PipeCut 280E. System. Bruksanvisning. patents: US 7,257,895, JP , EP , FI , KR

Relevanta dokument
PipeCut+Bevel 170E System

PipeBevel 220E/360E System

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

PipeCut 280E/360E System

Manual - SE Modell: VCM40A16L

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

PipeCut 170 Battery System

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

Svensk bruksanvisning

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

B R U K S A N V I S N I N G. Sticksåg 570W Artikelnummer

WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Mjölkskummare

BRUKSANVISNING RG 2000

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

B R U K S A N V I S N I N G. Varmluftspistol Artikelnummer

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Handbok. Dammsugare. Drift och underhåll

PipeCut V1000 Ventilation System

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131

Markant 01 Markant 05

B R U K S A N V I S N I N G. Multiverktyg 250W Artikelnummer

Ultra 350 Blower Blåsmaskin/vakuumsugare

Svensk bruksanvisning

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V

CITRUS JUICER CJ 7280

Rotorslåtter Bruksanvisning

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

ENGLISH WHEEL ART. Monterings- och Bruksanvisning

Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning

B R U K S A N V I S N I N G. Dammsugare Artikelnummer (lila), (grön)

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning

Stavmixer Metos MF 2000 Combi Bruksanvisningar Översättning av de ursprungliga anvisningarna

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

Sumake Instruktion för EW-1941L

Manual - SE Modell: VCB43C16A-A

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

FH FH

Handmixer Junior Standard Bruksanvisningar. Översättning av de ursprungliga anvisningarna

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

B R U K S A N V I S N I N G. Skruvdragare 14,4V, Li-Ion Artikelnummer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

B R U K S A N V I S N I N G. Multislipmaskin Artikelnummer

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

PipeCut P400 Battery Rörsåg för plaströr

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Bruksanvisning SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Manual och skötselinstruktioner.

NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

Easy wash Portabel tvätt

DEUTSCH. Silent 40 Batt

Adventus Brukarmanual

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

PipeCut V1000 batteri

COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA

B R U K S A N V I S N I N G. Slagborrmaskin 810W Artikelnummer

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING

Användarmanual. Datum:

Svensk Bruksanvisning

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Manual 12E VCC42E1-1WBE

Rörkapning 170mm. Exacts rörsågningsmaskin är konstruerad och avsedd för följande industriella tillämpningar.

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

Rutschbana MINI Monteringsinstruktioner

VATTENKOKARE WK-2015SC

AquaForte Slamsugare 3i1, Våt, torr och damm.

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

SE Handbok patents: US 7,257,895, JP , EP , FI , KR

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska.

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Handbok. Sladdlös vinkelslip GDAB1920S

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner.

ANVÄNDARMANUAL MASKINDRIVEN FETTSPRUTA UNIVERSAL

Transkript:

PipeCut 280E System SV Bruksanvisning patents: US 7,257,895, JP 4010941, EP 1301311, FI 108927, KR 10-0634113

Exact PipeCut 280 System Information om klingor för Exact PipeCut sågar TCT (volframkarbidspets) -sågklingor lämpar sig för kapning av stål, koppar, aluminium och alla typer av plast. TCT -klingor kan vässas. Cermet (keramisk spets) -sågklingor lämpar sig för kapning av rostfritt stål, syrafasta material, stål, koppar, aluminium och alla typer av plast. Cermet-klingor kan vässas. Diamondklingor är endast avsedda för att kapa gjutjärn. Diamant-klingor kan inte vässas. 2

A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 3

Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar på eget ansvar att rörkapningsmaskinen, Exact PipeCut280E som beskrivs under "Tekniska data" är i överensstämmelse med följande standarder eller standardiseringsdokument: EN60745 i enlighet med bestämmelserna i direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG. För mer information, vänligen kontakta Exakt Tools på följande adress. Den tekniska fi len fi nns tillgänglig på nedanstående adress. Person som är auktoriserad att sammanställa den tekniska fi len: Mika Priha, R&D manager (mika.priha@exacttools.com) Helsinki, 1.1.2010 Seppo Makkonen, Managing Director Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 FI-00210 Helsinki Suomi 4

