Savia Art. Bruksanvisning. Din audionom: Savia_ART_BTE_SE.qxp :20 Uhr Seite 201

Relevanta dokument
Din audionom: micro extra Bruksanvisning. GA_microExtra_SE_neu :28 Uhr Seite 201

extra Bruksanvisning

extra Bruksanvisning Din audionom: P52445_Pho_S_eXtra_BTE :58 Uhr Seite 201

Una Bruksanvisning. Din audionom: GA_Una_ITE_SE.qxd :56 Uhr Seite 201

Una Bruksanvisning. Din audionom: GA_Una_BTE_SE.qxp :47 Uhr Seite 201

Savia Art. Bruksanvisning. Din audionom: Savia_ART_ITE_SE.qxp :28 Uhr Seite 201

hearing systems Fjärrkontroll WatchPilot TM 2 Bruksanvisning

hearing systems Fjärrkontroll SoundPilot TM Bruksanvisning

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

/V1.00/ /A+W Printed in Switzerland, Phonak AG, all rights reserved

Audéo YES. Bruksanvisning !

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland

Exélia Art bakom-örat apparater. Bruksanvisning

/V1.00/ /A+W Printed in Switzerland, Phonak AG, all rights reserved

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

Bakom-örat hörapparater. Bruksanvisning

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz / /A+W Printed in Switzerland

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

/V1.00/ /A+W Printed in Switzerland, Phonak AG, all rights reserved.

Bruksanvisning. Din audionom ! GA_iView_SE.qxp :46 Uhr Seite 1. Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved

BRUKSANVISNING. Allt-i-örat. Apparater

isense Classic Bruksanvisning

SIEMENS Bruksanvisning i-örat apparater.

/ / Hörapparater med extern hörtelefon. Bruksanvisning

Phonak CROS-sändare för bakom-örat och i-örat apparater. Bruksanvisning

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz / /A+W Printed in Switzerland

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz /V4.00/ /A+W/FO. Phonak AG All rights reserved

Phonak Audéo Q (Q90/Q70/Q50/Q30)

Silk Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz. EU-representant: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Tyskland.

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz. EU-representant: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Tyskland.

Signia Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

I-örat hörapparater. Insio Nx CIC, Insio Nx IIC Bruksanvisning. Hearing Systems

Ace binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Hörapparatguiden web ver 2

Phonak Virto Q. Bruksanvisning

Hörapparatguiden. Information till dig som använder hörapparat

Pure 10 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Bruksanvisning. - be 9 by ReSound - Custom - be 9 by ReSound - Custom Power

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz. EU-representant: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Tyskland.

1. Välkommen Lära känna Roger MyLink Kompatibilitet Beskrivning av enheten Indikatorlampa 9

Bruksanvisning. Phonak CROS. Phonak CROS-sändare för bakom-örat och i-örat apparater

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Bruksanvisning. Senso P38 Bakom-örat-apparat

Bakom-örat hörapparater. Bruksanvisning

Bruksanvisning Flash serien. FL-X/FL-XP Allt-i-örat hörapparat

microsavia Art Bruksanvisning Din audionom: microsaviaart_se.qxp :02 Uhr Seite 201

Bruksanvisning mind TM 330. m3-x Allt-i-örat hörapparat

I-örat kanal, hel- och halvconcha Modell LV730 / LV730-P / LV730-D / LV730-DP LV740 / LV740-P / LV740-D / LV740-DP LV750 / LV750-P / LV750-D /

Element Bakom Örat Bruksanvisning

B r u k s a n v i s n i n g O T E. Öppen anpassning

Till dig som använder hörapparat

Phonak Bolero Q Q90, Q70, Q50, Q30. Bruksanvisning

Ace primax. Användarguide

(V90/V70/V50/30) Bruksanvisning

Uni BTE-Swe 11/20/06 4:01 PM Page 1. Unison TM Digital bruksanvisning för BÖ

Aquaris 701, 501 BTE

Bruksanvisning Öroninsatser för Widex BTE-hörapparater

Phonak CROS B Custom. Bruksanvisning

I-örat hörapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Bruksanvisning. Hearing Systems

