STEEO MD-SPEAE DMF-9020 MD-2070 BUKSANVISNING Denna bruksanvisning används för att beskriva de olika modellerna ovan. Tillgänglighet, egenskaper och funktioner kan variera beroende på land och försäljningsområde. B60-4101-00 00 SW
2 Introduktion Före anslutning av ström Enheterna är utformade för funktion enligt följande. Varning : äs denna sektion noga för en säker hantering. U.S.A. och Kanada... enbart AC 120 V U.K. och Europa... enbart AC 20 V Säkerhetsföreskrifter VANING : FÖ ATT FÖEBYGGA EEKTISK STÖT, EXPONEA INTE DENNA APPIKATION FÖ EGN EE FUKT. CAUTION ISK OF EECTIC SHOCK DO NOT OPEN VANING: FÖ ATT FÖEBYGGA ISKEN FÖ EEKTISK STÖT, DEMONTEA INTE KÅPAN (EE BAKSTYCKET). DET FINNS INGA DEA SOM KAN SEVAS AV ANVÄNDAEN I APPAATEN. ÄMNA APPAATEN TI UTBIDAD SEVICEPESONA FÖ SEVICE. PIBIXTSYMBOEN I EN IKSIDIG TIANGE VANA ANVÄNDAEN FÖ NÄVAON AV OISOEAD FAIG SPÄNNING I APPAATEN SOM KAN VAA AV TIÄCIG STYKA FÖ ATT INNEBÄA EN FAA FÖ PESONIG EEKTISK STÖT. UTOPSTECKNET I EN IKSIDIG TIANGE UPPYSE ANVÄNDAEN OM NÄVAON AV VIKTIGA FUNKTIONS- OCH UNDEHÅS- (SEVICE) INSTUKTIONE I ITTEATUEN SOM FÖJE APPIKATIONEN. Märkning av produkter som använder laser (Gäller ej vissa länder) CASS 1 ASE PODUCT Märkningen är placerad på bakstycket och anger att produkten använder laserstrålar som har klassificerats som Klass 1. Detta innebär att enheten använder laserstrålar av en svagare klass. Det finns ingen risk för strålning på enhetens utsida.
Innehåll Varning : äs sidorna märkta Introduktion noga för en säker hantering. Introduktion... 2 Före anslutning av ström... 2 Säkerhetsföreskrifter... 2 Innehåll... Tillbehör... 4 Speciella egenskaper... 5 VIKTIGA SKYDDSÅTGÄDE... 6 Information du bör känna till... 8 Säkerhetsföreskrifter... 8 Underhåll... 9 Systemanslutningar... 10 Delarnas namn och funktion... 12 Display/huvudenhet... 12 Fjärrkontroll... 14 Hantering av fjärrkontrollen... 15 Uppspelning av MD-skivor... 16 Spela spåren i tur och ordning från spår 1... 16 Söka efter ett önskat spår med dess titel (TITE SEACH)... 17 Uppspelning av önskat spår... 18 Slumpvis uppspelning... 18 Programmering... 20 Programmera spår i önskad ordningsföljd... 20 epeterad uppspelning... 22 Tangenter relaterade till inspelning... 2 AUTO/MANU.... 2 MONITO... 2 EC MODE... 2 Automatisk start av inspelning när spåret börjar (SOUND SYNCHO EC)... 25 Automatisk inspelnings-paus när spåret slutar (EC AUTO PAUSE)... 25 Start av inspelningen från ljudet före det nuvarande ljudet (MEMOY EC)... 25 Inspelning ( ingång)... 26 inspelning... 26 Inspelning ( ingång)... 28 inspelning... 28 Synkroniserad inspelning med CD-spelare... 0 inspelning och SCMS... 0 edigering... 1 Välja redigerings-funktion... 1 Flytta det spår som spelas (TACK MOVE)... 2 Flytta flera spår på en gång (QUICK MOVE)... 4 Dela det spår som spelas (TACK DIVIDE)... 6 Kombinera det spår som spelas (TACK COMBINE)... 8 adera det spår som spelas (TACK EASE)... 40 adera ett eller flera spår på en gång (QUICK EASE)... 42 edigera titlar... 44 Visa och kopiera CD text... 48 Ändra displayens innehåll... 49 TIME DISPAY-tangenten... 49 METE-tangenten... 49 Timer-funktioner... 50 Timer-uppspelning, timer-inspelning... 50 Vid problem... 51 Specifikationer... 54
Uppackning 4 Packa försiktigt upp enheten och kontrollera att alla tillbehör läggs åt sidan så att de inte försvinner. Undersök apparaten så att den ej har transportskador. Om din enhet är skadad eller inte fungerar, underrätta omedelbart din återförsäljare. Om enheten levererades direkt till dig skall fraktföretaget omedelbart meddelas. Enbart mottagaren (personen eller företaget som tagit emot enheten) kan göra en anmälan om transportskada till transportföretaget. Vi rekommenderar att du sparar originalförpackningen med dess innehåll för framtida transporter av enheten. Se till att denna bruksanvisning finns tillgänglig för framtida referens. Introduktion Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns bifogade. Audio-kabel (2) Systemkontroll-kabel (1) Optisk fiberkabel (1) Fjärrkontroll (1) C-M0905 Batterier (2) (För fjärrkontroll) 0 ("AAA") batterier
Introduktion 5 Speciella egenskaper Denna enhet är en audio-utrustning baserad på formatet Mini Disc. Mini Disc (MD) är en applikation med optisk och magnet-optisk teknologi vilken har möjligheten att spela in signaler på skivor. MD-spelarens funktion liknar den för CD-spelare. MD-spelaren använder ett icke kontakt system så att inspelningarna inte försämras av externa faktorer samt gör att skivorna aldrig repas eller skadas vid uppspelning. 24 bit ec & Play D..I.V.E.II för inoch uppspelning med hög kvalitet Omvandlare för samplingshastighet Bekväma redigerings-funktioner SOUND SYNCHO EC-funktioner EC-kontroll Denna enhet är utrustad med KENWOOD:s original 24-bit EC D..I.V.E.II system för högkvalitets 24-bitars inspelning av såväl CD som analoga källor, exempelvis tuner eller skivspelare. Uppspelningskretsen är utrustad med KENWOOD:s original 24-bit D/A converter för uppspelning med hög kvalitet. (D..I.V.E.:Dynamic esolution Intensive Vector Enhancement) Denna enhets samplingsomvandlare är kompatibel med alla digitala källor (2 khz, 44.1 khz, 48 khz). 48 khz : Standardläge för DAT. För inspelning av sändningar av typ B från en BS tuner etc. 44.1 khz: Standardläge för DAT. För inspelning av CD och MD etc. 2 khz : Standard- och långtidsläge för DAT. För inspelning av sändningar av typ A från en BS tuner. Som tillägg till de konventionella redigerings-funktionerna (MOVE, DIVIDE, COMBINE och EASE), har denna enhet en uppsättning mångsidiga redigerings-funktioner så som QUICK MOVE-funktionen för direkt flyttning av önskade spår och QUICK EASE-funktionen för direkt radering av önskade spår. Den här enheten är utrustad med funktionerna SOUND SYNCHO EC och AUTO CUT för automatisk start och paus av inspelningen vilka styrs av det inkommande ljudet, funktionen EC AUTO PAUSE för automatiskt stopp av inspelningen när spåret på CD-skivan är slut samt funktionen MEMOY EC för start av inspelningen cirka 6 sekunder före det nuvarande ljudet. Enheten kan justera inspelningsnivån under inspelning både från digitala och analoga källor. Även fade-in/ut-funktionerna kan användas. Inmatning och sökning av titlar Inmatnings-funktionen låter dig enkelt ange skiv- och spårtitlar med multi-jog dialen, sök-funktionen låter dig leta efter önskad titel genom att söka igenom spåren, kopierings-funktionen låter dig kopiera CD texten under inspelning av en CD och förinställnings-funktionen låter dig förinställa ofta använda titlar.
