Cirkulär, Postanstalterne till egen efterrättelse och korrespondenternes behöriga delgifvande meddelas, att afsändare af paket till utrikes orter öfver Svergc, som önskar frankera försändelsen längre än till finsk-svenska gränsen, har att jemlikt från Kongl. Svenska Generalpoststyrelsen hit ingångna underrättelser vid paketets inlemnande utgöra nedannämnde utrikes afgifter, nemligen: 1. till Norge: A. Befordringsafgifter. a) tillkommande Svenska postverket: för vigt af till och med 1 skålp. 30 öre. öfver 1 till och med 2 skålp. 50 öre. högre vigt: a f gift enligt härifrån den 29 nyssvikne Januari meddelad svensk zontaxa fö r befordringen från det passerande utvexlingspostkontoret i Stockholm, Grislehamn eller Haaparanda till Charlottenberg (Arvika) dock ej i något fall mindre än 50 öre. b) tillkommande Norska postverket: 4 skilling norskt per skålp., utan afseende å befordringssträckans längd och paketets innehåll; dock att minsta afgiftsbeloppet för ett paket i allmänhet skall utgöra 12, men för bokpaket endast 4 skilling norskt (härigenom förändras således den taxa för befordringen af paketer med norska landtpaketposten, som åtföljt Cirkuläret ^ 3&9l af den 6 Februari 1869). För penningeire/ till Norge utgöres i befordringsafgift endast vanligt breffranko 20 öre per 15 gram.
ä. tiil Danmark jemte Får öar né i a) tillkommande Svenska postverket'. för vigt af högst 1 skålp. 30 öre öfver 1 till och med 2 skålp. 50 öre högre vigt: a f gift enligt nämnde svenska zontaxa för befordringen från Stockholm, Grislehamn eller Haaparanda till Malmö resp. Helsingborg eller (hvad beträffar p>aket till Bornholm) Ystad; dock så att minsta afgift för ett paket utgör 50 öre, samt dessutom, der befordring skall ega rum från Malmö resp. Helsingborg, ett s. k. sund- (eller sjö) porto, uppgående för vigt af högst 2 \ skålp. till 15 öre högst 30 skålp. till 125 öre n 4 1 25 40 150 j» 1 1 10-1 a 11 17 50,, 50,, 175 151 *1 1} 75 60 200 20 ii ii 100 (med finsk post befordras likväl ej paket af högre vigt än 20 skålp.) b) tillkommande Danska postverket: för penningebref: 8 skilling danskt riksmgnt per stgcke och för paket: 6 skilling per stycke, med tilllägg, i detta senare fall, af 2 skilling för hvart skålp. af paketets vigt, med iakttagande att öfverskjutande del af skålp. räknas för helt. 3. till Island. lika afgifter till svenska och Danska postverken, som för försändelsen till Danmark, samt derutöfver det Isländska postverket tillkommande a) för penninge/are/ för vigt af högst 15 gram: 8 skilling danskt öfver 15 till och med 125 16 rt 5» 125,,,,,, 250,, 24,,,, b) för paket: ett grundporto af 12 skilling för hvarje försändelse, med tillägg af 4 skilling för hvart skålp. af dess vigt eller del deraf, derest försändelsen skall befordras till Berufjon eller Reykiavik. Är den afsedd att befordras med posterne på Island, tillägges ytterligare 16 skilling per skålp. eller del deraf. Angående ifrågavarande försändelser till Island gälla i öfrigt följande särskilda föreskrifter: Att peningebref icke må vara tjockare än en tum;
Att paket med klingande får i vigt uppgå till 16 skålp., men annat paket endast till 5 skålp. Skall paket sändas vidare med post å Island må det icke öfverstiga 18 tum i längd eller 9 tum i böjd eller bredd. 4. till Tyskland och Österrike-Ungern. a) via Danmark: a) tillkommande Svenska postverket: samma land- och sjöporto som för paket till Danmark (se under 2 a) b) tillkommande Danska postverket: 1) ' eget porto för vigt af till och med 8 skålpund: 16 skilling per stycke ocli för högre vigt: 4 skilling för hvar vigt af 2 skålpund 2) fremmande porto : afgift enligt taxan*) för uppbörden af tyskt resp. Österrikiskt paketporto för befordringen från Voyens (i Schleswig); nemligen för hvar vigt af 2 skålp. i gräns-rayonen intill och med 10 mil: '1 1 sgr; dock minst 2 sgr.» första d:o öfver 10 20 1 i h?? andra d:o öfver 20 50 2 1 t 4 f tredje d:o öfver 50 80 3 3? fjerde d:o öfver femte d:o öfver 80 120 120 180 4 5 yy ) İI.. j 1 f 6 I sjette d:o öfver 180 6 1 vigtporto beräknas för hvart och ett paket, dervid vigtdelar under 2 skålp. gälla för 2 skålp. 0) direkt öfver Stralsund. a) tillkommande Svenska postverket: samma afgift som för paket till Tyskland via Danmark, med andantag aj sundportot; b) gemensamt tillkommande Svenska och Tyska postverken: ett sjöporto lika med det Danmark tillkommande egna (transito) portot för paket till Tyskland; *) Denna. taxa öfver tyskt resp. Österrikiskt paketporto jemte förteckning öfver postanstalterne i Tyskland och Österrike-Ungern med uppgift å Rayonen, räknad från Voyens och från Stralsund, hvartill de höra har jemte skrifvelse n:o 128, af den 16 Februari 1869 tillsändts postkontoren i Björneborg. Brahestad. Eckerö. Helsingfors, Kristinestad, Nikolaistad, Nystad, Uleåborg, Wiborg och Abo.