Bakom-örat hörapparater. Bruksanvisning

Carat primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

icube Bruksanvisning ! GA_iCube_SE.qxp :15 Uhr Seite 1 Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

Bruksanvisning. Motion 101, 301, 501, 701 Bakom-örat hörapparat

Bruksanvisning mind TM 220. m2-x Allt-i-örat hörapparat

Bakom-örat Modell LV70-DVIR LV770-DVIR LV570-DVIR

SIEMENS Bruksanvisning bakom-örat apparater

Bruksanvisning Flash-m. Bakom-örat-hörapparat


Skötsel och underhåll -

Pure binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

Bruksanvisning Widex Bravo. B11 / B12 Bakom-örat-hörapparat

B r u k s a n v i s n i n g /06 All rights reserved BKLT WW-SW

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Bruksanvisning Widex Bravo. B1 / B2 Bakom-örat-hörapparater

I-örat hörapparater. Insio primax Bruksanvisning. Hörsystem

Ace micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Aquaris micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

BRUKSANVISNING. HANSATON - hörapparat SLIM

CNT BTE-Swe 11/20/06 4:07 PM Page 1. Conversa.NT TM Digital bruksanvisning för BÖ

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax

Phonak Audéo Q (Q90/Q70/Q50/Q30) Bruksanvisning

I-örat apparat. Bruksanvisning

Phonak Virto B-Titanium

Bakom-örat Modell LV71-DVI LV771-DVI LV571-DVI

Motion SP primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Moxi 2 Kiss bakom örat apparat (BÖ) bruksanvisning

Phonak PilotOne II. Bruksanvisning

Öroninsatsen. Öroninsatsen är en viktig del av hörapparaten och har stor betydelse för ljudkvalitén.

(V90/V70/V50/V30) Bruksanvisning

Bruks anvisning. ReSound PulseTM Model PS60

UnisonITEGd-Swe 11/20/06 4:03 PM Page 1. Unison TM Digital bruksanvisning för IÖ

Styletto. Bruksanvisning. Hearing Systems

Bruksanvisning Flash serien FL-CIC

Transkript:

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 201 Din audionom: Savia Art Bruksanvisning www.phonak.se 029-0014-09/V1.00/2006-09/A+W Printed in Switzerland Phonak AG All rights reserved 0459

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 2 Innehåll Välkommen 5 Beskrivning 6 Kort introduktion 8 Sätta i batteriet 8 Slå PÅ/AV 8 Ställa in volymen 9 Välja ett lyssningsprogram 9 Förberedelser 10 Byta batteriet 10 Låsbart batterifack 13 Identifiera vänster och höger hörapparat 15 Placera Savia Art med öroninsats i örat 16 Placera Savia Art med Fit ngo Slim eller Fit ngo standard i örat 20 Fininställning av Savia Art 24 Hantering 25 Slå PÅ/STÄNGA AV 25 Ställa in volymen 27 Välja ett lyssningsprogram 29 Telespole (tillval) 30 EasyPhone plus (tillval) 31 Fjärrkontroller (tillval) 34 FM-kommunikation med Savia Art (tillval) 38 Ansluta/avlägsna MicroLink FM-mottagare ML9S/audiosko AS9 39 Manuellt val av ett FM-program 42 FM-produkter 43 FM-sändare 44 Skötsel 45 Mikrofonfilter 45 Öppen anpassning: Fit ngo Slim 48 Viktig information 52 Observera 54 Service och garanti 55 Phonak över hela världen 56 2 3

