EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 7.4.2016 COM(2016) 185 final Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (ansökan från Frankrike EGF/2015/010 FR/MoryGlobal) SV SV
BAKGRUND TILL FÖRSLAGET MOTIVERING 1. De bestämmelser som gäller för ekonomiskt stöd från Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1309/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (2014 2020) och om upphävande av förordning (EG) nr 1927/2006 1 (nedan kallad förordningen om fonden). 2. Den 19 november 2015 lämnade Frankrike in ansökan EGF/2015/010 FR/MoryGlobal om ekonomiskt stöd från fonden, med anledning av uppsägningarna 2 vid MoryGlobal SAS i Frankrike. 3. Efter att ha granskat ansökan har kommissionen i enlighet med alla tillämpliga bestämmelser i förordningen om fonden dragit slutsatsen att villkoren för ekonomiskt stöd från fonden är uppfyllda. SAMMANFATTNING AV ANSÖKAN Ansökan om stöd från fonden Medlemsstat EGF/2015/010 FR/MoryGlobal Frankrike Region eller regioner som berörs (Nuts 2 3 ) Personal i hela Frankrike kommer att sägas upp. 54 anläggningar berörs. Dag för inlämnande av ansökan den 19 november 2015 Dag för bekräftande av att ansökan mottagits den 1 december 2015 Dag för begäran om ytterligare information den 3 december 2015 Tidsfrist för att lämna in ytterligare information den 14 januari 2016 Tidsfrist för slutförande av bedömningen den 7 april 2016 Insatskriterium Huvudföretag Antal berörda företag 1 Näringsgren eller näringsgrenar (huvudgrupp i Nace rev. 2) 4 Artikel 4.1 a i förordningen om fonden MoryGlobal SAS Huvudgrupp 49 (Landtransport; transport i rörsystem) Huvudgrupp 52 (Magasinering och stödtjänster till transport) 1 2 3 4 EUT L 347, 20.12.2013, s. 855. I den mening som avses i artikel 3 i förordningen om fonden. Kommissionens förordning (EU) nr 1046/2012 av den 8 november 2012 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1059/2003 om inrättande av en gemensam nomenklatur för statistiska territoriella enheter (Nuts) vad gäller inrapportering av tidsserierna för den nya regionala uppdelningen (EUT L 310, 9.11.2012, s. 34). EUT L 393, 30.12.2006, s. 1. SV 2 SV
Antal dotterbolag, underleverantörer och producenter i efterföljande produktionsled 0 Referensperiod (fyra månader) 27 april 2015 27 augusti 2015 Antal uppsägningar under referensperioden (a) 2 093 Antal uppsägningar före eller efter referensperioden (b) 39 Totalt antal uppsägningar (a + b) 2 132 Totalt antal berättigade stödmottagare 2 132 Totalt antal berörda stödmottagare 2 132 Antal unga som varken arbetar eller studerar som omfattas av åtgärderna Budget för de individanpassade tjänsterna (euro) 8 528 000 Budget för genomförande av åtgärderna 5 (euro) 50 000 Total budget (euro) 8 578 000 Stöd från fonden (60 %) (euro) 5 146 800 0 BEDÖMNING AV ANSÖKAN Förfarande 4. Den 19 november 2015 lämnade Frankrike in ansökan EGF/2015/010 FR/MoryGlobal, inom tolv veckor räknat från den dag då interventionskriterierna i artikel 4 i förordningen om fonden uppfylldes. Kommissionen bekräftade att ansökan mottagits den 1 december 2015 och begärde ytterligare information från Frankrike den 3 december 2015, dvs. inom två veckor från den dag då ansökan lämnades in. Ytterligare information lämnades inom sex veckor. Tidsfristen på tolv veckor från och med den dag då den fullständiga ansökan mottogs, inom vilken kommissionen bör ha slutfört sin bedömning av huruvida ansökan uppfyller villkoren för ekonomiskt stöd, löper ut den 7 april 2016. Formella krav på ansökan Berörda företag och stödmottagare 5. Ansökan gäller 2 132 uppsagda arbetstagare inom MoryGlobal SAS. Detta företag är främst verksamt inom en näringsgren som i Nace rev. 2 hänförs till huvudgrupp 49 (Landtransport; transport i rörsystem) och huvudgrupp 52 (Magasinering och stödtjänster till transport). Uppsägningarna vid MoryGlobal SAS gäller hela den europeiska delen av Frankrike. Antalet uppsägningar är störst inom följande Nuts 2- regioner: 5 I enlighet med artikel 7 fjärde stycket i förordning (EU) nr 1309/2013. SV 3 SV
