Instruktionsmanual Användarmanual SPOLDESINFEKTOR BP 100 HE BP 100 HSE BP 100 HSER BP 100 HAE. Serienummer



Relevanta dokument
Instruktionsmanual Användarmanual SPOLDESINFEKTOR BP 100 HE BP 100 HSE BP 100 HSER BP 100 HAE. Serienummer

Instruktionsmanual Användarmanual DISKDESINFEKTOR DS 50 DS 50 D. Serienummer REV.1.02 COD A4 SID. 1

AD Medical Academy presenterar

AD Medical Academy presenterar

AD Medical Academy presenterar

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca C.

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I


Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING

Digitala Kopplingsur DATA Micro+ DATA MICRO 2+

Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev Din lokala återförsäljare

AD Medical Academy presenterar

KORVGRILL. Installations- och användningsanvisningar

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

Flyttbar Luftkonditionerare

IPX5. Innehållsförteckning

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Installations- och användningsanvisningar

RU 24 NDT. Manual /31

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning OPTIMAX

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Manual och skötselinstruktioner.

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Bruksanvisning Bi-Tronic Control 2 Konservering


BRUKSANVISNING. Varmvattenberedare

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

Bruksanvisning MI-5. Framkallningsmaskin MI SVK Röntgenteknik AB Båtvägen 7, Sollentuna

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

RHOSS IDROWALL Fläktluftkylare/värmare Idrowall MPCB och MPCV

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

JUICEKYLARE. Användarhandbok

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Tovenco Bruksanvisning

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

Monterings- och underhållsanvisning

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Snabbguide. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder produkten.

Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 10

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

BRUKSANVISNING RG 2000

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

Utdrag ur manual ZERO+ Drift & skötselinstruktion för UV-renare

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

ESPRESSOBRYGGARE. Bonviva. Distribueras av: Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

VARM/KALL LUFT BEFUKTARE

Manual Projektorklocka Modell RM318P

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

Installations- och användningsanvisningar

SW Luftkylare / värmefläkt MANUAL. Innehållsförteckning. 1: Produktbeskrivning. 2: Utförande & komponenter. 3: Viktigt att tänka på.

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

Om instruktionen Varning Introduktion Standardfunktioner Specifikationer Display... 4

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

02999_11 RD25 användarmanual.doc Ver Sidan 1 av 8

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

Bruksanvisning Kopplingsur

Användarmanual KVARN ORIGINAL U / SE. Rev Din lokala återförsäljare

Tovenco Bruksanvisning

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare


Laboration 2 i Styrteknik

Oxalsyraförångare Användarmanual

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

ALARMKLOCKRADIO PLL CR120

Hörselskydd med radio och Bluetooth

För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken

1000TR TEMP. Svensk manual

Bruksanvisning. Mjölkskummare

MYSON STANDARD. SE Monterings- och bruksanvisning

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

K 185P. Bruksanvisning

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet.

HVA/HVM ANVÄNDARMANUAL UM_SV. Part No.: _02

Bruksanvisning Bi-Tronic Control 3 Multitemp

Bruksanvisning Sportstimer

ANVÄNDARMANUAL Elpatron MOA för Epecons handdukstorkar. ver MOA

Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: FOX 301A

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Bruksanvisning. PBK9-serie. Vägningsplattformar med hög precision

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60

MONTERINGSANVISNING. Lyx massagebadkar

Transkript:

Instruktionsmanual Användarmanual SPOLDESINFEKTOR BP 100 HE BP 100 HSE BP 100 HSER BP 100 HAE Serienummer 0051

AD MediCal AB Postadress: Fiskhamnsgatan 6A, 414 58 Göteborg Besöksadress: Fiskhamnsgatan 6A, 414 58 Göteborg Tfn: 031-49 59 99 Fax: 031-45 65 20 @mail: info@ad-medical.se hemsida: http://www.ad-medical.se Tillverkare: STEELCO S.p.A. Via Balegante, 27 31039 Riese Pio X (TV) ITALY REV.1.16_COD.200060_ A4 SID. 2

INNEHÅLL 1. ALLMÄNNA FÖRESKRIFTER...5 1.1 SÄKERHETSREKOMMENDATIONER... 5 2. INSTALLATION (ENDAST FÖR INSTALLATÖREN)...7 2.1 PLACERING AV MASKINEN... 7 2.2 ANSLUTNING TILL VATTENNÄTET (ENDAST INSTALLATÖR)... 7 2.3 ANSLUTNING TILL ELNÄTET (ENDAST INSTALLATÖR)... 8 2.4 RENGÖRINGSMEDELSAUTOMAT... 8 2.5 TILLFÖRSEL AV BELÄGGNINGSMOTVERKANDE MEDEL... 8 2.6 ANSLUTNING AV AVLOPPSRÖRET... 9 2.7 ALLMÄNA SÄKERHETSSYMBOLER... 9 3. INSTALLATIONSINSTRUKTIONER...10 4. ANVÄNDNING AV MASKINEN (FÖR ANVÄNDAREN)...11 4.1 KONTROLL... 11 4.2 ÖPPNING OCH STÄNGNING AV LUCKAN... 11 4.3 FÖRBEREDELSER... 11 4.4 FUNKTION... 11 5. KONTROLLPANELEN OCH RELEVANTA SYMBOLER...12 5.1 SPOLPROGRAM... 12 5.2 GENERELLT OM ELEKTRONIKPANELEN... 12 5.3 KONTROLLPANELEN... 12 5.4 KNAPPAR... 13 6. MASKINLÄGEN...17 6.1 FÖRBEREDELSELÄGE... 17 6.2 VÄNTELÄGE... 17 6.3 PROCESSTART... 17 6.4 DRIFTSTÖRNING... 17 7. SPECIELLA OMSTÄNDIGHETER...18 7.1 ELAVBROTT... 18 7.2 UPPLÅSNINGSSEKVENS... 18 8. DIAGNOSTIK...19 9. MENY...20 9.1 ÖPPNA MENYN... 20 9.3 PARAMETERINSTÄLLNINGAR... 20 10. KLOCKA...22 11. HÄNDELSER I HISTORIKEN...23 12. FÖRBINDELSE MED PC...23 13. UNDERHÅLL...24 14. VARNINGSMEDDELANDEN...25 REV.1.16_COD.200060_ A4 SID. 3

