ab gcdh abadcbab gcdcbadcdh abadcbabadcbab gcdcbadcdcbadcdh abadcbabadcbabadcbab gcdcbadcdcbadcdcbadcdh Verser ur den Heliga Koranen om Allahs Sändebud Muhammad välsignelser och fred vare med honom, Allahs uppenbarelse till honom, hans kallelse, tecken och underverk, hans höga ställning inför Allah, och hans rättigheter gentemot människorna eabadcbabadcbabadcbabf cdcbadcdcbadcdcbadcd دمشق» الصحبة الثقافية لحفظ العلوم الدينية Rabi' al-awwal 1429 H./ 2008 Kultursällskapet Damas eabf cd»
Kultursällskapet Damas 2
ا ن ٱلل ه و م ل ا ئ ك ت ه ۥ ي ص ل ون ع ل ى ٱلن ب ى ي ا ي ه ا ٱل ذ ين ء ام ن وا ص ل وا ع ل ي ه و س ل م وا ت س ل يم ا Allah och Hans änglar sänder välsignelser över Profeten. O troende, sänd välsignelser över honom och hälsa honom med vördnad. (Al-Ahzab 33:56)
Hans kallelse (välsignelser och fred vare med honom) ما ك ا ن م حم د ا ب ا ا حد م ن ر جا ل ك م ول ك ن رسول ٱلل ه و خا ت م ء ع ليما ي ا يها ٱل ذين ء ا من و ا ٱلن بي ن و ك ان ٱلل ه ب ك ل ش ى ٱذ ك ر وا ٱلل ه ذك ر ا ك ثير ا و س بحو ه بك ر ة و ا صيل ا ه و ٱل ذ ى ي صلى ع ل يك م و مل ئ كت ه ۥ ل يخ ر ج كم م ن ٱلظ ل م ت ا ل ى ٱلن ور و ك ا ن بٱ ل م ؤ م نين ر حيما ت ح ي ته م ي و م ي لق ون ه ۥ س ل ام و ا ع د ل ه م ا جر ا ك ريما ي ا يه ا ٱلن ب ى ا ن ا ا ر س لن ك ش ه د ا و م بشر ا و ن ذير ا و د اع ي ا ا ل ى ٱلل ه ب ا ذ ن ه ۦ و س ر اج ا م ن ير ا Troende! Muhammad är inte fader till någon av era män. Han är Allah's Sändebud och Profeternas Sigill. Allah har kunskap om allt. Troende! Åkalla Allah och ha Honom alltid i era tankar! Och prisa Hans namn morgon och afton! Det är Han och Hans änglar som välsignar er för att leda er ut ur mörkret till ljuset; och Hans barmhärtighet omsluter de troende. Den dag de får möta honom ska Han hälsa dem med "Fred!" Och Han har en frikostig belöning i beredskap för dem. Profet! Vi har sänt dig som ett vittne, som förkunnare av ett glatt budskap och som varnare, och som den som på Vårt uppdrag kallar [mämniskorna] till Allah, och som en lysande ledfyr. (Al-Ahzab 33:40-46) 4
ا ن ـا ا ر سـ لـ ن ــ ـك ش ــ هـ دا و مـ بـ شـ را ون ـ ذيـ را ل ـ تـ ؤ مـ نـو ا ب ـٱلـل ـ ه و ر سـول ـ هۦ و تـ عـ ز رو ه وت ـ وق ـ رو ه و تـ سـ بـ حـو ه بـ كـ ر ة وا صـيـل ا ا ن ٱل ـ ذيـ ن يـ بـاي ـ عـونـ ك ا ن ـ مـا يـ بـاي ـ عـو ن ٱلـل ـ ه يـ د ٱلـل ـ ه فـ وق ا يـ ديـ هـ م فـ مـن ن ـ كـ ث فـ ان ـ مـا يـنـ كـ ث عـ لـى نـ فـ سـ هۦ و مـ ن ا و فـى ب ـ مـا ع ــ ـ هـ د عـ لـ يـ ه ٱلـل ـ ه فـ سـ يـ ؤت ـيـ ه ا جـ را ع ظي ما Vi har sänt dig [Muhammad] som ett vittne och som förkunnare av ett glatt budskap om hopp och som varnare, för att ni [människor] skall tro på