe. 299

Typgodkännande FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 300

Typgodkännande 301

Typgodkännande 302

Typgodkännande 303

Typgodkännande 304

Typgodkännande 305

Typgodkännande 306

Typgodkännande 307

Typgodkännande 308

Typgodkännande 309

Typgodkännande 310

Typgodkännande 311

Typgodkännande 312

Innehållsförteckning A Adaptiva strålkastare...58 Adaptiv farthållare ACC ändra avstånd...131 automatisk avstängning...131 funktionsfel...133 följläge...130 hindervarning framåt...133 körtips...132 problem med radaravkänning...132 åsidosätta inställd hastighet och följläge...131 återgång till följläge...131 återgång till inställd hastighet...131 Adaptiv farthållning...129 Adaptivt främre belysningssystem...58 varningslampa...52 Adaptiv volymkontroll standard audiosystem...143 AdBlue...212 Airbags kåprengöring...235 Allmänt program...135 Ange dest. postnummer...200 sökområde...196 Ange ett resmål...197 Anpassning av en telefon...186 Ansluta extra enhet...169 Ansluta startkablar...245 Antispinn påslagning...113 stänga av...112 Använda adaptiv farthållare...129 Använda den automatiska farthållaren...128 Använda domkraften...275 276 Använda hindervarnare...120 Använda hjulklotsar...273 Använda reservhjulet viktig information...278 Användning av hjulklotsar...273 Att stänga av motorn...102 Autoläge (klimat)...80 Automatisk avstängning av ACC...131 Automatisk farthållare...128 ACC-följläge...130 ACC problem med radaravkänning...132 ACC ändra avstånd...131 adaptiv farthållare...129 använda ACC...129 fel på adaptiv farthållare...133 följläge...130 hindervarning framåt i ACC...133 körtips för ACC...132 varningslampa...54 åsidosätta inställd hastighet och följläge i ACC...131 återta följläge i ACC...131 återta inställd hastighet i ACC...131 Automatisk helljusomkoppling...57 Automatisk låsning...9 Automatisk återcirkulation...80 Automatväxellåda...107 indikatorlampor för byte av växelområde...110 momentfördelare...109 tillfälligt manuellt val...108 varningslampa för växling...55 växelområdesbyte vid stillastående...109 växelväljare...109 växlingspaddlar...108 Autominne använda en sparad radiostation...144 spara radiostationer...144 Autozoom (navigering)...196 Avaktivering av passagerarkrockkudde...43 Avaktiveringsmodifiering krockkuddar...46 Avbryta ett meddelande standard audiosystem...145 Avgasfilter...220 Avgasvätska diesel...212 313

Innehållsförteckning Avkänningsproblem...132 Avtagbar dragkrok...95 B Backspeglar dödvinkelvarnare...66 fälla vid backning...64 yttre backspeglar...64 Bagage lastutrymme...87 Bagageutrymme fästpunkter...89 insynsskydd...87 Baklampa demontera...228 glödlampsbyte...228 Baklucka öppna och stänga...9 Bakre bogserögla...283 Bakre kamera dragkroksguidning...91 hindervarnare vid parkering...121 trafikdetektering vid backning...124 sensorer...125 Bakre media använda fjärrkontroll...177 178 fjärrkontrollens batterier...180 hörlurar...179 pekskärmsreglage...176 Bakre reglage för klimatkontroll...83 Bakrutegardin...73 Baksäte åtkomstläge...23 Baksäten fälla ned och fälla upp tredje raden...25 fälla upp...20, 22 nedfällning...20, 22 tredje raden...24 Barnsäkerhet barnstolar...34 bältesstolar...38 checklista...38 fästremmar...40 ISOFIX-montering...38 lås och fönsterspärr...34 placering...35 rekommenderade barnstolar...37 större barn på barnsitsar...38 Batteri ansluta startkablar...245 använda starthjälp...246 borttag...246 effekter av frånkoppling...247 laddning...246 skötsel...244 start med startkablar...246 underhåll...244 urkoppling...247 utbyte...247 varningslampa...51 varningssymboler...244 övervakningssystem...247 Begränsad sätesjustering...18 Bekvämlighetsläge...8 Belysning placering av inre belysning...59 Bensin bränsletyper...210 Bensinförbrukning...217 Bensintanklucka...215 Bilbälten...30, 235 bältessträckare...32 justering...30 kontroller...33 påminnelsevarning...33 säkerhet...32 varningslampa...52 Bluetooth anpassning via telefonen...186 bärbara media koppla...170 171 spelar...169 kompabilitet...185 telefon...185 ikoner...187 koppla...186 säkerhet...185 314

Innehållsförteckning telefonbok...188 översikt...184 Bogseröglor (bak)...283 Bogseröglor (fram)...282 Brandsläckare...231 Bromsar ABS-varningslampa...52 elektronisk bromskraftsfördelning...117 handbroms...118 kontroll i brant lutning...117 kontroll med ABS...117 nödassistans...134 nödbromshjälp...117 nödstoppssignal...119 varningslampa (orange)...53 varningslampa (röd)...51 varningslampa för parkeringsbroms...52 viktig information...117 vätskekontroll...240 vätskepåfyllning...241 vätskespecifikation...241 Bromstemperatur...139 Bränsledriven värmare...81 Bränsledunk...213 Bränsleförbrukning...217 kombinerade cykler...218 landsvägskörning...218 stadskörning...217 Bränslemätare...47 Bränsle och tankning...215 antifeltankningsskydd aktivt...215 bensin...210 diesel...211 dieselbränsle svavelhalt...211 etanol...210 feltankningsskydd passivt...215 förbrukning...217 metanol...210 metyltertiärbutyleter (MTBE)...211 oktantal...210 säkerhetsåtgärder...210 tanklucka...214 215 tankvolym...216 tar slut...213 vatten i bränsle...213 Bränslesystem...223 Bränsletank volym...291 Byta en ansluten telefon...187 Byta hjul använda domkraften...275 276 förvara utbytt hjul...279 lyftpunkter för domkraft...274 275 låsmuttrar...277 nödreservhjul...273 rekommenderad metod...277 reservhjul...270 säkerhetsvarningar...269 verktygssats...270 Byte av växelområde...109 110 indikatorer...110 Bältespåminnare...33 Bältesstolar för större barn...38 Bärbara media ansluta enheter...168 ansluta flera enheter...169 anslutningar...167 byta enhet...171 koppla...170 171 MP3-filer repetera och blanda...153 parning av enhet...151 reglage...165 spela MP3-fil...153 spelar...169 standardljudsystem...149 Bärgning bakre bogserögla...283 bärgning på fyra hjul...284 285 främre bogserögla...282 lossa transmission parkläge...283 på fyra hjul...284 rattlås...8 terräng...284 transport av fordonet...282 transportera...282 315

