Samproduktionstitel Alternativtitel Distributionstitel Dvd-titel i Sverige The Mask and the Sword Gypsy Fury, die Zigeunerin, kuolematon rakkaus The Wind Is My Lover Zigeunerpigen Produktionsuppgifter: Produktionsbolag Terrafilms Produktions AB, Stockholm Roissy Films, Paris Distributör i Sverige (35 mm) AB Terrafilm, Stockholm (1949) Distributör i Sverige (DVD) Studio S Entertainment, Stockholm (2013) Laboratorium AB Film-Labor, Stockholm Laboratoires de Tirages Cinématographiques (LTC), Saint-Cloud Smink Firma Carl M. Lundh AB, Stockholm Övrigt bolag Société Parisienne de Distribution Cinématographiq, Paris International Films Film Classics Inc. Förlaga: Författare Regi Manus Producent Produktionsledare Foto Musik Koreograf Scenograf Klippning (Roman) Viktor Rydberg Christian-Jaque Christian-Jaque Pierre Véry Lorens Marmstedt Allan Ekelund Raymond Froment Jean-Charles Carlus Christian Matras Hugo Alfvén Charles Wildman Teddy Rhodin Robert Gys Jacques Desagneaux Lennart Wallén
Ljudtekniker Regiassistent Rådgivare Scripta Dialog Inspelningsledare Inspicient Pressinformation Stillbildsfoto Biträdande fotograf Fotoassistent Musikarrangör Orkester Orkesterledare Scenografiassistent Dekor Rekvisita Kostymör Smink B-ljud Joseph de Bretagne Lars Nordberg Hans Lagerkvist Raymond Villette Romney Brent Björn Thulin Simonne Bourdarias Bertil Malmberg Pierre Véry Romney Brent Maurice Hartwig Gösta Petersson Olle Ekelund Jean M. Mounier Roger Corbeau Alain Douarinou Ernest Bourreaud Ragnar Westfelt Hugo Alfvén Charles Wildman Orchestre Nationale de Paris Roger Desormière Jacques Gut Nicolas Wilcké Maurice Jumeau Marcel Protat Nicolas Wilcké Marcel Éscoffier Carmen Brel Per Lönndahl Bildformat: Normalbild (1,37:1) Färgsystem: Svartvit Ljudsystem: Western Electric Recording Originallängd i : 104 Datum: 1949-12-12 2730 meter Granskningskopians aktlängder (engelsk dialog och utan förtexter): 180-260-250-200- 220-270-235-220-200-220-240-235 = 2730 m - 100. Datum: 1950-02-04
2775 meter Aktlängder (engelskspråkig version): 485-455-485-460-420-270 = 2775 m - 101. Datum: 1950-02-06 2940 meter Aktlängder (franskspråkig version): 510-470- 510-495-500-455 = 2940 m - 107. Datum: 1949-12-13 2850 meter Aktlängder (svenskspråkig version och med insatta förtexter): 485-455-520-460-450-480 = 2850 m - 104. Dvd-release 2013-12-11 Sverige Sverigepremiär 1949-12-13 Royal Stockholm Sverige 104 1950-02-06 Royal Stockholm Sverige 101 1950-02-06 Royal Stockholm Sverige 107 TV-visning 1963-11-28 Sverige 103 1997-10-03 SVT1 Sverige 103 2002-04-16 SVT1 Sverige 103 2003-08-04 SVT1 Sverige 103 2012-08-01 SVT2 Sverige Urpremiär 1949-12-13 Royal Stockholm Sverige 104 1950-02-06 Royal Stockholm Sverige 101 1950-02-06 Royal Stockholm Sverige 107 Annan visning 1950-06-21 Helder Paris Frankrike 95 1950-06-21 Scala Paris Frankrike 95 1950-06-21 Vivienne Paris Frankrike 95 1950-06-21 Balzac Paris Frankrike 95 Rollista: Viveca Lindfors Alf Kjellin Edvin Adolphson riddar Erland Månesköld Latzo, s far, zigenarhövding Assim
Naima Wifstrand Cioara, Assims mor John Elfström Erasmus Märta Dorff Elfrida Månesköld, Erlands mor Vibeke Falk Helena Ulfsax Georg Funkquist kaplanen Jean Georges Chambot Sorgbarn, s och Erlands son - Ej krediterade: Magnus Kesster zigenare Ulf Johanson en ridande med bud om den annalkande pesten Lisskulla Jobs zigenerska vars man drabbats av pesten Fylgia Zadig bondkvinna Lissi Holmqvist bondkvinna Stig Grybe slottsvakt Katarina Taikon zigenerska Olle Sjöstrand stuntman - bågskytt Hugo Häggström en man - Engelsk version: Viveca Lindfors Christopher Kent riddar Erland Månesköld Edvin Adolphson Latzo, s far, zigenarhövding Assim Naima Wifstrand Cioara, Assims mor Marie-Hélène Dasté Elfrida Månesköld, Erlands mor Fernand Rauzéna Erasmus Vibeke Falk Helena Ulfsax Romney Brent kaplanen Jean Georges Chambot Sorgbarn - Fransk version: Viveca Lindfors Michel Auclair Erland Månesköld Henri Nassiet Latzo, s far Assim Naima Wifstrand Cioara, Assims mor Fernand Rauzéna Erasmus Marie-Hélène Dasté Elfrida Månesköld, Erlands mor Vibeke Falk Hélène Louis Seigner kaplanen Jean Georges Chambot Sogbarn Zita Fiore zigenerska Musik: Svensk rapsodi, nr 1, op. 19 Koral Svensk rapsodi, nr 3, op. 47, "Dalarapsodi"
