which the Code of Ethics forms an integral part. Any Member who is found to have contravened the

Relevanta dokument
IFBB CODE OF ETHICS SWEDISH BODYBUILDING & FITNESS FEDERATION

Kontrakt för Ledare Budapest 2019

Anvisning om ansvarsförsäkran för studenter

Goals for third cycle studies according to the Higher Education Ordinance of Sweden (Sw. "Högskoleförordningen")

KPMG Stockholm, 2 juni 2016

Etik och säkerhetsfilosofi i praktiken

SVENSK STANDARD SS-ISO 8734

Make a speech. How to make the perfect speech. söndag 6 oktober 13

Nr 14 Överenskommelse om skyddsmaktsuppdrag avseende Förbundsrepubliken Jugoslaviens intressen i Förbundsrepubliken

Kvalitetsarbete I Landstinget i Kalmar län. 24 oktober 2007 Eva Arvidsson

CHANGE WITH THE BRAIN IN MIND. Frukostseminarium 11 oktober 2018

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

ISO STATUS. Prof. dr Vidosav D. MAJSTOROVIĆ 1/14. Mašinski fakultet u Beogradu - PM. Tuesday, December 09,

Anvisningar för ämnesansvariga vid LTV-fakulteten

Love og regler i Sverige Richard Harlid Narkos- och Intensivvårdsläkare Aleris FysiologLab Stockholm

Kursplan. FÖ1038 Ledarskap och organisationsbeteende. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. Leadership and Organisational Behaviour

William J. Clinton Foundation Insamlingsstiftelse REDOGÖRELSE FÖR EFTERLEVNAD STATEMENT OF COMPLIANCE

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

Surfaces for sports areas Determination of vertical deformation. Golvmaterial Sportbeläggningar Bestämning av vertikal deformation

FÖRBERED UNDERLAG FÖR BEDÖMNING SÅ HÄR

Digitalisering i välfärdens tjänst

Skyddande av frågebanken

Sverige mot narkotika Landskrona 1-2 Oktober Linda Nilsson, Generalsekreterare World Federation Against Drugs

ISO general purpose metric screw threads Selected sizes for screws, bolts and nuts

GDPR Event Research Issues: Sensitive personal data PETER HÖGLUND

Om Sodexo. Sodexo i världen. Sodexo i Norden. 16 miljarder omsättning Mer än sites anställda. 80 länder

Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer

The Municipality of Ystad

SVENSK STANDARD SS-ISO 8779:2010/Amd 1:2014

Examensarbete Introduk)on - Slutsatser Anne Håkansson annehak@kth.se Studierektor Examensarbeten ICT-skolan, KTH

EU:s nya budgetunion: hur påverkas euron och inre marknaden? Johannes Jarlebring

Uttagning för D21E och H21E

Utvecklings- och tillväxtplan för ett hållbart Åland

Sveriges internationella överenskommelser

The cornerstone of Swedish disability policy is the principle that everyone is of equal value and has equal rights.

SÖ 2000: (SÖ

State Examinations Commission

District Application for Partnership

The Algerian Law of Association. Hotel Rivoli Casablanca October 22-23, 2009

Stad + Data = Makt. Kart/GIS-dag SamGIS Skåne 6 december 2017

SVENSK STANDARD SS :2015

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Det här med levels.?

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

Manifesto for a feminist definition of SRHR

Barn och unga i samhällsplaneringen


Preschool Kindergarten

ISO general purpose screw threads Basic profile Part 1: Metric screw threads

Hammer & Hanborgs Kompetensprofil

Vad händer inom området marknadsföring och internet handel med alkohol och tobak i Sverige

Genomförande av SSP och SMS i Sverige. Hur ökar vi flygsäkerheten bortom regelverket? Hur balanserar vi mellan produktion och säkerhet?

CCTV eller dispens? Vad göra åt kravet på övervakning av området utanför cockpit från båda pilotstolarna?