Allah och Hans Sändebud och stödja och ära honom och [för att ni skall] prisa [er Herre] morgon ch afton. De som avlägger trohetsed inflr dig, avlägger trohetsed inför Allah Allah [håller sin] hand over deras händer. Den som bryter eden, bryter den till nackdel för sig själv, och den som står fast vid vad han lovat Allah, honom ska [Allah] skänka er rik belöning. (Al-Fath 48:8-10) 5 *»ذمضق«الصحبة الثقافية لحفظ العلوم الدينية Kultursällskapet Damas
Barmhärtighetens budbärare (välsignelser och fred vare med honom) و م ا ا ر س ل ن ك ا ل ا ر ح م ة ل ل ع ل م ين Vi har sänt dig som en barmhärtighet till alla världar. (Al-Anbiya 21:107) ف بما ر حمة م ن ٱلل ه ل ن ت ل هم ول و ك ن ت ف ظا غ ليظ ٱل قل ب ل ٱنف ضو ا م ن ح ول ك فٱ ع ف ع نهم و ٱ س ت غف ر ل هم وشاو ره م فى ٱل ا م ر ف ا ذ ا ع ز م ت ف ت و ك ل ع ل ى ٱلل ه ا ن ٱلل ه ي ح ب ٱل م ت و ك ل ين I Sin barmhärtighet lät Allah dig visa dem mildhet; vore du sträng och hårdhjärtat, skulle de ha dra sig undan dig. Överse därför med [deras fel] och be [Allah] om förlåtelse för dem. (...) (Al Imran 3:159) ل ق د جا ءك م رسول م ن ا نف سك م ع زي ز ع لي ه ما ع نت م ح ري ص ع ل ي كم بٱ ل م ؤ م نين ر ء وف ر حي م ف ن ا ت ول و ا فق ل ح سب ى ٱلل ه ل ا ا ل ه ا ل ا ه و ع ل ي ه ت و ك ل ت و ه و ر ب ٱل ع ر ش ٱل ع ظ يم Ett Sändebud har nu kommit till er, [en man] ur era egna led. [Tanken] att ni kan drabbas av straff tynger honom, alla hans omsorger gäller er. Han ömmar för de troende, full av kärlek. Om de vänder sig ifrån dig [Muhammad] säg då: "Jag behöver ingen utom Allah. Han är den Ende Guden; till Honom litar jag; Han är den upphöjda Tronens Herre." (Tawba 9:128-129) 6
Sänd till hela mänskligheten (välsignelser och fred vare med honom) ح ا ل يه م فس ل و ا ا ه ل ٱل و م ا ا ر س ل نا من ق بل ك ا ل ا رجال ا نو ى ا ن ك نت م ل ا ت ع لمون بٱ ل ب ين ت و ٱل زب ر و ا ن زل ن ا ا ل ي ك ٱل ل ت ب ي ن ل لن اس م ا ن ز ل ا ل ي ه م و ل ع ل ه م ي ت ف ك ر ون ذك ر ذك ر De [sändebud] som Vi har sänt före dig var ingenting annat än män till vilka Vi gav uppenbarelse. Fråga dem som äger dessa budskap, om ni inte vet det. [Vi sände dem] med klara vittnesbörd och visdomsböcker. Och för dig har Vi uppenbarat Koranen för att du ska klargöra för människorna allt som sänts till dem; kanske ska de väckas till eftertanke. (Al-Nahl 16:43-44) ق ل ي ا يها ٱلن اس ا ن ى رسول ٱلل ه ا ل يك م ج ميع ا ٱل ذ ى ل ه ۥ مل ك ٱلس م و ات و ٱل ا ر ض ل ا ا ل ه ا ل ا ه و يح ى ۦ و ي ميت ف ا من و ا بٱ لل ه ه ٱلن ب ٱل ا م ٱل ذ ى ي ؤم ن بٱ لل ه و ك لم ت ه ۦ و ٱت بع و ه ل عل ك م و ر سو ل ى ى ت ه ت د ون Säg: "Människor! Jag är Allah's Sändebud, [utsänd] till er alla av Honom som äger herraväldet över himlarna och jorden! Det finns ingen gud utom Han Han skänker liv och ger död, Tro därför på Allah och Hans Sändebud, den olärde Profeten, som tror på Allah och Hans Ord, och följ honom så att ni får vägledning." (Al-A`raf 7:158) 7