Innehållsförteckning C CD...156 CD repetera och blanda...149 CD-spelare bärbara media parning...170 171 spela bärbara media...169 standard audiosystem...149 sätta in CD...156 CD-spelare (standard)...149 adaptiv volymkontroll...143 bas- och diskantinställning...143 inmatning...149 reglage...142 repetera och blanda...149 spela MP3-fil...153 spårval...149 Centrallåsning samt stängning av sidorutor och taklucka...14 Centralupplåsning...7 Chassinummer (VIN)...298 Commandshift...107 D DAB-radio ensembler...146, 164 inställningar...164 manuell kanalinställning...147 standardljudsystem...146 standardradio förinställningar...146 sök ensemble...146 visade meddelanden...147 148 DAB-radioreglage...162 DAB tjänstelista...147 DEF...212 Dekalernas placering...298 Delad kartskärm...195 Diesel antifeltankningsskydd aktivt...215 bränsle...211 feltankningsskydd passivt...215 glödstift varningslampa...53 svavelhalt...211 tanklucka...215 vatten i bränsle...213 Dieselmotorer...214 Dieselpartikelfilter (DPF)...220 svavelhalt...211 Dimensioner...293 Dimljus glödlampsbyte...226 varningslampor bakre...53 fram...54 Displayer...236 DPF...220 Drag släpvagnsdrag...97 Dragkrok fäste avtagbar släpvagnskoppling...97 förvaring avtagbar dragkrok/släpvagnskoppling...98 Dragkroksguidning kameror...91 Dragkula fästpunkternas mått...99, 101 löstagbar...93, 96 Dubbellåsning...12 fullständigt larm...13 Dynamisk stabilitetskontroll (DSC)...112 påslagning...113 stänga av...112 varningslampa för DSC aktivt...53 varningslampa för DSC av...53 Däck använda reparationssats...265 använda reservhjul...278 bestämmelser i Indien...261 byten...259 däckens skötsel...256 hastighetsgränser...256 lasta fordonet...263 markeringar på däcksidan...255 normalstora reservdäck...263 punkterat...259 rekommenderat däcktryck uppslagning...263 reparationsrutin...266 316

Innehållsförteckning reparationssats...264 sidomarkeringar...255 snökedjor...261 ståplattor...259 säkerhet för däckreparation...264 TPMS...262 varningslampa...54 tryck...257 tryckkontroll...263 ventiler...258 viktig information...278 vinter...260 åldersförsämring...260 Däckreparationssats använda...265 kontrollera trycken...267 reparationsrutin...266 säkerhetsinformation...264 Däcktryckskontroll efter reparation...267 Dödvinkelvarnare meddelande om omkörande fordon...66 upptäckt av upphinnande fordon...67 visade meddelanden...69 Dödvinkelövervakare sensorblockering...69 Dörrspeglar dödvinkelvarnare upptäckt av upphinnande fordon...67 dödvinkelövervakare sensorer...69 Dörr sändtagare assistans...71 programmera en knapp...71 programmera garagedörrsöppnaren...70 programmering...70 radera all programmering...71 E Effekter av batteriets frånkoppling...247 Elektrisk handbroms...118 Elektroniska data...287 Elektronisk bromskraftsfördelning...117 Elmanövrerade fönster funktion...73 Elmanövrerade säten...17 begränsad sätesrörelse...18 lägesminne...19 Eluttag...86 Enkel resväg...198 Ensembler för DAB radiostationer...164 Etanol...210 EU-godkännande (Navigeringssystem)...209 Extra eluttag...86 Extra funktioner...78 Extra värmare...81 F Favoritplatser navigering...199 navigeringsdetaljer...199 Feltankningsenhet aktiv...215 Feltankningsenhet passiv...215 Fjädring...114 fjärrstyrning...115 förlängt läge...115 höjdjustering...114 luftfjädring...114 spärrad på åtkomsthöjd...115 terränghöjd...114 åtkomsthöjd...115 Fjärrkontroll bakre media...177 178 batterier...180 enkellåsning...12 körställningsminne...19 skötsel...11 smartnyckelns batteri...10 systemsändare...296 Fjärrstyrning luftfjädring...115 Fjärröppnare till garagedörr assistans...71 programmera en knapp...71 programmering...70 radera all programmering...71 317