Nuts 2-regioner: Arbetstagare % Centre (FR24) 336 16 Ile-de-France (FR10) 242 11 Rhône-Alpes (FR71) 199 9 Pays-de-la-Loire (FR51) 178 8 Lorraine (FR41) 146 7 Alsace (FR42) 140 7 Insatskriterier 6. Frankrike lämnade in ansökan med stöd av insatskriteriet i artikel 4.1 a i förordningen om fonden, enligt vilket minst 500 arbetstagare ska ha blivit uppsagda under en referensperiod på fyra månader i ett företag i en medlemsstat. Detta omfattar även arbetstagare hos underleverantörer eller producenter i efterföljande produktionsled och egenföretagare vars verksamhet har upphört. 7. Referensperioden för ansökan är fyra månader och löper från och med den 27 april 2015 till och med den 27 augusti 2015. Under referensperioden blev 2 093 arbetstagare uppsagda inom MoryGlobal. Beräkning av uppsägningar och verksamheter som upphör 8. Alla uppsägningar under referensperioden har beräknats från den dag då arbetsgivaren gav den enskilda arbetstagaren besked om uppsägning eller om att anställningsavtalet avslutas. Berättigade stödmottagare 9. Utöver de ovannämnda arbetstagarna omfattar de berättigade stödmottagarna 39 arbetstagare. Alla dessa arbetstagare sades upp efter referensperiodens slut, och det går att fastställa ett klart orsakssamband med den händelse som föranledde uppsägningarna under referensperioden. 10. Det totala antalet stödberättigade mottagare är 2 132. Sambandet mellan uppsägningarna och den globala finansiella och ekonomiska krisen (förordning (EG) nr 546/2009) 11. För att fastställa sambandet mellan uppsägningarna och den globala finansiella och ekonomiska krisen, som behandlas i förordning (EG) nr 546/2009, hävdar Frankrike att MoryGlobal var aktiv inom kurirtjänster, godstransport och leverans samt lagertjänster och uthyrning av relaterat material, och tillhandahöll dessa tjänster både inom Frankrike och utomlands. 12. Som ett resultat av den globala finansiella och ekonomiska krisen minskade godstransporter på väg med fordon som väger över 3,5 ton med 13,7 % inom EU och 21 % inom Frankrike under perioden 2007 2012 (Eurostat). Denna minskning har följt en generell minskad fysisk produktion i Europa. Vägtransportsektorn i Europa har ännu inte återhämtat sig från den stora nedgången i verksamheten 2009 till följd SV 4 SV
av den ekonomiska krisen. År 2014 var godstransporterna på väg fortfarande mer än 10 % lägre jämfört med tiden före krisen. 13. I och med volymminskningen av transporterat gods bröt ett priskrig ut inom sektorn, och situationen förvärrades ytterligare av en uppgång i de olika kostnaderna (bensin, löner och material). Detta har lett till allt mindre marginaler och en rad förluster för sektorn i Frankrike sedan 2007. 14. På detta har det följt en konkursvåg inom vägtransportsektorn, som den franska centralbanken beräknar har ökat med 35 % per år vid en jämförelse mellan 2013 och 2007. 15. Hittills har sektorn för landtransport och transport i rörsystem varit ämne för tre ansökningar till fonden: denna ansökan, ansökan EGF/2014/017 FR/Mory-Ducros 6 och ansökan EGF/2011/001 AT/Nieder- und Oberoesterreich 7, alla med grund i den globala finansiella och ekonomiska krisen. Händelser som föranlett uppsägningar och verksamheter som upphör 16. De händelser som ledde till dessa uppsägningar var konkursen och nedläggningen av företaget. 