1VDD005976 SE SafeRing / SafePlus 12/24kV Instruktion för installation och handhavande
INNEHÅLL 1. Allmän beskrivning 3 1.1 Detaljförteckning 4 1.2 Måttskisser 5 2. Transport och hantering 6 2.1 Mottagningskontroll 6 2.2 Lagring 6 3. Tekniska data 7 3.1 Elektriska data 7 3.2 Tabell för val av säkringar 8 4. Installation 9 4.1 Kabelutrymme 10 4.2 Kabelanslutning 11 4.3 Strömtransformatorer för reläskydd 12 4.4 Gastryck 13 5. Drift 13 5.1 Driftmiljö 13 5.2 Drift 14 5.3 Montering och byte av säkringar 15 5.4 Reläer 17 6. Tillvalsutrustning 17 6.1 Lågspänningsanslutningar, hjälpkontakter 17 6.2 Fjärrkontroll och övervakningsenhet 17 6.3 Kapacitiv spänningsindikering 18 6.4 Kortslutningsindikator 18 6.5 Motordon 19 6.6 Kabelprovning 19 6.7 Extern samlingsskena 20 6.8 Ljusbågsdräpare 20 6.9 Tryckindikator 20 6.10 Sockel 20 6.11 Förregling med Ronis-nyckel 20 6.12 Kabelanslutning uppifrån för lågspänningskablar 20 6.13 Lågspänningsutrymme 20 7. Underhåll 21 7.1 Kontroll och övervakning av gas 21 7.2 Miljöcertifiering 22 2
1. ALLMÄN BESKRIVNING SafeRing är ett SF6-isolerat RMU-ställverk och SafePlus är ett kompakt ställverk för applikationer i distributuionsnät på mellanspänningsnivå. SafeRing kan levereras som 2-, 3- eller 4-fälts standardkonfigurationer med tillvalsutrustning enligt kundspecifikation. Konfigurationer som kan levereras: DeF, CCF, CCC, CCCF, CCFF, DeV, CCV, CCCC, CCCV, CCVV. SafePlus har en unik flexibilitet tack vare sin utbyggbarhet och möjligheten att kombinera helmodulära och delvis modulära konfigurationer. Följande moduler kan levereras: Be - Sl - Sv - M - C - De - D - F - V. SafeRing och SafePlus erbjuder en sluten rostfri tank som innesluter alla spänningsförande komponenter och all manöverutrustning.transformatorn skyddas av en säkringslastfrånskiljare eller av en vakuumbrytare. Enheterna/modulerna levereras från fabrik klara för installation. SafeRing 3-facksenhet CCV Rutinprov utförs på alla enheter/moduler före leverans. Inga specialverktyg behövs för installation av utrustningen. Följande moduler kan levereras: C - Lastfrånskiljare F - Säkringslastfrånskiljare D- Direkt kabelanslutning De - Direkt kabelanslutning med jordningskopplare V - Vakuumbrytare Sl - Sektioneringsfack, lastfrånskiljare Sv - Sektioneringsfack, vakuumbrytare (total bredd=650 mm) Be - Samlingsskenejordning M - Mätfack SafeRing / SafePlus med säkringslastfrånskiljare i enlighet med IEC 62271-105. Med denna enhet skyddas transformatorn av strömbegränsande högspänningssäkringar i kombination med en lastfrånskiljare. Lastfrånskiljaren är utrustad med ett fjädermanöverdon som aktiveras av säkringens slagstift. SafeRing / SafePlus med vakuumbrytare i enlighet med IEC62271-100 Med denna enhet skyddas transformatorn av en vakuumbrytare i kombination med reläer och strömtransformatorer. Standardreläerna bygger på digital teknik och kräver ingen extern matning. Ytterligare information finns i produktkatalogen för SafeRing och SafePlus, 1VDD006104 GB. 3
1.1 DETALJFÖRTECKNING 1. Lyftöglor 2. Kapacitiv spänningsindikering (tillval) 3. Kortslutningsindikator (tillval) 4. Tryckindikator (tillval) 5. Märkskylt med serienummer 6. Mimic-diagram 7. Reläskydd 8. Indikering för utlöst säkring 9. Bygel för hänglås 10. Kabelutrymme 11. Testuttag (tillval) 12. Förregling med Ronis-nyckel (tillval) 13. Effektbrytare 14. Säkringslastfrånskiljare 15. Jordningskopplare 16. Frånskiljare 17. Effektbrytare öppen / nödstopp 18. Effektbrytare sluten 19. Säkringar 4
1.2 MÅTTSKISSER Enhet mm 1-fack 371 2-facks 696 3-facks 1021 4-facks 1346 5-facks 1671 5