Tack för att ni valt vår maskin. Följande av instruktionerna för installation, användning och underhåll vilka finnes i denna manual kommer att försäkra er enhet en lång livslängd och korrekt drift. Följ dessa instruktioner noggrant. Vi har utformat och tillverkat denna maskin med den senaste teknologiska utvecklingen i åtanke. Nu är den i era händer. Er tillfredsställelse är vår största belöning. VARNING: MISSLYCKANDE I ATT BEAKTA FÖRESKRIFTERNA, DELVIS ELLER HELT, ANGIVNA I DENNA MANUAL KOMMER ATT RESULTERA I ATT GARANTIN UPPHÄVS SAMT ATT TILLVERKAREN EJ KAN HÅLLAS ANSVARIG FÖR EFTERFÖLJANDE SKADOR PÅ FÖREMÅL ELLER PERSONER. REV.1.16_COD.200060_ A4 SID. 4

1. ALLMÄNNA FÖRESKRIFTER Det är mycket viktigt att förvara denna manual med instruktioner i maskinens närhet för framtida konsultationer. Om maskinen säljs eller överlåts till en annan användare, kontrollera att manualen förblir tillsammans med enheten så att den nya ägaren informeras om maskinens föreskrifter för drift samt varningsmeddelanden. Varningarnas syfte är att skydda användaren i enlighet med direktiv 1993/42/EEC, 2006/95/EC, 2004/108/EC och följande ändringar och intergration - 2007/47/CE, vilket finnes i Harmonised Technical Product Standards " EN 61010-1, EN 61010-2-040, EN 61326-1, EN ISO, 14971, EN ISO 15883-1, EN ISO 15883-3, i enighet med vad som avses för EG-försäkran om överensstämmelse. De måste läsas noggrant före installation och användning av maskinen. 1.1 Säkerhetsrekommendationer Om spoldesinfektoren verkar skadad, kontakta återförsäljaren innan ni använder den. Spoldesinfektoren får endast anslutas till vatten- och elnät av kvalificerade OCH AUKTORISERADE tekniker. Spoldesinfektoren kan endast användas av specialiserad och instruerad personal. Spoldesinfektoren är tillverkad för att spola och desinficera bäcken, urin-,sugflaskor samt städutrustning, inom sjukvården. All form av användning av maskinen annan än vad den är avsedd för är förbjuden. Användaren är förbjuden att utföra någon form av arbete eller reparation på maskinen. Teknisk assistans för denna spoldesinfektor skall endas ges av kvalificerade och auktoriserade operatörer. Denna utrustning får endast installeras av auktoriserad personal. Installera ej utrustningen i rum där det finns risk för explosion. Exponera ej utrustningen för intensiv kyla. Spoldesinfektorens elektriska säkerhet kan endast garanteras om den är ansluten till ett effektivt jordningssystem. Var mycket försiktig när ni handskas med rengörings- och tillsatsmedel: undvik kontakt, bär handskar och agera i enlighet med säkerhetsrekommendationerna givna av de kemiska produkternas tillverkare. Inhalera ej ångor kommande från de kemiska produkterna. VARNING: de kemiska produkterna är irriterande för ögon. Vid fall av kontakt, skölj noggrant med rikligt med vatten och konsultera en läkare. Vid fall av hudkontakt med dessa produkter, skölj med rikligt med vatten. Vattnet i kammaren är ej dricksvatten. Luta er ej mot luckan och använd den ej heller som ett trappsteg. Maskinen når en temperatur av 95 C under arbetscykeln: var mycket försiktig för att undvika brännsår. Spola ej maskinen genom att använda högtrycksstrålat vatten. Koppla ur maskinen från eluttaget innan ni utför underhållsarbete. Maskinens akustiska tryck är mindre än 70 dba. REV.1.16_COD.200060_ A4 SID. 5