17. De nuvarande svårigheterna i MoryGlobal går tillbaka till 2012/2013. Då gick företaget under namnet Mory-Ducros. I november 2013 ansökte Mory-Ducros om att företaget skulle försättas i konkurs och inledde likvidationsförfaranden. Eftersom villiga köpare saknades lämnade Arcole Industrie, en av aktieägarna i Mory-Ducros, på de franska myndigheternas begäran ett uppköpserbjudande på Mory-Ducros för MoryGlobals räkning, ett nytt företag som grundats för att ta över delar av Mory- Ducros verksamhet och återanställa en del av personalen (2 192 arbetstagare av 4 911) 8. 18. Redan från och med starten stötte MoryGlobal på svårigheter. Marknaden för kurirtjänster har fortsatt att försämras och volymerna för godstransporterna på väg har minskat mellan 3 % och 5 % under 2014, vilket har lett till en ständig prispress och ett hårt samhällsklimat. Dessa utmaningar ledde till förluster på 27,1 miljoner euro under perioden februari september 2014. Till slutet av 2014 förutspåddes ännu större förluster (43 miljoner euro). Slutresultatet blev konkurs och nedläggning av företaget. 19. Den 10 november 2014 inledde handelsrätten i Bobigny ett förfarande för att få till stånd en uppgörelse i godo med fordringsägarna. I slutet av januari 2015 ställde MoryGlobal in sina betalningar. Företaget behövde 8,5 miljoner euro i kontanter, och dess dåvarande tillgångar räckte inte till för att betala de kortfristiga skulderna, framför allt de underleverantörer utan vilka företaget inte kunde verka. Den 10 februari 2015 lämnade MoryGlobal därför in en förklaring om inställelse av betalningar till handelsrätten i Bobigny som inledde nödvändiga rättsliga förfaranden. Den 17 mars 2015 inlämnades en konkursbegäran, eftersom företaget inte kunde betala ut alla löner. Handelsrätten i Bobigny beslutade om konkurs med fortsatt verksamhet fram till den 30 april 2015 med tanke på de kollektiva uppsägningarna. 6 7 8 COM(2015) 68. COM(2011) 579. Källa: Beslut om MoryGlobals konkurs från handelsrätten i Bobigny (protokollnummer 2015L01449). SV 5 SV
20. Detta är en uppföljande ansökan för att stödja de arbetstagare från Mory-Ducros 9 som flyttade över till MoryGlobal. De väntade konsekvenserna av uppsägningarna för den lokala, regionala eller nationella ekonomin och sysselsättningen 21. Uppsägningarna rör 22 departement över hela den europeiska delen av Frankrike. Uppsägningarna får betydande negativa konsekvenser för de regionala ekonomierna, i synnerhet som samma områden fortfarande kämpar med att sysselsätta de arbetstagare som Mory-Ducros sade upp ett år tidigare. Uppsägningarna görs vid en tidpunkt då arbetslösheten ökar i den europeiska delen av Frankrike (under 2015 var andelen arbetslösa tre procentenheter högre jämfört med 2008 då den ekonomiska och finansiella krisen började). Dessutom är arbetslösheten i vissa av de berörda regionerna högre än i landet i genomsnitt, såsom i Nord-Pas de Calais-Picardie (+2,5 procentenheter) och Provence-Alpes-Côte d'azur (+1,5 procentenheter) 10. Berörda stödmottagare och föreslagna åtgärder Berörda stödmottagare 22. Samtliga uppsagda arbetstagare (2 132) förväntas delta i åtgärderna. De berörda arbetstagarna fördelade efter kön, medborgarskap och ålder: Kategori Antal berättigade stödmottagare Kön: Män: 1 740 (81,6 %) Kvinnor: 392 (18,4 %) Medborgarskap: EU-medborgare: 2 046 (96,0 %) Icke EUmedborgare: 86 (4,0 %) Åldersgrupp: 15 24 år 2 (0,1 %) De föreslagna åtgärdernas stödberättigande karaktär 25 29 år 453 (21,2 %) 30 54 år 1 268 (59,5 %) 55 64 år 408 (19,1 %) Över 64 år: 1 (0,0 %) 23. Medfinansierade individanpassade tjänster från fonden till de uppsagda arbetstagarna består av råd och vägledning från konsulter med expertis på området (utökad kompletterande åtgärd, Dispositif d'accompagnement Renforce DAR). 24. Den utökade kompletterande åtgärden tillkommer utöver friställningsprogrammet och yrkessäkerhetsavtalet (Contrat de Sécurisation Professionnelle (CSP)). Det friställningsprogram som MoryGlobal och AGS 11 finansierar, lönegarantisystemet, 9 10 11 Ansökan EGF/2014/017 FR/Mory-Ducros (COM(2015) 68) för att stödja arbetstagare som blivit uppsagda från Mory-Ducros under 2014. Källa: Insee (http://www.insee.fr/fr/themes/tableau.asp?reg_id=99&ref_id=tcrd_025). AGS står för Association pour la gestion du régime de Garantie des créances des Salariés (sammanslutningen för förvaltning av systemet för försäkring mot uteblivna löneutbetalningar). SV 6 SV