Hans tecken och underverk (välsignelser och fred vare med honom) و ل ق د ء ات ي ن ك س ب ع ا م ن ٱل م ث ان ى و ٱل ق ر ء ان ٱل ع ظ يم Vi har gett dig [Al-Fatiha's] sju [verser] att ständigt upprepa, och Koranen i all dess storslagna skönhet. (Al-Hijr 15:87) ا ن ا ف ت ح ن ا ل ك ف ت ح ا م ب ين ا Vi har öppnat vägen till seger för dig. (Al-Fath 48:1) و ر ف ع ن ا ل ك ذ ك ر ك Och Vi har upphöjt och hedrat ditt namn (Al-Inshirah 94:4) و ل ل ء اخ ر ة خ ي ر ل ك م ن ٱل ا ول ى و ل س و ف ي ع ط يك ر ب ك ف ت ر ض ى [Livet] efter detta kommer att bli bättre för dig än det närvarande. Snart kommer dn Herre att skänka dig [allt för att] du ska bli fullständigt nöjd. (Al-Duha 93:4-5) ا ن ا ا ع ط ي ن ك ٱل ك و ث ر Vi har givit dig al-kauthar. (Al-Kauthar 108:1) 8
ٱق ت ر ب ت ٱلس اع ة و ٱنش ق ٱل ق م ر Timmen närmar sig och månen har rämnat! (Al-Qamar 54:01) س ب ح ن ٱل ذ ى ا س ر ى ب ع ب د ه ۦ ل ي ل ا م ن ٱل م س ج د ٱل ح ر ام ا ل ى ٱل م س ج د ٱل ا ق ص ا ٱل ذ ى ب ر ك ن ا ح و ل ه ۥ ل ن ر ي ه ۥ م ن ء اي ت ن ا ا ن ه ۥ ه و ٱلس م يع ٱل ب ص ير Stor är [Allah's] härlighet, Han som under natten förde Sin tjänare från den heliga Moskén [i Mekka] till den fjärran Moskén [i Jerusalem], vars omgivningar Vi har välsignat för att visa honom några av Våra tecken. Han är den hör allt, ser allt. (Al-Isra 17:1) 9
Uppenbarelsen و ٱلن جم ا ذ ا ه و ى ما ض ل صا ح بك م و ما غ و ى و ما ينط ق عن ٱل هو ى ا ن ه و ا ل ا وحى يو حى عل مه ۥ ش ديد ٱل قو ى ذ و م ر ة فٱ ست و ى وه و ب ٱل ا ف ق ٱل ا عل ى ث م دنا فت دل ى فك ا ن ق ا ب ق و سي ن ا و ا دن ى ف ا وح ى ا ل ى عب د ه ۦ م ا ا وحى ما ك ذ ب ٱل فؤ ا د م ا ر ا ى ا ف تم ر ون ه ۥ عل ى ما ي ر ى ول ق د ر ء اه ن زل ة ا خر ى عن د س د ر ة ٱل منت هى عن د ها جن ة ٱل م ا و ى ا ذ ي غشى ٱلسد ر ة ما ي غشى م ا ز اغ ٱل بصر و ما طغ ى ل ق د ر ا ى م ن ء اي ت ر ب ه ٱل ك ب ر ى Vid den sjunkande stjärnan! Er landsman har inte gått vilse och han är alls inte besatt. Och han talar inte av egen drift nej, [det är] Uppenbarelsens Ord, som en av de allra mäktigaste lär honom, [en Ängel] stark och vis, som framträdde över horisonten; därefter närmade han sig till dess han stod på två båglängders avstånd eller ännu närmare. Så uppenbarade [Allah] det Han ville uppenbara för Sin tjänare. Hjärtat tog itne miste på det han såg; ifrågasätter ni att han såg detta som han såg? Ja, han såg honom ännu en gång vid lotusträdet vid den yttersta gränsen, intill vilans lustgård; och lotusträdet var höljt [i bländande ljus]. Hans blick var ej flackande, den missade inte sitt mål. Ja, han såg några av sin Herres största tecken. (Al-Najm 53:1-18) 10