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 4 Välkommen Savia Art innehåller de allra senaste framstegen inom den digitala hörselteknologin. Savia Art ger dig helt automatiskt den bästa ljudkvaliteten, taluppfattningen och lyssningskomforten i alla lyssningssituationer. Högteknologin har gjort mycket avancerade hörapparater mycket enkla att använda. Läs denna bruksanvisning noggrant för att kunna utnyttja alla fördelar med Savia Art på bästa sätt. Fråga din audionom om du vill ha mer information. Savia Art är en kvalitetsprodukt, utvecklad av det schweiziska företaget Phonak, en av de världsledande när det gäller hörselteknologi, innovation och tillförlitlighet. Med rätt skötsel och användning kommer Savia Art att hjälpa dig att höra under många år. Om du vill ha mer information om Savia Art, besök vår hemsida www.phonak.se. Phonak för bättre hörsel 4 5

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 6 Beskrivning Savia Art med Fitn Go Slim se sidan 6 Tunn slang (ljudutgång) Dome Hållare Savia Art med öroninsats Savia Art med Fit ngo standard Mikrofonöppningar med mikrofonskydd Programomkopplare Volymkontroll Batterifack med AV/PÅ-funktion Slangfäste/ljudutgång Individuell öroninsats se sidan 6 Fit ngo standard Fit ngo vaxskydd Hållare 6 7

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 8 Kort introduktion Sätta i batteriet För mer information, se sidan 10 Ställa in volymen För mer information, se sidan 27 Volym upp Volym ner Slå PÅ/AV För mer information, se sidan 25 Välja ett lyssningsprogram För mer information, se sidan 29 PÅ AV PÅ 8 9

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 10 Förberedelser Byta batteriet Använd batteristorlek 13 till alla Savia Art bakom-örat apparater. Sätt i det nya batteriet med + tecknet (den flata sidan) i linje med + tecknet på batteriluckan och stäng den. Använd nagelskåran, öppna batterifacket helt och ta ur det gamla batteriet. Ta bort skyddstejpen från det nya batteriet. 10 11

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 12 Förberedelser Byta batteriet Låsbart batterifack Var försiktig med batteriluckan och använd inte onödig kraft. Om det tar emot när du stänger luckan, kontrollera att batteriet sitter rätt. Batteriluckan går inte att stänga ordentligt om batteriet sitter upp och ner och hörapparaten kommer inte att fungera. Låt batteriluckan vara öppen när du inte använder hörapparaten, för att låta eventuell fukt avdunsta. Vi rekommenderar att du använder de batterier som din audionom förordar. För att förhindra farorna med att barn leker med batterierna, kan ett speciellt låssystem monteras på hörapparaterna. Detta låssystem kan också användas för att identifiera vänster och höger hörapparat (se sidan 15). För att låsa batterifacket efter det att det stängts: Använd en liten skruvmejsel och vrid skruven till mittpositionen (skåran vertikalt). Batterivarning: En akustisk signal ger dig en tidig varning om att batteriet håller på att ta slut. Du har vanligtvis minst 30 minuter på dig att byta batteriet. Med batterier av hög kvalitet, kan denna reserv vara större och då kommer hörapparaten att repetera batterivarningen ungefär var 30:e minut. För att låsa upp: vrid skruven till det tar stopp. 12 13

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 14 Förberedelser Se till att skruven inte är i sin låsta position när du stänger batterifacket. Låst Olåst Identifiera vänster och höger hörapparat Det är viktigt att man använder rätt hörapparat på rätt öra. Din audionom kan märka hörapparaterna åt dig med en färgkod under nagelskåran i batterifacket. Färgkoden är synlig då batterifacket öppnas. Färgkoden identifierar höger och vänster hörapparat på följande sätt: Färgkoden är: AV/PÅ-funktionen är inte tillgänglig när batterifacket är låst. För att stänga av hörapparaten måste batterifacket låsas upp. röd = höger blå = vänster 14 15

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 16 Förberedelser Placera Savia Art med öroninsats i örat Använd handen på samma sida som du använder hörapparaten och håll öroninsatsen mellan tumme och pekfinger. Placera hörselgångsdelen i hörselgången. Om den är svår att få på plats, kan du försiktigt dra i örat uppåt och bakåt med den andra handen. När hörselgångsdelen är på plats, vrid insatsen bakåt så att den passar in i öronmusslan. Lyft handen till örat och se till att hörselgångsdelen pekar mot örat. Vrid handen något framåt. 16 17