1.2 Rekommendationer för att garantera högkvalitativ prestanda När maskinen är i drift, avbryt inte dess arbetscykel då detta riskerar desinfektionen. Kontrollera periodiskt funktionen av diskmedelsdosering för att garantera korrekt desinfektion. Använd endast rekommenderade rengörings- och tillsatsmedel. Användning av andra produkter kan skada maskinen. Rekommendation av kemiska tillsatsmedel gör inte tillverkaren ansvarig för någon form av skada på material eller föremål behandlade. Följ tillverkarens anvisningar vid användning av kemiska produkter och använd dem endast till deras avsedda ändamål. Maskinen utformades för användning med vatten och kemiska tillsatsmedel. Använd inte organiska lösningsmedel eller andra former av lösningsmedel då detta kan medföra explosionsrisk eller snabbt slitage på vissa maskindelar. Rester från lösningsmedel och syror, speciellt hydrokloridsyra, kan skada stål. Kontakt bör undvikas. Använd endast originaltillbehör. Under inga omständigheter får användaren försöka utföra reparationer. Reparation och service på denna spoldesinfektor får endast utföras av auktoriserad personal. Använd aldrig såppulver. Använd aldrig skummande rengöringsmedel. Använd aldrig kemiska produkter baserad på klorid (blekningsmedel, natriumhypo-klorit, hydroklorisk syra o.s.v.). Dessa sorters kemiska rengöringsmedel ger maskinen irreparabla skador och riskerar korrekt behandling av material och föremål som spolas. N.B.: Tillverkaren kan ej hållas ansvarig för skador på personer eller föremål orsakade tillföljd av misslyckande i att beakta ovanstående föreskrifter. Icke-beaktande av dessa föreskrifter medför ett totalt och omedelbart upphävande av garantin. REV.1.16_COD.200060_ A4 SID. 6

2. INSTALLATION (endast för installatören) Specifikation av modellkonfiguration: BP 100 HE : Spoldesinfektor med manuell lucka BP 100 HSE : Spoldesinfektor med automatisk lucköppning och manuell stängning BP 100 HAE : Spoldesinfektor med automatisk lucka 2.1 Placering av maskinen Allt emballaget går att återvinna. Öppna emballaget försiktigt. Vänd inte över maskinen på sida då detta kan orsaka skador. Skär upp förseglingsremmen eller öppna lådan och avlägsna hörnskydden av styrenplast. Avlägsna lådan följt av skyddsplasten. Försiktighet: påsen utgör en allvarlig fara för barn och bör slängas omedelbart. Placera maskinen på arbetsytan och ställ in rätt höjd genom att justera dess fötter. 2.2 Anslutning till vattennätet (endast installatör) Denna maskin bör anslutas till vattennätet i enlighet med aktuella föreskrifter Engångssystemet för vatten är redan på plats i maskinen. Anslut genom att använda kranar med ¾ -kopplingar från en position med enkel åtkomlighet. Kontrollera att vattenledningstrycket överensstämmer med värdet visat i tabellen (tabell 1). Skulle det vara mindre än 2 bar dynamiskt tryck (200 kpa) måste en tryckpump installeras för att garantera att enheten skall fungera korrekt. Är emellertid vattenledningstrycket högre än 5 bar. (500 kpa), måste en tryckreduceringsenhet installeras. Om vattnet i genomsnitt är hårdare än 10 Fr., måste avhärdat vatten användas. Varje maskin är utrustad med en gummitub för tappning av vatten med en gängad 3/4"-anslutning. Anslut vattenlåset med vilken enheten är utrustad. Anslutningskabel: Återförsäljaren - importören - installatören är skyldig att se till att strömförsörjningskabeln överensstämmer med arbetsplatsens isoleringskategori, i enlighet med tekniska regelverk i kraft. Röret markerat med rött skall anslutas till varmvattenuttaget (max. 70 C), anslut röret markerat med blått till kallvattenuttaget. Kapa eller skada ej anslutningsslangarna försedda tillsammans med maskinen. Använd endast anslutningsslangar levererade tillsammans med maskinen. Maskinen är försedd med en termostatisk mixer för justering av det inkommande vattnets temperatur samt ett filter vilket bör rengöras periodiskt (minst en gång var fjärde månad) av er tekniskt assisterande servicepersonal. Min./Max.-tabell (endast för kvalificerade och auktoriserade tekniker) Min. Tryck kpa (bar) kpa (bar) Statiskt tryck 250 (2.5) 500 (5.0) Dynamiskt tryck 200 (2.0) 400 (4.0) Max. Vattenhårdhet : 0 F 10 F Vattenledningstemperatur : Kallvatten : 5 15 C Varmvatten : 55 65 C Ideal varmvattentemperatur är : 60 C REV.1.16_COD.200060_ A4 SID. 7