Rotary organisation. 1,2 miljoner medlemmar klubbar 34 zoner 529 distrikt. RI President John Germ

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Självkörande bilar. Alvin Karlsson TE14A 9/3-2015

COPENHAGEN Environmentally Committed Accountants

SVENSK STANDARD SS :2010

EttLJUSFörVÄRLDEN. JULINITIATIVET november 25 december 2017

Windlass Control Panel v1.0.1

Nr 17 Överenskommelse med Thailand om radioamatörverksamhet

Fortbildningsavdelningen för skolans internationalisering. Dossier 3. European Language Portfolio 16+ Europeisk språkportfolio 16+ English version

Kursplan. EN1088 Engelsk språkdidaktik. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. English Language Learning and Teaching

Mis/trusting Open Access JUTTA

Här kan du checka in. Check in here with a good conscience

SÖ 2005:10. Agreement in the Form of an Exchange of Letters on the Taxation of Savings Income

Samhälle och karriärutveckling Stockholm sept 2011 Voice of Users

CEEQUAL i upphandling och kontrakt: Erfarenheter från OS i London

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Amir Rostami

Ditt Medarbetarskap: Ett analysinstrument om relationerna på din arbetsplats (kort version 1.2) Bertlett, Johan

Stålstandardiseringen i Europa

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

Välkomna till Planet Possible Vårt åtagande att skapa mer med mindre. Johan Widheden, Hållbarhetsexpert

The Academic Career Path - choices and chances ULRIKKE VOSS

Isolda Purchase - EDI

The reception Unit Adjunkten - for newly arrived pupils

Webbtillgänglighet. Tillgänglighet på webben. Hörselskadades behov. Synskadades behov. Kognitivt funktionshindrades behov. Rörelsehindrades behov


SVENSK STANDARD SS-EN

INSTITUTIONEN FÖR FILOSOFI, LINGVISTIK OCH VETENSKAPSTEORI ETIK VT-15 DJURETIK OCH MORALISK STATUS

Hållbar hantering av urbana översvämningar

Byggdokument Angivning av status. Construction documents Indication of status SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS :2018

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Agenda. Om olika perspektiv på vad socialt entreprenörskap är

Transkript:

IFBB CODE OF ETHICS Introduction: The IFBB Code of Ethics exist as a set of beliefs that have been written to serve as guidelines for the way in which all Members, be they athletes, judges, officials, administrators or others, should strive to conduct themselves as Members of the IFBB family. National Federations and other Members join the IFBB of their own free will and, in so doing, agree to abide by the IFBB Constitution and Rules of which the Code of Ethics forms an integral part. Any Member who is found to have contravened the Code of Ethics may be subject to disciplinary measures. IFBB:s Code of Ethics är en samling med grundsatser som ska tjäna som riktlinjer för det sätt som alla medlemmar - oavsett om de är tävlande, tävlingsansvariga i klubbar, domare, styrelseledamöter, funktionärer, personer i kommittéer, arbetsgrupper eller andra organ tillsatta av IFBB/SKKF - ska agera och uppträda utifrån. Alla medlemmar i IFBB/SKKF deltar av fri vilja och samtycker i och med detta till såväl regler som stadgar samt inte minst CoE. Medlem som befinns bryta mot eller motverka CoE kan bli föremål för disciplinära åtgärder. Athletes: We, the athletes, realizing that our conduct reflects on the good name of the sport, and realizing the responsibility thereby placed upon us, pledge ourselves: Vi tävlande inser att vårt uppträdande påverkar vår sports rykte och inser ansvaret som vi därmed måste bära och lovar: 1. to fulfill our responsibility to society, to other athletes, judges, officials, and administrators of the IFBB. Att uppfylla vårt ansvar mot samhället, mot andra tävlande, domare, funktionärer, styrelseledamöter eller andra inom IFBB:s/SKKF:s verksamhet. 2. to honour, dignify, and support the sport by competing in the best condition and to the best of our ability, and by being in top shape when giving an exhibition or a seminar. Att ära, vörda och stödja sporten genom att tävla i bästa möjliga form och efter bästa förmåga och att vara i god form när vi gör uppvisningar eller seminarier. 3. to respect our opponents on equal terms in the spirit of friendly rivalry and good sportsmanship. Att respektera våra konkurrenter på lika villkor i en anda av vänlig konkurrens och sportslighet. 4. to respect the IFBB Constitution and Rules as well as the rules of competition and to observe them honestly in cooperation with other competitors, judges, officials, administrators, and organizers. Att respektera IFBB:s/SKKF:S regler och stadgar samt de regler som gäller för varje enskild tävling och att följa dem i samarbete med andra tävlande, domare, arrangörer och andra funktionärer.