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 18 Förberedelser Kontrollera placeringen av insatsen genom att följa örats kontur med fingret. Placera nu hörapparaten bakom örat. Var noga med att inte vrida slangen. För att ta bort hörapparaten, ta tag i insatsen och inte i slangen, och dra den försiktigt ut ur örat. 18 19

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 20 Förberedelser Placera Savia Art med Fit ngo Slim eller Fit ngo standardslang i örat Dome eller Fit ngo vaxskydd ska placeras så långt in i örat så att slangen ligger tätt mot huvudet. Öppen dome: Placera hörapparaten bakom örat. Placera hållaren längs med öronmusslan. Håll i slangen där den fäster i domen eller Fit ngo vaxskydd och tryck försiktigt in domen i hörselgången. 20 21

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 22 Förberedelser Stängd dome: Den stängda domen har ett annat utförande än den öppna (se bilden). Den stängda domen består av två fenor som överlappar varandra. Innan du sätter in den stängda domen i örat är det viktiga att kontrollera dessa fenors position. Den större fenan måste vara placerad över den mindre, se bilden. Om placeringen är inkorrekt, kan du enkelt korrigera den med ett finger. Bara böj den större fenan framåt och sedan tillbaka igen så att den överlappar den mindre, se bilden. Kontrollera också att skåran i den stängda domen är i en horisontell position på slangenheten, som visas i bild. Din stängda dome är färdig att placeras i örat (se bild sidan 20). Rätt position Fel position Flytta fenorna 22 23

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 24 Förberedelser Fininställning utifrån dina personliga önskemål Anpassningsprocessen har begränsade möjligheter att reproducera hela spektrat av individuella ljudmiljöer. Denna begränsning är nu övervunnen tack vare Savia Arts förmåga att lära av hur du justerar volymen. Savia Art innehåller en unik funktion som kallas Självinlärning. I varje ljudmiljö loggar den hur du ändrar hörapparatens volym. Det betyder att varje gång som du ändrar volymen, tas denna ändring med i beräkningen, för att sedan använda den volym du önskar nästa gång du är i en liknande miljö. Självinlärning garanterar på ett intelligent sätt att de volymändringar du gör i varje ljudmiljö bidrar till helt individuella volyminställningar. Hantering Slå PÅ/STÄNGA AV Stänga AV Slå PÅ Använd nagelskåran och öppna batteriluckan något så att den hamnar i AV-läget. Stäng batterifacket. Savia Art startar alltid i sitt startprogram och i den förinställda volymen när den slås på. 24 25

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 26 Hantering Din audionom kan ha fördröjt starten av din Savia Art (9 eller 15 sekunder) efter det att den slagits på för att undvika störningar när du placerar apparaten på örat. Starten konfirmeras av en akustisk signal. Ställa in volymen Volymen kan ökas eller minskas utifrån den förinställda startvolymen. Volym upp Volym ner 26 27

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 28 Hantering Notera: Ett pip bekräftar varje gång volymkontrollen används. Ett dubbelt pip innebär att att du nått volymkontrollens gräns. Om du inte vill ha någon volymkontroll, kan din audionom ta bort den. Du kan också kontrollera volymen med någon av våra fjärrkontroller (se sidan 34). Att välja ett lyssningsprogram Automatiskt programval Programvalet i Savia Art är helt automatiskt. Savia Art kan känna igen olika lyssningsmiljöer och väljer sedan det mest lämpliga lyssningsprogrammet. Manuellt programval Din audionom kan programmera individuella lyssningsprogram för särskilda situationer eller FM-program (trådlös kommunikation). Dessa program kan du välja manuellt med programomkopplaren och/eller via fjärrkontroll (se sidan 34). Viktigt Be din audionom att skriva ut en beskrivning av de lyssningsprogram du har i hörapparaten och hur du kopplar in dem. 28 29