2. TRANSPORT OCH HANTERING Enheterna levereras från fabrik klara för installation. Vikttabell för SafeRing, standard 2-facks DeF / DeV 300 kg 3-facks CCF / CCV 450 kg 4-facks CCCF / CCCV 600 kg 4-facks CCFF / CCVV 600 kg 3-facks CCC 450 kg 4-facks CCCC 600 kg SafePlus 1-fack standard 150 kg 2-, 3 och 4-facks som för SafeRing 5-facks ca. 750 kg M-mätfack ca. 250 kg Vikterna gäller utan tillvalsutrustning. SafeRing / SafePlus är utrustade med lyftöglor, men kan även transporteras på pall med hjälp av gaffeltruck. 2.1 MOTTAGNINGSKONTROLL Vid mottagning av SafeRing / SafePlus vänligen kontrollera att inga transportskador har uppstått på utrustningen. I händelse av skada måste anmälan omgående överlämnas till transportföretaget. Kontrollera följande efter uppackning: 1. Manöverhandtag 1 st skall finnas med, normalt placerat på ställverkets högra sida. 2. Kontrollera att tryckindikatorns visare står i grönt område. 3. Genomför ett funktionstest på de mekaniska delarna. Varje fel eller brist skall omgående rapporteras till leverantören. 2.2 FÖRVARING SafeRing / SafePlus skall förvaras täckta i ett torrt och väl ventilerat utrymme tills det är installerat och taget i drift. 6
3. TEKNISKA DATA 3.1 ELEKTRISKA DATA SafeRing C-modul F-modul V-modul Frånskiljare Jordningskopplare Säkringslastfrånskiljare Nedre jordningskopplare Vakuumbrytare Jordningskopplare / frånskiljare Märkspänning kv 12/15/17,5/24 12/15/17,5/24 12/17,5/24 12/17,5/24 12/15/17,5/24 12/15/17,5/24 Isolationsnivå kv 28/38/38/50 28/38/38/50 28/38/50 28/38/50 28/38/38/50 28/38/38/50 Spänningshållfasthet, stöt kv 95/95/95/125 95/95/95/125 95/95/125 95/95/125 95/95/95/125 95/95/95/125 Märkström A 630/630/630/630 se 1) 200/200/200/200 Brytförmåga: - aktiv belastning A 630/630/630/630 - sluten slinga A 630/630/630/630 - tomgående kabel A 135/135/135/135 - tomgående transformator 20/20/20 - jordfel A 200/150/150/150 - jordfel vid tomgående kabel A 115/87/87/87 - brytström vid kortslutning ka se 2) 16/16/16/16 Slutförmåga ka 52,5/52,5/40/40 52,5/52,5/40/40 se 2) 12,5/12,5/12,5 40/40/40/40 40/40/40/40 Korttidsström 0,5 sek. 3) 16/16/16/16 Korttidsström1 sek. 4) ka 16/16/16/16 5/5/5 16/16/16/16 Korttidsström 3 sek. 5) ka 21/21/16/16 21/21/16/16 21/21/16/16 21/21/16/16 1) Beroende på säkringens utlösningsström 2) Begränsas av högspänningssäkringarna 3) Max märkdata för genomföringar Interface A (200 serier plug-in) 4) Max märkdata för genomföringar Interface B (400 serier plug-in) 5) Max märkdata för genomföringar Interface C (400 serier bultad) SafeRing är testat i enlighet med IEC-publikationerna IEC 60265, IEC 60694 och IEC 62271, avsnitten 100, 102, 105, 200 SafePlus C-modul F-modul V-modul Frånskiljare Jordningskopplare Säkringslastfrånskiljare Nedre jordningskopplare Vakuumbrytare Jordningskopplare / frånskiljare Märkspänning kv 12/15/17,5/24 12/15/17,5/24 12/17,5/24 12/17,5/24 12/15/17,5/24 12/15/17,5/24 Isolationsnivå kv 28/38/38/50 28/38/38/50 28/38/50 28/38/50 28/38/38/50 28/38/38/50 Spänningshållfasthet, stöt kv 95/95/95/125 95/95/95/125 95/95/125 95/95/125 95/95/95/125 95/95/95/125 Märkström A 630/630/630/630 se 1) 200/200/200/200 Brytförmåga: - aktiv belastning A 630/630/630/630 - sluten slinga A 630/630/630/630 - tomgående kabel A 135/135/135/135 - tomgående transformator 20/20/20 - jordfel A 200/150/150/150 - jordfel vid tomgående kabel A 115/87/87/87 - brytström vid kortslutning ka se 2) 16/16/16/16 Slutförmåga ka 62,5/52,5/40/40 62,5/52,5/40/40 se 2) 12,5/12,5/12,5 52,5/52,5/40/40 52,5/52,5/40/40 Korttidsström 0,5 sek. 3) 16/16/16/16 Korttidsström 1 sek. ka 25/-/-/- 5) 25/-/-/- 5) 5/5/5 16/16/16/16 4) Korttidsström 3 sek. ka 21/21/21/21 21/21/21/21 21/21/16/16 21/21/16/16 1) Beroende på säkringens utlösningsström 2) Begränsas av högspänningssäkringarna 3) Max märkdata för genomföringar Interface A (200 serier plug-in) med märkström 200A 4) Max märkdata för genomföringar Interface B (400 serier plug-in) 5) Max märkdata för genomföringar Interface C (400 serier bultad) SafePlus är testat i enlighet med IEC-publikationerna IEC 60265, IEC 60694 och IEC 62271, avsnitten 100, 102, 105, 200 7
