L Italia oggi. Lärarhandledning. Vita culturale. Presentation av materialet. Innehållsbeskrivning. Arbetsblad övningar

Relevanta dokument
ARBETSBLAD DAI DOMANDA! LA SCUOLA. Lätt. Glossario Glosor

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. Kurs. Typ av kurs.

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN ITALIENSKA. La pagella (lätt)

Läsa Ordkunskap Lyssna Skriva/översätta Tala/Samtala Drama

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... ett rum att hyra?... una camera in affitto?

A. Leggi il testo e rispondi alle domande in svedese.

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Läsa Ordkunskap Lyssna Skriva/översätta Tala/Samtala Drama

Diagnostiskt prov för Italienska I

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Kan du vara snäll och hjälpa mig? Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Kan du vara snäll och hjälpa mig? Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Kan du vara snäll och hjälpa mig? Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

ARBETSBLAD DAI DOMANDA! AMORE. Lätt Glossario Glosor

DOPO l unità Qual è il contrario? 2. Preparando la caprese. cotto grande freddo giovane vicino economico simile chiaro enorme tutto difficile

Viaggi Mangiare fuori

L Italia oggi. Lärarhandledning. Vita quotidiana. Presentation av materialet. Innehållsbeskrivning. Arbetsblad - övningar

ARBETSBLAD DAI, DOMANDA! LA FAMIGLIA. Lätt Glossario Glosor

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat. Vorrei prenotare un tavolo per _[numero di persone]_ per le _[ora]_. Göra en reservation

ITALIENSKA, KORT LÄROKURS

ITALIENSKA, KORT LÄROKURS

ITALIENSKA I (GRUNDKURS) BASKUNSKAPSPROV. Inga hjälpmedel är tillåtna vid skrivningar (information om undantag finns på vår hemsida).

Corrispondenza Lettera

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär

Corrispondenza Auguri

BYD COMPANY LIMITED Indirizzo: No.3009, BYD Road, Pingshan, Shenzhen, , R.P.Cina

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Introduzione 9. Substantiv i singular + obestämd artikel Presens av regelbundna verb på -are

MITT SARDINIEN. LÄRARHANDLEDNING Pedagog Teresa Romano Producent Georg Götmark

ARBETSBLAD DAI, DOMANDA! LA VITA IN CAMPAGNA. Lätt. Glossario Glosor

Nivåplaceringstest i ITALIENSKA

ARBETSBLAD DAI, DOMANDA! SPORT. Lätt

bab.la Fraser: Personligt Lyckönskningar Svenska-Italienska

Läsa Ordkunskap Lyssna Skriva/översätta Tala/Samtala Drama

Huvudansökan, kandidatprogrammet i språk: italienska Urvalsprov kl

ARBETSBLAD DAI, DOMANDA! FIRENZE. Lätt. Glossario Glosor

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-11

ARBETSBLAD DAI, DOMANDA! MUSICA. Lätt. Glossario Glosor

Viaggi Andando in giro

Var kan jag hitta formuläret för? Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY 92926

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Kan du vara snäll och hjälpa mig? Asking for help. Asking if a person speaks English

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Chiedere cure mediche immediate.

Domande di lavoro Lettera di motivazione

Dott.ssa Barbara Rossi

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Allora... Grundkurs i italienska

ARBETSBLAD DAI, DOMANDA! VITA ROMANA. Lätt. Glossario Glosor

Dossier. Dossier. Versione italiana. Fortbildningsavdelningen för skolans internationalisering

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

ARBETSBLAD DAI, DOMANDA! MANGIARE. Lätt. Glossario Glosor

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Svedese-Italiano

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Italiano-Svedese

ITALIENSKA I (GRUNDKURS) BASKUNSKAPSPROV. Inga hjälpmedel är tillåtna vid skrivningar (information om undantag finns på vår hemsida).

Personligt Lyckönskningar

Personligt Lyckönskningar

ARBETSBLAD DAI, DOMANDA! MODA. Lätt. Glossario Glosor

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... een kamer te huur?... una camera in affitto?

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

GRAMMATIK OCH ÖVERSÄTTNING

Dag ett, 27 april 2011

Resa Hälsa. Hälsa - Nödsituation. Hälsa - Hos doktorn. Be om att bli förd till sjukhuset. Be om omedelbar medicinsk vård

L Italia oggi. Svenska. Vita culturale. Texter

Kläder för olika väder Regnkläder, varma samt även svala kläder Bra gångskor Täcka knän och axlar i kyrkor, ej leggings

Personligt Brev. Brev - Adress. Ông Nguyễn Văn A 219 Đội Cấn, Ba Đình Hà Nội, Việt Nam

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat. Vorrei prenotare un tavolo per _[numero di persone]_ per le _[ora]_. Göra en reservation

Corrispondenza Auguri

Corrispondenza Auguri

UTVECKLINGSCENTRUM FÖR DANS MÖLNDAL - MÖLNDALS STAD - FÖRSTUDIE

@ Anno 2 Numero Maggio Senza parole

Läsa Ordkunskap Lyssna Skriva/översätta Tala/Samtala Drama

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Immigration Bank. Bank - General. Bank - Opening a bank account. Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione?

AMIRA TIME. Lätt version. Lärarhandledning

@ Anno 2 Numero Ottobre

Personligt Brev. Brev - Adress. Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano Perugia

La Svezia in treno 2925

MI VOGLIO FAR INTENDERE

Corso di lingua spagnola PDF EPUB LÄSA ladda ner LADDA NER LÄSA. Författare: Ann-Charlotte Wennerholm.