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 30 Hantering EasyPhone plus (tillval) EasyPhone plus gör det möjligt för Savia Art att automatiskt välja ett telefonprogram när du håller telefonluren mot örat. En akustisk signal bekräftar omkopplingen. Hörapparaten återgår sedan till det tidigare lyssningsprogrammet när telefonluren tas bort. Programomkopplare: Med programomkopplaren växlar du mellan det automatiska läget och dina manuella program. Akustiska signaler bekräftar det program du kopplat in. Telespole (tillval) Din audionom kan ha aktiverat en telespole i hörapparaten. Telespoleprogram används för att lyssna via en teleslinga (finns i offentliga lokaler som teatrar, kyrkor och i vissa telefoner) eller via trådlösa FM-system från Phonak. För att kunna aktivera EasyPhone plus, måste du placera magneten som följer med på telefonluren. Att fästa EasyPhone plus -magneten Rengör telefonluren ordentligt. Håll telefonluren nästan vertikalt, ungefär som när du telefonerar. Håll magneten nära lyssningsdelen av luren och släpp den. Magneten kommer automatiskt att vända sig till rätt sida. 30 31

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 32 Hantering Om du håller telefonluren i höger hand när du ringer, placera magneten på den övre högra halvan av luren. Om du håller telefonluren i vänster hand, placera magneten på den övre vänstra halvan av luren. Använda EasyPhone plus Använd telefonen på vanligt sätt. En akustisk signal bekräftar att EasyPhone plus aktiverats. Du kan behöva flytta lite grann på luren för att hitta rätt position för en pålitlig omkoppling och god hörbarhet. Du kan eventuellt behöva flytta magneten till en annan position för att förbättra funktionen. Använd den dubbelhäftande tejpen för att fästa magneten på luren. Täck inte över ljudutgångarna på luren. Håll magneter utom räckhåll för barn och husdjur. Om en magnet skulle sväljas, ta kontakt med läkare. Magneten som används för att förstärka magnetfältet från telefonen kan påverka en del medicinsk utrustning eller elektroniska system. Håll magneten (eller telefonluren med magnet) minst 30 cm från pacemakers, kreditkort, disketter eller annat som är känsligt för magnetfält. För hög distorsion under telefonering kan betyda att telefonen är påverkad av magneten. Prova att placera magneten på ett annat ställe på telefonluren. 32 33

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 34 Hantering Fjärrkontroll (tillval) Med en fjärrkontroll kan du enkelt och diskret kontrollera alla Savia Arts funktioner: volym upp och ner programval val av programläge WatchPilot2: fjärrkontroll i ett armbandsur. Finns i både herr- och dammodell med ett sportigt gummiarmband eller metallarmband. Om du använder två hörapparater, kontrollerar fjärrkontrollen båda apparaterna samtidigt och garanterar att volymen alltid är balanserad. Phonak har flera olika fjärrkontroller. Din audionom kan beskriva deras funktioner så du kan välja den som passar dig bäst. SoundPilot2: direkt tillgång till alla funktioner. 34 35

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 36 Hantering KeyPilot2: liten, enkel och bekväm. SmartLink SX (se sidan 44) är ett komplett kommunikationssystem som kombinerar fjärrkontroll, FM-kommunikation och Bluetooth-kommunikation. För detaljerad information om hur fjärrkontrollen används, se dess bruksanvisning. Din audionom kan också skriva ut en individuell beskrivning av dina lyssningsprogram. För bästa resultat med KeyPilot eller WatchPilot, se bilden nedan. Använd inte fjärrkontroll i lokaler där det är förbjudet att använda elektronisk utrustning, som t ex i flygplan. 36 37