Innehållsförteckning Fordonets registrering av data...287 Fordonets tillverkningsdatum...298 Fordonsbatteri ansluta startkablar...245 avlägsna...246 batteriövervakningssystem...247 byte...247 effekter av frånkoppling...247 varningssymboler...244 Fordonsbatteriskötsel...244 Fordonsbärgning lossa transmission parkläge...283 terräng...284 Fordonslarm...220 Fordonsrengöring efter terrängkörning...234 invändigt...234 krockkuddarnas skydd...235 lättmetallfälgar...234 motorrum...233 spolarmunstycken...236 underrede...233 Fordonstest på rullande landsväg...221 Framtagning av reservhjulet...270 Främre bogserögla...282 Främre hindervarnare...120 systemfel...121 Främre klimatkontroll...79 automatisk återcirkulation...80 Främre krockkuddar...44 Fälgar och däck använda reparationssats...265 bestämmelser i Indien...261 byten...259 däckens skötsel...256 däckhastighetsgränser...256 kontrollera trycken...257 kontrollera trycken efter reparation...267 markeringar på däcksidan...255 normalstora reservdäck...263 punkterat...259 punkteringsreparation...264 reparationsrutin...266 reparationssats...264 snökedjor...261 ståplattor...259 säkerhet för reparation av punktering...264 TPMS...262 tryck...257 varningslampa för TPMS...54 ventiler...258 vinterdäck...260 åldersförsämring...260 Fällbart armstöd...19 Färddator...48 bränsleförbrukning...49 bränslesträcka...50 genomsnittshastighet...49 körsträcka...49 återställ...49 Fäste för avtagbar dragkrok borttag...97 Fästpunkternas mått för dragkula...101 för dragkula med flerhöjdsplatta...99 Följa åsidosätta...131 Följläge inmatning...130 åsidosätta...131 återta...131 ändra avstånd...131 Förankringspunkter (bagage)...89 Förare ut avaktivering av intelligent stop/start...106 Fördelningsväxellåda växelområdesbyte under körning...110 Föregående destination...200 Förlängt läge (luftfjädring)...115 Försäkran om överensstämmelse...209, 300 navigeringssystem...209 Förvara ett utbytt hjul...279 Förvaringsfack...84 bakre armstöd...84 318

Innehållsförteckning främre förvaringsfack...84 mugghållare...84 Förvaring släpvagnskoppling...98 Förvaringsutrymmen handskfack...84 G Gammal motorolja...222 Garagedörrssändare...70 Garagedörr sändtagare...70 Gardiner bakruta...73 Glödlampor baklampa...228 bakljus...228 byta glödlampa...223 byta inre lampor...230 dimljus fram...226 halogen...225 körriktningsvisare...227 nummerplåt...229 parkeringsljus...226 registreringsskylt...229 specifikation...295 strålkastare...225 Glödlampsbyte...223 Glödstift varningslampa...53 Gräs/grus/snö...135 H Halvljusautomatik...56 Handbroms...118 Hastighetsmätare...47 Hastighetsstyrda torkare...62 Helskärmsbild för video...175 Hem (navigering)...199 Hindervarnare vid backning...120 bakre kamera...125 systemfel...121 trafikdetektering vid backning...124 Hindervarning framåt...133 Hindervarning framåt i ACC avkänning av hinder...133 Hindra krockkudden...42 Hjulbyte använda domkraften...275 276 använda reservhjul...278 förvara utbytt hjul...279 lutningssensor...277 lyftpunkter för domkraft...274 275 låsmuttrar...277 nödreservhjul...273 rekommenderad metod...277 reservhjul...270 säkerhetsvarningar...269 verktygssats...270 viktig information...278 Hjulspinn...112 Hjälpstart ansluta starthjälp...246 ansluta startkablar...245 Homelink...70 assistans...71 programmera en knapp...71 programmera garagedörrsöppnaren...70 programmering...70 radera all programmering...71 Höjdjustering strålkastare...58 I InControl appar...190 Informationsmeddelanden...48, 51 Informationspanelens visningsenheter...50 Infotainment DAB-radioreglage...162 Infotainment (Standard) telefon...151 Inkörning...219 Innerbelysning...59 Innerbelysningsglödlampor...230 319

Innehållsförteckning Inre belysning glödlampsbyte...223 glödlampsspecifikation...295 typer...59 Inre rengöring...234 krockkuddarnas skydd...235 Instrumentpanel...47, 236 bränslesträcka...50 däcktryckskontroll...263 färddator...48 körsträcka...49 lamptest...51 meny...48 fordonsinställningar...48 färddator...48 instrumentskärm...48 körfunktioner...48 rekommenderat däcktryck...263 serviceindikator...50 varningslampor...51 varningsmeddelanden...48 visningsenheter...50 Inställningsmeny...48 visningsenheter...50 Insynsskydd...87 Intelligent stopp/start aktivera...105 avaktivering...105 106 Intressepunkter (POI)...201 min POI...201 sök...202 Invändig låsning...14 ISOFIX-montering...38 K Kameror avståndsbild...126 bakre kamera...121, 125 dragkroksguidning...91 pekskärmsmeny...126 trafikdetektering vid backning...124 Karta...200 Klimatkontroll använda fjärrkontrollen...82 autoinställning...80 automatisk återcirkulation...80 bakre...83 bränsledriven värmare...81 fjärrkontrollens batterier...83 fram...79 tidsinställd klimatkontroll fjärr...82 tidsinställt klimat...81 Klocka...47 Klockinställningar standardljudsystem...153 Klämskydd rutor...74 Knappar för förinställning spara en radiostation...144 Kompletterande säkerhetsutrustning (SRS) avaktivering av krockkudde...43 främre krockkuddar...44 krockgardiner...45 krockkuddarnas placering...41 krockkuddarnas underhåll...220 krockkuddarnas varningslampa...45, 52 sidokrockkuddar...44 utlösa krockkudde...45 Kondensbildning (strålkastare)...58 Kontrollera tryck (däck)...257 kontroll efter reparation...267 Kontroll vid utförskörning...138 bromstemperatur...139 lossning av bromsen...139 varningslampa...54 varningsmeddelanden...139 Kritiska varningsmeddelanden...51 Krockgardiner...45 Krockkuddar avaktivera...43 fram...44 hinder...42 krockgardin...45 modifikationer för handikappade...46 placering...41 serviceinformation...46 sidokrockkuddar...44 underhåll...220 320