gör det möjligt för de uppsagda arbetstagarna att delta i en rad åtgärder, bland annat utbildning, psykiskt stöd, bidrag till startup-företag, bidrag till pendlings-, rese- och boendekostnader när arbetstagarna deltar i utbildning eller söker jobb, samt arbetssökarbidrag. Yrkessäkerhetsavtalet erbjuder en rad aktiva åtgärder (framför allt utbildning) som finansieras av den franska staten för att hjälpa arbetstagarna tillbaka till arbetslivet. 25. De tre utvalda aktörernas (BPI, Sodie och AFPA Transitions) uppgift är att bistå och vägleda uppsagda arbetstagare och hjälpa dem att hitta lösningar som gör det möjligt för dem att hålla sig kvar på arbetsmarknaden med nya arbeten. Samma aktörer tillhandahöll redan individanpassade tjänster till arbetstagare som sades upp av Mory-Ducros 2014. 26. Av budgetskäl har de individanpassade tjänsterna inom ramen för den utökade kompletterande åtgärden delats in i tre undergrupper: allmänna och individuella informationsmöten, övergångar på arbetsmarknaden och vägledning rörande nya jobb. 27. Aktörerna har i uppdrag att förse varje deltagare med a) en individuell karriärplan och b) ett tillräckligt antal jobberbjudanden, och de ska också c) ge deltagarna möjlighet att konsultera allmänna experter eller experter på företagsbildningar, som är tillgängliga, lyhörda och har mycket goda kunskaper om arbetsmarknaden i regionen. 28. Aktörerna ska tillhandahålla workshoppar för allmän kompetens (t.ex. sammanställning av en CV eller hur man förbereder sig inför en intervju, söker jobb och startar företag), internetanvändning, jobbmässor och möten med arbetsgivare eller branschföreträdare samt möten med olika yrkesutbildningsinstitutioner. 29. De föreslagna åtgärderna utgör aktiva arbetsmarknadsåtgärder som är stödberättigande enligt artikel 7 i förordningen om fonden. Dessa åtgärder ersätter inte passiva socialskyddsåtgärder. 30. Frankrike har lämnat de uppgifter som krävs om åtgärder som är obligatoriska för de berörda företagen enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal. De har bekräftat att ekonomiskt stöd från fonden inte kommer att ersätta sådana åtgärder. Beräknad budget 31. De totala beräknade kostnaderna uppgår till 8 578 000 euro och innefattar 8 528 000 euro i utgifter för individanpassade tjänster samt 50 000 euro i utgifter för förberedande åtgärder, förvaltning, information, marknadsföring, kontroll och rapportering. 32. Det sammanlagda begärda stödet från fonden är 5 146 800 euro (60 % av de totala kostnaderna). SV 7 SV
Åtgärder Beräknat antal deltagare Beräknad kostnad per deltagare (euro) Individanpassade tjänster (åtgärder enligt artikel 7.1 a och c i förordningen om fonden) Allmänna och individuella informationsmöten (Information collective e individuelle des salariés) Övergångar på arbetsmarknaden: registrering, kompetensbedömning, yrkesprojekt (Transition professionnelle: adhésion, bilan, project) Beräknad totalkostnad (euro) 2 132 800 1 705 600 2 132 1 800 3 837 600 Vägledning rörande nya jobb (Phase accompagnement et reclassement) 2 132 1 400 2 984 800 Delsumma a): Andel av paketet med individanpassade tjänster: Bidrag och incitament (åtgärder enligt artikel 7.1 b i förordningen om fonden) Delsumma b): Andel av paketet med individanpassade tjänster: Åtgärder enligt artikel 7.4 i förordningen om fonden 8 528 000 (100 %) 0 (0,00 %) 1. Förberedande åtgärder 0 