3.2 VALTABELL FÖR SÄKRINGAR 100% Transformatoreffekt (kva) U N (kv) 25 50 75 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1000 1250 1600 CEF 3 16 25 25 40 40 50 50 80 100 125 160 160 3,3 16 25 25 40 40 50 50 63 80 100 125 160 4,15 10 16 25 25 40 40 50 50 63 80 100 125 160 5 10 16 25 25 25 40 40 50 50 63 80 100 160 160 5,5 6 16 16 25 25 25 40 50 50 63 80 100 125 160 6 6 16 16 25 25 25 40 40 50 50 80 100 125 160 160 6,6 6 16 16 25 25 25 40 40 50 50 63 80 100 125 160 10 6 10 10 16 16 25 25 25 40 40 50 50 80 80 125 125 11 6 6 10 16 16 25 25 25 25 40 50 50 63 80 100 125 12 6 6 10 16 16 16 25 25 25 40 40 50 63 80 100 125 13,8 6 6 10 10 16 16 25 25 25 25 40 50 50 63 80 100 15 6 6 10 10 16 16 16 25 25 25 40 40 50 63 80 100 17,5 6 6 6 10 10 16 16 16 25 25 25 40 50 50 63 80 20 6 6 6 10 10 16 16 16 25 25 25 40 40 50 63 63 22 6 6 6 6 10 10 16 16 16 25 25 25 40 50 50 63 24 6 6 6 6 10 10 16 16 16 25 25 25 40 40 50 63 24 kv 17,5 kv 12 kv 7,2 kv 120% Transformatoreffekt (kva) U N (kv) 25 50 75 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1000 1250 1600 CEF 3 16 25 25 40 40 50 63 80 100 125 160 160 3,3 16 25 25 40 40 50 63 80 80 100 125 160 4,15 10 16 25 25 40 40 50 63 80 80 100 125 160 5 10 16 25 25 25 40 40 50 63 80 80 100 160 160 5,5 6 16 16 25 25 25 40 50 50 80 80 100 125 160 6 6 16 16 25 25 25 40 40 50 63 80 100 125 160 160 6,6 6 16 16 25 25 25 40 40 50 63 80 80 100 125 160 10 6 10 10 16 16 25 25 25 40 40 50 50 80 80 125 125 11 6 6 10 16 16 25 25 25 25 40 50 50 63 80 100 125 12 6 6 10 16 16 16 25 25 25 40 40 50 63 80 100 125 13,8 6 6 10 10 16 16 25 25 25 25 40 50 50 63 80 100 15 6 6 10 10 16 16 16 25 25 25 40 40 50 63 80 100 17,5 6 6 6 10 10 16 16 16 25 25 25 40 50 50 63 80 20 6 6 6 10 10 16 16 16 25 25 25 40 40 50 63 63 22 6 6 6 6 10 10 16 16 16 25 25 25 40 50 50 63 24 6 6 6 6 10 10 16 16 16 25 25 25 40 40 50 63 24 kv 17,5 kv 12 kv 7,2 kv Båda ovanstående tabeller förutsätter användning av ABB CEF strömbegränsande högspänningssäkringar. Normala driftförhållanden utan överbelastad transformator (tabell 1) och med 20% överlastad transformator (tabell 2) Omgivningstemperatur -25 o C till +40 o C 8
4. INSTALLATION Golvet måste vara plant och enheten fästs med hjälp av förankringsb ultar i enlighet med måttskissen för aktuellt antal moduler eller enheter. Mittavtstånd väggfäste Borttagbar Avstånd mellan fästbultar vid montage av flera sektioner 2-facks 1-fack När RMU eller kompaktställverk är klassifiserat som IAC- AFL måste hänsyn tas till följande: Det måste vara ljusbågssäkra täckplåtar på ställverkets kabelutrymmen. Avståndet mellan golv och tak måste vara minst 2400 mm Avståndet mellan ställverkets baksida och vägg måste vara 100 mm. Avståndet mellan ställverkets sida och vägg skall helst vara 20 mm. Skyddsplåt(ar) med höjden 650 mm skall monteras på sidan/sidorna av enheten när avståndet överstiger 20 mm. Vid behov ingår dessa plåtar i leveransen. Om ställverket är fristående (ex. avståndet från ställverkets baksida och vägg överstiger 100 mm), måste området bakom ställverket vara avgränsat och inte tillgängligt. Minsta dimension på kabelrännan är 230 x 355 mm. Enhet A B C D 1-fack 271 297 336 371 2-facks 696 622 661 696 3-facks 1021 947 986 1021 4-facks 1346 1272 1313 1346 5-facks 1581 1597 1636 1671 9