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 38 FM-kommunikation med Savia Art (tillval) Din Savia Art hörapparat har en audioingång, vilket gör att den kan användas tillsammans med FM-system från Phonak. FM-system förbättrar kommunikationen påtagligt när buller, avstånd eller eko utgör ett problem. Ett trådlöst FM-system består av en sändare (t ex SmartLink) och en mottagare. Sändaren placeras i närheten av det man vill lyssna på eller ansluts direkt till t ex TV, radio eller telefon eller länkas via Bluetooth till din mobiltelefon. Sändaren överför signalen via radiovåg till mottagaren som anslutits till din hörapparat. Mottagaren MicroLink ML9S eller MicroMLxS som ansluts till din hörapparat, är den minsta FM-mottagaren i världen. Du kan koppla in FM-programmen med omkopplaren eller en fjärrkontroll. För mer information om FM-system, se sändarens bruksanvisning. Ansluta/avlägsna MicroLink FM-mottagare ML9S och audiosko AS9 Din audionom har förberett din Savia Art för FM-användning. För att ansluta ML9S eller audiosko AS9, håll den stadigt i handen och tryck ner det svarta låssystemet med nedre delen av hörapparaten. 38 39

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 40 FM-kommunikation med Savia Art (tillval) Tryck sedan ner hörapparaten till den klickar fast. klick För att ta bort ML9S eller audiosko, placera hörapparaten på en plan yta, håll fast ML9S/audioskon och tryck ner låssystemet med nageln. Dra hörapparaten uppåt med den andra handen. När FM-mottagaren inte används, kopplas den automatiskt om till ett strömsparande läge. Notera: Med audioskon kan en universell MicroMLxS-mottagare eller någon annan ljudkälla anslutas till hörapparaten. 40 41

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 42 FM-kommunikation med Savia Art (tillval) EasyFM EasyFM väljer automatiskt ett FM-program när en FM-mottagare ansluts till hörapparaten när den är i sitt automatiska läge och en FM-signal upptäcks. En akustisk signal bekräftar omkopplingen. Hörapparaten återgår till automatiskt läge när FM-signalen stängs av. FM-produkter med multifrekvens Phonak rekommenderar att du använder följande FM-system tillsammans med Savia Art: FM-mottagare MicroLink ML9S: Integrerad i hörapparatens design. Du kan alltid själv välja lyssningsprogram med omkopplaren eller fjärrkontroll. Manuellt val av FM-program Fjärrkontroll: (SmartLink SX, WatchPilot2 eller SoundPilot2) använd FM-knapparna på fjärrkontrollen för att välja FM+M (både FM och Savia Arts mikrofon aktiva) eller FM (bara FM-signal). Programvalet bekräftas av en akustisk signal. Programomkopplare: tryck på omkopplaren till du når önskat FM-program. MicroMLxS: universell mottagare som används med audiosko AS9-MLxS. Om du använder MicroMLxS, sätt mottagarens omkopplare på läge 42 43

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 44 FM-kommunikation med Savia Art (tillval) FM-sändare SmartLink SX: Ett komplett kommunikationssystem med: fjärrkontroll till hörapparat avancerade FM-funktioner Bluetooth för mobiltelefonbruk Skötsel Mikrofonfilter Viktigt: Mikrofonfiltret är ett system från Phonak, konstruerat för att skydda Savia Arts mikrofoner från fukt och smuts. Tack vare mikrofonfiltret håller mikrofonerna mycket längre och minskar behovet av service och reparationer. Livslängden för mikrofonfiltret är flera månader, beroende på miljön man vistas i (fukt, smuts osv). Mikrofonfiltret ska inte rengöras, utan bytas regelbundet. Hörapparaten ska aldrig användas utan mikrofonfilter. Campus SX: Rekommenderas för undervisningssituationer. 44 45