MILANO. Invånare: 1,3 miljoner. Valuta: - Euro. Öppettider: 09:00 20:00 dagligen med vissa undantag.

CARTADITALIA. DIECI SCRITTORI, UN PAESE Romanzi italiani di oggi. TIO FÖRFATTARE, ETT LAND Italienska romaner av idag

Kurslitteratur Italienska

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den fjärde episoden i serien Bankrånet!

LIVETS VATTEN - L acqua della vita U n r a c c o n t o d i E l i s a b e t h O l i n T r a d u z i o n e c o n t e s t o a f r o n t e

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den första episoden i serien Bankrånet!

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

ROM ITALIEN 9-13 MAJ 2011

MILANO. Invånare: 1,3 miljoner. Valuta: - Euro. Öppettider: 09:00 20:00 dagligen med vissa undantag.

Transkript:

L Italia oggi Vita culturale Lärarhandledning Presentation av materialet Innehållsbeskrivning Arbetsblad övningar

INNEHÅLLSFÖRTECKNING Presentation av materialet 3 Texterna och översättningen till svenska 3 Ordlistorna 3 Övningsmaterialet 4 Innehållsbeskrivningar och användningstips 4 Essere turista a Roma 9 Arbetsblad, övningar Le piazze di Roma 12 Arbetsblad, övningar Personaggi a Roma 15 Arbetsblad, övningar AS Roma e i tifosi 17 Arbetsblad, övningar Punti d interesse a Jesi 19 Arbetsblad, övningar Una passeggiata storica ad Ancona 21 Arbetsblad, övningar All istituto alberghiero 23 Arbetsblad, övningar Edumotion KB och Språkservice Sager Första upplagan, januari 2010 Hemsida: www.edumotion.se E-post: support@edumotion.se 2

Presentation av materialet DVD:n om Italien, L Italia oggi - Vita culturale, innehåller sju reportage eller avsnitt (unità) om italienskt kulturliv. Varje avsnitt är indelat i ett antal kapitel (capitoli), vilket innebär att man kan arbeta med en kortare del av reportaget när man i klassrummet har några minuter över. Reportagen är inspelade i Rom och Le Marche. De ger olika aspekter på kulturella företeelser i Italien idag. En kortfattad beskrivning av reportagen/avsnitten/le unità ser ut så här: Vi möter Angela och Laura utanför Stazione Termini i Rom och följer dem på en liten vandring i staden. Samma tjejer tillsammans med Viola och Massimo presenterar sedan fem välkända romerska piazzor. Vi träffar i det tredje avsnittet några speciella personligheter i dagens Rom och därefter följer vi med Massimo till det som är den verkliga kulturen för många romare, nämligen fotbollen på Stadio Olimpico. Efter de fyra avsnitten från Rom reser vi till Le Marche och besöker där den gamla staden Jesi, där vi gör nedslag i några av de guldkorn som den lilla staden kan uppvisa. Därefter tas vi med på en historisk promenad genom regionens huvudstad Ancona för att slutligen besöka en hotell- och restaurangskola i Loreto, beläget strax utanför Ancona. Texterna och översättningen till svenska Inspelningarna är huvudsakligen gjorda av spontant tal utan skrivet manus och därför kan språkets svårighetsgrad variera. Vissa aktörer talar i snabbt tempo och kan därför vara svåra att uppfatta. Hos vissa finns det dialektala inslag, vilket också kan försvåra språkförståelsen. I textningen har språket så långt som möjligt återgivits exakt så som aktörerna sade, men i några fall har en viss anpassning till standarditalienska gjorts. Den svenska textningen är gjord på standardsvenska och hänsyn har inte tagits till ovan nämnda dialektala inslag. I intervjuer och spontant berättande används i den svenska texten talspråkliga former som dom, nån o. dyl. Tilltalsordet i intervjuer är i de svenska texterna du, även om Lei används på italienska. Orsaken är att tilltal med Ni på svenska numera inte kan jämföras med italienskans bruk av Lei, även om många ungdomar inom serviceyrken i Sverige idag gärna använder Ni. De italienska texterna med ordlistor och översättning till svenska av alla finns via lösenord på vår hemsida www.edumotion.se. Lösenordet erhålls vid köp av materialet. Ordlistorna En ordlista (lessico) till texterna återfinns efter varje avsnittskapitel på hemsidan. Denna är anpassad till steg 1 i de avsnitt som är markerade med *. I övriga avsnitt (** och ***) är ordlistan anpassad till steg 2 och 3. Den enskilde läraren bör komplettera ordförklaringarna så att de passar undervisningens nivå. Ordlistan är skriven på ett traditionellt sätt med det italienska ordet till vänster och det svenska till höger. Mellanrummet mellan orden är avsett att användas om eleven vill skriva orden med övertäckning av endera spalten. 3