Innehållsförteckning utlösning...42, 45 varningslampa...45, 52 Kylvätska kontrollera nivån...239 påfyllning...239 specifikation...239 Kåpor demontera...222 montering...223 Kåpor under motorhuven...222 223 Köra utomlands ljusbild...58 strålkastare...58 Körning ACC automatisk avstängning...131 ACC-följläge...130 ACC hindervarning framåt...133 ACC problem med radaravkänning...132 ACC ändra avstånd...131 adaptiv farthållning...129 aktivera intelligent stopp/start...105 använda ACC...129 använda farthållare...128 avaktivera intelligent stopp/start...105 bromskontroll med ABS...117 dagliga kontroller...219 dödvinkelvarnare...66 upptäckt av upphinnande fordon...67 dödvinkelvarnarmeddelanden...69 efter en kollision...287 elektronisk bromskraftsfördelning...117 fel på ACC...133 före start...287 hindervarning framåt...133 inkörning...219 kontroller varje vecka...219 kontroll i brant lutning med ABS...117 körtips för ACC...132 lågt oljetryck...52 nödbromshjälp...117 nödstoppssignal...119 regnsensor...62 sitta rätt...18 svåra förhållanden...219 varningslampa för DSC aktivt...53 varningslampa för hindervarning framåt...54 varningslampa för växling...55 viktig information om bromsar...117 åsidosätta inställd hastighet och följläge i ACC...131 återta följläge i ACC...131 återta inställd hastighet i ACC...131 Körriktningsvisare...56 varningslampa...54 L L/100 km...217 Ladda fordonets batteri...246 Lagring av körställning...19 Lampor...56 demontering av bakljus...228 glödlampsbyte...223, 225 glödlampsspecifikation...295 kondensation...58 test...51 varningslampa för TPMS...54 varningslampor...51 xenonstrålkastare...223 Larm...13, 220 avaktivera invändigt...13 avaktivering...15 yttre skydd...12 Lastat fordon däcktryck...263 Lastkapacitet säkra last...87 Lastsäkring...89 Lera hjulspår...135 Licensiering ljud/video...156, 158 Ljud ansluta bärbara mediaenheter...168 automatisk inställning av stationer...161 byta bärbar mediaenhet...171 bärbara media anslutningar...167 bärbara media parning...170 171 CD repetera och blanda...149 321

Innehållsförteckning DAB-radio inställningar...164 DAB radio reglage...162 stationer...164 DVD-spelarreglage...174 helskärmsbild...175 hörlurar...179 klockinställningar...153 licensiering...156, 158 ljudinställningar...155 pekskärmsreglage...154 pekskärmsreglage för bakre media...176 radioreglage...160 reglage för bärbara media...165 reglage för videospelare...174 spela bärbara media...169 sätta in CD...156 TV-reglage...172 Ljud (standard) adaptiv volymkontroll...143 alternativa frekvenser...145 avbryta ett meddelande...145 bas- och diskantinställning...143 bärbara media...149 CD-spelare...149 DAB-meddelanden...148 DAB-radio...146 DAB-radio förinställningar...146 DAB tjänstelista...147 låsa radiostation...144 mata in en CD...149 nyhetsinformation...146 parning av mobiltelefon...151 radioförinställningsknappar...144 reglage...142 servicelink...148 spara radiostationer automatiskt...144 spela MP3-filer...153 stänga av trafikinformation...145 Ljud (Standard) telefon...151 telefonfunktion...152 toninställningar...143 trafikinformation...145 val av CD-spår...149 volym för trafikmeddelanden...145 Ljudinställningar...155 Lossa transmission parkläge...283 Luftfjädring...114 fjärrstyrning...115 förlängt läge...115 spärrad på åtkomsthöjd...115 terränghöjd...114 åtkomsthöjd...115 Luftkonditionering använda fjärrkontrollen...82 autoinställning...80 automatisk återcirkulation...80 bakre...83 fjärrkontrollens batterier...83 fram...79 Luftkvalitetssensor...80 Lufttryck i däcken...263 Lyfta upp fordonet...275 276 Lyftpunkter för domkraft...274 275 Låsmuttrar...277 Låsning bekräftelse...12 centrallåsning samt stängning av sidorutor och taklucka...14 dubbellåsning...12 dörrlås och frigöringsreglage...14 enkel...12 fellåsning...15 ivägkörning...9 nyckellös...13 sändarens effekt på medicinsk utrustning...8 Låsningsfritt bromssystem nödstoppssignal...119 Låsning vid ivägkörning...9 Löstagbar dragkula...93 avlägsna...96 M Manuellt justerade säten...16 322

Innehållsförteckning Map (karta) autozoom...196 delad skärm...195 Mata in destination...197 Metanol...210 Momentfördelare...109 Motlutsassistent lossning av broms i uppförsbacke...139 Motor bensin...210 diesel...214 dieselbränsle...211 frostskyddsnivå...239 inkörning...219 kylvätskenivå...239 oljenivå...238 specifikationer...289 start nyckellös startbackup...103 stänga av...102 öppna motorrummet...222 Motorhuv stänga...222 öppna...222 Motorkåpor demontera...222 montering...223 Motorolja volym...291 Motorrum vätskepåfyllningspunkter...237 Motorväg påfart/avfart ställa in resväg...200 MP3-filer...153 repetera och blanda...153 N Nackskydd baksäten...27 framsäten...27 Navigation intressepunkter (POI)...201 Navigering ange destination sökområde...196 ange destination efter postnummer...200 användning...191 arabiska...202 avbryt vägledning...199 enkel resväg...198 favoritplatser...199 föregående destinationer...200 garantifriskrivning...208 hemmaplats...199 intressepunkter (POI) kategorier/underkategorier...201 sök...202 karta...200 autozoom...196 delad skärm...195 lagar...206 209 licensiering...206 208 licensvillkor...206, 208 lär in resväg automatiskt...198 mata in destination...197 mata in koordinater...200 meny...193 nödkontakter...200 röstkommandon...183 röstvägledning...198 skärmlägen...196 snabbval av specifika platser...199 starta vägledning...197 terräng använda en sparad resväg...205 ny resväg...204 resvägar...204 resvägsalternativ...205 välja kompassvy...206 TMC...202, 204 display...202 ikoner...203 undvika platser...198 välja motorväg påfart/avfart...200 återförsäljarplaceringar...201 323