5. to accept the decisions of the judges, officials and administratorsin the spirit of good sportsmanship without descending to selfish recriminations, realizing that these decisions have been made honestly, fairly, and objectively. Att acceptera de beslut som domare och funktionärer fattat i en sportslig anda, utan att sänka oss till själviskhet, väl medveten om att dessa beslut har fattats på ett ärligt, rättvist och objektivt sätt. 6. to assist the IFBB in the promotion of the sport by acting as a goodwill ambassador of the sport, promoting the sport in a positive manner, and protecting the good image and integrity of the sport Att hjälpa IFBB/SKKF att göra reklam för våra sporter genom att agera som ett gott föredöme och som en ambassadör på ett positivt sätt och att på alla sätt skydda vår sports samt IFBB:s/SKKF:s rykte och integritet. 7. to work for the IFBB, not against it, in promoting its values, morals and ethics; to exercise our right of protest in a courteous, respectful manner, following the proper chain of command; to refrain from innuendo, malicious gossip and rumour mongering; to refrain from personal attacks against any other Member of the IFBB. Att arbeta för IFBB/SKKF, inte emot, genom att stödja deras värderingar, moral och etik. Att protestera på ett artigt och respektfullt sätt genom att följa de uppsatta riktlinjerna för detta. Att avhålla oss från negativa kommentarer, illasinnat skvaller och personangrepp mot andra medlemmar inom IFBB/SKKF. 8. to continue striving for bodily perfection and correct moral principles. Att alltid sträva mot kroppslig perfektion och sunda värderingar. 9. to honour the special trust conferred upon us by our participation in, and by our representation of, the IFBB and our country, at international events, and to adhere to the standards of personal conduct expected of us. Att hedra det speciella förtroende som givits oss i och med vårt deltagande i och genom att vi representerar IFBB/SKKF och vårt land vid internationella tävlingar och att leva upp till den standard för uppträdande som lagts på oss. 10. to recognize the value of the sport and to promote its future by serving as an example to inspire other people to participate. Att ta vara på värdet av våra sporter och dess framtid genom att verka som ett exempel för att inspirerar andra människor att delta. 11. to cooperate with our officials and administrators in the development of high standards, both moral and physical, for the sport and in the progressive furtherance of the objects of the IFBB. Att samarbeta med våra funktionärer i att utveckla hög standard, både moraliskt och fysiskt, för våra sporter och en positiv utveckling i framtiden för IFBB/SKKF. 12. to oppose the use of banned substances and methods and to compete drug free. Att verkar mot bruket av förbjudna substanser och metoder och att tävla drogfri.