Substantiven är normalt inte angivna med genus. Det sker endast då osäkerhet kan föreligga. Genus anges då med m. eller f. Vissa speciella verbformer kan stå i ordlistan med infinitivformen inom parentes. Övningsmaterialet Till varje avsnitt finns det i denna lärarhandledning tre övningar (esercizi) av olika slag. Fler övningar finns på vår hemsida www.edumotion.se. Många övningar befäster verbformerna, oftast genom luckifyllnad, men det finns också andra typer av grammatiska övningar. Det finns också rena ordövningar (luckifyllnad, korsord, treval m.m.) och hörförståelseövningar med frågor och svar eller förståelse av hela fraser och meningar. Den enskilde läraren kan anpassa övningarna och arbetssättet med dem till den enskilda undervisningsgruppens nivå. Naturligtvis är det fri kopieringsrätt på allt övningsmaterial. Innehållsbeskrivning och användningstips I det följande återfinns en kort beskrivning av varje avsnitt (l unità) och förslag på hur det kan användas. De olika avsnitten eller reportagen är graderade i tre steg (med ***) efter svårighetsgrad. Denna gradering återfinns efter avsnittets titel. Graderingen innebär att en stjärna (*) betecknar en enklare språknivå och därför passar avsnittet bäst på steg 1. Men det är viktigt att påpeka att alla avsnitten mycket väl kan användas på alla steg som övning i hörförståelse, som förmedling av realiakunskaper och som stimulans till ett ökat intresse för Italien och det italienska språket. Vid varje avsnitt finns också tips på hur man kan arbeta vidare med materialet som utgångspunkt. De direkt textanknutna övningarna återfinns i övningsmaterialet, medan det i användningstipsen mer beskrivs olika sätt att gå vidare inom samma tema. Det kan handla om dialogskrivning, intervjuer, fördjupade grammatiska studier, ordstudier genom att upprätta ordsamlingar inom ett område eller realiastudier, ofta med Internet som hjälpmedel. Här följer nu en närmare beskrivning av de olika avsnitten jämte de nämnda användningstipsen. 4

Unità 1: Essere turista a Roma* Innehåll med bakgrundsbeskrivning Angela och Laura, två romarinnor, visar oss hur man kan uppträda som turister i Rom. De möter oss vid Stazione Termini och hjälper oss sedan att hitta och ta in på hotell. Därefter ger vi oss av mot Piazza Venezia, där vi informeras om stadens främsta sevärdheter. Efter lite fönstershopping och en fika på Via Frattini avslutar vi vid Fontana di Trevi, där det traditionella myntet som lär garantera återkomst till Rom kastas i. Användning Söka hotell i Rom på italienska webbsidor Skriva och spela upp dialoger för hotellbokning och ankomst till hotell Ta reda på fakta om de i reportaget nämnda sevärdheterna Söka Angelas och Lauras väg på en Romkarta Samla ord för klädesplagg Samla ord för cafébesök Skriva och spela upp dialoger på ett café Unità 2: Le piazze di Roma** Innehåll med bakgrundsbeskrivning Några av Roms allra mest kända piazzor beskrivs och de romerska ungdomarna Angela, Laura, Massimo och Viola lämnar egna personliga minnen från piazzorna. Var och en av de beskrivna piazzorna är av ett speciellt slag. Det börjar med den antika Forum Romanum och sedan förflyttar vi oss till Roms och världens kristna centrum Petersplatsen. Därefter är vi på turisternas två favoritpiazzor Piazza Navona och Piazza di Spagna för att avsluta på Piazza del Popolo, folkets piazza och platsen för många politiska manifestationer. Varje beskrivning har två delar. Först kommer en historisk bakgrund och en beskrivning av piazzan, och därefter kommer en mer personlig reflektion över vad piazzan har betytt för de ovan nämnda ungdomarna. En språklig detalj: I beskrivningen av Piazza di San Pietro använder Massimo passato remoto när han berättar om en personlig upplevelse på piazzan. Vid inspelningen gjordes en omtagning fyra gånger av denna scen. De tre första gångerna använde Massimo passato prossimo, men den fjärde gången gick han över till passato remoto utan att kommentera varför. Detta faktum kan ge upphov till en diskussion i klassrummet om bruket av passato prossimo visavi passato remoto geografiskt och stilmässigt. Användning Läsa mer om de behandlade piazzorna och om andra kända piazzor Berätta om någon egen betydelsefull plats Göra fiktiva intervjuer med Angela, Laura, Massimo och Viola Studera skillnaden i användning mellan passato remoto och passato prossimo (geografisk, grammatisk, historisk och känslomässig synvinkel) Söka på en Romkarta var piazzorna är belägna 5

Unità 3: Personaggi a Roma *** Innehåll med bakgrundsbeskrivning Fyra olika personer som på olika sätt kan sägas vara speciella personligheter i Rom presenterar sig själva och sin verksamhet. Vi möter först scenografen Alessandra som verkligen brinner för sitt arbete med dockteater, kasperteater och andra teaterformer. Sedan träffar vi Caesar själv, dvs. en av de många till antik romare utklädda personer, vars största intresse är att lura turister på pengar genom att ta betalt för varje litet foto. Toni är karikatyrtecknare på Piazza Navona. Han är en av många konstnärer, målare och andra som drar ihop till sin försörjning på det berömda torget. En mer äkta personlighet är musikern Gianluca som med de senaste tekniska nymodigheterna sätter ihop sin musik i hemmastudion. Dessa personporträtt kräver några ytterligare förklaringar enligt följande: Scenografen talar om marionette, piccoli teatrini, pupazzi och buratini. Det är olika former av dockteater som marionetteater, kasperteater m.m. Caesarfiguren talar om den romerska symbolen eller, med moderna termer, logotypen S.P.Q.R., som på latin ska läsas Senatus Popolusque Romanus med betydelsen Senaten och Det Romerska Folket. Caesarfiguren säger att betydelsen är Senaten för Folket. Han har inte riktigt klart för sig den exakta betydelsen. Konstnären talar stundtals en svårförståelig italienska beroende på att hans ursprung inte är Rom och beroende på att hans meningar ofta bryts och är osammanhängande. Musikern beskriver i detalj sitt arbete med att framställa sin musik. De avslutande momenten som utförs i kompisens rum kan på svenska sammanfattas i termen mastra. Användning Göra fiktiva intervjuer med de olika personerna Berätta om egen hobby Presentera personligheter i egen omgivning Samla ord inom teater, musik, konst Ta reda på mer fakta om Caesar, Kleopatra och romarriket 6