Innehållsförteckning återställ standardinställningar...199 översikt...191 Nummerskyltsbelysning...229 Nyckellös instigning...7 Nyckellös låsning...13 Nyckelsändare...8 Nyhetsinformation standardljud RDS...146 Nödbromshjälp...117, 134 Nödkörläge...110 Nödsituation (navigering)...200 Nödstoppssignal...119 varningsblinkers...119 O Oktantal...210 bensin...210 Olja gammal motorolja...222 motoroljespecifikation...239 påfyllning...239 påfyllningspunkter...237 specifikation...290 Om bränslet tar slut...213 Om den här instruktionsboken...2 P Paddelväxling...108 Parkeringsassistent rengöring sensorer och kameror...233 Parkeringsbroms varningslampa...52 Parkeringshjälpmedel användning...120 bakre kamera...121, 125 rengöring sensorer och kameror...233 systemfel...121 trafikdetektering vid backning...124 Parkeringsljus varningslampa...54 Parkeringsläge nödlossning...283 Parning via telefonen...186 Partikelfilter...220 Passagerarnas säkerhet använda bilbälten...30 bilbälten...32 bältessträckare...32 fästremmar till barnstol...40 påminnelsevarning för bilbälte...33 rekommenderade barnstolar...37 rengöring av bilbälten...235 varningslampa för bilbälten...52 Passagerarsäkerhet bälteskontroll...33 Passivt insteg...7 Pekskärm...236 4x4i-meny...140 ansluta bärbara mediaenheter...168 ansluta flera bärbara mediaenheter...169 användning...77 automatisk återcirkulation...80 bränsledriven värmare...81 byta bärbar mediaenhet...171 bärbara media reglage...165 bärbara media anslutningar...167 bärbara media parning...170 171 DAB radio reglage...162 DVD-spelarens reglage...174 extra funktioner...78 främre klimatkontroll...79 genvägar...77 huvudmeny...75 inställningar...77 klocka...77 knappljud...77 ljud-/videoreglage...154 pekskärmsskötsel...77 radioreglage...160 reglage för videospelare...174 serviceläge...78 skärminställningar...77 spela bärbara media...169 språkval...77 spärrad visning...175 surround-kameror...126 324

Innehållsförteckning systeminställningar...77 telefon koppla...186 telefonbok...188 TV-reglage...172 volymförinställningar...77 Perimetriskt larm...12 Postnummer mata in destination...200 Programmera tidsinställt klimat...81 Punktering...259 R Radio automatisk inställning av stationer...161 DAB inställningar...164 stationer...164 DAB reglage...162 reglage...160 Radio (standard)...146 adaptiv volymkontroll...143 alternativa frekvenser...145 autospara station...144 avbryta ett meddelande...145 bas- och diskantinställning...143 DAB-meddelanden...148 DAB-radio förinställningar...146 DAB-radio manuell kanalinställning...147 DAB sök ensemble...146 DAB tjänstelista...147 knappar för förinställning...144 nyhetsinformation...146 reglage...142 stationslås...144 stänga av trafikinformation...145 trafikinformation...145 volym för trafikmeddelanden...145 Radio data system auto inställning...161 Radiofrekvensbestämmelser...297 Ratt justering...29 AUTO läge...29 Rattstång lås...8 släpvagnskörning och bärgning...8 RDS nyhetsinformation...146 stänga av trafikinformation...145 TMC ikoner...203 visning...202 överblick...202 trafikinformation...145 Regionalläge...144 Registrera händelsedata...287 servicedata...287 Registrera data...287 Registrering av händelsedata...287 Reglage standard audiosystem...142 Reglage för bärbara media standardljudsystem...142 Reglage på ratten telefon...188 Reglage rengöring...234 Regnsensor...62 Rekommenderade däcktryck...263 Rengöra motorrummet...233 Rengöring bilbälten...235 efter terrängkörning...234 hindervarnarsensorer...233 invändigt...234 krockkuddarnas skydd...235 läder...235 lättmetallfälgar...234 motorrum...233 sensorer för parkeringsassistans...233 sensorer och kameror...233 spolarmunstycken...236 underrede...233 utvändigt...233 Rengöring av underrede...233 Reparationssats för punktering...264 användarinstruktioner...265 325

Innehållsförteckning reparationsrutin...266 säkerhet...264 Reservdelar...221 Reservhjul...270 använda hjulklotsar...273 förvara utbytt hjul...279 Resväg...197 detaljer om favoriter...199 favoritplatser...199 Roterande växelväljare...109 Rullande landsväg...221 Rullstart...103 Rutor (uppvärmda)...80 Räddning bärgning på fyra hjul...284 285 Röststyrning...181 handledning...182 inställningar användaranvisningar...183 kommandolista...183 preferenser...183 röstmärken...183 röstträning...183 känna igen din röst...182 navigering POI-kategorier...183 röstmärken...182 träna systemet...182 Röstvägvisning...198 S Samtalens ljudvolym...188 Sandprogram...136 Satellitnavigering ange destination sökområde...196 ange destination efter postnummer...200 användning...191 arabiska...202 avbryt vägledning...199 enkel resväg...198 favoritplatser...199 föregående destinationer...200 garantifriskrivning...208 hemmaplats...199 intressepunkter (POI)...201 kategorier...201 sök...202 karta...200 autozoom...196 delad skärm...195 kompassvy...206 ladda sparad resväg...205 lagar...206 209 licensiering...206 208 licensvillkor...206, 208 lär in resväg automatiskt...198 mata in destination...197 mata in koordinater...200 meny...193 nödkontakter...200 röstkommandon...183 röstvägledning...198 skärmlägen...196 snabbval av specifika platser...199 starta vägledning...197 terräng ange resväg...204 resvägar...204 resvägsalternativ...205 TMC...202, 204 display...202 ikoner...203 undvika platser...198 välja motorväg påfart/avfart...200 återförsäljarplaceringar...201 återställ standardinställningar...199 översikt...191 Sekventiell växling...107 Sensorer blockering...69 Service krockkuddar...46 registrering av data...287 Serviceintervallsindikator...50 Serviceläge...78 välja bort...78 326