13. to refrain from any conduct that may be considered prejudicial to the IFBB; Att avhålla oss från vilket som helst uppträdande som kan anses motverka IFBB:s/SKKF:s syften. 14. to conduct ourselves at all times in a manner that reflects positively upon the image of the sport Att i alla lägen uppträda på ett sätt som ger ett positivt intryck av våra sporter och IFBB/SKKF. Judges: We, the judges, realizing that our actions and decisions as judges reflect on the good name of the sport, and realizing the responsibility thereby placed upon us, pledge ourselves: Vi domare inser att vårt uppträdande och våra beslut som domare påverkar sportens goda rykte, och inser därmed det ansvar vi har, vi lovar härmed: 1. to apply honestly, impartially, and objectively all of the rules governing competitions. Att ärligt, opartiskt och objektivt följa alla regler gällande tävlingar. 2. to safeguard the interests of all competitors on equal terms. Att säkerställa att de tävlande tävlar på lika villkor. 3. to cooperate in providing the best possible conditions for the benefit of the competitors, other officials, and administrators. Att samarbeta för att ge de tävlande, delegater och funktionärer bästa möjliga förhållanden. 4. to respect the feelings and competitive drive of the athletes, and to make reasonable allowances for their heightened emotions in the heat of competition. Att respektera känslan och tävlingsinstinkten hos atleterna, och att ha visst överseende med atleternas upprörda känslor i stridens hetta i samband med tävling. 5. to respect the IFBB Constitution and Rules and the requirements of an effective administration and to cooperate willingly and promptly with the officially elected or appointed administrators and other officials in the carrying out of their duties and responsibilities. Att respektera IFBB.s constitution och regler samt kraven på en effektiv administration och att samarbeta självmant och direkt med de officiellt valda eller utnämnda funktionärerna och delegater i deras arbete och ansvar. 6. to cooperate with the organizers of the competitions by rendering decisions clearly and promptly, and in accordance with the requirements of the competition or judging procedures. Att samarbeta med arrangören av tävlingen genom delge domsluten tydligt och snabbt och i enlighet med de krav som gäller för tävlingen eller enligt reglemente för domare.

7. to refrain from attempting to influence the decisions of other judges or officials, and to respect their individual opinions and decisions. Att avstå från att försöka påverka andra domare eller delegaters beslut, och att respektera deras personliga åsikter och beslut. 8. to assist the IFBB in the promotion of the sport by acting as a goodwill ambassador of the sport, promoting the sport in a positive manner, and protecting the good image and integrity of the sport Att hjälpa IFBB/SKKF med att promota våra sporter genom att vara en god ambassadör och sprida våra sporter I en positiv anda, och att skydda sporternas och IFBB:s goda rykte och integritet. 9. to work for the IFBB, not against it, in promoting its values, morals and ethics; to exercise our right of protest in a courteous, respectful manner, following the proper chain of command; to refrain from innuendo, malicious gossip and rumour mongering; to refrain from personal attacks against any other Member of the IFBB. Att arbeta för IFBB/SKKF, inte emot, genom att stödja deras värderingar, moral och etik. Att protestera på ett artigt och respektfullt sätt genom att följa de uppsatta riktlinjerna för detta. Att avhålla oss från negativa kommentarer, illasinnat skvaller och personangrepp mot andra medlemmar inom IFBB/SKKF. 10. to honour the special trust conferred upon us by our selection as judges, and to adhere to the standards of personal conduct expected of us. Att hedra det speciella förtroende som givits oss i och med att vi valts ut som domare och att leva upp till den standard för uppträdande som förväntas av oss. 11. to cooperate with the athletes, other officials, and administrators in the development of high standards, both moral and physical, for the sport and in the progressive furtherance of the objects of the IFBB. Att samarbeta med de tävlande, delegater och funktionärer för att utveckla hög standard, både moraliskt och fysiskt, för våra sporter och för en positiv utveckling i framtiden för IFBB/SKKF 12. to oppose the use of banned substances and methods and to take reasonable measures to ensure that all athletes are competing drug free. Att verka mot bruket av förbjudna substanser och metoder och att i största möjliga mån försäkra oss om att atleterna tävlar utan användande av droger. 13. to refrain from any conduct that may be considered prejudicial to the IFBB; Att avhålla oss från allt uppträdande som kan anses skada IFBB/SKKF. 14. to conduct ourselves at all times in a manner that reflects positively upon the image of the sport Att i alla lägen uppträda på ett sätt som ger ett positivt intryck av våra sporter och IFBB/SKKF.