2.3 Anslutning till elnätet (endast installatör) Anslutning till elnätet måste ske i enlighet med gällande bestämmelser. Kontrollera att den uppmätta nätspänningen överensstämmer med värdet angivet på specifikationsplattan fäst på enheten. Installera en fyrpolig strömbrytare, i storlek lämplig att passa absorptionen, med en kontaktöppning av minst 3 mm. Kontrollera att den elektriska installationen är korrekt jordad. Terminalen på enhetens baksida, identifierad med respektive symbol, är menad för ekvipotentialanslutning mellan olika apparater (se gällande säkerhetsnormer). FÖR APPARATER ANVÄNDA AV TREFAS STRÖMFÖRSÖRJNING, FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER SAMT MEDFÖLJANDE KOPPLINGSSCHEMA. 2.4 Rengöringsmedelsautomat För att kunna möjliggöra en korrekt behandling av föremålen, föreslås användning av speciella produkter. Återförsäljaren kan ge mer detaljerade information rörande vilka produkter som är bäst lämpade samt testade av tillverkaren. Maskinens automat för flytande rengöringsmedel är anordning vilken är valfri att installera. Mängden rengöringsmedel tillförd kan justeras genom att följa anvisningarna i avsnitt 8.3. Standardvärdena motsvarar procenttalet rekommenderat av rengöringsmedlets tillverkare för en genomsnittlig åtgång av 20 cm³ per cykel Varning: maskinen är försedd med en tryckvakt vilken sänder ut en varningssignal när rengöringsmedlet tagit slut. 2.5 Tillförsel av beläggningsmotverkande medel För att kunna möjliggöra korrekt behandling av föremålen, föreslås användning av speciella produkter. Återförsäljaren kan ge mer detaljerade information rörande vilka produkter som är bäst lämpade och testade av tillverkaren. Maskinens automat för beläggningsmotverkande medel är en anordning valfri att installera. Mängden beläggningsmotverkande medel tillförd kan justeras genom att följa anvisningarna i avsnitt 8.3. Standardvärdena motsvarar procenttalet rekommenderat av tillverkaren av det beläggningsmotverkande medlet för en genomsnittlig åtgång av 10 cm³ per cykel Varning: maskinen är försedd med en tryckvakt vilken sänder ut en varningssignal när det beläggningsmotverkande medlet tagit slut. VARNING För att garantera effektiviteten hos automatutmatningspumparna för kemiska produkter är det viktigt att underhålla dem såsom beskrivet i avsnitt 12. REV.1.16_COD.200060_ A4 SID. 8

2.6 Anslutning av avloppsröret Avloppsrörets anslutning bör kontrolleras noggrant. Maskinen är anordnad med en Ø90 mm -anslutning. Det är möjligt att ansluta rör av andra storlekar genom att använda lämplig adapter. Vägg- och markanslutningar är tillåtna Maskinen är utrustad med ett alarmsystem vilket kan upptäcka eventuella felaktigheter i avloppsröret Om avloppsvägen är blockerad kommer maskinen att ge ifrån sig en ljudvarning samt ett bildskärmsmeddelande. Alla funktioner stängs av och maskinen förblir helt blockerad tills återtömning. Använd ett avloppsrör lämpligt för organiska och kemiska material samt heta vätskor. Försiktighet: om avloppsröret är blockerat, var mycket försiktig vid handskande av vattnet och undvik kontakt med händer, ögon etc. Vid fall av kontakt, skölj berörda delar med rikligt med vatten. 2.7 Allmäna säkerhetssymboler För att informera personal användande maskinerna om förpliktelser kring uppförande och övriga risker använder maskinen, samt området nära arbetsytan, adekvata säkerhetssignaler (såsom framlagt av 92/58 EEC). GENERISKA SÄKERHETSSYMBOLER: Rubriker med signaler om förpliktelser, förbud och fara i denna manual relevanta för denna maskin och mest frekvent förekommande är: Elektrisk risk Varning! Se bifogad dokumentation Försiktighet, het yta INDIVIDUELL SÄKERHETSUTRUSTNING: Utvärderingen av hälso- och säkerhetsrisker för arbetande, utförd på arbetsplatsen och på utrustning använd, samt även utvärdering av övriga risker indikerade, möjliggör för arbetsgivaren att värdera behov av att införa individuell skyddsutrustning bäst lämpad och passande att finnas tillgänglig för personalen. Med hänsyn till maskinens typ, rekommenderas det att personalen förses med individuell skyddsutrustning. REV.1.16_COD.200060_ A4 SID. 9

3. INSTALLATIONSINSTRUKTIONER Allmän information för användaren Kassera ej denna utrustning bland vanliga kommunala grovsopor och avfall utan låt den hämtas upp separat. Återanvändning eller korrekt återvinning av den elektroniska och elektriska utrustningen är viktigt för att skydda miljön och mänsklighetens välbefinnande. I enlighet med det europeiska direktivet WEEE 2002/96/EC finns speciella uppsamlingsplatser tillgängliga dit man kan leverera elektronisk och elektrisk utrustning. Utrustningen kan även överlämnas till en distributör i samband med inköp av en ny likvärdig enhet. Den offentliga förvaltningen samt producenterna av elektriskt och elektronisk utrustning är involverade i främjandet av processerna för återanvändning och uppsamling av elektroniskt och elektriskt avfall genom organisering av uppsamlingsaktiviteter samt användning av lämpliga planeringsarrangemang. Ej auktoriserad kassering av elektrisk och elektronisk utrustning är straffbar enligt lag med lämpliga straffpåföljder. REV.1.16_COD.200060_ A4 SID. 10