ن و ٱل ق ل م و م ا ي س ط ر ون م ا ا نت ب ن ع م ة ر ب ك ب م ج ن ون و ا ن ل ك ل ا ج ر ا غ ي ر م م ن ون و ا ن ك ل ع ل ى خ ل ق ع ظ يم Nun. Vid pennan och det som skrivs ned! Du inte besatt tack vare din Herres nåd. Du kommer förvisso att få en oskattbar belöning. Och du har förvisso en storslagen karaktär. (Al Qalam 68:1-4 ) ف ل ا ا قس م بٱ ل خن س ٱل جو ار ٱل كن س و ٱل ي ل ا ذ ا ع سع س و ٱلصب ح ا ذ ا ت نف س ا ن ه ۥ ل ق و ل رس ول ك ري م ذ ى ق و ة عن د ذ ى ٱل عر ش م كي ن مطاع ثم ا مي ن و ما صا ح ب ك م ب م جن ون ول ق د ر ء ا ه ب ٱل ا ف ق ٱل م بين و ما ه و عل ى ٱل غي ب ب ض ني ن و ما ه و ب قو ل ش يط ن ر جي م ف ا ي ن ت ذ هب و ن ا ن ه و ا ل ا ذك ر ل لع ل مي ن ل من شا ء منك م ا ن ي س ت قي م و ما ت ش ا ء ون ا ل ا ا ن ي ش ا ء ٱلل ه ر ب ٱل ع ل م ين Jag kallar att vittna planeterna. som. när de följer sina banor döljer sig [under horisonten], och natten, när dess mörker skingrar sig, och morgonen när den drar sitt första andetag Detta är förvisso ord från en ädel budbärare, som givits makt, och står högt i rang inför Tronens Herre, åtlydd och högt betrodd. Er like är förvisso inte besatt av andar han såg helt visst [budbäraren] vid den klara horisonten. Han undanhäller inte det fördolda [som han fått kunskap om] detta är inte ord av en utstött demon. Vilken väg ska ni då ta? Detta är inget mindre än ett budskap till världsallten, till dem av er som vill följa en rak väg. Men ni kommer endast att vilja det om Allah, världsalltens Herre så vill. (Al-Takwir 81:15-29) 11
Hans rättgheter (välsignelser och fred vare med honom) و م ا ا ر س ل نا م ن رس ول ا ل ا ل يط ا ع ب ا ذ ن ٱلل ه ول و ا ن هم ا ذ ظ لم و ا ا نف سه م جا ء و ك فٱ س ت غف ر وا ٱلل ه و ٱ س ت غف ر ل ه م ٱل رس و ل ل وجد وا ٱلل ه ت و اب ا ر حيما ف ل ا و رب ك ل ا ي ؤ من و ن حت ى ي ح كم و ك فيم ا شج ر ب ي نه م ث م ل ا يج د و ا ف ى ا نف سه م ح ر جا م ما ق ضي ت و ي سل م و ا ت س ل يم ا Om Vi sänder et Sändebud så är det för att han med Allah''s hjälp ska bli åtlydd. Om de kommit till dig efter att ha gjort sig själva orätt, för att be om Allah's förlåtelse, och om Sändebudet ber om förlåtelse för dem, skulle de finna att Allah i sin barmhärtighet vände sig till dem. Nej, vid din Herre! De är inte sanna troende förrän de sätter dig [Muhammad] till domare att döma mellan sig i alla sina