Denna handboks originalspråk är engelska Innehåll 6. Tekniska data 7. Förpackningsinnehåll Säkerhet 8. Säkerhetsanvisningar Användning 10. Funktionsbeskrivning 10. Produktegenskaper 11. Innan du använder verktyget 11. Anslutning till elnätet 11. Exakt inställning av skärstället 11. Placering av röret på stöden 12. Sätta fast röret i rörsågen 12. Genomsågning av rörväggen 12. Sågning runt ett rör 13. Överbelastningsskydd och inställning av rotationshastighet 13. Snittets rakhet och inställningshjul 14. Montering och byte av sågklinga 14 Service-och underhållsinstruktioner 16. Miljö / Avfallshantering 16. Garanti / Garantivillkor 16. Tips för användare Sprängskiss (separat bilaga) Definitioner: Säkerhetsanvisningar Defi nitionerna nedan beskriver de olika signalordens allvarlighetsgrad. Läs igenom handboken och beakta dessa symboler. FARA: Anger en omedelbart farlig situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarliga skador. VARNING: Anger en omedelbart farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i dödsfall eller allvarliga skador. VAR FÖRSIKTIG: Anger en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i i lindriga eller medelmåttliga skador. ANMÄRKNING: Anger ett tillvägagångssätt som inte har samband med personskada men som, om det inte undviks kan resultera i skador på egendom. Betecknar risk för elektriska stötar. 5

Bruks-, säkerhets-, och serviceanvisningar Läs dessa bruks-, säkerhets- och serviceanvisningar noggrant innan du använder rörsågen. Förvara denna instruktionsbok någonstans där den är tillgänglig för alla som använder rörsågen. Följ förutom dessa instruktioner alltid de officiella arbets-, hälso- och säkerhetsföreskrifterna. Exact PipeCut är avsedd endast för yrkesmässigt bruk. Tekniska data Modell PipeCut 280 Spänning 1 230-240 V / 50 Hz Effekt 1750 W Obelastad hastighet I (matala) = 2900 /min, II (korkea) = 3900 /min Intermittent drift 2,5 min på / 7,5 min av (S3 25% 10 min) Klingdiameter 165 mm (6,50") Monteringshål 62 mm (2,44 ") Vikt 9,0 kg (20 lbs) Kapacitet Ø 40 mm 280 mm (1,6-11 ) Rörväggens max. tjocklek, stål 10 mm (0,4 ") Rörväggens max. tjocklek, plast 38 mm (1,5 ") Skyddsklass / II Spindellås Ja Förval av varvtal Ja Konstant elektronisk styrning Ja Överbelastningsskydd Ja Reducerad startström Ja Vibration 2,84 m/s 2 LpA (ljudtryck) 90,6 db (A) KpA (ljudtryck tolerans) 3 db (A) LWA (ljudeffekt) 103,6 db (A) KWA (ljudeffekt tolerans) 3 db (A) De angivna värdena gäller för nominella spänningar [U] på 230/240V. För lägre spänning och för landspecifi ka modeller kan dessa värden variera. Kontrollera artikelnumret på på din maskins typskylt. De enskilda maskinernas varumärkesnamn kan variera. Gäller endast för elverktyg som inte har reducerad startström: Startcykeln orsakar kortvariga spänningsfall. Det är möjligt att annan utrustning / maskiner kan störas om om elnätets tillstånd är ofördelaktigt. Funktionsfel är inte sannolika om systemimpedansen är under 0,36 ohm. 6

Buller-/vibrationsinformation Mätvärdena är fastställda enligt EN60745. Använd hörselskydd! Vibrationernas totalvärden (triax vektorsumma) är fastställda enligt EN60745: Vibrationsemissionens värde a h = 2,84 m / s 2, ToleransK = 1,5 m / s 2. Vibrationsemissionens värde som anges i detta informationsblad har mätts i enlighet med ett standardiserat test förgivet i EN 60745 och kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Det kan användas för en preliminär bedömning av exponering. VARNING: Den angivna nivån för vibrationsemission gäller för verktygets huvudsakliga användningsområde. Om verktyget används för andra ändamål, med andra tillbehör eller om det är dåligt skött, kan vibrationsemissionen avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån för den totala arbetstiden. När exponeringsnivån för vibrationer uppskattas bör man också ta hänsyn till de perioder verktyget är avstängt, eller när det är igång men inte i aktiv arbetsinsats. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån för den totala arbetstiden. Beakta ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda användaren för effekterna av vibrationer såsom: underhåll av verktyget och tillbehören, att hålla händerna varma och att organisera arbetsförloppet. Exact PipeCut 280E rörkapningssystem, Förpackningsinnehåll: Kontrollera att förpackningen innehåller följande delar: 1. Rörkapningssystemets förvaringsväska 2. Exact PipeCut 280E rörsåg 3. Kapstöd 4 4. Bruksanvisning 5. Sexkantsnyckel 5 mm och 2 mm monterad på maskinen 6. TCT klinga 165 62 monterad på maskinen 7. Instruktions DVD 1. 3. 4. 5. 6. 2. 7. 7