4. ANVÄNDNING AV MASKINEN (för användaren) 4.1 Kontroll Kontrollera mängden kemiskt tillsatsmedel och fyll på om nödvändigt. 4.2 Öppning och stängning av luckan Maskinen är försedd med ett elektroniskt lucklåsför att förhindra att maskinen öppnas under drift. För att öppna luckan under en spolcykel, avbryt cykeln och kom ihåg att: 1. Föremålen inuti maskinen kan vara mycket heta. 2. Hela spolcykeln måste upprepas. 4.2.1 Öppning och stängning av luckan genom automatisk hantering För maskin utrustad med denna anordning kommer öppnande och stängande av luckan att ske manuellt med hjälp av arbetspedalen. Hantering av luckan sker genom att ge pedalen ett snabbt tryck. Spolcykel påbörjas automatiskt vid stängning av luckan. Manuell stängning av den motoriserade luckan Genom att ge pedalen ett förlängt tryck ( 3 sek. ) kommer luckan att stängas signalerat med en ljudvarning. Maskinen förblir i vänteläge och ingen information sparas. Om den motoriserade luckan stängts manuellt kommer motormekanismen att aktiveras av parametern (P21) under en bestämd tid för att kunna sätta luckstängningssystemet i position, även i fall då maskinen förblir stående i vänteläge och inga skeden sparats. OBSERVERA: spolning startar ej. 4.3 Förberedelser Placera föremålen som skall spolas inuti maskinen försiktigt på plats på hållaren och i stället. Föremålen får ej övertäcka varandra. Behållare bör placeras så att vätskor lätt kan rinna ut. Höga eller tunga föremål bör placeras mot ställets mitt, om möjligt, för att underlätta spolningen. Kontrollera att ingenting blockerar armarna och att de kan vridas fritt. Försiktighet: maximal belastningsvikt för varje spolcykel är 5.0 kg. 4.4 Funktion För in föremålen vilka skall spolas, placera dem korrekt på deras stöd; bilden visas på kontrollpanelen med lysdioddisplay. Denna panel underlättar användandet av maskinen då den visar spolcykelns olika faser och den maximala temperaturen som uppnåtts under desinfektionen, dessutom visar den meddelanden för varje problem som uppstått. Maskinen kan utrustas med en automatisk lucka med pedal för öppnande och stängande av luckan. VARNING: Spolcykeln startas automatiskt vid stängning av luckan. REV.1.16_COD.200060_ A4 SID. 11

5. KONTROLLPANELEN OCH RELEVANTA SYMBOLER 5.1 Spolprogram P01 KORT PROGRAM Föreslås användas till att spola inte så smutsiga föremål eller föremål innehållandes vätskor. Total spolcykel ca. 4 minuter P02 NORMALT PROGRAM Föreslås användas till att spola föremål innehållandes exkrement av normal konsistens. Total spolcykel ca. 6 minuter P03 INTENSIVT PROGRAM Föreslås användas till att spola mycket smutsiga föremål med exkrement av seg och klibbig konsistens samt torkat exkrement. Total spolcykel ca. 8 minuter 5.2 Generellt om elektronikpanelen Elektronikpanelen används för att manövrera spoldesinfektoren såsom beskrivet nedan. All form av användning annan än den här ovan beskrivna är förbjuden. Anordningen har tillverkats för att användas som en komponent på spoldesinfektorns elektromekaniska system. Alla tillämpliga delar av lågspänningsdirektivet, relevanta för enhetens specifika användning, måste tillämpas. Referensnorm: EN 60335 EN 50081-1 EN 50082-1 EN 55014 EN 55104 låg spänning generiskt emission immunitet 5.3 Kontrollpanelen Lysdiodsdisplayen Visar temperatur samt om några problem uppstått med maskinen. Efter att processen startats kommer displayen att visa vattentemperatur med rotation av symbolen º under hela processen. A0-värdet visas om parameter P49=1. A0 värdet visas enbart under desinfektionsfasen växelvis med kammartemperaturen var 4: e sekund. Vid fall av driftstopp kommer displayen att visa driftstoppstatus samt typ av uppstått fel. Lysdioder Det finns 10 lysdioder: En gul för start (1), en röd för stopp (2), en blinkande röd för bristande desinfektion (3), en grön för den hela spolcykeln (4), tre gula för de olika programmen (5), tre gula lysdioder för att visa de olika spolfaserna (6) och en gul för växling av spol med/utan rengöringsmedel (7). Ljudsignal Det finns en ljudsignal som ringer varje gång knapparna använts samt ringer återkommande vid fall av blockering. REV.1.16_COD.200060_ A4 SID. 12

5.4 Knappar Det finns 6 knappar med följande funktioner: P1: Vilken väljer programmet "kort" P2: Vilken väljer programmet "normal" P3: Vilken väljer programmet "intensiv" Start: Efter val av önskat program, tryck på denna knapp för att starta spolcykeln vilken kommer att avslutas efter att det genomgått alla spolfaser. Stop: Denna knapp avbryter en pågående spolcykel. På detta sätt stoppar panelen processen, visar bristande desinfektion, håller luckan låst samt visar den möjligt höga temperaturen i spolkammaren. För att lämna detta läge, var god fortsätt till upplåsningsproceduren. PRG: Ett snabbt tryck på denna knapp väljer endast program medan ett två sekunder långt tryck, under vänte- eller låsningsläge, ger tillgång till menyn. - CLn =randspolning (kallvatten) - ShO =kort (program) - nor =standard (program) - Int =intensiv (program) - US1 =special 1 (egna programmerade processer) - US2 =special 2 (egna programmerade processer) - US3 =special 3 (egna programmerade processer) Kommandon för att gå till faser för programmering, inställningar, tidsjustering samt utskrift är följande: ON/OFF REV.1.16_COD.200060_ A4 SID. 13

DETERGENT (7) 2/3 1 STOP START 5 5 SHORT PROGRAM 5 NORMAL PROGRAM INTENSIVE PROGRAM PROGRAMM PREWASH (6) MAIN WASH (6) HEATING (6) END CYCLE (4) REV.1.16_COD.200060_ A4 SID. 14