tvister, och därefter inte i sitt inre har någon invändning mot dina beslut, utan underkastar sig dem helt och hållet. ق ل ا ن ك نت م ت حب ون ٱلل ه فٱ ت ب عو نى ي ح ب بك م ٱلل ه و ي غف ر ل ك م ذ نو بك م و ٱلل ه غف ور ر حي م ق ل ا طيع وا ٱلل ه و ٱل رسول ف ا ن ت و ل و ا ف ا ن ٱلل ه ل ا ي ح ب ٱل ك ف ر ين Säg [Muhammad]: "Om ni älskar Allah, följ mig och Allah skall älska er och förlåta er era synder. Allah är ständigt förlåtande, barmhärtig." Säg: "Lyd Allahoch Sändebudet!" Men om de vänder ryggen till [ska de veta att] Allah inte är vän till dem som förnekar sanningen. (Al Imran 3:31-32) 12 الصحبة الثقافية لحفظ العلوم الدينية «ذمضق» * Kultursällskapet Damas
ق ل ا ن ك ان ء اب ا ؤك م و ا بن ا ؤك م و ا خو ن ك م و ا ز و جك م و ع شي رت ك م و ا م و ل ٱ قت ر ف ت مو ه ا وت ج ر ة ت خشو ن كسا ده ا و مس ك ن ت رض ون ه ا ا ح ب ا ل ي كم م ن ٱلل ه و ر سو ل ه ۦ و جهاد فى س بيل ه ۦ فت ر بصو ا حت ى ي ا ت ى ٱلل ه ب ا م ر ه ۦ و ٱلل ه ل ا ي ه د ى ٱل ق و م ٱل ف س ق ين Säg: om era fäder och era söner och era bröder och era hustrur och er släkt och det ting som ni förvärvar och de varor för vilka ni oroar er att de ska förbli osålda och era ombonade hem - [om allt detta] står ert hjärta närmare än Allah och Hans Sändbud och kampen för Hans sak, vänta då till dess Allah ger Sin vilja tillkänna; Allah vägleder sannerligen inte dem som visar trots och olydnad. (Tawba 9:24) م ن ي ط ع ٱلر س ول ف ق د ا ط اع ٱلل ه و م ن ت و ل ى ف م ا ا ر س ل ن ك ع ل ي ه م ح ف يظ ا He who obeys the Apostle, obeys God: But if any turn away, We have not sent thee to watch over their (evil deeds). (An-Nisa 4:80) 13
ث م ص م م ش ك ك Ljus över ljus ٱلل ه ن ور ٱلس م و ات و ٱل ا ر ض ل ن ور ه ۦ و ة ف هي ا ب اح ٱل م صب ا ح ف ى ز جا جة ٱل ز جا ج ة ك ا ن ها ك وك ب د ر ى يو ق د من شجر ة مب رك ة ز ي تو ن ة ل ا ش ر قي ة و ل ا غ رب ي ة يك اد ز ي ت ها يضىء ول و ل م ت م سس ه ن ار ن و ر عل ى ن ور يهد ى ٱلل ه ل ن ور ه ۦ من يشا ء ع ل يم و ي ض ر ب ٱلل ه ٱل ا م ث ل ل لن اس و ٱلل ه ب ك ل ش ى ء Allah är himlarnas och jordens ljus. Hans ljus kan liknas vid en nisch där en lykta står. Lyktan är [omsluten] av glas och glaset lyser med en stjärnas glans. [Den är] tänd [med olja] från ett välsignat olivträd som varken tillhör öst eller väst och vars olja nästan lyser utan att eld har rört vid den Ljus över ljus! Allah leder till Sitt ljus den Han vill och därför framställer Han liknelser för människorna. Allahhar kunskap om allt. (Al-Nur 24:35 14
15
ISBN Copyright: Kultursällskapet Damas» دمشق «الصحبة الثقافية لحفظ العلوم الدينية PG: 23 26 07-2 URL: www.damas.st email: damas@damas.st