4.1 KABELUTRYMME Borttagning av täckplåt: OBS! Täckplåten kan levereras förreglad med jordningskopplaren. När förregling är monterad kan kabelutrymmet öppnas endast under förutsättning att jordningskopplaren är i slutet läge. 1. Lossa täckplåtens skruvar, dra ut och lyft av täckplåten. 3. Frontdelen borttagen. 2. Borttagning av frontdel. 4. Delningsväggen kan tas bort genom att man avlägsnar skruvarna A och B. 10
4.2 KABELANSLUTNING SafeRing/SafePlus är utrustat med externa genomföringar som följer DIN47636T1 & T2/EDF HN 525-61 för kabelavslutningar. Samtliga genomföringar sitter på samma höjd över golvet och skyddas av täckplåten. SafeRing / SafePlus kan levereras med följande typer av genomföringar för olika typer av skåp: Typ av modul Genomföringar C F V Plug-in anslutning, serie 200 X X Plug-in anslutning, serie 400 X X X Skruvanslutning, serie 400 X X X Skruvanslutning, serie 600 X 400 serie skruv 600 serie skruv Justerbar kabelfästskena (tillval) 400 serie plug-in 200 serie plug-in Ändavslutningar Följande typer rekommenderas: ABB Kabeldon ABB Kabel und Draht Elastimold Raychem Cooper 3M Se respektive leverantörs dokumentation för närmare detaljer. Tillverkarnas montageanvisningar måste följas. Var noga med att smörja alla genomföringar noggrant med den medföljande silikonpastan. Kabelfästskena Kabelklammer (tillval) Jordskena OBS! Om kablar inte ansluts måste jordningskopplaren låsas i slutet läge eller genomföringarna förses med jordade isolationspluggar innan enheten sätts i drift. 11
4.3 RELÄ OCH STRÖMTRANSFORMATORER Ett reläskydd är installerat i varje vakuumbrytarmodul. Kablarna från reläskyddet till strömtransformatorerna är förlagda i fabrik och ligger i kabelutrymmet klara att anslutas till de medlevererade strömtransformatorerna. 75 Före installation: Kontrollera att de tre strömtransformatorerna har levererats och att alla är av samma typ. Kontrollera att de tre strömtransformatorerna är av rätt typ och har rätt omsättning för distributionstransformatorns märkström och reläskyddets justerområde (se handbok för reläskyddet). 60 Varje strömtransformator måste monteras på sin högspänningskabel innan kabelns ändavslutning monteras. 107 107 Kabelns jordskärm skall vikas tillbaka och föras genom strömtransformatorns mitthål (se figuren till vänster) och jordas vid jordskenan i kabelutrymmet. I kabelutrymmet finns en monteringsplatta för strömtransformatorerna. När strömtransformatorerna har monterats i enheten ska kablarna från reläskyddet anslutas. Konsultera handboken som medföljer reläskyddet för en närmare beskrivning av anslutningarna. SafeRing / SafePlus med vakuumbrytare är förberedda för självförsörjande OCEF reläskydd ABB typ REJ 603. Reläer med hjälpspänning SafePlus kan levereras med avancerade reläskydd: REF610 (integrerat LV-utrymme med gångjärnsförsedd dörr) REF615 (högt LV-utrymme med gångjärnsförsedd dörr) REF630 (högt LV-utrymme med gångjärnsförsedd dörr) REF541 (högt LV-utrymme med gångjärnsförsedd dörr) REF542+(högt LV-utrymme med gångjärnsförsedd dörr) Separata manualer med exempel på inställningar finns för var och ett av dessa reläskydd. 12