TANGENTFÖLJD FÖR ATT VÄLJA TYP AV TERMODESINFEKTION : ACTION PHASE DISPLAY Tryck på PRG i 5 sekunder T h r Tryck -START- Tryck -P 1- B o I = Ånggeneratorn B o I Tryck -P 2- S t e = Ånga S t e Tryck -START- TANGENTFÖLJD FÖR ATT GÅ TILL "PARAMETERMENY": ACTION PHASE DISPLAY Tryck på PRG i 5 sekunder T h r P A n Tryck -START- P A S Tryck -P 1- Password XXX Tryck -START- ändra parametrar med P1 och P2 Value TANGENTFÖLJD FÖR INSTÄLLNING AV TID: Tryck på PRG i 5 sekunder T h r P A n C L O Tryck -START- ändra med P1 och P2 mata in dag Tryck -START- ändra med P1 och P2 mata in månad Tryck -START- ändra med P1 och P2 mata in år Tryck -START- ändra med P1 och P2 mata in timme Tryck -START- ändra med P1 och P2 mata in minuter Tryck START- för att lämna inställningarna TANGENTFÖLJD FÖR UTSKRIFT AV HISTORIKDATA: Tryck på PRG i 5 sekunder Tryck -START- ALLA SPOLCYKLER SPARADE I MINNET SKRIVS UT T h r P A n C L O P r n AUTOMATISK UTGÅNG FRÅN PROGRAMMERINGSFASEN TANGENTFÖLJD FÖR ATT TA BORT ALLA HÄNDELSER UR HISTORIKEN: Tryck på PRG i 5 sekunder T h r P A n C L O P r n E r a Tryck -START- P A S Tryck -P1- Mata in lösenord "XXX" Tryck -START- PÅBÖRJAR BORTTAGNING AV HÄNDELSER SPARADE I HISTORIKEN. EFTER DENNA HANDLING KOMMER ALLA SPOLCYKLER SPARADE I MINNET ATT HA TAGITS BORT Tryck -P 1- Lösenord "XXX" Tryck -START- ändra parametrar med P1 och P2 Value REV.1.16_COD.200060_ A4 SID. 15

TANGENTFÖLJD FÖR ATT SE MASKINENS DRIFTTIMMAR: Tryck PRG i 5 sekunder Tryck -START- T h r P a r C L o P r n E r A S E r Value Visningen av de 5 siffrorna i diplayen är indelade i två olika moment som visas växelvis: drifttimmar i tusental föregås av ett h och efterföljs med 3 mindre signifikanta siffrorna. Med ytterligare ett tryck på START knappen så kan Lösenord xxx inmatas för återställning av räknaren. TANGENTFÖLJD FÖR ATT SE EGNA PROGRAMMERADE PROCESSER: Tryck PRG i 5 sekunder Tryck -START- Tryck -P1- Mata in lösenord "XXX" Tryck -START- P1 och P2 växla mellan de 3 egen programmerade processerna Tryck -START- P1 och P2 växlar mellan de 7 faserna av den valda processen Tryck -START- Åskådliggör programmerade process- steg T h r P a r C L o P r n E r A S E r C U S P A S US1, US2, US3 F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7 t 0 =fas ej närvarande t 1 =medium nivå t 2 =high nivå t 3 =medium nivå+det t 4 =high nivå+det Tryck -P1 och P2- Förändring av vald fas t0, t1, t2, t3, t4 Tryck -START/STOP- Bekräftelse eller annulering av ändringen REV.1.16_COD.200060_ A4 SID. 16

6. MASKINLÄGEN Denna maskin kommer att minnas efter ett elektriskt avbrott och dess efterföljande omstart i vilket läge den befann sig i före strömavbrottet. Efter omstarten kommer maskinen vanligtvis att försättas i förberedelseläge. 6.1 Förberedelseläge I detta läge fyller maskinen sin tank till mellannivå om nödvändigt och behåller vattnet i ånggeneratorn på förinställd temperatur. Under installationen, efter att vattnet fyllts till mellannivå, kommer värmeanordningarna att slås på efter 30 sekunder för att möjliggöra att ånggeneratorn helt fylls. Diagnostiken är på. 6.2 Vänteläge Maskinen är redo för arbete. Diagnostiken är på. 6.3 Processtart Det finns två sätt att inleda detta läge: med startknappen, vilket bara fungerar i vänteläge och med stängd lucka eller med en maskin med motoriserad lucka samt med pedalanordningen vilket bara fungerar i vänteläge med luckan öppen. Spolcykeln körs enligt dess faser. Diagnostik och regulatorer är på. Användargränssnittet visar information om pågående faser samt temperatur i spolkammaren (se omställningsproceduren). 6.4 Driftstörning Diagnostiken har funnit ett fel vilket orsakar blockering, spolcykeln avbryts och luckan förblir låst. Felet visas på panelen och användargränssnittet inväntar tangentföljd för att låsa upp luckan och försätta maskinen i vänteläge. REV.1.16_COD.200060_ A4 SID. 17

