TEB-3 / TN-3 Bruksanvisning Skall medföras i fordonet! Sida 2
Fläkt TEB-3 / TN-3 Innehållsförteckning Använda symboler... 2 Säkerhetsanvisningar... 2 Användningsändamål... 2 Bruksanvisning Idrifttagande... 3 Byte av säkring (endast TEB-3 12 V)... 4 TN-3 230 V... 4 Kassering... 4 Tekniska data... 5 Trumas tillverkargaranti... 6 Använda symboler Symbolen pekar på möjliga risker. Följ ESD-föreskrifterna! Statisk elektricitet kan leda till att elektroniken förstörs. Se till att potentialutjämna dig innan du berör elektroniken. Anvisning med information och tips Säkerhetsanvisningar Underhåll och reparationer får endast utföras av en fackman! Före underhåll och reparationer krävs en allpolig frånkoppling av fläkten från nätet respektive batteriet! Denna enhet kan hanteras av barn från 8 års ålder och äldre och av personer med reducerade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller brist på erfarenheter och kunskaper om de står under överinseende eller instruerats i en säker användning av utrustningen och förstår de risker som finns. Barn får inte leka med enheten. Användningsändamål Fläkt för montering på en Truma värmare S 3004 eller S 5004. 2
Bruksanvisning Idrifttagande Läs bruksanvisningen noggrant före idrifttagande! Fordonets ägare ansvarar för att apparaten används på avsett sätt. e = Manuell inställning av fläkteffekten Ställ in önskat varvtal på vridknappen (a). f = Booster-steg (endast vid integrerad manöverenhet) Fläkteffekten inställd till maxvärdet maximal luftvolymström. Vid användning av nätdelar och strömaggregat måste du säkerställa att dessa avger en reglerad utspänning mellan 11 V och 15 V och att växelspänningen är < 1,2 Vss. TEB-3 12 V Extern manöverenhet Trumavent b a 4 5 3 2 1 man auto e d c 12 V Integrerad manöverenhet c d e f A O M 1 5 2 4 3 a b a = Vridknapp för fläkteffekten (1 5) b = Omkopplare för driftslägen c = Automatdrift (värmare) Elektroniken reglerar erforderlig fläkteffekt och begränsar varvtalet till inställt värde. d = Av 3
Byte av säkring (endast TEB-3 12 V) Följ ESD-föreskrifterna! Apparatsäkringen (F1) finns på den elektroniska styrenheten i apparaten. Bryt strömmen till fläkten (koppla från batteriet, dra i förekommande fall ur stickkontakten). Dra ur stickkontakten för spänningsförsörjningen och manöverenheten. Lossa de 2 skruvarna (1) på fläkthöljet ta bort fläkthöljet. Fatta tag i kanten av kortet och dra ut det ur fläkthöljet. Ersätt den trasiga säkringen endast med en exakt likadan säkring (se Tekniska data ). Sätt tillbaka kortet i fläkthöljet. Sätt efter bytet av säkringen fast fläkthöljet på fläkten igen med 2 skruvar (1). Sätt i manöverenhetens och spänningsförsörjningens stickkontakt (var noga med att polariteten blir rätt annars fungerar inte manöverenheten och fläkten kör åt fel håll). Koppla till batteriet och anslut i förekommande fall stickkontakten till nätet. TN-3 230 V Extern manöverenhet b a 4 5 230 V ~ 3 Trumavent a = Vridknapp för fläkteffekten (1 5) b = Omkopplare för driftlägen c = Av d = På, manuell inställning av fläkteffekten Ställ in önskat varvtal på vridknappen (a). Kassering Enheten skall vid kassering hanteras enligt bestämmelserna i respektive användningsland. Nationella föreskrifter och lagar måste följas (i Tyskland t.ex. förordningen om uttjänta fordon). 2 1 c d 1 F1 4
Tekniska data TEB-3 12 V Spänningsförsörjning SELV (Safety Extra Low Voltage) 12 V Säkring (i apparat) M medeltrög 2,5 A; 5 x 20 mm; enligt EN 60127-2-3 t. ex. ESKA 521021 eller Littelfuse 233 02.5P Strömförbrukning 0,2 till 1,2 A Luftflöde upp till 149 m 3 /h (fritt utblåsande) Mått 211 x 279 x 145 mm Vikt 1,1 kg TN-3 230 V Spänningsförsörjning 230 V ~, 50 Hz Strömförbrukning 0,5 A Luftflöde upp till 170 m 3 /h (fritt utblåsande) Mått 211 x 279 x 158 mm Vikt 1,7 kg Rätt till tekniska ändringar förbehålls! Rätt till tekniska ändringar förbehålls! 5