6 VIKTIGA SKYDDSÅTGÄDE Varning: äs denna del noga för en säker hantering. äs alla säkerhets- och hanterings-instruktioner innan du hanterar denna applikation. Iakttag alla varningar på applikationen och i bruksanvisningen. Följ alla säkerhets- och hanterings-instruktioner. Dessa säkerhets- och hanteringsinstruktioner skall hållas tillgängliga för framtida referens. 1. Strömkälla Denna applikation får enbart anslutas till en strömkälla av den typ som anges i bruksanvisningen eller på applikationen. Om du är osäker på vilken typ av ström som är ansluten till ditt hem, skall du kontakta leverantören. För applikationer som skall försörjas med batteri(er) eller andra källor, se bruksanvisningen. 2. Skydda strömkabeln Strömkablarna skall dras på så sätt att man inte trampar på dem eller att de kläms på grund av att man ställer saker på dem. Man skall ta speciell hänsyn i kablarnas bägge ändar. Dra eller sträck aldrig kabeln. 6. Temperatur Applikationen fungerar eventuellt inte korrekt om den används vid extremt låga temperaturer. Den ideala temperaturen för omgivningen är över +5 C (41 F). 7. Värme Applikationen skall vara placerad så att den ej befinner sig i närheten av värmekällor så som värmeelement, värmeackumulatorer spisar eller andra applikationer (inkuderande förstärkare) som avger värme. 8. Elektrisk stöt Försiktighet måste iakttagas så att inga objekt ramlar eller vätskor spills in i inneslutningen genom dess öppningar. Om ett metallobjekt, så som en hårnål eller en nål, kommer i kontakt med insidan av denna applikation, kan resultatet bli en farlig elektrisk stöt. För familjer med barn, får dessa aldrig tillåtas stoppa in någonting, speciellt inte metall, i denna applikation.. VANING Polarisering Denna applikation kan vara utrustad med en speciell kontakt för polariserad växelström (en kontakt som har två olika breda anslutningsbleck). Denna kontakt passar bara åt ett håll i de speciella urtagen. Detta är en säkerhets-egenskap. Om du inte kan sticka in kontakten hela vägen i urtaget kan du prova med att vända den. Om kontakten fortfarande inte passar, kontakta en utbildad elektriker för utbyte av urtaget. Upphäv inte säkerhets-syftet med den polariserade kontakten. 4. Ventilation Slitsar och öppningar i kabinettet finns där för att tillgodose ventilation och för att se till att applikationen fungerar tillförlitligt samt för att motverka överhettning. Dessa öppningar får inte blockeras eller täckas över. Applikationen måste placeras så att dess omgivning inte motverkar en tillräcklig ventilation. För att bibehålla god ventilation får inte skivor eller en bordsduk eller liknande placeras på applikationen. Placera applikationen minst 10 cm från omgivande väggar. Använd inte applikationen på en säng, i en soffa, på en matta eller liknande ytor som kan täppa till öppningarna för ventilationen. Denna applikation för inte byggas in i till exempel en bokhylla eller stereo-rack om inte tillräcklig ventilation kan tillgodoses eller om tillverkarens instruktioner inte har hörsammats. 5. Vatten och fukt Applikationen får inte användas i närheten av vatten - till exempel nära ett badkar, handfat, diskbänk, tvättmaskin, i en fuktig källare eller nära en swimming pool etc. 9. Borttagning av inneslutning Tag aldrig bort inneslutningen. Om de inre delarna vidrörs av misstag, kan resultatet bli en farlig elektrisk stöt. 10. Magnetfält Håll applikationen borta från magnetiska fältkällor så som TV-apparater, högtalarsystem, radio-apparater, motoriserade leksaker eller magnetiserade objekt. 11. engöring Koppla bort applikationen från väggurtaget före rengöring. Använd inte lättflyktiga lösningsmedel så som alkohol, thinner eller bensin etc. för att rengöra kabinettet. Använd en ren torr trasa. 12. Tillbehör Placera inte denna applikation på ett ostadigt rack, ställning, stativ, hållare eller bord. Applikationen kan falla och orsaka skada på både barn och vuxna samt allvarligt skada applikationen. Använd enbart ett rack, ställning, stativ, hållare eller bord som rekommenderats av fabrikanten eller som säljes tillsammans med applikationen. All montering av applikationen måste följa tillverkarens instruktioner och alla tillbehör för monteringen skall vara rekommenderade av tillverkaren. En applikation i kombination med ett rack skall flyttas med största försiktighet. Hastiga stopp, överdrivna krafter och ojämna ytor kan orsaka att applikationen och racket ramlar omkull.
1. Blixtnedslag För ett ökat skydd av denna applikation under ett åskväder eller när den lämnas oanvänd och utan tillsyn en längre tid, koppla bort applikationen från väggurtaget samt koppla bort antennen eller kabelsystemet. 14. Onormal lukt Om man känner en onormal lukt eller rök, skall strömmen omedelbart slås AV och applikationen skall kopplas bort från väggurtaget Kontakta din återförsäljare eller närmaste serviceverkstad. STÄNG AV! VIKTIGA SKYDDSÅTGÄDE 18. Kraftledningar Ett utomhus antennsystem får inte vara placerat i närheten av luftkraftledningar, elektrisk belysning, strömkretsar eller där den, om den faller omkull, kan komma i kontakt med sådana kraftledningar eller strömkretsar. Vid installation av ett utomhus antennsystem skall yttersta försiktighet iakttagas för att undvika kontakt med sådana kraftledningar eller strömkretsar då kontakt med dessa kan innebära livsfara. 19. Strömurtag Anslut inte annan audio-utrustning med en strömförbrukning högre än den på baksidan specificerade. Anslut aldrig annan elektrisk utrustning, så som ett strykjärn eller en brödrost, till denna applikation för att förebygga brand eller elektrisk stöt. 7 15. Skada som erfordrar service Applikationen skall servas av utbildad servicepersonal när: A. Strömkabeln eller dess kontakt har skadats. B. Objekt har fallit eller vätska har spillts i applikationen. C. Applikationen har utsatts för regn eller vatten. D. Applikationen inte verkar fungera normalt enligt bruksanvisningen. Justera enbart de kontroller som anges i bruksanvisningen på grund av att en felaktig justering av andra kontroller kan orsaka skada och erfordrar ofta utförliga arbeten av en utbildad tekniker för att återställa applikationen till dess normala funktion. E. Applikationen har tappats eller inneslutningen är skadad. F. Applikationen uppvisar en märkbar skillnad i prestanda. 16. Service Användaren får inte försöka att serva applikationen på annat sätt än vad som beskrivs i bruksanvisningen. All annan service skall utföras av utbildad servicepersonal. 17. Jordning av utomhus-antenn Om en utomhus-antenn är ansluten till applikationen, skall man vara noga med att antennsystemet är jordat på så sätt att det ger ett visst skydd mot strömrusningar samt statiska urladdningar. I artikel 810 i National Electrical Code ANSI/NFPA 70 och dess svenska motsvarighet finns information om korrekt jordning av masten och dess stöd, jordning av ingångsledningen till en urladdningsenhet för antenn, storlek på jorddon placering av urladdningsenheten, anslutning av jordelektroder samt föreskrifter för jordningselektroderna. Se figuren. 20.Överbelastning Överbelasta inte väggurtag förlängningskablar eller integrerade urtag då detta kan resultera i risk för brand eller elektrisk stöt. 21. Anslutningar Använd inte anslutningar andra än de av tillverkaren rekommenderade då de kan orsaka faror. 22. eservdelar När reservdelar erfordras, skall man vara noga med att serviceteknikern har använt reservdelar som specificerats av tillverkaren eller reservdelar med motsvarande prestanda som en originaldel. Ej auktoriserat utbyte kan medföra brand, elektrisk stöt eller andra faror. 2. Säkerhetskontroll Vid utförandet av service eller reparation på denna applikation, be teknikern att utföra en säkerhetskontroll för att avgöra om applikationen är i korrekt användbart skick. EXEMPE PÅ JODNING AV ANTENN ENIGT NATIONA EECTICA CODE ANTENN-KABE JOD- KÄMMO UADDNINGSENHET (NEC SEKTION 810-20) EEKTISK SEVICE- UTUSTNING NEC NATIONA EECTICA CODE JODDON (NEC SEKTION 810-21) JODKÄMMA JODNING AV INGÅENDE STÖMFÖSÖJNING (NEC AT 250, DE H) Notes 1. Post erfordras inte för jordad eller polariserad utrustning. 2. Post 17 och 18 erfordras inte förutom för enheter med antennanslutningar.. Post 17 överensstämmer med U i U.S.A.