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 46 Skötsel Följande skötseltips utökar livslängden och effektiviteten hos mikrofonfiltret: Torka aldrig av eller rengör mikrofonfiltret, det kan förlora sina speciella akustiska och skyddande egenskaper. Mikrofonfiltren till höger och vänster apparat är identiska. Byt alltid ut båda filtren samtidigt. Hårspray, make-up etc. kan skada mikrofonfiltret. Ta av dig hörapparaten innan du använder kosmetika. Undvik att röra vid mikrofonfiltret när du tar på dig hörapparaten eller när du trycker på omkopplaren. Viktigt: Kontakta din audionom angående byte av mikrofonfilter om du upplever något av följande: Hörapparaten låter svagare än vanligt. Ljudkvaliteten är sämre. Det är svårare att höra i buller. Det är svårare att uppfatta varifrån ljud kommer. Efter en tids erfarenhet kommer du att veta när det är dags att byta mikrofonfilter. Det är att rekommendera att filtret byts innan hörapparatens funktion blir påverkad. 46 47

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 48 Skötsel Öppen anpassning: Fit ngo Slim Följande skötselinstruktioner hjälper till att förlänga livslängden och garantera kvaliteten på din hörapparat anpassad med tunn slang. Slangen leder det förstärkta ljudet från hörapparaten in i örat. Det är viktigt att slangen och dome sitter på rätt sätt i ditt öra. Om slangen eller domen irriterar ditt öra på något sätt och hindrar dig från att använda hörapparaten, bör du kontakta din audionom omgående. Du ska aldrig försöka förändra formen på slangen själv. Slang och dome bör rengöras regelbundet. Ta bort slangen från hörapparaten innan rengöring genom att skruva av den och ta loss den. Använd en fuktig trasa för att torka av utsidan på slang och dome och använd det svarta rengöringsverktyget för att rengöra insidan. 48 49

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 50 Skötsel Slang och dome ska bytas ungefär var tredje månad eller tidigare om slangen blir stel eller skör. Bara din audionom bör byta domen. Detta är för att förhindra att domen lossnar från slangen då den sätts på plats i örat. För in verktyget försiktigt där slangen fäster mot hörapparaten och tryck det hela vägen igenom slangen och ut genom domen. Efter rengöring måste du avlägsna rengöringsverktyget. Slang och dome får aldrig rengöras med vatten, eftersom vattendroppar kan fastna i slangen. Om detta skulle ske, kan inte ljudet ledas genom slangen och det kan även skada elektroniken i apparaten. 50 51

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 52 Skötsel Viktig information 1) Använd alltid nya batterier. Använda batterier ska lämnas i för detta ändamål avsedda behållare. 2) Lämna batterifacket öppet när du inte använder hörapparaten, så att eventuell fukt kan avdunsta. 3) Om du inte ska använda hörapparaten på en tid, bör du förvara den i sin ask. Ta ur batteriet och lämna batterifacket öppet. Se till att hörapparaten är helt torr innan du stänger asken. 4) Skydda din hörapparat från fukt och värme. Ta alltid av hörapparaten innan du duschar, badar eller simmar. Lämna inte hörapparaten i fönstret eller i bilen. Undvik kraftiga stötar och vibrationer. 5) Daglig rengöring och användning av ett upptorkningssystem rekommenderas. CleanLine från Phonak är ett komplett sortiment av rengöringsprodukter. Fråga din audionom om råd. Använd aldrig rengöringsmedel (tvättmedel, tvål etc) för att rengöra hörapparaten. 6) Hårspray, ansiktskräm och make-up kan skada hörapparaten. Ta av hörapparaten innan du använder kosmetika. 7) Om du känner ömhet eller irritation i eller bakom örat, kontakta din hörcentral. 8) Om din hörapparat inte fungerar efter det att du satt i nytt batteri, kontakta din hörcentral. Om du använder fjärrkontroll, kom ihåg att ta med den också, när du besöker hörcentralen. Symbolen med den överkorsade soptunnan betyder att denna hörapparat inte ska behandlas som hushållsavfall. Återlämna din gamla hörapparat när du inte har bruk för den längre till din hörcentral. Genom att se till att denna produkt kasseras på rätt sätt hjälper du till med att förebygga eventuella negativa effekter på miljö och hälsa. 52 53