Unità 4: AS Roma e i tifosi ** Innehåll med bakgrundsbeskrivning AS Roma är en av de stora italienska fotbollsklubbarna. Vi besöker säsongens sista ligamatch på Stadio Olimpico tillsammans med Massimo, som är Romasupporter dalla nascita. I intervjuerna och försnacket före matchen framgår det snart att det viktigaste i matchen mot Messina är att Romas stora stjärna och lagkapten Francesco Totti gör minst två mål för då vinner han priset, La Scarpa d Oro, som Europas främste målskytt i ligafotbollen. I matchens inledning sjunger publiken Romas kampsång Roma, Roma, Roma, skriven av den kände sångaren Antonello Venditti. Användning Söka information om Roma och andra italienska fotbollsklubbar på Internet Presentera den egna italienska favoritklubben Söka fotbollstermer Presentera en känd italiensk fotbollsspelare Berätta om eget fotbollsintresse Jämföra Romdialekten i Roma, Roma, Roma med standarditalienska Unità 5: Punti d interesse a Jesi *** Innehåll med bakgrundsbeskrivning Jesi är en liten stad med mycket gamla anor, belägen c:a 30 km väster om Ancona. Staden har ett antal verkliga pärlor eller guldkorn för besökaren. Raffaela tar oss med till några av dem. Hon börjar sin vandring fuori le mura och sedan fortsätter hon den via Piazza Pergolesi och onsdagsmarknaden till det regionala enoteket för att sedan avsluta på stadens konstmuseum, La Pinacoteca Civica, där Lorenzo Lottos berömda målning La Pala di Santa Lucia finns. Användning Söka information om Jesis historia Söka information om Lorenzo Lotto Söka information om Santa Lucia-traditionens ursprung i Italien Söka information om vinodling i Italien Samla ord för platser i staden Skriva och spela upp fiktiva intervjuer med olika personer i en stad 7

Unità 6: Una passeggiata storica ad Ancona *** Innehåll med bakgrundsbeskrivning Raffaela tar här med oss på en vandring främst genom Anconas äldre delar. Vi får se gamla medeltida kyrkor av stort kulturellt och konsthistoriskt värde. Vi får också veta mycket annat om stadens ursprung och historia. Den historiska vandringen avslutas, efter en bilfärd, i stadens nyare delar vid Pasettomonumentet, som är ett minnesmärke över de fallna i första världskriget. På monumentet finns en berömd diktstrof av den store poeten Giacomo Leopardi, född i byn Recanata inte så långt från Ancona. Användning Presentera sevärdheter på hemorten för en italienare Söka mer information om Ancona och sevärdheter där Presentera en annan italiensk stad Söka information om Giacomo Leopardi Läsa andra dikter av Leopardi (t.ex. L infinito) Översätta diktstrofen på Passettomonumentet Unità 7: All istituto alberghiero ** Innehåll med bakgrundsbeskrivning I Loreto i närheten av Ancona ligger ett yrkesgymnasium som har hotell- och restaurangverksamhet som inriktning. Här träffar vi rektor, lärare och framför allt elever, som berättar om hur skolan fungerar. Eleverna berättar också om sina framtidsplaner, vilka förefaller goda eftersom skolan ligger i ett av Italiens hetaste turistområden, den adriatiska kusten i Le Marche. Användning Intervjua kamrater om framtidsplaner Samla ord för skolverksamhet Jämföra det italienska och det svenska skolsystemet Maila till en italiensk skola (kanske för att söka utbyte) Skriva och spela upp fiktiva intervjuer med italienska ungdomar Översätta reportagets slutsång till svenska 8

Essere turista a Roma A. DIALOGO: Inserisci le parole e le frasi che mancano. Arrivare a Roma -Benvenuti a Roma. Io sono Laura. E abito qui da qualche anno. -Benvenuti! Questa è una bellissima città. Io mi chiamo Angela e abito qui da tantissimi anni. -... (Nu) vi facciamo vedere che cosa significa essere turista a Roma. -La prima cosa da farsi è cercare un hotel. -...! (Just det, javisst!) Ma ci sono ostelli a Roma? -... (Verkligen), forse è meglio un hotel. C'è solo un ostello e non è ben frequentato. -Ci sono alberghi economici per i giovani? -Sì, qui alla Stazione Termini è pieno d'alberghi economici. C è una vasta scelta. -Ma forse è meglio prenotare. Qui gli alberghi saranno tutti pieni. -... (Okay, jaha), facciamo così: Andiamo in un caffè internet oppure tramite una chiamata. -... (Bra idé). Andiamo in un caffè internet. -Sì, sì, sì,...! (Kom igen! Låt oss gå! Vi går!) 9