Allmänna säkerhetsvarningar gällande elektriska verktyg VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och instruktioner kan resultera i elstötar, brand och / eller allvarliga skador Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens. Uttrycket "elektriskt verktyg" i varningarna avser ditt nätanslutna (med sladd) verktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elektriska verktyg. 1. Säkerhet på arbetsplatsen a) Håll arbetsplatsen ren och väl belyst. Röriga eller mörka ställen inbjuder till olyckor. b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva miljöer, t.ex. där brandfarliga vätskor, gaser eller damm förekommer. Elektriska verktyg bildar gnistor som kan antända dammet eller ångorna. c) Håll barn och åskådare på avstånd när det elektriska verktyget används. Om du blir distraherad kan du förlora kontrollen över verktyget. 2. Elsäkerhet a) Det elektriska verktygets stickpropp måste passa till uttaget. Modifiera aldrig stickproppen på något sätt. Använd inte adapterkontakter med skyddsjordade (jordade) elektriska verktyg. Omodifi erade stickproppar och passande uttag minskar risken för elstötar. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Du löper större risk att få en elstöt om din kropp är jordad. c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller väta. Om vatten tränger in i ett elektriskt verktyg ökar risken för elstötar. d) Hantera sladden försiktigt. Bär eller släpa aldrig maskinen i sladden och dra inte i sladden för att dra ut stickproppen ur vägguttaget. Utsätt inte sladden för värme, olja, skarpa kanter och rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elstöt. e) När du använder elektriska verktyg utomhus bör du alltid använda en förlängningssladd godkänd och avsedd för utomhusbruk. Användning av en sladd som är lämplig för utomhusbruk minskar risken för elstöt. f) Om det är absolut nödvändigt att använda det elektriska verktyget i fuktig miljö, bör en strömkälla med jordfelsbrytare (RCD) användas. Användning av en jordfelsbrytare minskar risken för elstöt. 3. Personlig säkerhet a) Var uppmärksam, håll ögonen på ditt arbete och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elektriskt verktyg. Använd inte elektriska verktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblicks ouppmärksamhet under arbetet kan resultera i allvarliga personskador. b) Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid ögonskydd. Om skyddsutrustning såsom andningsskydd, halksäkra skor, hjälm och hörselskydd används vid behov minskar risken för personskador. c) Förhindra oavsiktlig start. Se till att strömbrytaren är i frånslaget läge innan du ansluter verktyget till strömkällan, lyfter upp det eller bär bär det. Det inbjuder till olyckor att bära elektriska verktyg med fingret på startknappen eller att koppla strömmen till verktyg med startknappen intryckt. d) Avlägsna alla inställningsnycklar och justeringsverktyg innan du slår på det elektriska verktyget. En nyckel eller ett annat verktyg som lämnats kvar på en roterande del av det elektriska verktyget kan resultera i personskador. e) Sträck dig inte för mycket. Se till att alltid ha ordentligt fotfäste och bra balans. Då har du bättre kontroll över maskinen i oväntade situationer. f) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken eller långt hår kan fastna i de rörliga delarna. g) Om det finns anslutningar för dammutsug och -insamling se till att de är tillkopplade och att de användas på rätt sätt. Användning av damminsamlare kan minska dammrelaterade risker. h) Sträck dig inte för mycket. Se till att alltid ha ordentligt fotfäste och bra balans. Då har du bättre kontroll över maskinen i oväntade situationer. i) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken eller långt hår kan fastna i de rörliga delarna. j) Om det finns anslutningar för dammutsug och -insamling se till att de är tillkopplade och användas på rätt sätt. Användning av damminsamlare kan minska dammrelaterade risker. 4. Användning och skötsel av elektriska verktyg a) Bruka inte våld när du använder det elektriska verktyget. Använd rätt slags elektriska verktyg för ditt arbete Rätt slags elektriska verktyg kommer att göra jobbet bättre och säkrare med den hastighet som det är konstruerat för. b) Använd inte det elektriska verktyget om det inte är möjligt att slå det till eller från med strömbrytaren. Ett elektriskt verktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste repareras. c) Dra ut det elektriska verktygets stickkontakt från strömkällan innan du justerar, byter tillbehör på eller lägger undan det elektriska verktyget. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för att det elektriska verktyget startar oavsiktligt. 8