Officials: We, the officials, realizing that our policies, decisions, and actions reflect on the good name of the sport, and realizing the responsibility thereby placed upon us, pledge ourselves: Vi delegater inser att våra riktlinjer, beslut och handlingar påverkar sportens goda rykte och inser dett ansvar som därmed åligger oss. Vi lovar härmed: 1. to serve all members, be they athletes, judges officials, or other administrators, according to their needs. Att värna om alla medlemmar; atleter, domare, delegater och andra funktionärer utifrån deras behov. 2. to promote, through the sport, an understanding of its objects, its values and achievements, uniting all those who participate, in whatever capacity, in the feelings of mutual respect and friendship. Att genom våra sporter föra fram en förståelse för våra sporters syften, värden och bedrifter genom att förena alla deltagare oavsett funktion, genom ömsesidig respekt och vänskap. 3. to safeguard the health and physical fitness of the athletes. Att säkerställa de tävlandes hälsa och välbefinnande. 4. to provide the athletes with the best possible conditions for achieving bodily perfection. Att ge de tävlande bästa möjliga förutsättningar för att uppnå kroppslig perfektion. 5. to provide the athletes, judges, officials, and other administrators, with the best possible conditions for the conduct of competitions. Att ge de tävlande, domare, delegater och andra funktionärer de bästa förutsättningar för genomförandet av tävlingar. 6. to cooperate with the organizers, judges, officials, and other administrators, in the carrying out of their competition duties with the utmost of efficiency. Att samarbeta med arrangörer, domare, delegater och andra funktionärer, så att de på bästa sätt kan genomföra sina åtaganden under tävling 7. to respect the IFBB Constitution and Rules and to observe all of the rules of competition and to apply them honestly and fairly when dealing with the membership of the IFBB. Att respektera IFBB.s/SKKF.s konstitution och regler samt att efterleva tävlingsregler och att tillämpa dem opartiskt och ärligt vid arrangemang sanktionerade av IFBB.

8. to assist the IFBB in the promotion of the sport by acting as a goodwill ambassador of the sport, promoting the sport in a positive manner, and protecting the good image and integrity of the sport Att hjälpa IFBB/SKKF med att promota våra sporter genom att vara goda ambassadörer och sprida våra sporter I en positiv anda, och att skydda sporternas och IFBB:s goda rykte och integritet. 9. to work for the IFBB, not against it, in promoting its values, morals and ethics; to exercise our right of protest in a courteous, respectful manner, following the proper chain of command; to refrain from innuendo, malicious gossip and rumour mongering; to refrain from personal attacks against any other Member of the IFBB. Att arbeta för IFBB/SKKF, inte emot, genom att stödja deras värderingar, moral och etik. Att protestera på ett artigt och respektfullt sätt genom att följa de uppsatta riktlinjerna för detta. Att avhålla oss från negativa kommentarer, illasinnat skvaller och personangrepp mot andra medlemmar inom IFBB/SKKF. 10. to recognize the value of the sport and to cooperate with the athletes in inspiring other people to participate in order to ensure the future of the sport. Att se sporternas värde och att tillsammans med de tävlande inspirera andra till engagemang inom IFBB/SKKF för att säkerställa sporternas framtid. 11. to cooperate with all interested parties in the development of high standards, both moral and physical, for the sport and in the progressive furtherance of the objects of the IFBB. Att samarbeta med alla berörda parter för att utveckla hög standard, både moraliskt och fysiskt, för våra sporter och för en positiv utveckling i framtiden för IFBB/SKKF 12. to oppose the use of banned substances and methods and to take reasonable measures to ensure that all athletes are competing drug free. Att verka mot bruket av förbjudna substanser och metoder och att i största möjliga mån försäkra oss om att atleterna tävlar utan användande av droger. 13. to refrain from any conduct that may be considered prejudicial to the IFBB; Att avhålla oss från allt uppträdande som kan anses skada IFBB/SKKF. 14. to conduct ourselves at all times in a manner that reflects positively upon the image of the sport Att i alla lägen uppträda på ett sätt som ger ett positivt intryck av våra sporter och IFBB/SKKF.