Il caffè internet -... (Så ja!), siamo in un caffè internet. Così possiamo prenotare una stanza per questa sera.... (Kanske) conviene utilizzare un motore di ricerca. -... (Okay, javisst)!...! (Vi får se) Ecco! Forse Google, potrebbe andare bene. Scriviamo hotel roma. -Forse sarebbe preferibile un hotel vicino al centro. -... (eller också) vicino alla Stazione, c'è la metropolitana, gli autobus. -Sì, sì,... (ja, då), vediamo un po'. -Questo mi sembra un po' carino, caro. -... (Kolla, titta), questo qui! -Forse questo, potrebbe andare bene. Ma no, è troppo lontano dalla stazione. Vediamo un attimo se possiamo trovare un hotel poco costoso. -... (Får se)! Forse questo qui!... (Se här)! Questo potrebbe andare bene. -Hotel, tre stelle, Via Marsala. -Proprio dietro alla stazione. -Vicino alla metropolitana. -... (Kanske) conviene telefonare. -Il cellulare. Tu hai il cellulare? -... (Titta där!), nella borsa. -Com'è il numero? -... (Här är det)! -Zero, sei, quattro, cinque, sette, nove, otto, cinque, due. Chiedo per una notte sola? -Sì! -... (Jättebra)! -Salve!... (Hör ni)! Voglio prenotare una camera doppia per questa sera. C'è disponibilità? Vorrei maggiori informazione sul prezzo. 50 euro a notte. Sì, è compresa la colazione? Ah,... (jättebra)! Prenotiamo, veniamo lì per la prenotazione o dobbiamo farlo tramite internet? Ah, possiamo venire lì? Okay, okay, un paio di ore e siamo lì.... (Alltså) la prenotazione è a nome di Angela Bianchi e Laura Valeri. Okay, ci vediamo fra un paio di ore. Arrivederci! -Perfetto! C'è la stanza. 50 euro a notte, perfetto! -Perfetto! Bene! Adesso sapete come si fa a prenotare un albergo a Roma. 10

B. LESSICO: Scrivi gli indumenti che mancano. Fare shopping -Guarda questo... (hatt)! Che bello! -Guarda (tröjan), che bella! Questi (jeansen)! -No, andiamo più avanti! Ci sono tantissimi negozi. -Guarda! Anche io ti voglio portare assolutamente in un negozio di... (skor) meravigliose. È proprio lì più avanti. Eccoci! Finalmente siamo arrivati nelle vie dei negozi. C. LESSICO: Inserisci le forme dell infinito dei verbi mancanti. In un caffè In una città come Roma è importante potersi... (koppla av) un po'. Per... (glömma) lo stress quotidiano è necessario... (ta sig) un po' di tempo per rilassarsi. Lo si può... (göra) in migliaia di posti come questo. Infatti ci siamo fermate in questo bar per... (dricka) qualcosa di fresco e per... (släcka törsten) un po'. -Ordiniamo qualcosa da... (dricka) allora? -Okay! Alla Fontana di Trevi -Finalmente siamo aggiunte a Piazza Fontana di Trevi. Alle mie spalle c'è Fontana di Trevi. Secondo la tradizione si deve... (kasta) una moneta nella fontana per... (återvända) a Roma. -Io ora esprimerò un desiderio per voi. Vi auguro di... (återvända) in questa splendida città per... (sätta) in pratica l'italiano che avete già imparato. A presto! 11

Le piazze di Roma A. ASCOLTARE E CAPIRE: Rispondi alle domande. 1. Quanti sono i famosi colli di Roma? 2. Com è la forma della piazza? 3. Cosa stava facendo Viola quando ha incontrato il suo ragazzo? 4. Dove sono andati quando si sono incontrati la domenica successiva? 5. Quando è stata ricostruita Piazza Navona? 6. Come si chiama l opera famosissima di Bernini che si trova in Piazza Navona? 7. Perché Laura si ricorda della sua infanzia quando è in Piazza Navona? 8. Come si chiama la figura che si festeggia il 6 gennaio? 9. Perché è Piazza San Pietro il posto più frequentato di Roma? 10. Quando pronuncia i suoi discorsi a tutta la piazza il Papa? 11. Chi ha incontrato Massimo in Piazza San Pietro? 12. Qual è stato il suo problema iniziale al contatto con questa persona? 13. Quanti scalini ci sono sulla scalinata di Piazza di Spagna? 14. Quali sono le categorie di persone che frequentano Piazza di Spagna? 15. Che cosa si può fare in Via Frattina? 16. Chi è la persona che Angela ha conosciuto in Piazza di Spagna? 17. Qual è lo stile dominante della Piazza del Popolo? 18. Quante persone possono stare insieme in Piazza del Popolo? 19. Con chi andava Viola in Piazza del Popolo? 20. Cosa faceva Viola in Piazza del Popolo? 12

B. ASCOLTARE E CAPIRE: Dove si trovano queste cose? (al Foro, a Piazza San Pietro, a Piazza di Spagna, a Piazza Navona, a Piazza del Popolo) Le colonne del Bernini.. La Befana di Natale.. La chiesa di Trinità dei Monti... La tomba di Nerone... La Curia Romana... Un isola pedonale... La colonna di Marco Aurelio... Il cuore della Chiesa Cattolica... La Fontana dei Quattro Fiumi... L arco di Tito... C. GRAMMATICA a) Inserisci le forme verbali mancanti del passato remoto Ciao, sono Massimo, romano, romano da sette generazioni. E come ogni romano che si rispetti per me questa piazza ha un valore fondamentale. Ma anche perché qui ho conosciuto una donna che ha cambiato la mia vita. Mi ricordo, circa sette anni fa, che stavo passeggiando per Via della Conciliazione, con i miei amici. A un certo punto... (vedere) lei, un angelo. Le... (sorridere), lei si... (girare) e... (sorridere) anche lei. A quel punto... (andare) a parlarci, però una tragedia perché lei era americana e parlava solamente in inglese. Io all'epoca non parlavo benissimo l'inglese, per cui non sapevo più che cosa fare per riuscire a provarci con lei. E così... (chiedere) un miracolo, ero al Vaticano, lei era un angelo, e ci... (riuscire), infatti... (venire) qui sotto le colonne del Bernini e, fra uno sguardo, un sorriso, due parole,... (scattare) il primo bacio, e da lì, poi, la storia è nota. Ci siamo sposati! 13