4.4 GASTRYCK SafeRing / SafePlus innehåller SF6-gas med ett nominellt tryck på 1,4 bar vid 20 o C. Grönt område SafeRing / SafePlus är permanent förseglade och utrustade med en temperaturkompenserad tryckindikator. Rött område Visaren i grönt område enheten har korrekt tryck. Visaren i rött område trycket är för lågt. En temperaturkompenserad enhet som avger en elektrisk signal vid lågt tryck, kan levereras på begäran. Påfyllning av SF6-gas i SafeRing/SafePlus Potentiell risk! Utföraren måste vara tränad och kvalificerad för hantering av SF6-gas Följande utrustning behövs: SF6-gasflaska med manometer och reducerventil, flaska för återvinning av SF6/luft blandning, ventiladapter och manometer. Det är viktigt att manometern visar absolut tryck. Om du har en manometer som visar övertryck, vänligen kontakta ABB för instruktioner (NHP 408025). 1. Ta bort frontkåpan och skruva bort manometern genom att skruva bort sexkantmuttrarna så som visas i figuren till höger. 2. Skruva fast adaptern på ventilen. Åtdragningmomentet är max 45 Nm. 3. Innan slangen från gasflaskan ansluts till adaptern måste luften i slangen tas bort genom att blåsa SF6-gas genom slangen. SF6-gasen skall återvinnas. 4. Övervaka gasflaskans manometer under tiden gas fylls på i ställverket. När manometern visar 0,4 bar vid omgivningstemperatur 20 Celsius, (1,4 bar absolut) skall påfyllningen avbrytas. Se nedan tabell för påfyllningstryck. SF 6 Luft Fjäderbelastad ventil Observera! Skruva endast på sexkantmuttrarna. Manometern kan demonters från ställverket utan SF6 -läckage från SF6 -tanken 5. Ta bort slangen och anslut manometern för att kontrollera trycket i ställverket. 6. När korrekta trycket 0,4 bar (1,4 bar absolut) är uppnått, ta bort adaptern, kontrollera att tätningsytan mellen manometern och ventilen är slät och ren, sätt tillbaka manometern i ställverket med åtdragningsmomentet max 45 Nm som visa ovan. 1,45 1,4 SF 6 -gas temp Absolut påfyllningstryck 1,35 o C mbar 0 1305 Påfyllningstryck Bar abs 1,3 1,25 1,2 1,15 30 o 20 o 10 o 5 1328 10 1352 15 1376 20 1400 25 1424 30 1448 35 1472 40 1496 1,1 1,05 1 0 500 1000 1500 Höjd 2000 2500 3000 3500 4000 13
5. DRIFT 5.1 DRIFTFÖRHÅLLANDEN Normala omgivningsförhållanden SafeRing / SafePlus är avsedda för drift i normala inomhusförhållande i enlighet med IEC 62271-1. Följande begränsningar tillämpas: Omgivningstemperatur Max. temperatur +40 C Max. temperatur (dygnsmedelvärde) +35 C Min. temperatur - 25 C Fuktighet Max. genomsnittlig relativ fuktighet mätt över 24 timmar 95% Max. genomsnittlig relativ fuktighet mätt över 1 månad 90% Höjd Max höjd över havet för installation utan reducerat gastryck är 1500 meter. I intervallet från 1500 till 2500 meter, måste gastrycket reduceras enligt uppgift på föregående sida. För installation över 2500 meters höjd, vänligen kontakta ABB för instruktioner. Tillämpning av bestämmelser rörande röntgenstrålning En av de fysiska egenskaperna med vakuumisolering är möjligheten för utsläpp av röntgenstrålning när kontaktgapet är öppet. Det specificerade typtestet utfört av Physikalisch- Tchnische Bundesanstalt (PTB) i Brunswick visade att den lokala stråldosen på 1 µsv/h på ett avstånd av 10 cm från den beröringsbara ytan inte överskreds. Resultatet är som följer: Användandet av vakuumbrytare vid märkspänning är absolut säkert. Kraven ovan är också uppfyllda vid tillämpning av märkisolationsnivån specificerad för brytanordning av DIN VDE 0670 och IEC 60056 eller en likspänning på 48 eller 70 kv genom kabeltester. Högre spänningar än märkisolationsnivån specificerad i DIN-, VDE- eller IEC-normer eller likspänningstestet skall inte tillämpas! Uppfyllandet av kravet ovan med vakuumbrytaren i öppet läge är beroende av att det specificerade avståndet mellan kontakterna underhålls (vilket är automatiskt säkrat med korrekt mekanisk