7. SPECIELLA OMSTÄNDIGHETER 7.1 Elavbrott Vid fall av elavbrott under förberedelse-, vänte- eller låsningsläge kommer maskinen att återgå till det senaste inställda programmet efter att strömmen återställts. När spänningen återställts efter att ett elavbrott skett under en pågående spolcykel kommer elektroniken att stänga av maskinen, "power failure" visar att spolcykeln avbrutits och att maskinen väntar på att omstartsproceduren skall utföras. 7.2 Upplåsningssekvens Vid fall av låsning eller stopp från kontrollpanelen, under pågående spolcykel, kommer luckan att förbli stängd och låst. För att öppna luckan, var god följ panelproceduren som här anges: Stopp- och startknappen trycks in samtidigt i 5 sekunder. Sekvensväljarsignalen visas. Tryck i följd på knappen för kort program (P01) och därefter på knappen för standardprogram (P02) När maskinen lämnat låsningsläget kommer den att gå till den korta spolcykelns vänteperiod. N.B. Om låsningsblockeringen förblir oförändrad p.g.a. en dåligt fungerande maskinkomponent (t.ex. trasig tryckvakt, fel nivåer etc.) kommer maskinen stå kvar i låsningsläget efter upplåsningssekvensen men luckan kommer att låsas upp. Sök teknisk assistans. REV.1.16_COD.200060_ A4 SID. 18

8. DIAGNOSTIK 8.1 Brist på kemisk produkt: Uppmärksammat av en tryckvakt. Detta stoppar inte pågående spolcykel utan visas endast på displayen. 8.2 För lång uppvärmningtid: Om ångpannans värmeanordningar är aktiverade längre än förinställd tid (P19) kommer spolcykeln att avbrytas och maskinen försättas i låsningsläge som om fel uppstått på värmeanordningarna. 8.3 Notis om felaktig vattennivå i ånggeneratorn: Om kammarens övre sensor är aktiv men en av lägre nivå inte är det, kommer denna låsning att uppstå. 8.4 Notis om lucklås: Om luckan är öppen och låst. 8.5 Tidsgräns överskriden för påfyllnad av varm-/kallvatten: Om efter en förinställd tid, varmvattnets (P15), kallvattnets (P16) eller bådas (P17) elektroventiler är öppna och kammarens eftersträvande vattennivå inte nåtts. 8.6 Tidsgräns överskriden för tömning: Om efter en förinställd tid (P20) spolpumpen är på men kammarens eftersträvade vattennivå inte nåtts. 8.7 Olåst lucka: Om lucklåset är påslaget, inom av parametern (P18) förinställd tid, men aktivering saknas av den korresponderande luckbrytaren kommer luckan att vara låst men med signal för olåst lucka. 8.8 Blockerad tömning: Systemet är alltid aktivt, enheten försätts i låst läge med relevant signal. 8.9 Problem med temperaturmätning: Låser maskinen, utlöser signal för temperaturlarm och blockering. 8.10 Överhettning ånggenerator: När ånggeneratorn nått en temperatur högre än den av parametern (P10) förinställt maximalt tillåtna försätts maskinen i låst läge. Värmeelementen slås AV med signal för ånggenerator blockering. På den motoriserade versionen: 8.11 Luckmotor: Om efter förinställd tid motoranordningen (P22) och dess gränslägesbrytare är igång, försätts maskinen i låst läge med relevant signal. 8.12 Luckans gränslägesbrytare: Om efter förinställd tid motoranordningen är igång (P23) och gränslägesbrytaren fortfarande är på, försätts maskinen i låst läge med relevant signal. 8.13 Luckans gränslägesbrytare ej överensstämmande: Om båda gränslägesbrytarna är på (luckan öppen och luckan stängd) försätts maskinen i låst läge med relevant signal. REV.1.16_COD.200060_ A4 SID. 19

9. MENY 9.1 Öppna menyn För att öppna menyn, tryck ned PRG-knappen i 5 sekunder under låst läge eller vänteläge. Tryck på P01 och P02 för att öka eller minska programindex. Tryck START för att visa parameterinställning eller återgå till parameterindex. Tryck på P01 och P02 för att öka eller minska olika parametrar. Tryck STOPP för att lämna parametersidan.9.2 HISTORIKUTSKRIFT För historikutskrift, tryck på startknappen; för att avbryta utskriften, vad god tryck på stopp. För borttagning av historik, tryck på start; borttagningen kommer automatiskt att avslutas efter att hela historikregistret omskrivits. 9.3 Parameterinställningar För att ställa parametrar krävs det ett lösenord. Om fel lösenord matats in kommer ni omedelbart att lämna menyn. Parameterlista för BP 100 HE Param.nr. Parameterbeskrivning V6.26 A-C Enhet Grundvärde Endast begränsad Fabrik sinstäl lning Omfång P 01 Ångpannstemperatur i vänteläge C 80 0-99 P 02 Desinfektionstid Sek. 55 0-999 P 03 Kalkavlagringsavlägsnarens påfyllningstid Sek. 15 0-99 P 04 1-2 tidsperiod för rengöringsmedelspåfyllning för kort spolcykel Sek. 30 0-99 P 05 1 a tidsperiod för rengöringsmedelspåfyllning för standardspolcykel Sek. 24 0-999 P 06 2 a tidsperiod för rengöringsmedelspåfyllning för standardspolcykel Sek. 24 0-999 P 07 1 a tidsperiod för rengöringsmedelspåfyllning för intensiv spolcykel Sek. 24 0-999 P 08 2 a tidsperiod för rengöringsmedelspåfyllning för intensiv spolcykel Sek. 24 0-999 P 09 Förinställd desinfektionstemperatur C 91 0-99 P 10 Ångpannans maxtemperatur C 110 0-999 P 11 Desinfektionens temperaturväxling C 2 0-99 P 12 /// P 13 /// P 14 Maximal väntetid vid blandvattenspåfyllning Sek. 120 0-999 P 15 Maximal väntetid för låst lucka Sek. 6 0-99 P 16 Maximal tid för värmeanordningarnas verkan Min. 30 0-99 P 17 Maximal väntetid för tömning Sek. 50 0-99 P 18 Motoranordningens tid för verkan endast för aut. Sek. 3 0-99 lucka P 19 Maximal tid för motoranordningens verkan endast för aut. Sek. 15 0-99 lucka P 20 Maximal väntetid för upplåsning av lucka endast för aut. Sek. 7 0-99 lucka P 21 Spolid för kort spolcykel Sek. 3 0-99 P 22 Rengöringstid Sek. 3 0-99 P 23 Väntetid för kort spolcykel Sek. 10 0-99 Automatisk dosering för P 24 kalkbeläggningsborttagande medel när maskinen är Min. 180 0-999 försatt i vänteläge P 25 Justeringstid för motoranordningens fördröjning endast för aut. lucka Sek. 5 0-10 REV.1.16_COD.200060_ A4 SID. 20