Information du bör känna till 8 Säkerhetsföreskrifter Vård Torka då och då bort smuts från kassetten med en mjuk trasa. ör inte direkt på skivan. ör inte skivan genom att öppna skyddet för hand. Kassetten skadas om skyddet tvingas upp. Skyddsflik För att skydda inspelningen mot oavsiktlig radering, ställer man skivans skyddsflik i läge öppen. För tillbaka fliken till den ursprungliga positionen när du på nytt vill spela in på skivan. Skivans baksida Skyddsflik Förvaring ämna inte en MD där temperaturen och/eller fuktigheten är extremt hög (t.ex. i direkt solljus). Öppna. (Inspelning ej möjlig) Stäng. (Inspelning möjlig) Notering angående transport och flyttning Före transport eller flyttning av enheten skall följande utföras. 1. Utan att någon skiva finns laddad, slår man på enheten med POWE-tangenten. Kontrollera att det inte finns någon skiva i enheten. 2. Vänta ett par sekunder och kontrollera att meddelandet till höger visas på displayen. SEACH NO DISC MONITO. Stäng av enheten med POWE-tangenten. Installationens placering MD-spelaren är mycket känslig för vibrationer. Den bör placeras så att den utsätts för så lite vibrationer som möjligt. Förebyggande skydd mot damm Skyddet på skivans kassett är alltid öppen då skivan är laddad i MDspelaren. För att motverka att damm tränger in till skivan, skall skivan tas ur enheten så fort den inte längre skall användas för in- eller uppspelning.
Information du bör känna till Underhåll 9 Underhåll av enheten När framsidan eller kåpan blir smutsig, skall den torkas av med en mjuk, torr trasa. Använd inte thinner, bensin, alkohol eller dylikt på grund av att dessa medel kan orsaka missfärgningar. Varning för kontakt-rengöringsmedel Använd inte rengöringsmedel för kontakter på grund av att det kan orsaka felaktig funktion. Var speciellt noga med att inte använda rengöringsmedel som innehåller olja, då de kan deformera plastkomponenter. Unplug power cord eferenser Varning för kondens Kondens (av dagg) kan uppstå i enheten vid stora temperaturskillnader mellan dess in- och utsida. Enheten kan fungera felaktigt om kondens uppstår. ämna i så fall enheten med strömmen PÅ i ett par timmar för att sedan använda den när kondensen torkat. Var speciellt försiktig vid följande förhållanden: När enheten flyttas från ett ställe till ett annat med stora skillnader i temperatur, när fuktigheten i rummet där enheten finns ökar etc. Minnets backup-funktion I allmänhet bevaras minnet i cirka veckor om strömkabeln är bortkopplad eller om POWE-tangenten är ställd på OFF. Detta kan variera beroende på den omgivande miljön. Vid längre strömavbrott eller om strömkabeln kopplats bort, kan den data som är relaterad till inspelning och redigering (som vanligen skrivs till skivan då den skall matas ut) raderas och förstöras innan den skrivits till MD-skivan. Kom ihåg att förlorad data inte kan återskapas. Var noga med att alltid mata ur skivan efter inspelning eller redigering så att inspelnings- och redigeringsdatan skrivs till skivan. CD TEXT US och övriga länders patent är licensierade från Dolby aboratories icensing Corporation. CD-TEXT är en standard för visning av textinformation (skivnamn, spårtitel, artistnamn etc.) vilken finns inspelad på en CD-skiva som ett kompliment till musiken. När den här enheten och en CD-spelare (som kan hantera CD-TEXT) är sammankopplade via en digital anslutning, kan den digitala informationen kopieras till MD-spelaren. För närvarande innehåller vissa CD-skivor en skyddskod mot kopiering, så att textinformationen inte kan kopieras. Om så är fallet, kommer informationen att visas på displayen men den kan inte kopieras. Med CD-skivor som inte innehåller detta kopieringsskydd, kan funktionerna Visa och kopiera CD text utföras. i
- + - + 10 Systemanslutningar Utför anslutningarna enligt illustrationen nedan. Vid anslutning av relaterade komponenter, se även deras respektive bruksanvisning. Varning: Anslut inte strömkabeln innan alla andra anslutningar är slutförda. Felaktig funktion hos mikrodatorn Om enheten inte kan hanteras eller om en felaktig display visas även om alla anslutningar är korrekt gjorda skall mikrodatorn återställas enligt beskrivningen under Vid problem. Q MD SYSTEM CONTO Integrerad förstärkare EC PAY ƒ S 16 XS-8 OUTPUT OPTICA Systemkontrollkabel (CDspelare tillval) SYSTEM CONTO ƒ CD-spelare S 16 XS-8 Audio-kablar x2 (tillbehör) EC IN MD-spelare 1 COAX. 2 OPT. COAX. Optisk fiberkabel x1 (tillbehör) Optisk fiberkabel (tillval) Systemkontroll-kabel x1 (tillbehör) I N E EC PAY I N OUT D I G I T A EC PAY IN OUT 1 COAX. 2 OPT. COAX. COAX. OPT. SYSTEM CONTO TI VÄGGUTAG TEXT in- / utgångs-anslutning (OPTICA) Ta bort skyddslocken från de digitala in- och utgångarna före användning. 1 COAX. EC IN 2 OPT. COAX. COAX. PAY OUT OPT. Ta bort locket. Var noga med att spara skyddslocken. Vid anslutning av audio-kablarna (kablar med pin-kontakter i bägge ändarna), skall de vita kontakterna anslutas till (vänster) och de röda till (höger). Om en systemkomponent har mer än en anslutning för systemkontroll-kabel, kan vilken som helst av dem användas. Notes 1. Anslut alla kablar ordentligt. Om anslutningarna är glappa kan ljud förloras eller störningar uppkomma. 2. Vid i- och urkoppling av anslutningarna måste först strömkabeln tas bort från väggurtaget. I- och urkoppling av anslutnings-kablarna utan att strömkabeln har kopplats bort kan orsaka fel eller skada på enheten.