Instrumental. Zigenarsång Dans Instrumental. Symfoni, nr 3, op. 23, E-dur Instrumental (avsnitt ur symfonin). Symfoni, nr 2, op. 11, D-dur Instrumental (avsnitt ur symfonin). En bygdesaga Instrumental. Svensk filmografi Det är medeltid. Den unge riddar Erland Månesköld lever på släktens slott med sin mor Elfrida, som är änka. När Erland en vinterdag är på jakt, möter han en vacker zigenarflicka. Hennes väsen verkar omedelbart förhäxande på honom. Trots att han inte får återse henne -- det följe hon tillhör har dragit vidare -- känner han en inre övertygelse om att de är ämnade för varandra. Elfrida vill att hennes son ska gifta sig med Helena Ulfsax, och så småningom lyckas hon övertala honom. Men han varnar sin tillkommande för den månesköldska förbannelsen. Man blir fort änka på slottet. Jag är inte rädd, svarar Helena. Under festligheterna inför det stundande bröllopet återvänder zigenarföljet till trakten. Erland och möts på nytt, och de känner båda att nu kan inget hindra deras kärlek. Erland lämnar sitt slott för att dela s liv med zigenarna. Innan zigenarföljet drar vidare, plundrar man det månesköldska slottet på dyrbarheter. De flyende zigenarna hinns upp av ryttare från slottet med Elfrida i täten. Vid det här laget är Erland sjuk. Halsen bränner. Han har förgiftats. s far, zigenarhövdingen Latzo, och Assim, som lovats att ska bli hans, vill röja honom ur vägen. Det blir en kort strid mellan ryttarna från slottet och zigenarna. En zigenare gömmer det dyrbara rovet i skogen -- och dödas omedelbart efteråt av en förflugen pil. Latzo erbjuder Elfrida hennes son i utbyte mot fri lejd för hans följe. Hon går med på uppgörelsen. Många år senare kommer pesten till landet. Samtidigt närmar sig Latzos zigenarfölje de månesköldska markerna. har fått en son med Erland, och hon och pojken, Sorgbarn, lever utstötta från de andras gemenskap. berättar för Sorgbarn om hans far och om den stora skatten som försvann, när hon så grymt skildes från honom. Sorgbarn lovar att försvara sin mor, när han blir stor. En natt ger sig Sorgbarn i väg från lägret. Han vandrar tills han kommer till Måneskölds slott. Erland, som är hatisk till zigenare efter den lömska förgiftningen för många år sedan, vill köra pojken på porten, men Helena, nu hans hustru, tar sig an pojken. Han får stanna. Erland går i sömnen. Han går ut ur slottet. Pojken följer med och för honom till. Under mötet är Erland som i dvala, och dagen därpå är han övertygad om att han drömt alltihop. Snart går det dock upp för honom att drömmen varit sann, och han begär att pojken åter ska föra honom till. I skogen skriker Erland att han tänker döda både pojken och. Den förskräckte pojken faller utför en brant och skadas svårt. Han är döende, när Erland upptäcker en medaljong han bär om halsen, en gåva från honom till. Först nu inser Erland att pojken är hans son. Med Sorgbarns döda kropp i famnen möter Erland. I sin djupa sorg återvänder Erland och till slottet, där det ligger fullt av döda människor. Det har stått ett blodigt slag mellan slottets folk och zigenarna. Plötsligt rör sig en av kropparna. Det är Assim som ännu lever. Snabbt kastar han en kniv som träffar. Erland bär in i slottet och lägger henne på en säng. Nu släpper jag dig aldrig mer, säger han. I nästa ögonblick är död.