funktion och trycköverföring). Speciella förhållanden I enlighet med IEC 62271-1, ska tillverkaren och slutanvändaren komma överens om eventuella driftsförhållanden som skiljer sig från drift under normala förhållanden. Tillverkaren/leverantören måste konsulteras i förväg om speciellt svåra driftförhållanden är aktuella. När SafeRing/Safe- Plus är installerade mer än 1500 meter över havet, är atmosfärstrycket lägre och övertrycket i tanken måste reduceras. Flygfrakt Enheter/moduler fraktade med flyg levereras med reducerat övertryck. För påfyllning, se proceduren för påfyllning av SF6- gas. 14
5.2 DRIFT Alla kopplingsapparater kan manövreras med en och samma manöverspak, som medföljer. Inbyddgda mekaniska förreglingar mellan lastfrånskiljare/effektbrytare och tilhörande jordingskopplare förebygger felmanövrer. Manövrering av lastfrånskiljare/effektbrytare och jordningskopplare kan förreglas ytterligare med hjälp av hänglås. Jordningskopplarns har fjädermanöverdon som garanterar snabb inkoppling. Lastfrånskiljare: Inkoppling: Vrid manöverspaken medurs. Frånskiljning: Vrid manöverspaken moturs. Slut jordningskopplaren genom att vrida manöverspaken medurs. Öppna jordningskoplaren genom att vrida manöverspaken moturs. Före inkoppling av transformatorbrytaren måste fjädermekanismen spännas. Det gör man genom att vrida manöverspaken medurs. Tryck därefter på den gröna knappen on för at sluta lastfrånskiljaren B A Jordningskopplare: Inkoppling: Vrid manöverspaken medurs. Frånskiljning: Vrid manöverspaken moturs. C F-modul Säkringslastfrånskiljare: Inkoppling: Vrid manöverspaken medurs för att spänna fjädermekanismen för öppning/slutning. Tryck sedan på den gröna knappen (A). Frånskiljning: Tryck på den röda kanppen (B). D Effektbrytaren kan lösas ut av överströmsrelät. Säkringslastfrånskiljaren kan lösas ut av säkringens slafstift om överström eller kortslutning skulle uppstå. Mekanisk lägesindikering: C: Transformatorbrytare öppen D: Jordningskopplaren sluten V-modul 15
5.3 MONTERING OCH BYTE AV SÄKRINGAR En röd indikering under säkringssymbolen på frontpanelens nedre del visar om en säkring har löst ut. Säkringar byts så som framgår av bildserien. Säkringslastbrytaren levereras utan säkringar monterade. När säkringarna monteras första gången, följ bildsekvensen 1 9. 3. Skruva loss säkringrnas täckplåt. 4. Fäll ut täckplåten för att komma åt säkringshållarna. 1. Indikator för utlöst säkring. 5. Sätt på manöverspaken och vrid den moturs för att öppna säkringshållarna. 2. Slut jordningskopplaren genom att vrida manöverspaken medurs. 6. Dra ut säkringshandtaget. Säkringen är monterad i locket. 16
7. Fäst de nya säkringarna i respektive lock med hjälp av kontaktskruven. * Slagstiftet måste peka utåt från säkringshållaren för att säkringen ska fungera korrekt. 8. Vrid handtaget på locket medurs för att stänga och låsa säkringshållaren. Använd manöverhandtaget. 9. Stäng säkringspanelen. Kopplingsapparaterna är därmed klara för drift. Sätt kontaktskruven på låsringen. Säkring Slagstift 17
6. TILLVALSUTRUSTNING 6.1LÅGSPÄNNINGSANSLUTNINGAR Hjälpkontakter (2NO+2NC) kan levereras för at indikera läget hos alla kopplare/brytare. Lågspänningsanslutningarna blir åtkomliga genom att man tar av den övre frontpanelen. En shunt-utlösningsspole kan monteras på transformatorbrytaren/effektbrytaren. 6.2 FJÄRRSTYRNINGS- OCH ÖVERVAKNINGSENHET SafeRing kan utrustas med en integrerad fjärrstyrnings- och övervakningsenhet (se bilden til vänster). Denna enhet kan levereras och monteras separat eller levereras monterad från fabrik. SafePlus kan förses med samma utrustning men behöver i så fall en kopplingslåda ovanpå ställverket. Kapacitiv spänningsmätning type HR 6.3 KAPACITIV SPÄNNINGSMÄTNING Uttag för kapacitiv spänningsmätning HR-modul IEC 61243-5 Faslikhetskontroll VIM 1 VIM 3 Enhet för spänningsindikering 6.4 KORTSLUTNINGSINDIKATOR Flera typer kan levereras: Horstman SIGMA Horstmann SIGMA F+E 3 Horstman ALPHA-E Horstman ComPass A Horstman ComPass B 18