Systemanslutningar Om systemkontrollens anslutning Om systemkontrollens anslutning 11 Att ansluta systemkontrollkablar efter anslutning av ett KENWOOD audio-komponentsystem låter dig dra fördel av bekväma funktioner hos systemkontrollen. Det finns två KENWOOD systemkontroll-lägen. Utför anslutningarna i enlighet med den grupp av anslutningssymboler som visas nedan. [XS8] läge : låter dig kombinera F, f och ƒ anslutningarna [S16] läge : enbart för [S16] anslutningar Denna enhet är kompatibel med. Du kan ansluta den här enheten via systemkontrollen om all annan utrustning är inställd på [S16] läget. Notes 1.[S16] utrustning kan inte kombineras med [X], [XS] och [XS8] utrustning för systemfunktioner. Om din utrustning består av denna typ av kombination skall du inte ansluta några systemkontrollkablar. Även utan systemkontrollkablar kan normala funktioner utföras utan att de påverkar prestandan. 2.Även om din förstärkare eller reciver inte har någon anslutning för systemkontroll, kan systemkontrollens funktioner mellan andra komponenter utföras genom att dessa ansluts via systemkontroll-kablar. (CD TEXT).Anslut inte systemkontrollkablar till några andra komponenter än de som är specificerade av KENWOOD. Det kan orsaka felaktig funktion och skada på din utrustning. 4.Var noga med att systemkontrollkontakterna är helt införda i systemkontroll-anslutningarna. (Se figuren till höger.) Om systemkontrollens funktioner Fjärrkontroll åter dig styra denna enhet med systemets fjärrkontroll vilken levererats med förstärkaren eller recivern. Automatisk funktion När du påbörjar uppspelning på denna enhet, växlas automatiskt ingångsväljaren på förstärkaren eller recivern till denna enhet. Synkroniserad inspelning Vid inspelning av en CD-skiva när förstärkarens ingångsväljare är inställd på CD, startas inspelningen samtidigt som uppspelningen av CD-skivan. Utför inga funktioner på CD-spelaren under inspelning av en annan digital källa, då felaktig funktion kan uppstå. Synkroniserad inspelning kan inte utföras när funktionerna SOUND SYNCHO EC, AUTO CUT och EC AUTO PAUSE är aktiverade. º Notering om anslutning av optisk fiberkabel Den optiska fiberkabeln är utformad för anslutning till CDspelaren (tillval). Den digitala överföringen av signalerna gör det möjligt att spela in det högkvalitativa ljudet från en CDskiva utan några försämringar. För in de optiska fiberkabeln rakt in i anslutningen tills det klickar till. Var noga med att ha skyddslocket monterat när inte anslutningen används. Böj eller vrid aldrig en optisk fiberkabel. Alla i handeln tillgängliga optiska fiberkablar kan inte användas med denna enhet. I fall av en optisk fiberkabel som inte kan anslutas till din komponent, kontakta din närmaste KENWOOD återförsäljare. D..I.V.E.II (Dynamic esolution Intensive Vector Enhancement) system Denna enhet är utrustad med KENWOOD:s original 24-bit EC D..I.V.E.II system för att, förutom CD-spelaren, analoga källor så som tunern och analoga skivspelare skall kunna spelas in med högkvalitets 24-bitars inspelning. De digitala ingångarna inkluderar både optiska och koaxiala anslutningar så att högkvalitets-inspelningar kan utföras från alla digitala utrustningar. 1 Återgivningen av svaga signaler är kraftigt förbättrad för en utmärkt återgivning av musikens fina efterklanger. 2 D..I.V.E.II systemet underhåller sambandet mellan in- och utgångssignalernas komponenter och orsakar inte i princip någon försämring av ljudet. MONITO-funktionen Denna enhet kan användas som en 24-bitars D/A omvandlare genom inställning med MONITO-tangenten. Se MONITO-tangenten.
12 Delarnas namn och funktion Display / huvudenhet -indikering (Program) EPEAT-indikering FADE-, IN-, OUT- och toppnivå-indikeringar ingångs-indikering TITE- och SEACH-indikeringar MONO-indikering ingång 1/2/ indikeringar EPEAT TITE COPY FADE SEACH IN SINGE TOTA EMAIN COPY-indikering 40 0 21 18 15 12 9 7 5 1 0 OVE ( db) OUT 40 0 27 24 21 18 15 12 9 6 0 OVE ( db) SINGE-, TOTA- och EMAIN-indikeringar Display Tecken-display MONO MONITO MANUA A. PAUSE A. PAUSE-indikering MANUA-indikering MONITO-indikering Funktions-indikeringar EC-indikering 8 Paus-indikering Uppspelningsindikering Samplingsfrekvensindikeringar 1 2 4 5 6 7 8 9 0 POWE - O N OFF STEEO MINIDISC ECOD E JOG DIA EC EVE EC MODE ENTE /CHAAC. /TIME DISPAY EC BAANCE MIN MAX EDIT/ TITE SPACE INPUT SEACH KEYBOAD PHONES EVE FADE/ TIME EC INPUT MONITO DEETE EC PAY MIN MAX OFF DISC OADING MECHANISM 24 bit ec. & Play D..I.V.E. 0 1 SEACH 8 7! @ # $ % ^& * ( ) yssna i hörlurar Anslut i handeln tillgängliga hörlurar (med standardkontakt) till PHONES-anslutningen och justera volymen med PHONES EVEkontrollen på enhetens framsida. EVE MIN MAX Standby-läget När standby-indikeringen är tänd, förses enheten med en liten mängd ström för att bibehålla minnet. Detta kallas standby-läget. Detta läge låter dig även slå PÅ enheten med fjärrkontrollen.