d) Förvara elektriska verktyg utom räckhåll för barn och låt inte personer som är oerfarna använda verktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på oerfarna användare. e) Sköt om ditt elektriska verktyg. Kontrollera att rörliga delar inte sitter snett eller kärvar, att inga delar har gått sönder och om det inte finns någon annan omständighet som kan påverka det elektriska verktygets funktion. Om det är skadat, låt elektriska verktyget repareras innan det används. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elektriska verktyg. f) Håll skärande verktyg vassa och rena. Skärande verktyg med vassa klingor som är skötta på rätt sätt kärvar inte och är lättare att hålla under kontroll. g) Använd det elektriska verktyget, dess tillbehör och verktyg etc i enlighet med dessa instruktioner och under beaktande av arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Att använda det elektriska verktyget för annat än det är avsett för kan resultera i farliga situationer. 5. Service a) Låt det elektriska verktyget repareras av en kvalificerad reparatör som därvid endast använder identiska reservdelar. Detta kommer att säkerställa att det elektriska verktygets säkerhet upprätthålls. Säkerhetsvarningar för cirkelsågar a) FARA: Håll händerna borta från skärområdet och klingan. Håll din fria hand på motorkåpan. Om båda händerna håller i sågen kan de inte skadas av klingan. b) Stick inte in händerna under arbetsstycket. Skyddet skyddar dig inte mot sågklingan under arbetsstycket. c) Håll aldrig arbetsstycket som kapas i händerna eller mot benet. Fäst arbetsstycket vid ett stabilt underlag. Det är viktigt att stöda arbetsstycket ordentligt, för att minimera risken för kontakt med kroppsdelar, för att klingan fastnar och för kontrollförlust. d) Håll alltid elektriska verktyg i de isolerade handtagen när du utför ett arbete då skärverktyget eventuellt kan komma i kontakt med dolda elledningar eller den egna sladden. Kontakt med en strömförande ledningar kan också göra verktygets metalldelar strömförande och ge användaren en elektrisk stöt. e) Använd alltid sågklingor av rätt storlek och med rätt form på monteringshålet (diamantformade resp. runda). Klingor som inte passar till sågens monteringsanordningar roterar excentriskt och orsakar kontrollförlust. f) Använd aldrig skadade eller felaktiga klingbrickor/ -bultar. Brickorna och bultarna är specialgjorda för din såg för att uppnå optimala prestanda och användningssäkerhet. g) När bladet fastnar eller när du avbryter sågningen av någon annan anledning, släpp avtryckaren och håll sågen i materialet utan att röra på den tills sågklingan har stannat helt. Försök aldrig avlägsna sågen från arbetsstycket eller dra sågen bakåt medan sågklingan är i rörelse. Undersök varför bladet fastnade och vidta de åtgärder som behövs för att rätta till problemet. h) Se till att sågklingan är mitt i sågskäret och att sågtänderna inte sitter fast i materialet om sågen startas om medan den befinner sig i arbetsstycket. Om sågklingan sitter fast, kan den studsa upp från arbetsstycket när sågen startas om. i) Stötta rören för att minimera risken för att sågklingan kärvar. Rören har en benägenhet att bågna under sin egen vikt. Stöd måste därför placeras under sågen på båda sidorna, nära såglinjen och nära rörändorna. j) Använd inte ovassa eller skadade klingor. Ovassa eller felaktigt skränkta sågklingor åstadkommer smala sågspår vilket ger stark friktion och får klingan att fastna. k) Var speciellt försiktig när du gör ett "instick" i väggar eller andra okända ytor. Den utskjutande sågklingan kan stöta på föremål vilket kan orsaka kast. l) Kontrollera före varje användning att det nedre klingskyddet stänger som det ska. Använd inte sågen om det nedre skyddet inte rör sig fritt eller stängs omedelbart. Kläm eller bind aldrig fast det nedre skyddet i öppet läge. Om sågen tappas i misstag kan det nedre skyddet deformeras. Dra tillbaka det nedre skyddet med handtaget och kontrollera i alla vinklar och skärdjup att det rör sig fritt och inte vidrör sågbladet eller någon annan del. m) Kontrollera det nedre skyddets funktion. Om skyddet och fjädern inte fungerar felfritt, måste de servas före användningen. Det nedre klingskyddet kan gå trögt på grund av skadade delar, klibbiga avlagringar eller ansamling av skräp. n) Stick inte in fingrarna sågspånsutkastet. De kan skadas av roterande delar. o) Använd inte sågen ovanför huvudet. Om du gör det kan du inte behärska det elektriska verktyget tillräckligt bra. p) Det elektriska verktyget får inte sitta fast när det används. Det är inte konstruerad för drift med ett sågbord. q) Använd inte sågklingor av snabbstål (HSS). Sådana sågklingor kan lätt gå sönder. r) Håll alltid i maskinen stadigt med båda händerna och se till att du intar en säker ställning när du arbetar med den. Det elektriska verktyget hanteras säkrare med båda händerna. 9