6.5 MOTORDON Lastbrytare, vacuumbrytare och jordingskopplare monövreras med hjälp av mekanismer som finns bakom frontpanelen. Mekanismerna för samtliga kopplingsapparater monövreras manuellt med manöverhandtaget (standard) eller med ett motormanöverdon (tillval). Jordingskopplaren kan endast manövreras manuellt. Utrustningen kan enkelt kompletteras med motormanöverdon i efterhand. 6.6 KABELPROVNING Spänningstest och felsökning på kablar kan ske på två sätt: 1. Direkt vid testuttagen (A) om sådana finns på enheten. Gör på följande sätt: slut jordningskopplaren. Anslut testutrustningen ovanpå testuttagen, som samtidigt fungerar som hållare för jordskenan (B). Ta bort jordskenan och genomför testet. Sätt tilbaka jordskenan innan testutrustningen tas bort. 2. Direkt vid kabelkontaktdonen. Följ leverantörens instruktioner. 2.1 Kabelkontaktdon anslutet 2.2 Kabelkontaktdon ei anslutet 19
6.7 EXTERN SAMLINGSSKENA SafeRing och SafePlus kan utrustas med en extern samligsskena. Se separat handbok 1VDD006006 GB. 6.8 LJUSBÅGSELIMINATOR En enhet för ljusbågseliminator kan monteras på alla kabelmoduler och även D, De och V på SafePlus. Dessa måste beställas tilsammans med enheten. De kan inte monteras iefterhand. Utlösning av en enhet för ljusbågseliminering indikeras via en potentialfri kontakt i SF6-tanken, ansluten till kopplingsplingen bakom den övre frontpanelen. 6.9 TRYCKINDIKATOR SafeRing/SafePlus levereras alltid med en tryckindikator i form av en manometer. Dessutom går det att komplettera med en potentialfri kontakt som sluter vid. 6.10 Sockel SafeRing/SafePlus kan installeras på en separat sockel, konstruerat för kabelanslutning från båda sidorna eller från baksidan. Två olika höjder, 290 mm och 450 mm. OBS! Standardsockel kan endast kombineras med icke ljusbågssäker front. 6.11 FÖRREGLING MED RONIS-NYCKEL SafeRing/SafePlus kan levereras med ett nyckelförreglingssystem av type Ronis, EL11AP för brytare och kopplare. 6.12 KABELANSLUTNING UPPIFRÅN FÖR LÅG- SPÄNNINGSKABLAR SafeRing/SafePlus kan levereras med kabelkanal uppifrån för lågspänningskablar. 6.13 KOPPLINGSLÅDA SafePlus kan utrustas med en kopplingslåda för överspänningsreäler, mätutrustning och annan hjälputrustning. 7. UNDEHÅLL Alla komponenter i SF6-tanken är underhållsfria under produktens deklarerade livslängd.tanken är gjord i rostfritt stål. Om fackens ytor skadas eller repas måste dessa bättringsmålas för att förebygga korrosion. De mekaniska delarna sitter utanför tanken, bakom frontpanelen. Detta gör det enkelt att komma åt komponenterna, och byta dem vid behov. Mekaniska delar är ytbehandlade för att förhindra korrosion. Rörliga delar är smorda på fabrik vilket ska räcka under produktens förväntade livstid. Vid extrema förhållanden (damm, sand och föroreningar), är översyn och underhåll absolut nödvändigt. I vissa fall kan utbyte av komponenter vara nödvändigt. Kontrollera att smörjmedlet inte har spolats eller torkats bort från de mekaniskt rörliga delarna. 7.1 KONTROLL OCH ÖVERVAKNING AV GAS SafeRing / SafePlus är trycksatta och förseglade system som normalt sett inte fordrar speciell inspektion. Emellertid ska gastrycket alltid kontrolleras på manometern innan driftsättning. 20