b) Inserisci le forme mancanti dell imperfetto. Perché si usa l imperfetto in questo testo? Sono affezionata a questa piazza, Piazza del Popolo, perché mi ricorda di quando (essere) piccola, di quando d'estate, tutte le mattine,. (venire) qui con mio nonno. Lui... (comprare) il quotidiano dal giornalaio che si trova proprio sotto i portici all'entrata della piazza. A me... (comprare) dei libri di fumetti o dei giochi sempre nuovi. Ci... (sedere) sotto l'obelisco sulle scalette e... (stare) lì le ore a leggere, sotto il sole anche. Qualche volta,... (conoscere) dei bambini e... (cominciare) a giocare con loro.... (giocare) a rincorrersi per la piazza, o a palla, o a corda o... (inventare) dei giochi sempre nuovi. A mezzogiorno lui mi... (ricordare) che... (essere) ora di tornare a casa, perché mia nonna ci... (aspettare) per il pranzo. Prima di tornare a casa... (andare) al bar all'angolo della piazza, dove lui... (prendere) il suo caffè quotidiano e a me... (comprare) il gelato o le caramelle. Sono affezionata a questa piazza, perché mi ricorda della mia infanzia e di mio nonno. c) Cambia le forme verbali dal passato remoto al passato prossimo Ciao, sono Massimo, romano, romano da sette generazioni. E come ogni romano che si rispetti per me questa piazza ha un valore fondamentale. Ma anche perché qui ho conosciuto una donna che ha cambiato la mia vita. Mi ricordo, circa sette anni fa, che stavo passeggiando per Via della Conciliazione, con i miei amici. A un certo punto (vidi)... lei, un angelo. Le... (sorrisi), lei si... (girò) e... (sorrise) anche lei. A quel punto... (andai) a parlarci, però una tragedia perché lei era americana e parlava solamente in inglese. Io all'epoca non parlavo benissimo l'inglese, per cui non sapevo più che cosa fare per riuscire a provarci con lei. E così... (chiesi) un miracolo, era il Vaticano, lei era un angelo, e ci riuscìì, infatti... (venimmo) qui sotto le colonne di Bernini e, fra uno sguardo, un sorriso, due parole,... (scattò) il primo bacio, e da lì, poi, la storia è nota. Ci siamo sposati! 14

Personaggi a Roma A. ASCOLTARE E CAPIRE: Chi è la persona? Chi fa cosa? La scenografa (S), il romano (R), il pittore (P) o il musicista (M)? Scrivi S, R, P o M a seconda della risposta corretta. Lavora sulla piazza da 32 anni. ------------- È nata a Roma. ------------- Usa spesso un pezzo di legno nel suo lavoro. ------------- Comincia a lavorare la mattina. ------------- Usa il computer nel suo lavoro artistico. ------------- Rappresenta un imperatore romano. ------------- Insegna da quattro anni. ------------- La sua grande passione è il teatro. ------------- Suona la musica con un compagno. ------------- Fa un lavoro per l immagine di Roma. ------------- B. ASCOLTARE E CAPIRE: Rispondi alle domande. 1. Dove è nata Alessandra? 2. Che tipo di lavoro fa? 3. In quale film famoso ha lavorato? 4. Dove si trova il romano? 5. Cosa vuol dire la sigla S.P.Q.R.? 6. Qual è la differenza fra il romano e gli altri personaggi presentati? 7. Quanti anni ha Gianluca? 8. Dove lavorerà fra poco? 9. Qual è il suo strumento preferito? 10. Da quanti anni il pittore lavora sulla piazza? 11. Quali sono i suoi clienti più comuni? 12. Come si chiama il grande attore che fa Toni in caricatura? 15

C. LESSICO: Inserisci i pronomi mancanti. Allora, ciao, sono Toni Navona, saluto... (alla), sono qui in Piazza Navona,... (som) è una bellissima piazza. È uno dei salotti migliori del mondo. Ci passa tantissima gente, tantissimi turisti, è un centro di arte a livello mondiale.. (Jag) ero un ragazzo e passando in questa piazza rimasi affascinato, e avendo questa passione del disegno, precisamente caricaturista, (mig) sono fermato in.. (denna) piazza. Sono circa 32 anni. Qui disegno in particolare i turisti,. (åt dem) faccio le loro caricature, (deras) visi. Cerco di trasformar... (dem) per farli rendere buffi e farli ridere, farli passare quel quarto d'ora di risata, che la risata come diceva Totò è una grande cosa, allevia la vita. In... (denna) piazza si vede di tutto, c'è... (den som) suona, chi canta, chi balla ma il fulcro di tutto siamo... (vi) pittori perché ci sono ritrattisti, caricaturisti, e pittori estemporanei. Di solito... (mitt) lavoro si svolge nella mattina verso le undici quando i turisti hanno appena fatto colazione, facendo... (sin/deras) passeggiata, si siedono dei gruppetti e vediamo che si fanno le loro risate con i loro visi buffi che io gli faccio. Così anche nel primo pomeriggio, dopo... che sono usciti dal ristorante dopo aver mangiato. In particolare la piazza... (sig) anima molto e diventa uno spettacolo la sera, che la sera arrivano i pulman turistici e si fermano nei dintorni di Piazza Navona. È un ambiente che (man) può andare solo a piedi, è un' isola pedonale. Quindi si riempie proprio di tanti turisti, e... (vi) i disegnatori, pittori, poi ce la mettiamo tutti per raccoglierli, per farli divertire, come appunto già sto preparando il grande attore in caricatura Douglas. Vediamo stasera chi rimarrà affascinato da... (denna) figura, io... (honom) amo come attore perché ha una personalità e penso che anche i turisti di tutto il mondo, vedendolo, si sederanno alla... (min) sedia facendomi i complimenti e facendoci ancora altre quattro risate. 16