2. Förvaltning 0 3. Information och marknadsföring 0 4. Kontroll och rapportering 50 000 Delsumma c): Andel av totalkostnaden: 50 000 (0,58 %) Totala kostnader (a + b + c): 8 578 000 Stöd från fonden (60 % av de totala kostnaderna) 5 146 800 33. Inga kostnader har identifierats i ovanstående tabell som åtgärder som faller under artikel 7.1 b i förordningen om fonden (dvs. åtgärder vars kostnader inte får överstiga 35 % av de sammanlagda kostnaderna för det samordnade paketet med individanpassade tjänster). Period under vilken utgifter är stödberättigande 34. Frankrike började erbjuda de individanpassade tjänsterna till de berörda stödmottagarna den 23 april 2015. Utgifterna för dessa åtgärder ska därför berättiga till ekonomiskt stöd från fonden under perioden 23 april 2015 19 november 2017. 35. Frankrike började få administrativa kostnader för tillämpningen av fonden den 1 september 2015. Utgifterna för förberedande åtgärder, förvaltning, information, SV 8 SV
marknadsföring samt kontroll och rapportering ska därför berättiga till ekonomiskt stöd från fonden från och med den 1 september 2015 till och med den 19 maj 2018. Komplementaritet med åtgärder som finansieras med nationella medel eller unionsmedel 36. Den nationella förfinansieringen eller samfinansieringen kommer från ministeriet för arbetsmarknadsfrågor, sysselsättningsfrågor, yrkesutbildning och social dialog, genom budgetposten för rådgivning gällande ekonomiska förändringar och utveckling av sysselsättningsområdet. 37. Frankrike har bekräftat att den åtgärd som beskrivs ovan och som beviljas ekonomiskt stöd från fonden inte kommer att få ekonomiskt stöd från något annat EU-finansieringsinstrument. Samråd med de berörda stödmottagarna eller deras företrädare eller arbetsmarknadens parter samt med lokala och regionala myndigheter 38. Frankrike har angett att det samordnade paketet av individanpassade tjänster har tagits fram i samråd med företrädare för de berörda stödmottagarna och arbetsmarknadens parter. Flera möten hölls mellan den 7 och den 17 april 2015. Dessa möten behandlade hela åtgärdspaketet, där det som finansieras genom fonden (Dispositif d'accompagnement Renforcé, DAS) endast utgör en viss del. Förvaltnings- och kontrollsystem 39. Ansökan innehåller en beskrivning av förvaltnings- och kontrollsystemet och av skyldigheterna för de berörda organen. Frankrike har meddelat kommissionen att det ekonomiska stödet kommer att förvaltas av Délégation générale à l emploi et à la formation professionnelle (DGEFP, Delegationen för sysselsättning och yrkesutbildning) vid ministeriet för arbetsmarknadsfrågor, sysselsättningsfrågor, yrkesutbildning och social dialog, framför allt enheten Fonds national de l'emploi (DGEFP FNE). Utbetalningarna kommer att göras av enheten Affaires financières (DGEFP MAFI) inom DGEFP. Attesteringen görs av Agence de services et de paiement (ASP). Den berörda medlemsstatens åtaganden 40. Frankrike har gett alla nödvändiga garantier om att principerna om likabehandling och icke-diskriminering kommer att följas i fråga om vilka som ska få ta del av de föreslagna åtgärderna och genomförandet av dem, att de krav som rör kollektiva uppsägningar i den nationella lagstiftningen och i EU-lagstiftningen är uppfyllda, att de föreslagna åtgärderna inte kommer att få något ekonomiskt stöd från andra av unionens fonder eller finansieringsinstrument och att all dubbelfinansiering kommer att förhindras, att de föreslagna åtgärderna kommer att komplettera åtgärder som finansieras genom strukturfonderna, att det ekonomiska stödet från fonden kommer att vara förenligt med unionens förfaranderegler och materiella regler för statligt stöd. SV 9 SV