Delarnas namn och funktion Beskrivning av huvudenhetens tangenter 1 POWE-tangent : Trycks för att slå PÅ och stänga AV enheten. : Enheten kan gå till standby-läget när POWE-tangenten trycks PÅ. Detta beror på att enhetens minne anger att den senats ställdes i standby-läget med fjärrkontrollen. 2 Fjärrsensor EDIT/SPACE-tangent u EDIT : Trycks för att slå PÅ/stänga AV redigerings-funktionen. SPACE : Trycks för att mata in ett blanksteg vid inmatning av titel. 4 TITE INPUT-tangent r : Trycks för att slå PÅ/stänga AV titelinmatnings-funktionen. 5 TITE SEACH-tangent &y : Trycks för att slå PÅ/stänga AV titelsöknings-funktionen. : Vid redigering används denna tangent för att växla mellan över- och inskrivnings-läget. 6 JOG DIA &( Hoppa bakåt (4)/ hoppa framåt ( ) ratt : Under uppspelning, vrid för att hoppa över spår. : Före start av inspelning i inspelnings-läget, vrid för att välja justerings-funktion för inspelningens inställningar. : Vid titelsökning, vrid för att välja ett spårnummer. : Vid titelinmatning, vrid för att välja ett spårnummer eller tecken. : Vid redigering, vrid för att välja redigerings-funktion eller spårnummer. -ratt : Används för att bekräfta en redigering och mata in titeln i minnet. : Om den trycks i inspelnings-paus, aktiveras MEMOY ECfunktionen och inspelningen startas från ljudet cirka 6 sekunder före det aktuella. 7 EC MODE/CHAAC.-tangent (tecken) t EC MODE : Trycks för att slå PÅ/stänga AV justerings-funktionen för inspelningens inställningar. CHAAC. : Trycks för att välja en grupp tecken vid inmatning av titel. 8 ENTE/TIME DISPAY-tangent o ENTE : Används för att utföra redigerings- och titelinmatningsfunktionerna. TIME DISPAY : Trycks för att växla tids- och titel-display. 9 EC EVE-ratt : Vrids för att justera den analoga inspelningsnivån. 0 EC BAANCE-ratt : Vrids för att justera den analoga inspelningsbalansen.! Anslutning för tangentbord *r : För anslutning av ett IBM PC-kompatibelt tangentbord (tillval). @ PHONES-anslutning : För anslutning av hörlurar (tillval). #PHONES EVE-ratt : Vrids för justering av volymen i hörlurarna. $ TIME-knapp : Denna knapp används för upp- och inspelning med timer. % EC INPUT-tangent : Trycks för att välja inspelnings-ingång mellan digital (optisk/koaxial), analog och mono. ^ MONITO-tangent : Trycks för kontroll av det ingående ljudet från källan under det att den här enheten är stoppad. & FADE/DEETE-tangent o FADE : Trycks för att växla fadnings-funktionen PÅ/AV. DEETE : Vid redigering av titel, tryck för att radera ett tecken. Vid redigering av spår, tryck för att radera ett spår. * Mini Disc-öppning : Om en Mini Disc matas in under det att enheten står i standby-läget, slås enheten PÅ automatiskt. ( Urmatnings-tangent (0) : Tryck för att mata ur MD-skivan. ) Manuell sökning bakåt-tangent (1) (y : Tangenten fungerar även som snabbspelnings-tangent bakåt under uppspelning. : Vid en redigerings-funktion, tryck för att flytta markören eller rulla spårtiteln på displayen åt vänster. Manuell sökning framåt-tangent ( ) (y : Tangenten fungerar även som snabbspelnings-tangent framåt under uppspelning. : Vid en redigerings-funktion, tryck för att flytta markören eller rulla spårtiteln på displayen åt höger. Paus-tangent (8) : Trycks för att göra en tillfällig paus i upp- eller inspelningen. Stopp-tangent (7) : Trycks för att stoppa upp- eller inspelningen. Uppspelnings-tangent () : Trycks för att starta uppspelningen. Inspelnings-tangent ( ) ª : Trycks för att starta inspelningen. I stopp-läget : Om tangenten trycks under det att en inspelningsbar skiva finns i enheten, ställs denna i läget inspelnings-paus. (Den ställs i inspelnings-paus omedelbart efter det sista existerande spåret.) I inspelnings-paus : Om tangenten trycks, aktiveras SOUND SYNCHO EC standby-läget. : I SOUND SYNCHO EC standby-läget, utförs funktionerna på samma sätt som vid normal inspelnings-paus. 1
Delarnas namn och funktion 14 Fjärrkontroll Fjärrkontrollen har tangenter för de grundläggande funktionerna samt för olika tillämpande funktioner. Detta för att tillgodose en mängd olika syften. Tangenterna på denna fjärrkontroll som har samma namn som de på huvudenheten har också samma funktion. 1 ON/STANDBY-tangent : Trycks för att växla enheten mellan PÅ och STANDBY ( / ). 2 Tangenter för redigering av tecken TIME DISPAY-tangent : Trycks för att växla visningen av tid och titel. CHAA.- (tecken)/ P.MODE-tangent (uppspelnings-funktion) CHAA. : Trycks för att välja en grupp tecken vid inmatning av titel. P.MODE : Trycks för att aktivera programmeringsfunktionen. DEETE / CEA-tangent DEETE : Vid inmatning av titel, tryck för att radera ett tecken. CEA : Vid redigering, tryck för att radera ett valt spårnummer. : I programmerings-läget, tryck för att radera programmeringen. SPACE / CHECK-tangent SPACE : Vid inmatning av titel, tryck för att mata in ett blanksteg. CHECK : I programmerings-läget, tryck för att kontrollera programmeringens innehåll. MONITO-tangent : Tryck i stopp-läget för att kontrollera ljudet från källan. METE-tangent : Trycks för att växla nivå-displayens innehåll. ANDOM-tangent : Trycks för att aktivera den slumpvisa uppspelningen. EPEAT-tangent : Trycks för att växla den repeterade uppspelningens funktioner. 4 Grundläggande funktions-tangenter : Uppspelnings-tangent 4, : Hopp-tangenter framåt/bakåt : Inspelnings-tangent 7 : Stopp-tangent 8 : Paus-tangent 7 8 9 0 EDIT CANCE SET 1 GHI 4 PS 7 & ( )-/ +100 MONITO EC MODE /CU. EMOTE CONTO UNIT C-M0905 TITE INPUT SEACH ENTE ABC 2 JK 5 TUV 8 QZ 0 METE EDIT AUTO/MANU. AUTO PAUSE Modell: C-M0905 Infrarött system 5Tangenter relaterade till inspelning EC MODE-tangent : Trycks för att slå PÅ/stänga AV justeringsfunktionen för inspelningens inställningar. AUTO/MANU.-tangent : Väljer om spårnumren skall markeras automatiskt under inspelningen (AUTO) eller manuellt efter inspelningen (MANUA). AUTO PAUSE-tangent : När denna tangent trycks, aktiveras pausläget automatiskt då spårnumret ändras under uppspelning. : Om den trycks under inspelning eller inspelnings-paus, aktiveras AUTO EC PAUSE-funktionen. EC INPUT-tangent : Trycks för att välja inspelnings-ingång mellan digital (optisk/koaxial), analog och mono. DEF POWE TIME DISPAY MNO CHAA. 6 P.MODE WXY DEETE 9 CEA,:?! SPACE +10 CHECK ANDOM EPEAT 4 7 8 EC INPUT CU./ 1 2 4 5 6 6CUSO / 1, shuttle CUSO : Vid inmatning av titel, vrid för att flytta markören. 1, : Använd dessa under uppspelning för sökning framåt och bakåt. 7 EJECT-tangent (0) 8edigerings-tangenter EDIT CANCE-tangent : Trycks för att avbryta redigeringsfunktionen. TITE INPUT-tangent : Trycks för att slå PÅ/stänga AV titelinmatnings-funktionen. TITE SEACH-tangent : Trycks för att slå PÅ/stänga AV titelsöknings-funktionen. : Vid redigering av titel, tryck för att växla mellan över- och inskrivnings-läget. SET-tangent : Denna tangent används vid tillägnande av titel samt redigerings-funktioner. : Om den trycks i inspelnings-paus, aktiveras MEMOY EC-funktionen och inspelningen startas från ljudet cirka 6 sekunder före det aktuella. ENTE-tangent : Används för att utföra redigerings- och titelinmatnings-funktionerna. EDIT-tangent : Trycks för att slå PÅ/stänga AV redigerings-funktionen. 9 Numeriska tangenter 0-9 : Trycks för direkt val av ett spårnummer. +10 : Trycks vid val av spår nummer 10 eller högre. +100 : Trycks vid val av spår nummer 100 eller högre. : Dessa tangenter används även för att välja ett tecken eller en symbol vid redigering av titel.
Hantering av fjärrkontrollen Montera batterierna 1 Ta bort locket. 2 Sätt i batterierna. Stäng locket. 15 2 1 Sätt i två 0 ( AAA ) batterier enligt polaritetsmarkeringen. Hantering Anslut strömkabeln till ett väggurtag och tryck sedan på huvudenhetens POWE-tangent. (Om enheten står i standbyläget, trycker man på fjärrkontrollens ON/STANDBY-tangent.) När den är påslagen, trycker du på den funktions-tangent som motsvarar vad du önskar att utföra. Fjärrsensor När du skall trycka på flera av fjärrkontrollens tangenter i följd, skall du trycka ordentligt på varje tangent och lämna ett mellanrum på en sekund eller mer mellan varje tryckning. 6m 0 0 Användningsområde Modell: C-M0905 Infrarött system Notes 1. De medföljande batterierna är ämnade att användas vid funktionskontroller. Deras livslängd kan därför vara kortare än för normala batterier. 2. När avståndet inom vilket fjärrkontrollen fungerar minskar, bör batterierna bytas ut mot nya.. Felaktig funktion kan uppkomma om direkt solljus eller ljus från en högfrekvent fluorocerande lampa lyser in i sensorn för fjärrkontrollen. Skulle detta hända bör systemet flyttas för att förebygga felaktig funktion.