P 26 Påfyllningstid mellan två nivåer Sek. 30 0 0-99 P 27 Påfyllningstid för kalkbeläggningsborttagande medel med maskinen försatt i vänteläge Sek. 6 0-100 P 28 0 = STANDARD 1 = TYSK VERSION 0 0-1 P 29 Tidsfördröjning vid öppning tiondels 5 0-100 P 30 Tidsfördröjning vid stängning tiondels 5 0-100 P 31 Tidaktiveringsbrytarens utdata Sek. 5 0-100 P 32 Brytare (0=ej aktiverad 1=aktiverad) 0 0-1 P 33 Serieport (0=program 1=utskrift) 0 0-1 P 34 Strömreduktor 0=ej aktiverad, 1=aktiverad) 0 0-1 P 35 Typ av termodesinfektion (0=Ånggeneratorn 1=Ånga, 2=Ånggeneratorn eller ånga) 0 0-2 P 36 Förspolstid för intensiv spolcykel Sek. 0 0 99 P 37 Val, standardinställd spolcykel 2 0 = Ren 1 = Kort 2 = Standard 3 = I n t e n s i v 4=special 1 5=special 2 6=special 3 P 38 Kammargivare 2 (0=ej aktiverd, 1=aktiverad) 0 0-1 P 39 Maximal temperaturskillnad mellan kammargivarna C 2 0-99 P 40 Tidsperiod för rengöringsmedelspåfyllning för special program 1, första körningen Sek. 24 0-99 P 41 Tidsperiod för rengöringsmedelspåfyllning för special program 1, efterföljande körningar Sek. 24 0-99 P 42 Tidsperiod för rengöringsmedelspåfyllning för special program 2, första körningen Sek. 24 0-99 P 43 Tidsperiod för rengöringsmedelspåfyllning för special program 2, efterföljande körningar Sek. 24 0-99 P 44 Tidsperiod för rengöringsmedelspåfyllning för special program 3, första körningen Sek. 24 0-99 P 45 Tidsperiod för rengöringsmedelspåfyllning för special program 3, efterföljande körningar Sek. 24 0-99 P 46 A0 temperatur område C 10 0-99 P 47 A0 referens temperatur C 80 0-99 P 48 A0 nedre gränsvärde C 85 0-99 P 49 A0 visning (0=ej aktiverad,1=aktiverad) 0 0-1 P 50 Tid för automatisk dörröppning vid slutet cykeln 1/10 sec 0 0-99 P 51 Automatisk omstart (från tiggeri) av cykeln efter en power-fail (0=aktiverad, 1=inaktiverad) Sel. 1 0-1 P 52 Fördröjning på tilltäppta tömningslarm Sec 5 0-99 P 53 BP 100 eco typ (0=gammal, 1=ny, 2=ad medical, 3 =låg, 4=Horcher) Sel. 1 0-4 P 54 Full tank och klar i slutet av cykeln (0=inaktiverad, 1 =aktiverad) Sel. 0 0-1 P 55 Tid innan service varning (0=varning inaktiverad) Hours 500 0-999 P 56 Om bristen på kemisk (0=varning utan stopp av cykeln, 1=varning med stopp av cykeln och begäran återställningssekvens, 2=varning med stopp av Sel. 2 0-2 cykeln under den kemiska fyllningssteget, men utan begäran av återställningssekvens P 57 Tangentbord Typ (0=ekonomiskt, 1=LCD horisontell, 2=LCD vertikal) Sel. 0 0-2 P 58 UL visualisering Sel. 0 0-1 P 59 Lastgräns blandat vatten (0=inaktiverad) 1/10 sec 300 0-999 P 60 Offset kalibrering tank sond 1/10 C 0-99;99 P 61 Offset kalibrering redundans sond 1/10 C 0-99;99 P 62 Span kalibrering till 100 C tank sond 1/10 C 0-99;99 P 63 Span kalibrering till 100 C redundans sond 1/10 C 0-99;99 P 64 Detergent normalt valda Sel. 0 0-1 REV.1.16_COD.200060_ A4 SID. 21