s) Sätt fast arbetsstycket. Ett arbetsstycke som stöds av rörhållare hålls stadigare än för hand. t) Vänta alltid tills maskinen har stannat helt och hållet innan du lägger ner den. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du förlorar kontrollen över det elektriska verktyget. u) Använd aldrig maskinen om nätsladden är defekt Berör inte den skadade nätsladden och dra ut stickkontakten ur vägguttaget om sladden skadats underarbetet. Skadade sladdar ökar risken för elektrisk stöt. Kompletterande verktygsspecifika säkerhetsanvisningar Rörsågen får aldrig användas i följande fall, om: Det fi nns vatten eller annan vätska, explosiva gaser eller giftiga kemikalier i röret som ska kapas. Strömbrytaren är defekt. Nätsladden är defekt. Klingan är deformerad. Klingan är ovass eller i dåligt skick. Plastdelar är spruckna eller saknas delvis. Gripenheten inte är ordentligt åtdragen runt röret eller om den sitter skevt. Klingskyddet eller det rörliga klingskyddet har skadats eller demonterats från maskinen. Låsanordningen inte fungerar ordentligt (ÖPPNA-knappen). Rörsågen har blivit våt. När du använder rörsågen, måste följande faktorer alltid beaktas: Stötta rören för att minimera risken att sågklingan fastnar. Se till att röret som skall kapas är tomt. Kontrollera att klingan är korrekt monterad. Se till att klingans diameter och tjocklek är lämpliga för rörsågen och att klingan är lämpad för maskinens varvtalsområde. Utöva aldrig kraft från sidan för att stoppa klingan, låt den alltid stanna av sig själv. Kontrollera att klingskydden sitter fast ordentligt. Använd aldrig för mycket kraft när du använder rörsågen. Använd aldrig rörsågen att lyfta röret medan röret fortfarande sitter fast i den. Undvik att överbelasta elmotorn. Följ alltid säkerhets-och bruksanvisningarna samt gällande föreskrifter. Funktionsbeskrivning Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och instruktioner kan resultera i elstötar, brand och / eller allvarliga skador Avsedd användning PipeCut 280E: Rörsågen PipeCut 280E är avsedd att användas som rörmontörens verktyg på installationsplatsen. Rörsågen PipeCut 280E är endast avsedd att användas för att kapa runda rör, med en diameter på 40-280 mm (1,6 "- 11") och en maximal väggtjocklek på 10 mm för rör av stål och andra järnhaltiga och icke järnhaltiga material och 38 mm för rör av plast. Rörsågen PipeCut 280E kan användas för att kapa alla vanliga rörmaterial, såsom stål, rostfritt stål, gjutjärn, koppar, aluminium och plast. Rörsågen PipeCut 280E är avsedd för kortvarig, intermittent användning. Under en period på 10 minuter får maskinen belastas i 2,5 minuter (S3 25%). Rörsågen PipeCut 280E är inte avsedd att användas i industriell produktion. Använd rörhållarana att stödja rören. Produktfunktioner Vik upp maskinens grafi ksida och lämna den uppvikt när du läser bruksanvisningen. Denna sida fi nns vikt under denna handboks pärm (sidan 3). Följande numrering av produktegenskaperna hänvisar till denna illustration. Figur A 1. ÖPPNA-knapp 2. Strömbrytare 3. Strömbrytarens låsspak 4. Klingskydd 5. Indikatorlampa för överbelastning 6. Rörligt klingskydd 7. Det rörliga klingskyddets kant 8. Justerbart hjul 9. Manöverhandtag 10. Spak för avlägsnande av spån 11. Munstycke för avlägsnande av spån 12. Klingskydd-skruv 13. Spindellåsknapp 14. Typskylt 15. Motorenhet 16. Varvtalsreglering 17. Gripdon 18. Gripdonets låsning 19. Gripdonets justeringshandtag 10