Uppspelning av MD-skivor 16 Använd följande procedur för att spela upp spåren på en MDskiva i tur och ordning från spår 1. Före uppspelning Ställ TIME-knappen i läge OFF. EC TIME OFF PAY Skiva inspelad i mono Denna enhet kan spela upp en skiva som spelats in i mono. Då den mängd data som erfordras för att spela in information i mono-läget är hälften så stor som för stereoläget, är den totala speltiden för en skiva som är inspelad i mono dubbelt så lång (max. 148 minuter) som för en skiva som är inspelad i stereo. En MD-skiva inspelad i mono kan normalt inte spelas upp med utrustning som inte är kompatibel med mono-uppspelning. Spela spåren i tur och ordning från spår 1 1 Slå PÅ enheten. POWE - O N OFF SEACH NO DISC MONITO Då ingen skiva finns laddad: 2 adda en MD-skiva. För på korrekt sätt in en MD-skiva i enhetens öppning. EADING blinkar under tiden enheten kontrollerar skivans innehåll. Om skivan har tillägnats en titel, visas denna. OVE ( db) 40 0 21 18 0 SEACH SINGE 001 0:00 MONITO I pilens riktning Om indikeringen är tänd, tryck på fjärrkontrollens CHAA. / P.MODE-tangent för att stänga av den. Starta uppspelningen. Efter ett par sekunder påbörjas uppspelningen från spår 1. 7 SEACH SINGE 40 0 21 18 15 12 9 7 5 1 0 OVE ( db) 001 4:12 MONITO Spårnummer som spelas Spelad tid för spåret som spelas
Uppspelning av MD-skivor Förberedelser 1 Ställ MD-spelaren i stopp-läget. 2 Kontrollera spår-funktionen. ( släcks) CHAA. P.MODE 17 Söka efter ett önskat spår med dess titel (TITE SEACH) 1 Tryck på TITE SEACH-tangenten. TITE INPUT SEACH TITE SEACH 40 0 21 18 15 12 9 7 5 1 0 OVE ( db) 001 TITE MONITO För att avbryta funktionen trycker man åter på TITE SEACH-tangenten. Titel Om ett spår inte har tillägnats en titel, visas spårnumret samt......... Titelsökning kan utföras i stopp- eller uppspelnings-läget. 2 Välj önskad titel. JOG DIA TITE SEACH 40 0 21 18 15 12 9 7 5 1 0 OVE ( db) 00 TITE MONITO För lägre spårnummer För högre spårnummer Valt spår Tecknen rullar åt vänster. För att avbryta funktionen trycker man åter på TITE SEACH-tangenten. Starta uppspelningen. SEACH 40 0 21 18 15 12 9 7 5 1 0 OVE ( db) 00 TITE MONITO 7 Tecknen rullar åt vänster. SEACH SINGE 40 0 21 18 15 12 9 7 5 1 0 OVE ( db) 00 4:12 MONITO Spårnummer som spelas Spelad tid av spåret som spelas Uppspelningen startas efter ett par sekunder.
18 Uppspelning av önskade spår 1 Aktivera spår-funktionen. Tryck i stopp-läget. Varje tryck växlar funktionen. 1 Spår-funktionen : släcks 2 Programmerings-funktionen : tänds släcks Uppspelning av MD-skivor CHAA. P.MODE SEACH 40 0 21 18 15 12 9 7 5 1 0 OVE ( db) 001 0:00 MONITO 2 Välj önskat spårnummer. 1 GHI 4 PS 7 & ( )-/ +100 ABC 2 JK 5 TUV 8 QZ 0 DEF MNO 6 WXY 9,:?! +10 Tryck på de numeriska tangenterna enligt nedan... För att ange spår nr. 2 : 0, 0, För att ange spår nr. 40 : 0, 0, 0, 0, ) För att ange spår nr. 212: +100, +100,0,2 För att påbörja uppspelningen direkt från en del av ett spår... Tidig del av spår nr. 7 (7.2) : 7)2 Mitten av spår nr. 7 (7.5) : 7)5 Senare del av spår nr. 7 (7.8) : 7)8 Mitten av aktuellt spår (.5) : )5 Med ett IBM PC-kompatibelt tangentbord (tillval) anslutet... För att ange spår nr. 2 : 2,, Enter För att ange spår nr. 212 : 2, 1, 2, Enter Mitten av spår nr. 7 (7.5) : 7,., 5 Slumpvis uppspelning 1 Aktivera spår-funktionen. Tryck i stopp-läget. Om ett spårnummer som inte existerar väljs under det att EADING blinkar, kommer det sista spåret på skivan att spelas. Varje tryck växlar funktionen. 1 Spår-funktionen : släcks 2 Programmerings-funktionen : tänds släcks CHAA. P.MODE SEACH 40 0 21 18 15 12 9 7 5 1 0 OVE ( db) 001 0:00 MONITO 2 Tryck på ANDOM-tangenten. ANDOM Slumpvis uppspelning kan inte utföras i programmerings-läget. Om ANDOM-tangenten trycks under slumpvis uppspelning, avslutas den slumpvisa uppspelningen och normal uppspelning återupptas med början på det aktuella spåret. (Om den trycks nära slutet på ett spår kan det hända att uppspelningen hoppar till början på nästa spår.) Om ANDOM-tangenten trycks under normal uppspelning, stoppas uppspelningen av det aktuella spåret och den slumpvisa uppspelningen påbörjas.
Uppspelning av MD-skivor Hoppa över spår Huvudenhet JOG DIA Fjärrkontroll Att hoppa bakåt Att hoppa framåt 4 Spåret i den riktning som motsvarar knappen som tryckts hoppas över och uppspelningen av det valda spåret startar från början. Om tangenten 4 trycks en gång under uppspelning, påbörjas på nytt uppspelningen av det aktuella spåret från början. För att hoppa tillbaka till början på föregående spår, måste 4 tangenten tryckas inom 2 sekunder från början på det aktuella spåret. 19 Att hoppa bakåt Att hoppa framåt Söka i ett spår Huvudenhet Sökning bakåt 1 SEACH Sökning framåt Fjärrkontroll Sökning bakåt /CU. CU./ Sökning framåt Uppspelningen återupptas från den position där tangenten eller jog dialen släpps. (Om tangenten trycktes i paus-läget, återgår enheten då till paus-läget i den nya positionen.) judet hörs vid sökning framåt eller bakåt under uppspelning. Om snabbspelning framåt eller bakåt utförs när enheten står i läget uppspelningspaus, kan skivan sökas av i hög hastighet utan att något ljud hörs. Om snabbspelning bakåt startas vid programmerad uppspelning och man har kommit till början av det aktuella spåret, spelas detta från början. ) Att göra en paus i uppspelningen Att stoppa uppspelningen Huvudenhet Fjärrkontroll Huvudenhet Fjärrkontroll 8 7 8 7 Varje tryckning växlar mellan paus och uppspelning. Mata ur skivan Huvudenhet Fjärrkontroll EJECT N O D I S C 0 0 MD-skivan har matats ut. AUTO PAUSE-tangenten (Enbart fjärrkontrollen) När AUTO PAUSE-tangenten trycks, ställs enheten i pausläget efter varje spår. Denna funktion är bekväm när man skall lära sig ett språk eller när man vill ha en paus efter varje spår. SEACH 40 0 21 18 15 12 9 7 5 1 0 OVE ( db) 002 0:00 MONITO A. PAUSE AUTO PAUSE Tryck på tangenten för att återuppta uppspelningen. När denna funktion inte behövs skall man vara noga med att trycka på AUTO PAUSE-tangenten så att indikeringen A. PAUSE släcks.