Trumas tillverkargaranti 1. Garantifall Tillverkaren lämnar garanti för brister på enheten som beror på material- eller tillverkningsfel. Därutöver gäller lagstadgade garantianspråk gentemot försäljaren. Inga garantianspråk gäller: för förslitningsdelar och vid naturlig förslitning, vid användning av andra delar än Trumas originaldelar i enheterna, för gastrycksregulatorer vid skador på grund av föroreningar (t.ex. oljor, mjukgörare) i gasolen, om Trumas monterings- och bruksanvisningar inte följts, vid felaktig hantering, vid felaktig transportförpackning. 2. Garantins omfattning Garantin gäller för brister enligt punkt 1, som uppträder inom 24 månader efter undertecknande av köpeavtalet mellan försäljaren och slutkunden. Tillverkaren åtgärdar sådana brister antingen genom reparation eller genom ersättningsleverans enligt eget val. Vid garantifall räknas inte ny garantitid för de reparerade eller utbytta delarna, utan den ursprungliga garantitiden löper vidare. Ytterligare anspråk, i synnerhet skadeståndsanspråk från köparens eller tredje mans sida, är uteslutna. Produktansvarslagens (Produkthaftungsgesetz) föreskrifter gäller. Kostnaderna för att anlita Trumas kundtjänst vid åtgärdande av fel enligt garantin i synnerhet transport-, rese-, arbetsoch materialkostnader bärs av tillverkaren om kundtjänstens insatser sker inom Tyskland. Kundtjänstens insatser i andra länder täcks inte av garantin. 3. Framställande av garantianspråk Tillverkarens adress: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Tyskland Vid fel kontakta Trumas servicecenter eller någon av våra auktoriserade servicepartner (se www.truma.com). Beskriv din reklamation i detalj och ange enhetens serienummer samt inköpsdatum. För att tillverkaren skall kunna avgöra om det föreligger ett garantifall måste slutanvändaren på egen risk lämna eller skicka enheten till tillverkaren / servicepartnern. Vid skador på värmeväxlaren måste den använda gastrycksregulatorn medsändas. För klimatsystem: För att undvika transportskador får aggregatet endast skickas efter överenskommelse med Trumas servicecenter i Tyskland eller en lokal auktoriserad servicepartner. I annat fall svarar avsändaren för eventuella transportskador. Insändning till fabriken bör ske med fraktgods. Vid garantifall står tillverkaren för fraktkostnaderna för insändning och återsändning. I annat fall underrättas kunden härom med uppgifter om de kostnader som tillverkaren inte svarar för. I detta fall svarar kunden även för fraktkostnaderna. Extra kostnader på grund av att demonterings- och monteringsförutsättningarna försvårats (t.ex. genom att möbel- eller karossdelar demonteras) kan inte godkännas som garantiåtgärder. 6
Las instrucciones de uso y de montaje en su idioma pueden solicitarse al fabricante Truma o al Servicio postventa Truma en su país. Saat käyttö- ja asennusohjeen pyynnöstä omalla kielelläsi valmistajalta (Truma) tai maasi Truma-huoltoon. Spør om bruks- og monteringsanvisning på norsk hos produsenten Truma eller Trumas serviceavdeling i landet ditt. Návod k použití a montáži si lze v jazyce vaší země vyžádat u výrobce Truma nebo servisu Truma ve vaší zemi. Instrukcję obsługi i montażu we właściwej wersji językowej można otrzymać w firmie Truma lub serwisie firmy Truma znajdującym się w danym kraju. Navodila za uporabo in vgradnjo v vašem jeziku lahko naročite pri proizvajalcu Truma oz. v servisni službi podjetja Truma v vaši državi.
Vid fel kontakta Truma servicecenter eller någon av våra auktoriserade servicepartner (se www.truma.com). För snabb handläggning bör du ha aggregatets typ och serienummer (se typskylten) till hands. 40000-34700 03 08/2016 Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0)89-4617-2020 Telefax +49 (0)89 4617-2159 service@truma.com www.truma.com