Innehållsförteckning Servostyrning vätska specifikation...242 vätskenivå...241 Sidokrockkuddar...44 Sidorutor funktion...73 klämskyddsfunktion...74 återställ...231 återställa takluckan...231 Sitta rätt...18 Skinnrengöring...235 Skydd för innerutrymme avaktivera tillfälligt...13 Skärminställningar skärmsläckare...77 tema...77 timeout-tid...77 volymvisning...77 Skärmlägen...196 Slå på tändningen...102 Släpvagn dragvikter...90 elektriska anslutningar...97 krängning...91 Släpvagn körriktningsvisare varningslampa...54 Släpvagnsdragning vikter...90 Släpvagnskoppling avtagbar...95 Släpvagnskörning avtagbar släpvagnskoppling...95 dragkroksguidning...91 en släpvagn...98 fäste avtagbar släpvagnskoppling...97 fästpunkternas mått...99, 101 förvaring avtagbar dragkrok...98 kontroller dragkula...97 gräns för kultryck...97 lampor...97 säkerhetsvajer...97 löstagbar dragkula...93, 96 släpvagn backningshjälp...92 släpvagnens elanslutningar...97 släpvagnskrängning...91 släpvagnssystem...92 stabiliseringssystem...91 viktberäkning...97 väsentliga kontroller...97 Släpvagnskörning släpvagnssystem...92 Smart-nyckel byte av batteri...10 enkellåsning...12 körställningsminne...19 skötsel...11 sändare...296 Smartphone InControl app...190 Smörjmedelsspecifikationer...290 Snabbval av POI...199 Snökedjor...261 Solskydd funktion...74 Solskyddsgardin...73 Specifikationer bränsletankskapacitet...216 etanol...210 metanol...210 motor...289 MTBE...211 mått...293 placering av dekaler, skyltar och etiketter...298 smörjmedel...290 vikt...292 volymer...291 vätskor...290 Speglar dödvinkelvarnare upptäckt av upphinnande fordon...67 dödvinkelövervakare sensorer...69 Spela CD uppspelning av MP3-filer...153 Spolarbehållare volym...291 327

Innehållsförteckning Spolare...61 strålkastare...62 vätskepåfyllning...243 vätskespecifikation...243 Spolarmunstycken...236 Spärrad på åtkomsthöjd...115 SRS...41 krockkuddarnas varningslampa...52 Stabilitetskontroll DSC...112 påslagning...113 stänga av...112 Starta efter en kollision...287 Starta motorn...102 nyckellös startbackup...103 startar ej...103 Starta Navigeringsvägledning...197 Starta om motorn under körning...103 Start av motorn...102 Start med startkablar...246 Stenigt underlag...136 Stiga in i fordonet centralupplåsning...7 in- och utstigningsfunktion...29 nyckellös instigning...7 passivt insteg...7 upplåsningsläge...7 Stiga ur fordonet centrallåsning samt stängning av sidorutor och taklucka...14 dubbellåsning...12 dörrlås och frigöringsreglage...14 enkellåsning...12 fellåsning vid stängning...15 fullständigt larm...13 invändiga lås...14 låsbekräftelse...12 nyckellös låsning...13 yttre skydd...12 Stopp/start aktivera...105 avaktivering...105 106 Strålkastare...56 adaptiv...58 automatisk helljusomkoppling...57 demontera...224 glödlampsbyte...223, 225 glödlampsspecifikation...295 halogenglödlampor...225 halvljusautomatik...56 höjdjustering...58 identifiera glödlampor...225 kondensation...58 ljusbild...58 spolare...62 strålkastarfördröjning...57 utlandsresor...58 varningslampa (AFS)...52 varningslampa för automatisk helljusomkoppling...54 varningslampa för helljus...55 xenon...223 Strålkastarfördröjning...57 Ståplattor...259 Ställa in program för tidsinställt klimat...81 Stänga av larmet...15 Stänga av trafikinformation standardljud RDS...145 Stäng motorhuven...222 Stöldskyddssystem...220 Surround-kameror...126 pekskärmsmeny...126 Svåra körförhållanden...219 Symboler i handboken...2 Säkerhet...13 använda bilbälten...30 använda telefonen...185 avaktivering av larmet...15 barnsäkra lås...34 bilbälten...32 bränsle och tankning...210 bälteskontroll...33 bältessträckare...32 däckens skötsel...256 enkellåsning...12 fellåsning vid stängning...15 gammal motorolja...222 328

Innehållsförteckning larm...220 lufttryck i däcken...257 låsbekräftelse...12 påminnelsevarning för bilbälte...33 rengöring av bilbälten...235 sitta rätt...18 stolar för större barn...38 varningslampa för bilbälten...52 yttre skydd...12 Säkerhet i garaget avgaser...221 elektriska komponenter...221 heta komponenter...221 lyfta med domkraft...221 motorfläktar...221 säkerhetsåtgärder för batteri...221 Säkra bagage...87, 89 Säkringar byte...249 placering...249 säkringsdosa i motorrummet...250 säkringshållare i kupén...251 Säkringsbyte...249 Säkringsdosa i kupén...251 Sändare smartnyckel...296 Säten bakre nackskydd...27 barnstolar...34 begränsad sätesrörelse...18 checklista för barnsäkerhetsutrustning...38 elmanövrerat framsäte...17 främre nackskydd...27 fälla ned baksäte...20, 22, 25 fälla upp baksäte...20, 22 fällbart armstöd...19 fästremmar till barnstol...40 ISOFIX-montering...38 lägesminne...19 manuellt justerat framsäte...16 placering av barnstol...35 rekommenderade barnstolar...37 rengöring av bilbälten...235 sitta rätt...18 tredje radens baksäten...24 varningslampa för bilbälten...52 Sätta in CD...149 Sökområde (navigering)...196 T Ta bort fordonsbatteriet...246 Taklucka klämskyddsfunktion...74 återställ...231 Tanklucka...214 Tankning bensin...210 diesel...211 dieselbränsle svavelhalt...211 etanol...210 metanol...210 MTBE...211 oktantal...210 om bränslet tar slut...213 säkerhetsåtgärder...210 tanklucka...214 Tekniska data bestämmelser för radiofrekvens...297 vikter...292 Tekniska specifikationer bromsvätska...290 motor...289 motorkylvätska...290 motorolja...290 mått...293 spolarvätska...290 volymer...291 Telefon...184 anpassning via telefonen...186 använda handsfree...185 Bluetooth-kompatibilitet...185 Bluetooth trådlös teknologi...185 byta telefon...187 hopparning via pekskärmen...186 ikoner...187 kompatibilitetslista...185 329