BUDGETKONSEKVENSER Budgetförslag 41. Det högsta årliga beloppet för fonden får i enlighet med artikel 12 i rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga budgetramen för 2014 2020 12 inte överstiga 150 miljoner euro (i 2011 års priser). 42. Efter att ha prövat om ansökan uppfyller villkoren i artikel 13.1 i förordningen om fonden och efter att ha tagit antalet berörda stödmottagare samt de föreslagna åtgärderna och beräknade kostnaderna i beaktande, föreslår kommissionen att ett ekonomiskt stöd ska betalas ut genom att anslå 5 146 800 euro ur fonden, vilket utgör 60 % av totalkostnaden för de föreslagna åtgärderna. 43. Det föreslagna beslutet om att utnyttja fonden kommer att antas av Europaparlamentet och rådet, i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning 13. Anknytande rättsakter 44. Samtidigt med detta förslag till beslut om utnyttjande av fonden kommer kommissionen att förelägga Europaparlamentet och rådet ett förslag om överföring av ett belopp på 5 146 800 euro till den berörda budgetposten. 45. Samtidigt som kommissionen antar förslaget till beslut om utnyttjande av fonden kommer kommissionen att anta ett beslut om ekonomiskt stöd, i form av en genomförandeakt, som kommer att träda i kraft samma dag som Europaparlamentet och rådet antar förslaget till beslut om utnyttjande av fonden. 12 13 EUT L 347, 20.12.2013, s. 884. EUT C 373, 20.12.2013, s. 1. SV 10 SV
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (ansökan från Frankrike EGF/2015/010 FR/MoryGlobal) EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1309/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (2014 2020) och om upphävande av förordning (EG) nr 1927/2006 14, särskilt artikel 15.4, med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning 15, särskilt punkt 13, med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och av följande skäl: (1) Målet med Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter är att stödja arbetstagare som blivit uppsagda och egenföretagare vars verksamhet upphört till följd av genomgripande strukturförändringar inom världshandeln beroende på globaliseringen, till följd av en fortsatt global finansiell och ekonomisk kris, eller till följd av en ny global finansiell och ekonomisk kris, och för att underlätta deras återinträde på arbetsmarknaden. (2) Det högsta årliga beloppet för fonden får i enlighet med artikel 12 i rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 16 inte överskrida 150 miljoner euro (i 2011 års priser). (3) Den 19 november 2015 lämnade Frankrike in ansökan EGF/2015/010 FR/MoryGlobal om ekonomiskt stöd från fonden, med anledning av uppsägningarna vid MoryGlobal SAS i Frankrike. Ansökan kompletterades med ytterligare information i enlighet med artikel 8.3 i förordning (EU) nr 1309/2013. Ansökan uppfyller villkoren för fastställande av det ekonomiska stödet från fonden enligt artikel 13 i förordning (EU) nr 1309/2013. (4) Fonden bör därför utnyttjas för att tillhandahålla det ekonomiska stöd på 5 146 800 euro som Frankrike ansökt om. (5) För att minimera den tid det tar att bevilja stöd från fonden bör detta beslut tillämpas från och med den dag då det antas. 14 15 16 EUT L 347, 20.12.2013, s. 855. EUT C 373, 20.12.2013, s. 1. Rådets förordning (EU, Euratom ) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga budgetramen för 2014 2020 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 884). SV 11 SV
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter ska belastas med 5 146 800 euro i åtagande- och betalningsbemyndiganden ur Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2016. Artikel 2 Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. Det ska tillämpas från och med den [dagen för antagandet]. Utfärdat i Bryssel den På Europaparlamentets vägnar Ordförande På rådets vägnar Ordförande Datum ska införas av parlamentet före offentliggörandet i EUT. SV 12 SV