7.2 MILJÖCERTIFIERING FÖRVÄNTAD LIVSLÄNGD FÖR PRODUKTEN Produkten är utvecklad i enlighet med de krav som framgår av IEC 62271-200. Konstruktionen förutsätter en livslängd överstigande 30 år vid drift under inomhusliknande förhållanden. Ställverket är gastätt, med en förväntad diffusion understigande 0.1 % per år. Utgående från ett referenstryck på 1,4 bar kommer ställverket att bibehålla sin gastäthet, samt ett gastryck överstigande 1.3 bar vid 20 C under hela sin livslängd. MATERIALÅTERVINNING Råmaterial Vikt (kg) % av total vikt Återvinning Miljöpåverkan & återvinnings-/återanvändningsprocesser Järn 132,80 42,53 Ja Separeras, används istället för nytt råmaterial (malm) Rostfritt stål 83,20 24,93 Ja Separeras, används istället för nytt råmaterial (malm) Koppar 43,98 14,09 Ja Separeras, används istället för nytt råmaterial (malm) Mässing 2,30 0,74 Ja Separeras, används istället för nytt råmaterial (malm) Aluminium 8,55 2,74 Ja Separeras, används istället för nytt råmaterial (malm) Zink 3,90 1,25 Ja Separeras, används istället för nytt råmaterial (malm) Silver 0,075 0,024 Ja Elektrolys, används istället för nytt råmaterial Termoplast 5,07 1,63 Ja Mals till granulat, återanvänds eller används som energirik tillsats vid avfallsförbränning Epoxy inkl. 60% kvarts 26,75 8,35 Ja Mals till pulver och används som energirikt tillsatsämne vid cementtillverkning Gummi 1,35 0,42 Ja Används som energirikt tillsatsämne vid avfallsförbränning Dielektrisk olja 0,21 0,066 Ja Återanvänds eller används som energirikt tillsatsämne vid avfallsförbränning SF6 gas 3,24 1,04 Ja ABB AS in Skien återvinner förbrukad SF 6 gas Totalt för återvinning 311,42 97,81 Ej specificerat * 9,00 Nei Total vikt ** 320,00 100 Emballagefolie 0,2 Ja Används som energirikt tillsatsämne vid avfallsförbränning Träpall 21,5 Ja Återanvänds eller används som tillsats vid avfallsförbränning * Etiketter, folie, pulverlack, skruvar, muttrar, småkomponenter, fett ** Samtliga siffror avser CCF LIVSCYKELKONCEPT FÖR TRANSPORT, INSTALLATION, REPARATION, SERVICE OCH SKROTNING ABB är engagerad i skyddet av miljön och följer ISO 14001. Enheten innehåller inga substanser som finns på risklistan. Enheten innehåller SF 6 -gas med 0,4 bar övertryck i en underhållsfri förseglad enhet. Enheten är ett förseglat trycksystem restriktioner för lufttransport finns. Transportskadade enheter returneras till tillverkaren för inspektion och möjligen reparation. SF 6 är en fluorerande växthusgas upptagen i Kyotoprotokollet. Försiktighet måste iakttas för att undvika utsläpp av SF6 och då ställverket skrotas måste växthusgasen återvinnas. Det är ABB s skyldighet främja återvinning av våra produkter. I EU och EEA, måste F-Gas bestämmelsen följas. ABB s återanvändningsservice är i enlighet med IEC 61634 utgåva 1995 avsnitt 6: «Sluthantering av utrustning fylld med SF6» och i synnerhet 6.5.2.a: «Långsam nedbrytning»: «Inga speciella åtgärder krävs; icke återvinningsbara delar kan kastas i enlighet med lokala föreskrifter.» Vi råder även kunden att alltid titta på ABB s websida : http:// www.abb.com/sf6. ABB AS, Power Products Division s tillverkningsenhet i Skien har utrustning för återvinning av SF6-gas från uttjänta ställverk. 21
Kontakt För ytterligara information, kontakt ABB AS Power Products Division P.O. Box 108, Sentrum N-3701 Skien, Norway Phone: +47 35 58 20 00 Fax: +47 35 52 41 08 www.abb.com Vi förehåller oss rätt til ändring av konstruktion, mått och tekniska data utan föregående meddelande. Copyright 2012 ABB All rights reserved 1VDD005976 SE Ed. Mai 2012