AS Roma e i tifosi A. LESSICO: Il lessico calcistico come si dice in italiano? stadion... supporter... match... säsong... lag... serie... spelare... göra mål... mål... mästerskapstitel... åskådare... hörna... straffområde... straffspark... blåsa... domare... försvar... halvtid... fotbollsplan... skjuta... förlora... vinna... 17

B. GRAMMATICA: L uso del congiuntivo dopo sperare che: Inserisci le forme mancanti dei verbi dopo che... Speriamo che... per tutti quanti. Speriamo che il nostro magico capitano... per noi. Speriamo che naturalmente come prima che Totti... goal. Speriamo che... alla grande. Speriamo che l arbitro... questa volta. C. GRAMMATICA: Inserisci i pronomi mancanti. -Ciao, guarda... (vem) vi ho beccato!... (mina) compagni di curva. Vieni qua!... (Hon) è una mia compagna di curva... (Oss) siamo visti lo scudetto insieme. Allora, oggi che fa Totti? -Speriamo che supera (denna) fantastico scoglio. Visto che aveva iniziato male, però, dai, può andare bene. - (Vad) hai fatto oggi in previsione della partita? Hai mangiato a casa, (dig) sei portata i panini? -Sì,... (Mig) sono portata i panini, ho dato un bacio a Totti, al poster in camera. -Ah! Hai il poster in camera di Totti? -Sì! -... (Honom) hai dato un bacio? -Sì! -... (Det) fai sempre? -Sì, anche prima di andare a dormire. -... (Han) è geloso? -No, è solo un amico... (min). -Ah, un amico. -... (Dig) ringrazio. Ciao! 18

Punti d interesse a Jesi A. ASCOLTARE E CAPIRE: Rispondi alle domande. 1. Come si chiama il famoso vino di Jesi? 2. Quando è stata fondata la città di Jesi? 3. Che cosa è strano a proposito dei funghi? 4. Che tipo di prodotti si vendono al mercato? 5. Quali sono le caratteristiche del vino Verdicchio? 6. Di dove sono i vini che si trovano all enoteca? 7. Da quali paesi latinoamericani vengono gli studenti della scuola di cucina? 8. Qual è l obiettivo principale della scuola? 9. Quando è stata dipinta la Pala di Santa Lucia? 10. Perché Lucia punta il dito verso l alto? B. LESSICO E GRAMMATICA: Inserisci i pronomi mancanti. Alla scuola di cucina -Di dove arrivano gli studenti che frequentano la scuola? -Principalmente dal Giappone e dagli Stati Uniti, però vengono da... (alla) i paesi del mondo, dalla Svezia al Brasile, dal Messico al Canada, dall Inghilterra, l Olanda ecc. -Siete proprio internazionali! -Sì,... (detta) è una scuola nata per insegnare la cucina italiana a chef stranieri. -... (oss) può raccontare come funzionano i corsi, gli stage formativi? -In linea generale gli studenti che vengono da... (oss) restano in Italia un anno. -Fanno un corso di lingua italiana, poi un master sulla cucina italiana nelle... (olika) espressioni regionali e poi fanno due stage formativi. Restano in Italia un anno e conoscono le cucine regionali, perché secondo... (oss) non c'è una sola cucina italiana. Ci sono tante cucine italiane a seconda dei territori, delle tradizioni e della cultura. -Certo! Vedo qui sul tavolo... (några) prodotti tipici. Ce... (dem) potrebbe presentare? -Gli allievi che arrivano alla nostra scuola desiderano conoscere soprattutto i prodotti particolari di... (varje) territorio. Ovviamente iniziamo della pasta che è un punto importantissimo per la cucina italiana, ma anche il vino, anche l'olio, formaggi che vengono 19

dalle diverse regioni, salumi che vengono dalla Calabria o dalla Toscana e vini che vengono da... (hela) Italia o prodotti particolari come... (denna) colatura di alici di Cetara vicino Salerno... (Vi) abbiamo... (så många) prodotti particolari perché gli allievi che arrivano alla nostra scuola, devono conoscere le materie prime, devono conoscere la storia che c è dietro... (varje) piatto, devono conoscere la cultura della cucina italiana. C. LESSICO: Inserisci le piccole parole mancanti.... (Här) siamo all'interno della Pinacoteca Civica di Jesi. In particolare ci troviamo... (i) sala che ospita il famosissimo quadro di Lorenzo Lotto, la Pala di Santa Lucia alle mie spalle, dipinto nel 1532. Vi racconto un po' della storia legendaria che riguarda la Santa. Santa Lucia è nata probabilmente nel 283 d.c.... (i) città di Siracusa in Sicilia. E in giovane età era promessa sposa di un ricco pagano della città.... (Före) del matrimonio, sua madre si è ammalata e Lucia ha deciso di andare a pregare sulla tomba di Sant'Agata... (i) Catania. Di fronte alla tomba di Sant'Agata, ha promesso di rimanere vergine e di donare tutto ai poveri... (om) sua madre fosse guarita. Ritornata a casa la mamma era effettivamente guarita.... (Alltså) Lucia non ha... (längre) voluto sposarsi. Ha dato tutto ai poveri e purtroppo il suo promesso sposo si è... (så) tanto arrabbiato che l'ha denunciata alle autorità.... (Även) perché in quel periodo i cristiani non erano ancora bene accettati. Quindi Santa Lucia ha dovuto subire un processo di fronte a un giudice ed è lo stesso che vediamo... (på) quadro.... (Men) nel quadro lei punta il dito proprio... (mot) l'alto, perché dice... (att) il suo unico giudice sarà Dio e non un uomo. 20