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 54 Observera Service och garanti Hörapparatbatterier är giftiga om de sväljs Håll dem utom räckhåll för barn och husdjur. Om ett batteri skulle sväljas, kontakta läkare Använd bara hörapparater som programmerats åt dig av en audionom. Andra hörapparater kan vara ineffektiva eller till och med skada din hörsel. Röntgenstrålning (t ex magnetkamera) kan påverka funktionen hos din hörapparat. Vi rekommenderar att du tar av hörapparaten innan du får röntgen- eller annan strålbehandling och att du lämnar hörapparaten utanför behandlingsrummet. Phonak erbjuder en tillverkningsgaranti. Denna täcker eventuella tillverknings- och materialdefekter. Garantin täcker inte skador beroende på felaktigt handhavande eller skötsel, exponering för kemikalier, vatten eller för stor belastning. Skador uppkomna pga reparationer utförda av en ej auktoriserad serviceverkstad upphäver garantin. Fråga din hörcentral om mer detaljer rörande garantin. Garantin gäller nedanstående Phonak produkter: Serienummer hörapparat höger: Serienummer hörapparat vänster: Hörapparater i riktmikrofonläge (dsz) reducerar främst ljud som kommer bakifrån. Varningssignaler eller fordon som kommer bakifrån dämpas delvis eller helt. Serienummer FM-mottagare höger: Serienummer FM-mottagare vänster: Datum: 54 55

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 56 Phonak över hela världen Dotterbolag: (mer information finns på www.phonak.se) Australien Phonak Australasia Pty. Ltd. Baulkham Hills N. S. W. 2153 Belgien Lapperre N.V., 1702 Groot-Bijgaarden Brasilien CAS Produtos Médicos São Paulo SP 04363-100 Canada Phonak Canada Limited Mississauga, Ontario L5S 1V9 Danmark Phonak Danmark A/S, Nitivej 10 2000 Frederiksberg Frankrike Phonak France SA, 69500 Bron Italien Phonak Italia S.r.l., 20159 Milano Japan Phonak Japan Co., Ltd., Tokyo 101-0044 Jordanien Phonak Middle East, 11181 Amman Kina Phonak (Shanghai) Co. Ltd., Shanghai City 200233 Nederländerna Phonak B.V., 3439 ME Nieuwegein Norge Phonak AS, 0105 Oslo Nya Zealand Phonak New Zealand Ltd., Takapuna Auckland 9 Polen Phonak Polska Sp. z o.o., 00-567 Warszawa Schweiz Phonak AG, Phonak Schweiz, 8712 Stäfa Spanien Phonak Ibérica S.A., 03008 Alicante Storbritannien Phonak UK Limited Warrington, Cheshire WA1 1PP Sverige Phonak AB, 117 43 Stockholm Tyskland Phonak GmbH, 70736 Fellbach-Oeffingen EC Representative USA Phonak LLC, Warrenville, IL 60555-3927 Österrike Hansaton Akustische Geräte GmbH 5020 Salzburg Generalagenter: En komplett förteckning över Phonaks distributörer finns på Phonaks hemsida: www.phonak.se. Besök oss där Tillverkare: Phonak AG, Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa, Switzerland 56 57

Savia_ART_BTE_SE.qxp 17.10.2006 14:20 Uhr Seite 58 CE-märkningen är en bekräftelse på att Savia Artprodukter och tillbehör uppfyller kraven hos direktiv 93/42/EEC för medicinska produkter. Denna symbol innebär att Savia Art-produkter uppfyller kraven för en typ BF tillämpad del enligt EN 60601-1. Säkerhets föreskrifter Extern utrustning får bara anslutas om den blivit testad enligt motsvarande IECXXXXX standard. Använd bara tillbehör som är godkända av Phonak. Användnings föreskrifter Hörapparaten är konstruerad för att fungera under normala klimatbetingelser. Transport och Temperaturen bör aldrig överskrida -20º/+60º Celsius förvaring vid en relativ luftfuktighet på 65 % för längre perioder under transport och förvaring. Lufttryck mellan 500 och 1100 hpa är inte skadligt för hörapparaten. 58 0459 59