20 Programmering Använd följande procedur för att programmera önskade spår i önskad ordningsföljd (upp till 2 spår). Förberedelser 1adda en skiva. 2Ställ MD-spelaren i stopp-läget. 7 Programmera spår i önskad ordningsföljd 1 Aktivera programmerings-funktionen CHAA. P.MODE Varje tryck växlar funktionen. 1Spår-funktionen : släcks 2Programmerings-funktionen : tänds tänds OVE( db) 40 0 21 18 0 SEACH TOTA --- -0:00 MONITO 2 Välj spårnumren i den ordningsföljd som du vill spela upp dem. 1Välj numret på det spår som skall spelas. 1 GHI 4 PS 7 &( )-/ +100 ABC 2Spara det inmatade spårnumret. CHAA. P.MODE 2 JK 5 TUV 8 QZ 0 DEF MNO 6 WXY 9 ',:?! +10 Tryck på de numeriska tangenterna i följande ordningsföljd: För att välja spår nr. 12: Tryck i ordningsföljden 0, 2. SEACH 40 0 21 18 0 TOTA 012 P-01 Valt spår OVE( db) Programmerad ordningsföljd MONITO Upp till 2 spår kan programmeras. När FU visas, kan inga fler spår programmeras. Om du gör ett misstag, trycker du på CEA / DEETE-tangenten och matar sedan på nytt in spårnumret. Det tillagda spårnumret läggs till i slutet av den existerande programmeringen. Ett extremt kort spår kan inte programmeras. : visas på displayen när den totala programmerade tiden överstiger 256 minuter. Upprepa steg 1 och 2 tills det att alla önskade spår programmerats i önskad ordningsföljd. Starta uppspelningen. Inmatnings-funktionen avbryts om inte CHAA. / P.MODE-tangenten trycks när indikeringen blinkar. SEACH 40 0 21 18 0 TOTA 012-0:20 OVE( db) MONITO Spårnummer som spelas Totalt återstående tid av programmerade spår Spåren kommer att spelas upp i den ordningsföljd som de programmerats. Om tangenterna 4 eller trycks under uppspelningen, hoppas spåren över i den riktning som motsvarar tangenten som tryckts.
Programmering Att lägga till ett spår till programmeringen Tryck i stopp-läget. 21 ABC DEF 1 2 GHI 4 PS JK 5 TUV MNO 6 WXY CHAA. P.MODE 7 8 9 &( )-/ +100 QZ 0 ',:?! +10 När ett spårnummer valts, kommer det att läggas till i slutet på den existerande programmet. Inmatnings-funktionen avbryts om inte CHAA. / P.MODE-tangenten trycks när indikeringen blinkar. Kontrollera spårens ordningsföljd Spårnummer SPACE CHECK COPY SEACH OVE( db) 40 0 21 18 0 014 P-0 MONITO blinkar Programmerad ordningsföljd Varje tryckning visar nästa spår i programmet. Att radera ett spår från programmeringen adera spår från slutet Tryck i stopp-läget. Nuret på det spår som raderats visas. DEETE CEA SEACH OVE( db) 40 0 21 18 0 --- P-14 MONITO (Exampel när P-14 har raderats) adera alla spår Tryck i stopp-läget. CHAA. P.MODE 0 eller Fjärrkontroll Hela programmeringen raderas.
Programmering De programmerade spåren kan spelas upp upprepade gånger. 22 Förberedelse Ställ MD-spelaren i stopp-läget. 7 epeterad uppspelning Att enbart repetera de programmerade spåren 1Programmera de spår som skall repeteras. 1Aktivera programmerings-funktionen. Varje tryck växlar funktionen. 1Spår-funktionen : släcks 2Programmerings-funktionen : tänds CHAA. tänds P.MODE 40 0 21 18 0 OVE( db) 2Välj de önskade spåren i önskad ordningsföljd. SEACH MONITO ABC DEF 1 2 GHI JK MNO 4 5 6 CHAA. PS 7 TUV 8 WXY 9 P.MODE Alla programmerade spår kommer att repeteras. Om bara ett spår har programmerats, repeteras bara det spåret. &( )-/ QZ ',:?! +100 0 +10 2Upprepa steg 2. EPEAT tänds Aktivera repetitions-funktionen. EPEAT EPEAT SEACH OVE( db) 40 0 21 18 0 MONITO 4Starta uppspelningen. Att stoppa repeterad uppspelning Tryck åter på EPEAT-tangenten. Indikeringen EPEAT släcks och normal uppspelning återupptas enligt MD-spelarens aktuella funktion (POGAM). Att repetera hela skivan 1Aktivera spår-funktionen. CHAA. P.MODE 2Aktivera repetitions-funktionen. EPEAT Varje tryck växlar funktionen. 1Spår-funktionen : släcks 2Programmerings-funktionen : tänds EPEAT tänds EPEAT OVE( db) 40 0 21 18 0 SEACH MONITO Starta uppspelningen. Att stoppa repeterad uppspelning Tryck åter på EPEAT-tangenten. Indikeringen EPEAT släcks och normal uppspelning återupptas enligt MD-spelarens aktuella funktion (TACK).
Tangenter relaterade till inspelning AUTO / MANU. Den här tangenten används för att välja om spårnumren skall märkas automatiskt under inspelningen eller manuellt under eller efter inspelningen. Spårnumren kan användas för att lokalisera början på ett spår samt för att programmera spåren. Gör valet innan inspelningen startas. SEACH MONITO 40 0 21 18 0 AUTO/MANU. (Fjärrkontroll) OVE ( db) MONITO MANUA Släckt i AUTO läget, tänd i MANUA läget. AUTO Om källan under inspelningen inte producerat något under så lång tid som ställts in för AUTO TIME-funktionen, ökas automatiskt spårnumret med 1. Använd normalt det här läget vid inspelning. Använd denna funktion vid inspelning av alla spår på en CD-skiva. Vid inspelning av musik som innehåller ett avsnitt med mycket låg ljudnivå, till exempel klassisk musik, kan det hända att spårnumret ökas med 1 efter ett sådant avsnitt. Vi rekommenderar att man använder MANUA-funktionen vid inspelning av denna typ av musik. Vid digital inspelning av en CD-skiva, ökas spårnumren automatiskt med 1 i enlighet med den data som överförs med den digitala informationen. Tysta avsnitt känns då inte av. När spårnumret ökas vid manuell sökning av CD-skivan, kan ibland ökningen av det nummer som spelas in på MD-skivan utebli. Ett spår utan något ljud kan ibland skapas då CD-spelaren stoppas. MANUA Vid denna inställning ökas inte MD-spårnumren automatiskt under inspelning. Spårnumren kan markeras antingen under redigering (genom att man trycker på EDIT-tangenten) eller efter inspelningen (genom att man utför TACK DIVIDE-funktionen fl). Även om enheten är inställd på MANUA, fungerar AUTO CUT- och AUTO PAUSE-funktionerna om AUTO CUT och EC AUTO PAUSE är aktiverade. Denna inställning är bekväm vid inspelning av en CD-skiva med liveinspelning eller med musik som innehåller avsnitt med mycket låg ljudnivå så som klassisk musik. Tryck på denna tangent för att övervaka ljudet från källan under det att enheten står i stopp-läget. Om EC INPUT är inställd på, kan samplingsfrekvensen (48 khz, 44.1 khz, 2 khz) för den ingående digitala signalen visas genom att denna tangent trycks. Tryck i stopp-läget. 40 0 21 18 15 12 9 7 5 1 0 OVE ( db) Huvudenhet Fjärrkontroll SEACH MONITO EC MODE 1Aktivera EC MODE. MONITO Varje tryck växlar funktionen. 1 EC MODE : av 2 EC MODE : på MONITO MONITO och Sampling rate tänds De inställningar som är relaterade till inspelning kan finjusteras genom att man väljer lämpliga display-funktioner. Välja inställningens justerings-funktion EC MODE /CHAAC. 2 2Välj justerings-funktion för inställningen. JOG DIA Bekräfta valet (genom att trycka på JOGDIA). JOG DIA Justera inställningens värde. JOG DIA Bekräfta valet (genom att trycka på JOGDIA). Funktionerna växlas när man vrider på JOG DIA. D. EC EVE? : Inställning av digital inspelningsnivå. AUTO CUT? : Val av AUTO CUT på/av. AUTO TIME? : Inställning av tiden för uteblivet ljud vid automatisk spårnumrering. AUTO EVE? : Inställning av avkänningsnivå för automatisk spårnumrering samt inställning av avkänningsnivåeran för SOUND SYNCHO EC, AUTO CUT och EC AUTO PAUSE. FADE TIME? : Inställning av tiden för fade-in och fade-out. EC= WITING? : Inställning av skrivning till UTOC efter inspelning. JOG DIA För att ändra en annan inställning, tryck på JOG DIA (-ratten). (Man kommer då tillbaka till steg 2.) Steg består av justering av den Inställningens justerings-funktion som valts i steg 2. Inställningarna för D.EC EVE och FADE TIME används inte vid inspelning av en analog källa. För att avsluta inställnings-justeringen, treycker man åter på EC MODE/CHAAC.-tangenten.