Una passeggiata storica ad Ancona A. ASCOLTARE E CAPIRE: Rispondi alle domande. 1. Dove si trova Ancona? 2. Come si chiama il mare di Ancona? 3. Cosa vuol dire la parola greca ankon? 4. Che cosa ricorda l arco di Traiano? 5. Cosa è successo ad Ancona nel 1944? 6. Cosa è successo ad Ancona nel 1972? 7. Quando è stato costruito il Duomo? 8. Che animali si trovano di fronte al Duomo? 9. Perché la Chiesa dei Scalzi si chiama così? 10. Qual è la funzione del Palazzo del Senato attualmente? 11. Dove si trovano i Bronzi di Cartoceto? 12. Dove si radunano volentieri di sera i giovani di Ancona? 13. Quando è stato costruito il Teatro delle Muse? 14. Quali sono le quattro virtù del buon mercante cristiano? 15. Chi è Giacomo Leopardi? 16. Per fare il bagno al mare, ad Ancona, dove bisogna andare? B. LESSICO: Un quiz con le parole della città. Quali sono i sostantivi che si possono trovare in una città? Palats, slott Museum Domkyrka Staty Gata Saluhall, marknad Kyrka Teater 21

C. SCRIVERE, RACCONTARE: Fa (scrivi o racconta) un breve riassunto della storia di Ancona. Le seguenti parole possono aiutarti: costa orientale mare Adriatico fondata, quarto Greci gomito greco antico Romani punto di partenza l'arco di Traiano rivale di Venezia Stato della Chiesa l'unità d'italia Seconda Guerra Mondiale terremoto 22

All istituto alberghiero A. ASCOLTARE E CAPIRE: Rispondi alle domande. 1. Quali sone le differenze fra il sistema dei voti in Italia e il sistema del tuo paese? 2. Quanti livelli diversi esistono in Italia? 3. In qualche occasione si usa un altro sistema? 4. Qual è il voto per essere approvato in Italia? 5. Cosa dice il professore d inglese delle differenze del modo di insegnare a questa scuola di formazione professionale e al liceo? 6. Come lavora questa scuola con gli scambi internazionali con altri paesi? 7. Come si svolge una lezione tipica in cucina? B. LESSICO: Scrivi le domande che mancano. Gli studenti -... -Stiamo facendo il primo intervallo. -... -Io studio ricevimento. -... -Io ho scelto ricevimento perché mi piacerebbe fare la receptionist. -... -Io vorrei lavorare in un grande albergo come chef. -... -Beh, penso che mi piacerebbe avere un bar tutto mio. 23

C. LESSICO: Scrivi i termini di scuola che mancano. Il sistema scolastico in Italia -Posso chiederle come funziona il sistema... (skol-) italiano e come si posiziona questa scuola all'interno del sistema? -In Italia abbiamo un primo livello d'... (skolgång) non obbligatorio dai tre ai sei anni. Viene chiamata... (förskola). A 6 anni fino a 11 anni i ragazzi frequentano la scuola elementare. Insieme con la scuola materna è definita... (lågstadium). Poi successivamente c'è un altro grado d'istruzione da 11 a 14 anni. A 14 anni s'iscrivono alla... (mellan- och högstadium) di secondo grado, di cui facciamo parte. Abbiamo... (skolplikt) fino a 16 anni. La scuola secondaria di secondo grado normalmente dura 5 anni. Nel nostro... (skollag, läroplan) abbiamo diversi tipi di scuola secondaria. Abbiamo... (teoretiska gymnasieprogram), gli istituti tecnici e... (yrkesprogram). Gli istituti professionali sono gli istituti che preparano oltre che per proseguire gli studi anche per preparare il ragazzo per entrare direttamente nel mondo del lavoro. Le materie -Dove siamo qui esattamente? -Qui siamo al banco di ricevimento dove ci sono i ragazzi che fanno servizio in questo momento. Qui ci sono due principali settori: c'è il telefono da dove arrivano le chiamate esterne e la cassa dove facciamo gli scontrini di bar. -Quali sono... (ämnena) che studiate in generale qui a scuola? -Abbiamo italiano,... (historia),... (matematik),... (geografi),... (engelska),... (franska)... (tyska),... (företagsekonomi),... (idrott och hälsa) e c'è pure... (religion). -Quali sono le materie specifiche per il vostro settore? -Quest'anno abbiamo aggiunto altre tre materie specifiche:... (geografi),... (företagsekonomi) e un'altra lingua in più oltre all'inglese che può essere... (franska) o... (tyska). -Fate anche delle ore specifiche per l'utilizzo del computer? -Sì, durante la settimana abbiamo 12 ore di ricevimento, delle quali 5 ore ci richiamo nel 24

laboratorio d'... (datakunskap) e lavoriamo con il programma Hotel Terzo. -Come si svolge una... (lektion) tipica di ricevimento? -Una... (lektion) tipica di ricevimento si svolge soprattutto qui, ma anche nel nostro laboratorio informatico di ricevimento dove lavoriamo con Hotel Terzo. -Ah, quello che diceva la tua compagna. 25