Bruksanvisning för rörkapningssystemet Exact PipeCut 280E Fig B öppen stängd Innan du använder verktyget - Säkerställ att motorenheten befi nner sig i upprätt läge. ÖPPNA-knappens gula markering är synlig. - Kontrollera att klingan är korrekt monterad, i gott skick och lämpad för materialet som ska kapas. - Kontrollera att rörsågens styrhjul roterar. - Kontrollera att rörsågens stödhjul roterar. - Kontrollera det nedre skyddets funktion. - Se till att röret är tomt. - Kontrollera spånborttagningsspakens läge. Rörsågen är utrustad med ett munstycke för borttagning av spån. När plaströr sågas, vrid spånborttagningsspaken (Fig. A/10) till "öppet" läge (Fig B), varvid spjället i klingkåpan öppnas. Om du ansluter en dammsugare till munstycket för borttagning av spån kommer största delen av plastspånen att sugas ut via munstycket (Fig. A/11) och bli inte kvar i klingkåpan. När metallrör sågas, vrid spaken till "stängt" läge (Fig B). Metallspånen kommer då att falla ut nertill på klingkåpan. Anslut aldrig en dammsugare när du kapar metallrör. Anslutning till elnätet Kontrollera att nätspänningen motsvarar den som anges på typskylten (Fig. A/14). Anslut rörsågen till eluttaget först när detta har kontrollerats. Exakt bestämmande av kapstället När du markerar kapstället på röret som ska kapas, dra av 20 mm från den önskade längden (regel som är lätt att komma ihåg: Kapmarkeringens läge ska var måttet - 20 mm.) (Fig. C) Placering av röret på stöden Använd systemets stöd vid kapning av rör. Detta garanterar säkert arbete och optimalt resultat. Arbeta på ett jämt underlag. Placera röret på två stöd, så att kapstället är mellan stöden. Placera dessutom två stöd till, ett under vardera änden av röret. Kontrollera att alla stödhjul är i kontakt med röret (justera om nödvändigt, t.ex. med träbitar) (Fig D). Vid sågning av korta rör (25 cm eller kortare) placera stöden så att kapstället befi nner sig vid sidan av stöden (Fig E). Stöd om nödvändigt röret med ditt vänstra ben. Korrekt förberedelse kommer att förhindra att klingan fastnar när röret är genomsågat. Fig C Fig D Fig E Kapställe Kapmarkering 11

Sätta fast röret i rörsågen Öppna rörsågens gripdon tillräckligt mycket för att passa rörets diameter genom att vrida på justeringshandtaget som befi nner sig baktill på sågen (Fig F/1). Placera rörsågen ovanpå röret, så att det nedre klingskyddets kant befi nner sig på kapmärket. Fäst röret vid rörsågen genom att vrida gripdonets justeringshandtag tills gripdonet håller fast röret som skall kapas stadigt (Fig. F/2). Lås mekanismen genom att vrida på gripdonets låsning (Fig. F/3). Håll röret på plats och se till att rörsågen rör sig fritt i den riktning som röret matas. Se på grund av säkerhetsskäl till att rörsågens styrningar befi nner sig till vänster om rörsågen. Rörsågen är nu klar för kapningen. Genomsågning av rörväggen Håll i gripdonet stadigt med din högerhand och placera din vänstra fot ovanpå röret ungefär 50cm från rörsågen. Vrid sågen tills den lutar en aning framåt (Figur I). För att starta motorn, lossa först strömbrytarens låsspak (Fig. G/1) och tryck sedan in strömbrytaren så långt det går (Fig. G/2). Vänta tills klingan når full hastighet innan du börjar såga. Såga igenom rörväggen genom att långsamt och jämt trycka ned rörsågens manöverhandtag tills klingan har sågat sig igenom rörväggen (i detta skede behöver röret inte rotera) och motorenheten är låst i sågpositionen (Fig 1/1). Håll ÖPPNAknappen under uppsikt medan genomsågningen pågår. När ÖPPNA-knappen låser, dvs den gula markeringen försvinner (Fig. H), är rörsågen låst i sågpositionen, och det är säkert att börja såga runt röret. Fig F Fig G Fig H Såga runt röret Börja såga genom att mata rörsågen framåt samtidigt som du fi xerar röret med din vänstra fot (Fig. I/2). Släpp därefter röret (ta bort din vänstra fot från röret) och vrid rörsågen bakåt, vilket orsakar att också röret roterar bakåt (Fig. J). Starta en ny matningsrörelse, och mata kontinuerligt fram ca. 1/6 av rörets omkrets. Upprepa tills röret är kapat (Fig. K). Fig I 1 2 Välj såg- / matningshastighet beroende på materialet och väggtjockleken. För hög hastighet kan skada klingan, överbelasta rörsågen och ge ett dåligt sågresultat. 12