SEACH SEACH SEACH SEACH SEACH SEACH 40 0 21 18 12 7 5 1 0 40 0 21 18 12 7 5 1 0 40 0 21 18 12 7 5 1 0 40 0 21 18 12 7 5 1 0 40 0 21 18 12 7 5 1 0 40 0 21 18 12 7 5 1 0 OVE ( db) OVE ( db) OVE ( db) OVE ( db) OVE ( db) OVE ( db) MONITO MONITO MONITO MONITO MONITO MONITO SEACH SEACH SEACH SEACH SEACH 40 0 21 18 15 12 9 7 5 1 0 OVE ( db) 40 0 21 18 12 7 5 1 0 40 0 21 18 12 7 5 1 0 40 0 21 18 12 7 5 1 0 40 0 21 18 12 7 5 1 0 OVE ( db) OVE ( db) OVE ( db) OVE ( db) MONITO MONITO MONITO MONITO MONITO Tangenter relaterade till inspelning 24 När D.EC EVE? visas (Gäller vid digital inspelning) Genom att trycka på SET-tangenten under det att D.EC EVE? visas på displayen, visas grund-displayen för justering av den digitala inspelningsnivån. Inspelningsnivån för den aktuellt valda digitala ingången kan justeras genom att man använder hoppa framåt/bakåt-ratten. Grundinställningen är DIN[1] 0 db och den kan justeras i intervallet mellan - och +12 db. Siffran i [ ] indikerar numret på den aktuella digitala ingången. När AUTO CUT? visas AUTO CUT -funktionen ställer automatiskt in SOUND SYNCHO EC på paus-funktionen när ljudet understiger en viss nivå under inspelning. Om SET-tangenten trycks under det att AUTO CUT? visas på displayen, visas grundinställningen för AUTO CUT-funktionen. Använd hoppa framåt/bakåt-ratten för att välja AUTO CUT ON (på) eller OFF (av) och tryck sedan på SET-tangenten för att bekräfta inställningen. Grundinställningen är AUTO CUT OFF. När AUTO TIME? visas (Gäller ej vid digital inspelning av CD) Genom att trycka på SET-tangenten under det att AUTO TIME? visas på displayen, visas grund-displayen för justering av tidsinställningen för avkänningen av uteblivet ljud vid automatisk spårnumrering. Använd hoppa framåt/bakåt-ratten för att ställa in avkänningstiden och tryck sedan på SET-tangenten för att bekräfta inställningen. Grundinställningen är TIME 2.0 SEC och den kan justeras i intervallet mellan 0.5 och 4.0 sekunder i steg om 0.5 sekunder. När AUTO EVE? visas Om SET-tangenten trycks när AUTO EVE? visas på displayen, visas grund-displayen för AUTO EVE-funktionen. AUTO EVEfunktionens inställning styr den automatiska spårnumreringens avkänning samt avkänningsnivåerna för SOUND SYNCHO EC, AUTO CUT och EC AUTO PAUSE, allt på en gång. Använd hoppa framåt/bakåt-ratten för att ställa in avkänningsnivån för uteblivet ljud och tryck sedan på SET-tangenten för att bekräfta den nivån. Denna nivå ställs in för alla funktionerna ovan. Grundinställningen är EVE 0. Nivån kan ställas in mellan + och -. Grund-display Justerat värde Grund-display Grund-display Justerat värde Grund-display SEACH SEACH Inställning D I N [ 1 ] A U T O SEACH T I M E SEACH Justerat värde E V E 40 0 21 18 0 40 0 21 18 0 40 0 21 18 0 40 0 21 18 0 EVE *0 OVE ( db) AUTO CU T* O F F C U T O N Under inspelning OVE ( db) TIME * 2.0S E C 0. 5 S E C + T I M E E V E OVE ( db) DIN[1] * 0 d B - d B DIN[1] OVE ( db) MONITO MONITO 4. 0 S E C - MONITO 12dB MONITO Inställning - -2-1 0 +1 +2 + AUTO TNO Spårnumren ökas inte så lätt Spårnumren ökas lättare AUTO CUT Inspelningen ställs inte i paus så lätt Inspelningen ställs i paus lättare EC AUTO PAUSE Inspelningen ställs inte i paus så lätt Inspelningen ställs i paus lättare SOUND SYNCHO EC Inspelningen startas inte så lätt Inspelningen startas lättare Vid analog inspelning kan brus på bandet etc. påverka SOUND SYNCHO EC-funktionen och orsaka att inspelningen startas. Om detta händer bör inställningens nivå höjas. AUTO TNO (Automatiskt spårnummer) : Automatisk ökning av spårnummer När FADE TIME? visas (Gäller vid digital inspelning) Om man trycker på SET-tangenten under det att FADE TIME? visas på displayen, visas grund-displayen för justering av fadningens tid. Tiden för fade-in och fade-out kan justeras med hoppa framåt/bakåt-ratten. Grundinställningen är FADE SEC och den kan justeras i intervallet mellan 1 och 10 sekunder i steg om 1 sekund. Inställnings-intervall Grund-display SEACH Justerat värde F A D E 40 0 21 18 0 OVE ( db) FADE * S E C 1 S E C F A D E MONITO 1 0 S E C Fade-out Fade-in När EC =WITING? visas WITING refererar till att data relaterad till inspelningen skrivs till MD-skivan. Trycker man på SET-tangenten under det att EC = WITING? visas på displayen, visas grund-displayen för inställningen av skriv-funktionen. Grundinställningen är WITING ON. Använd hoppa framåt/bakåt-ratten för att välja om enheten skall skriva till UTOC när inspelningen är avslutad eller inte (ON (på) eller OFF (av)) och tryck sedan på SET-tangenten för att bekräfta inställningen. Grund-display SEACH Inställning 40 0 21 18 0 WITI NG W I T I N G O F F OVE ( db) * O N MONITO