Innehållsförteckning koppla...186 parning av mobiltelefon...151 parning via telefonen...186 reglage på ratten...188 samtalsvolym...188 standardaudiosystem...151 standardljudsystem...152 säkerhet...185 telefonbok...188 översikt...184 Telefonfunktion standardljudsystem...152 Telefonparning standardljudsystem...151 Television reglage...172 Terrain response manövrering...135 Terränghöjd...114 Terrängkörning allmänt program...135 bärgning...284 gräs/grus/snö...135 lera hjulspår...135 navigering...204 använda en lagrad rutt...205 ny rutt...204 navigering ruttalternativ...205 välja kompassvy...206 rengöring efteråt...234 sandprogram...136 stenigt underlag...136 terrängrespons...135 utbildningskurser...135 åsidosättningsfunktioner...136 Terrängrespons allmänt program...135 gräs/grus/snö...135 lera hjulspår...135 programval...135 sandprogram...136 stenigt underlag...136 systemproblem...136 terrängkörning...135 åsidosättningsfunktioner...136 Tidsinställt klimat...81 använda fjärrkontrollen...82 extra fjärrkontroller...82 fjärrkontrollens batterier...83 programmering...81 Tillbehör...221 TMC...202 Toninställningar standardljudsystem...143 Torkare...61 Torkare och spolare...61 hastighetsstyrd funktion...62 regnsensor...62 vätskenivå...242 Trafikinformation standardljud RDS...145 Trafikmeddelandekanal (TMC)...204 Trafikmeddelanden volyminställning...145 Transport av fordon...282 Tryck däck...257 kontroll...257 TV reglage...172 Tändning påslagning...102 rullstart...103 U Underhåll använda starthjälp...246 bromsvätskenivå...240 bränslesystem...223 dagliga kontroller...219 däckreparationsrutin...266 däckreparationssats...264 efter terrängkörning...234 glödlampsbyte...223, 225 demontering av bakljus...228 glödlampsspecifikation...295 hjälpstart...246 inkörning...219 330

Innehållsförteckning kontrollera däckens lufttryck...257 kontrollera däcktrycket efter reparation...267 kontroller varje vecka...219 motorns kylvätskenivå...239 motorns oljenivå...238 nummerskyltsglödlampa...229 oljepåfyllning...239 placering av dekaler, skyltar och etiketter...298 rengöring bilbälten...235 invändigt...234 läder...235 lättmetallfälgar...234 motorrummet...233 sensorer och kameror...233 underrede...233 utvändigt...233 servostyrningsvätskans nivå...241 smartnyckelns batteri...10 smörjmedels- och vätskespecifikationer...290 spolarvätskenivå...242 stänga motorhuven...222 svåra körförhållanden...219 säkringsbyte...249 säkringsdosa (kupé)...251 säkringsdosa i motorrummet...250 volymer...291 Underhållning använda bakre media...178 automatisk inställning av stationer...161 bärbara media ansluta enheter...168 ansluta flera enheter...169 anslutningar...167 byte...171 koppla...170 171 reglage...165 spelar...169 DAB-radio inställningar...164 stationer...164 helskärmsbild...175 hörlurar...179 ljudinställningar...155 pekskärm användning...77 extra funktioner...78 huvudmeny...75 inställningar...77 ljud-/videoreglage...154 skötsel...77 pekskärmsreglage för bakre media...176 radioreglage...160 reglage för mediaspelare...174 sätta in CD...156 TV-reglage...172 Underhållning (standard) adaptiv volymkontroll...143 alternativa frekvenser...145 avbryta ett meddelande...145 bas- och diskantinställning...143 bärbara media...149 CD repetera och blanda...149 CD-spelare...149 DAB-meddelanden...148 DAB-radio...146 DAB-radio förinställningar...146 DAB-radio manuell kanalinställning...147 DAB-radio sök ensemble...146 DAB tjänstelista...147 klockinställningar...153 låsa radiostation...144 mata in en CD...149 nyhetsinformation...146 parning av mobiltelefon...151 radioförinställningsknappar...144 reglage...142 servicelink...148 spara radiostationer automatiskt...144 spela MP3-filer...153 stänga av trafikinformation...145 telefonfunktion...152 toninställningar...143 331