När röret är kapat, tryck ÖPPNA-knappen framåt tills den gula markeringen blir synlig och spärren släpper (Fig. L/1). Lyft nu upp motorenheten till startläget (Fig L/2). Släpp strömbrytaren (Fig. L/3). När klingan har stannat, öppna gripdonets säkerhetsmekanism (Fig. L/4) och ta bort röret från rörsågen genom att lossa gripdonets justeringshandtag. (Fig L/5). Kontrollera att det rörliga nedre klingskyddet sänks ner till säkerhetsläget Om det förekommer problem vid genomsågningen eller kapningen, onormala ljud eller vibrationer som gör att du måste avbryta kapningen innan röret är avsågat, frigör klingan genom att trycka ÖPPNA-knappen framåt tills ÖPPNA-knappen släpps, och lyft sedan upp motorenheten. När problemet är löst kan du börja såga igen. Starta aldrig motorn när motorenheten är i låst sågposition eller när klingans tänder ligger emot röret som ska sågas. Överbelastningsskydd och varvtalsregulator Fig J Fig K 1/8 Sågen har en varvtalsregulator med två hastigheter (Fig. A/16). Använd den lägre rotationshastigheten (I) när du sågar rostfritt eller syrafast stål. Använd den snabbare rotationshastigheten (II) när du sågar andra material. Sågen har också ett överbelastningsskydd som automatiskt stänger av strömmen vid överbelastning. Motorenheten har en röd indikatorlampa (Fig. A/5), som blinkar och varnar för överbelastning och som lyser kontinuerligt när överbelastningsskyddet har utlösts. Om lampan börjar blinka måste motorn få svalna. Sluta såga och låt motorn svalna. Du kan påskynda nedkylningen genom att köra motorn utan belastning. När motorn har svalnat tillräckligt kommer lampan att slockna och du kan fortsätta sågningen. Snittets rakhet och inställningshjulet Snittet påverkas av många faktorer, exempelvis rörets dimension, materialet, väggtjockleken, rörets ytkvalitet och rundhet, svetsade sömmar, klingans skick, matningshastigheten och hur erfaren användaren är. Därför kan resultatet variera, och snittet kan dra åt höger eller vänster (förskjutning av snittets start-och slutpunkt) (Fig. M). Rörsågens gripdon har ett justerbart hjul (Fig. A/8) som används för att förbättra snittets kvalitet och för att minska förskjutningen. Inställningen passar endast för den aktuella rörstorleken och -materialet, och hjulet kan behöva justeras om när bladet är slits. Fig L Fig M 5 4 Steg till vänster Steg till höger 13

För att justera hjulet, lossa låsskruven (Fig. N/1) och vrid hjulcentrum medurs eller moturs till önskat läge (Fig. N/2), och lås sedan hjulet igen (Fig. N/3). Om klingan har vandrat för mycket till vänster, justera hjulcentrum medurs (- tecken). Om förskjutningen är åt höger, justera moturs (+ tecken). Justeringens storlek är beroende av den faktiska förskjutning. Kom ihåg att smörja justeringshjulet med jämna mellanrum. Montering och byte av sågklinga VARNING: För att minska risken för skador, stäng av enheten och koppla bort den från strömkällan innan du installerar och tar bort tillbehör, utför inställningar eller reparationer. Om maskinen startar oavsiktligt kan det ge upphov till skador. Dra ur stickkontakten ur uttaget. Säkerställ att motorenheten är låst i det övre läget. Fig N Fig O Ta bort klingskyddet (Fig. O/1) genom att lossa skruven (Fig. O/2). Tryck på spindellåsknappen (Fig. A/13) och rotera samtidigt bladet för hand tills spindellåsknappen kan tryckas in ytterligare ca 7 mm. Nu är klingans rotation spärrad. Använd klingnyckeln för att lossa klingans fastsättningsbult. Ta bort låsbulten (Fig. O/3), brickan (Fig. O/4), klingfl änsen (Fig. O/5), och klingan (Fig. O/6). Kontrollera att både klingflänsarna och brickorna är rena innan du monterar den nya klingan. Placera en ny eller en vässad klinga på den bakre flänsen (Fig. O/7) så att den märkta sidan av bladet är vänt utåt och pilarna på klingan visar i samma riktning som markeringen av rotationsriktningen på insidan av klingskyddet. Se till att den nya klingan går ända i botten på den bakre flänsen. Sätt tillbaka den främre klingfl änsen, klingan, brickan och låsbulten igen. Tryck in spindellåsknappen och spänn fast klingans låsbult. Sätt tillbaka klingskyddet och spänn fast de handdragna skruvarna. Fig P 4 3 2 Underhålls- och serviceinstruktioner Dra ur stickkontakten ur uttaget före service eller rengöring av rörsågen. Alla underhållsåtgärder på rörsågens elektriska komponenter måste genomföras av en auktoriserad serviceverkstad. 1 14