c) tillkommande Tyska resp. Österrikisk-TJngerska postverket: afgift, enligt förenämnde taxa för uppbörden af tyskt resp. österrikiskt paketporto, för befordringen från Stralsund. Anm: För paket till sjelfva Stralsund äfvensom till Lybeck, då de försändas från Malmö med direkt ångbåt, beräknas endast svenskt land- samt förenämnde gemensamma sjöporto. Skall paket å någon af ofvanangifne vägar befordras utom Tyskland eller Österrike-Ungern kunna de ytterligare afgifterne utrönas genom att låta försändelsen åtföljas af s. k. frankosedel, d. v. s. skriftelig förbindelse af afsändaren att vid anfordran erlägga belöpande afgifter (se Cirkuläret n:o ~ af den 13 Maj 1871). B. Assurausafgifter. 1. För paket till Norge utgöres, utöfver vanlig svensk assurans afgift (50 öre för belopp af högst ettusen riksdaler och 2 öre för hvarje högst etthundra riksdaler derutöfver) en Norska postverket tillkommande afgift, som då värdet uppgår till högst 3 speciedaler, utgör 4 skilling 12 25 50 500 6 8 10 8 11 11 11 för hvarje 50 speciedaler och för hvart öfv er skjutande 100 speciedaler erlägges 8 skilling. För penningeftre/ till Norge utgöres icke något annat utrikes värdeporto än den svenska assuransafgiften. 2. För försändelse till Bauuiark jemte 1'åröarue erlägges utöfver den vanliga svenska assuransafgiften, en assuranspremie af 4 skilling för hvarje 100 riksdaler danskt riks af det å försändelsen angifna värdet. 3. För försändelse till Islaud erlägges utöfver ofvannämnde svenska och danska postverken tillkommande värdeporton en, Isländska postverket tillkommande, assuranspremie af 12 skilling för hvart högst 100 rigsdaler danskt af det å brefvet eller paketet angifna värdet.
4. För försändelse till Tyskland och Österrike-Ungern erlägges, förutom svensk assuransafgift: a) vid befordran via Danmark: dels ett danskt värdeporto, utgörande för värde af till och med 1,000 rigsdaler danskt : 6 skilling för hvart 100 rigsdaler; för värde af öfver 1,000 rigsdaler: för de första 1,000 rigsdalerna: 60 skilling, och för hvart 100 riksdaler af öfverskottet: 3 skilling danskt dels ett tyskt värdeporto, beräknadt, för hvart 100 thaler i gränserayonen till sgr rayonerna I och II till l i sgr och rayonen III VI till 3 sgr intill och med 1,000 Thaler; hvarefter detta porto nedsättes till hälften; b) vid befordran direkt öfver Stralsund: förenämnda tyska värdeporto. Anm: För försändelse till sjelfva Stralsund eller Lybeck. då den expedieras med direkt ångfartyg, utgår ieke något tyskt värdeporto. Det norska et omföres till svenskt enligt reduktionstabellen, som åtföljt Cirkuläret n:o.^3-^94 den 6 Februari 1869, det danska enligt reduktionstabellen å Cirkuläret n:o,1,^ af den 13 Maj 1871 och det tyska enligt nedan intagna dylika tabell, hvarefter svenska et reduceras till. finskt enligt tabellen Litt. N vid Expeditions-reglementet af den 30 (18) April 1868. Förutom ofvannämnde afgifter, som utgöras till Svenska postverket och tillgodoföras detsamma å försändelseme åtföljande postkartor och deraf detta godtgöra de öfrige utrikes postverken, har afsändaren att utgifva finsk assurans- ocfi finsk befordringsafgift såsom för inrikes dylika försändelser till det finska utvexlingspostkontoret, hvartill, då befordran sker öfver Abo eller Eckerö, kommer stadgadt finskt-svenskt sjöporto. Tillika meddeles att, med ändring af hvad härifrån aflåtet Cirkulär n:o je af den 10 Februari nästlidet år omförmäler, för vanliga bref kan begagnas frankofrihet j em väl till alla andra orter å Islnnd än Berufjord och Seydisfjord.
Afvensom att det ångfartyg, som under innevarande år skall underhålla förbindelsen emellan Köpenhamn samt Färöarne och Island, är afsedt att afgå från Köpenhamn den 1 Mars 17 April, 28 Maj, 7 Juli, 16 Augusti, 27 September och 8 November, samt beräknas dit återkomma den 7 April, 21 Maj, 29 Juni, 8 Augusti, 17 September, 31 Oktober och 13 December. Helsingfors, å Postdirektionen, den 8 Februari 1873. Fr. Andersin. C. W. Sallisten Helsingfors, J. Simelii arfvingar, 1873.
Tabell för reduktion af paketporto och assurausafgift i tyskt- till svenskt. Tyskt Svenskt Tyskt Svenskt Tyskt Svenskt Thaler sgr pf Rdr öre Thaler sgr Pf Rdr öre Thaler sgr pf Rdr öre i i 0 1 9 0 80 28 2 49 2 0 1 j 10 0 89 29 2 58 3 0 2 11 0 98 1 2 67 4 0 3 12 1 07 2 5 5 0 4 13 1 16 3 8 00 6 0 4-14 1 24 4 10 67 7 0 5 15 1 5 13 8 0 6 16 1 42 6 16 9 0 7 17 1 51 7 18 67 10 0 7 18 1 60 8 21 11 0 8 19 1 69 9 24 00 1 0 9 20 1 78 10 26 67 2 0 18 21 1 87 3 0 27 22 1 96 4 0 36 23 2 04 5 0 44 24 2 13 6 0 53 25 2 22 7 0 62 26 2 31 8 0 71 27 2 40 Helsingfors, å Postdirektionen, den 8 Februari 1873.