Innehållsförteckning trafikinformation...145 val av CD-spår...149 volym för trafikmeddelanden...145 Understyr...112 Upplåsning...14 alla dörrar...4 centralupplåsning...4, 7 enpunktsinstigning...4, 7 flera instigningspunkter...4, 7 förardörr...4 in- och utstigningsfunktion...29 läge...4 nyckellös instigning...7 passivt insteg...7 sändarens effekt på medicinsk utrustning...8 öppna bakluckan...9 Upptäckt av upphinnande fordon...67 Uppvärmd bak- och vindruta...80 USB-enheter ansluta flera enheter...169 Utbytesdäck...259 V Vadningsavkänning reglage...140 Val av CD-spår...149 Val av serviceläge...78 Varningsblinkers nödstoppssignal...119 Varningslampa dimbakljus...53 Varningslampa för blinkers...54 Varningslampa för hindervarning framåt...54 Varningslampa för intelligent stopp/start...54 Varningslampa för låg bränslenivå...53 Varningslampa för lågt oljetryck...52 Varningslampa för lågväxel...54 Varningslampa för låsningsfria bromsar (ABS)...52 Varningslampa för motor/växellåda...53 Varningslampa för motortemperatur...52 Varningslampor...51, 54 bilbälte...52 blinkers...54 övervakningssystem för däckens lufttryck (TPMS)...54 Varningslampor och indikatorer ABS...52 ACC-följläge...53 adaptivt främre belysningssystem (AFS)...52 automatisk farthållare...54 automatisk helljusomkoppling...54 batteriladdning...51 broms...51, 53 dieselglödstift...53 dimbakljus...53 DSC aktivt...53 handbroms...52 HDC...54 hindervarning framåt...54 intelligent stopp/start (grön)...54 krockkuddar...45, 52 körriktningsvisare släpvagn...54 lamptest...51 låg bränslenivå...53 lågt oljetryck...52 lågväxel vald...54 motor/växellåda...53 motortemperatur...52 positionsljus...54 strålkastare, helljus...55 varningslampa för växling...55 viktigt varningsmeddelande...51 Varningsmeddelanden...48 Varvräknare...47 Vattendjup pekskärmshjälp...140 Vatten i bränsle...213 Verktygssats...270 Videospelare använda bakre media...178 helskärmsbild...175 hörlurar...179 pekskärmsreglage för bakre media...176 332

Innehållsförteckning reglage...174 spärrad visning...175 Vikter dragkula/krok...90 fordonstotalvikt...292 fordonsvikter...292 släpvagnskörning...90 taklast...292 takräckesvikt...292 Vindrutespolare påfyllning...243 Vindrutespolning kontroll...242 specifikation...290 Vindrutetorkare vinterparkeringsposition...231 Vindrutor (uppvärmda)...80 Vinterdäck...260 Vinterparkeringsposition...231 Volym telefon...188 Volymer...291 bränsletank...291 motorolja...291 spolarbehållare...291 Välj bort serviceläget...78 Värme och ventilation...80 använda fjärrkontrollen...82 autoinställning...80 automatisk återcirkulation...80 bakre...83 bränsledriven värmare...81 fjärrkontrollens batterier...83 fram...79 luftkvalitetssensor...80 tidsinställd klimatkontroll fjärr...82 tidsinställt klimat...81 Vätskor broms kontroll...240 påfyllning...241 specifikation...241 kylvätska påfyllning...239 specifikation...239 motorolja kontroll...238 olja påfyllning...239 påfyllningspunkter...237 servostyrning kontroll...241 påfyllning...242 specifikation...242 specifikationer...290 spolarvätska...243 kontroll...242 specifikation...243 volymer...291 Växellåda automatisk...107 byte av växelområde...110 indikatorlampor för byte av växelområde...110 momentfördelare...109 nödkörläge...110 parkeringsläge nödlossning...283 varningslampa för växling...55 växelområdesbyte vid stillastående...109 Växellåda i lågväxel välja högväxel i rörelse...110 Växelområdesbyte vid stillastående...109 X Xenonstrålkastare...223 Y Yttre backspeglar...64 dödvinkelvarnare...66 elektrisk...64 manuell...64 nedvikning av spegel vid backning...64 Yttre lampor glödlampsbyte...223 glödlampsspecifikation...295 Yttre rengöring...233 333

Innehållsförteckning Å Åldersförsämring (däck)...260 Återförsäljarplaceringar navigeringsriktningar...201 Återställa fönsterrutor...231 Återställ standardinställningar för navigering...199 Återta hastighet och följläge(acc)...131 Åtkomsthöjd (luftfjädring)...115 Åtkomstläge baksäte...23 Ä Ägarens underhåll...219 Ö Öppning av motorhuven...222 Överstyr...112 Övervakningssystem för däckens lufttryck (TPMS)...262 däckens skötsel...256 normalstora reservdäck...263 varningslampa...54 ventiler...258 334

335

Översikt över reglage REGLAGE PÅ FÖRARPLATS 1. Brytare för läslampa (59). 2. Huvudbrytare för innerbelysning (59). 3. Kontakt för stängning av taklucka (73). 4. Takluckans öppningskontakt (73). 5. Helljus/Körriktningsvisare/ Färddatorreglage (56/48). 6. Växlingspaddel (107). 7. Audiosystemsreglage: Standardsystem (142). Pekskärmssystem (154). 8. Instrumentpanel och informationspanel (48). 9. Instrumentpanelens menyreglage (48). 10. Torkar/spolarreglage (61). 11. START/STOPP-knapp (102). 12. Ljudsystem och -reglage (154). 13. Skärm/pekskärm (75). 14. Vänstra sätets uppvärmningsreglage (79). 15. Knapp för avstängning av dynamisk stabilitetskontroll (DSC) (112). 16. Brytare för varningsblinkers. 17. Brytare för hindervarnare vid parkering (120). 18. Högra sätets uppvärmningsreglage (79). 19. Värme-/luftkonditioneringsreglage (79). 20. Terrain Response-reglage (135). 21. Momentfördelarreglage (109). 22. Intelligent stopp/start (105). 23. Vridbar växelväljare (107). 24. Elektronisk handbroms (EPB) (118). 25. Luftfjädringsreglage (114). 26. Kontakt för kontroll vid utförskörning (HDC) (138). 27. Kontakt för uppvärmd ratt (29). 28. Röstigenkänning och telefonreglage (181/188). 29. Signalhornsknappar. 30. Knappar för automatisk farthållare (128). 31. Reglage för elektriska speglar (64). 32. Elfönsterhissreglage (73). 33. Kontakt för elfönsterhiss bak (73). 34. Kontakt för främre dimljus (56). 35. Kontakt för dimbakljus (56). 36. Nivåreglering huvudstrålkastare (halogenstrålkastare) (58). 37. Instrumentbelysningens reostat (56). 38. Huvudbrytare för ytterbelysning (56). 336

R