Klingan Kontrollera klingans skick. Byt ut en skev, ovass eller på annat sätt defekt klinga mot en ny. Om en ovass klinga används kan detta överbelasta rörsågens elmotor. När du märker att klingan är ovass, fortsätt inte såga med den, eftersom bladet kan bli så illa skadad att det inte längre lönar sig att vässa det. Ett blad som är i tillräckligt gott skick kan vässas några gånger av ett professionellt slipningsföretag. Gripdon Rengör gripdonen regelbundet med tryckluft. Smörj gripdonets hjulaxlar (Fig. P/1) och leder (Fig. P/2). Rengör och smörj också gripdonets trapetsskruv (Fig. P/3) och de två snäckskruvarna på den (Fig P/4). Klingskydd Rengör alltid klingskyddens innsidor när du har sågat plaströr och sedan tänker börja såga metallrör. Heta partiklar som uppstår vid metallsågning kommer annars att bränna plastpartiklarna, vilket kan ge upphov till giftig rök. Gör det till en vana att rengöra klingskyddet regelbundet och se speciellt till att det rörliga skyddets rörlighet inte är behindrad. Smörj det rörliga klingskyddets axel regelbundet. Motor Håll motorns ventilationsöppningar rena. Plastdelar Rengör plastdelarna med en mjuk trasa. Använd endast milda rengöringsmedel. Använd inte lösningsmedel eller andra starka rengöringsmedel eftersom de kan skada plastdetaljer och målade ytor. Strömsladd Kontrollera strömsladdens skick regelbundet. En felaktig strömsladd ska alltid bytas ut av en auktoriserad serviceverkstad. Miljö Separat insamling. Denna produkt får inte kastas med det vanliga hushållsavfallet. Din Exact PipeCutmaskin får inte kastas med det vanliga hushållsavfallet när den är utsliten. Denna produkt måste återvinnas separat. Separat återvinning av använda produkter och förpackningar underlättar återanvändning och återvinning av materialen. Återanvändning av återvunna material är ett sätt att förebygga miljöförorening. Enligt lokala föreskrifter är det möjligt att leverera hushållsapparater till kommunala avfallsdepåer eller till återförsäljaren när man köper en ny produkt. Garanti Om rörsågen Exakt PipeCut på grund av material-eller tillverkningsfel blir oanvändbar inom 24 månader från inköpsdatum, kommer vi att byta ut trasiga delar mot nya eller leverera en helt ny eller en på fabriken iståndsatt rörsåg som ersättning för den skadade. Garantin gäller endast om: Garantikortet eller ett daterat inköpskvitto returneras till tillverkaren eller återförsäljaren. Rörsågen inte har använts på fel sätt. Inga försök att reparera sågen har gjorts av icke auktoriserade personer. Rörsågen har använts i enlighet med dessa bruks-, säkerhets-, och underhållsanvisningar. Garantin gäller inte för klingor eller för överbelastningsskyddet. På grund av kontinuerlig produktutveckling, kan informationen i denna instruktionsbok förändras. Vi informerar inte om förändringar separat. Korrekt användning och regelbunden service och rengöring kommer att säkerställa att rörsågen fungerar hela tiden. 15

Tips för användningen av Exact PipeCut -sågar Diamantklinga bör endast användas för kapning av gjutjärnnsrör. Det är inte rekommenderat att såga gjutjärn med TCT- eller Cermet klingor. Rengör insidorna av klingskydden efter kapning av plaströr. Mindre rör kan enkelt kapas genom att de vrids för hand, antingen på ett bord eller på golvet. Observera: vrid röret mot dig när du vrider det för hand och se till att du inte vrider det för snabbt. Kontrollera klingans skick regelbundet. Kapningsprocessen är indelad i två steg; såga först igenom rörväggen, slutför sedan kapningen genom att såga runt röret. Överbelasta inte sågen genom att såga i ett sträck. Sågen blir överhettad och metalldelarna kan bli brännheta. Detta kommer också att skada motorn och klingan. Regeln är 2,5 minuter i användning och 7,5 minuters vila. Håll matningshastigheten konstant. Detta kommer att förlänga klingans livstid. Kapningstiden för ett stålrör med en diameter på 6'' (170mm) och en väggtjocklek av 1 / 5'' (5mm) är exempelvis 15-20 sekunder, och för ett gjutjärnsrör med diameter 4'' ( 110mm) och väggtjockleken 1 / 6'' (4mm) 20 till 25 sekunder. Faktorer som påverkar sågklingans livslängd: rörmaterialet korrekt typ av klinga för det material som sågas rätt inställning av motorhastigheten rörets väggtjocklek matningshastigheten rörets släthet användarens skicklighet rörets renhet rost på röret svetsad söm i röret klinghastighet Faktorer som påverkar sågskärets rakhet: sågklingans skick rörets väggtjocklek matningshastigheten Matningens jämnhet användarens skicklighet rörets renhet rörets rundhet gripdonet är för löst eller för spännt klingan är monterat för spännt Du får mer information på vår webbplats www.exacttools.com Håll alltid motorenheten i upprätt läge. Då är öppna-knappens gula markering är synlig. Placera aldrig rörsågen på röret i den låsta positionen / sågpositionen. 16