SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 184 Del C... 29 Del D... 229 Del M... 231
L A A.1. 997676 19/4/211 ADVANCING SCIENCE. ENHANCING VISION. ThromboGenics NV Gaston Geenslaan, 1 31 Heverlee BE NOVAGRAAF BELGIUM S.A./N.V. Chaussée de la Hulpe 187 117 Bruxelles / Brussel BE EN FR 42 - Vetenskapliga och tekniska tjänster och därtill relaterad forskning och design rörande upptäckt och utveckling av mediciner för behandling av vaskulär sjukdom och cancer;industriella analys- och forskningstjänster rörande upptäckt och utveckling av mediciner för behandling av vaskulär sjukdom och cancer;farmaceutisk och biofarmaceutisk forskning och utveckling rörande upptäckt och utveckling av mediciner för behandling av vaskulär sjukdom och cancer;utvärdering av (bio-)farmaceutiska produkter, nämligen i samband med produkter för behandling av vaskulär sjukdom och cancer; Forskning rörande behandling av kardiovaskulära sjukdomar, hjärtsjukdomar och vaskulära sjukdomar; Utveckling av nya behandlingar för patologier i vilka vaskulär biologi spelar en kritisk roll avseende biofarmaceutiska medel. 185256 29/6/211 ICU Icunet.AG Fritz-Schäffer-Promenade 1 9432 Passau HOFFMANN EITLE Arabellastr. 4 81925 München EN 35 - Företagsledning; Företagsadministration; Kontorstjänster; Företags- och personalkonsultation; Marknadsforskning;Hantering av omlokaliseringar;hantering av uppgifter; Konsultation rörande personaladministration;tillhandahållande av affärsmässig information inom området hantering av omlokaliseringar, hantering av uppgifter och interkulturella angelägenheter, även via ett världsomspännande datornät;rådgivning inom området byte av säte för företag samt rådgivning inom området personalförflyttning;genomförande av byte av säte för företag samt personalförflyttning; Annons- och reklamverksamhet. 36 - Försäkringsverksamhet; Finansiella tjänster; Monetära tjänster; Fastighetsmäkleri;Avveckling av finansiella tjänster i samband med interkulturella angelägenheter och hantering av omlokalisering/uppgifter. 39 - Transport; Emballering och förvaring av gods; Anordnande av resor;reserelaterade tjänster, inkluderande researrangerande, -organisation, -information, -förmedling, - bokning, -ledning och -rådgivning, speciellt för resor inom det icke-tyskspråkiga kulturområdet; Logistiktjänster;Affärsresor, deras ledsagande och rådgivning vid genomförande; Arrangerande av affärsresor och Rådgivning i samband med affärsresor, speciellt avseende inresebestämmelser och tillståndsförfaranden. 41 - Undervisning/utbildning; Anordnande av handledning/instruktion; Vidareutbildning; Underhållning; Sportoch idrottsaktiviteter, kulturverksamhet; Presentation av uppträdanden; Anordnande och genomförande av konferenser, Seminarier, Verkstäder, Symposier, Symposier, Kulturella utställningar och Kulturarrangemang; Träning; Interkulturell träning; Coaching;Interkulturell coachning, Utgivning av texter, Ej reklamtexter, Textförfattande, Ej reklamtexter; Översättartjänster;Tjänster inom området e-inlärning. 42 - Vetenskapliga och teknologiska tjänster och därtill relaterad forskning och design; Industriella analyser och forskningstjänster; Design och utveckling av datahårdvaror och mjukvaror; Utveckling,Planering och tillhandahållande av Internetplattformar och programvara rörande kunskapshantering, tjänster avseende e-inlärning, interkulturella angelägenheter och avsändning; Byrå för mönsterskydd,utveckling och tillhandahållande av interkulturella portallösningar. 212/6 2
Del A.1. CTM 185272 45 - Juridiska tjänster; Personliga och sociala tjänster utförda för att tillmötesgå individers behov; Juridiska undersökningar; Juridisk rådgivning;genomförande av och ledsagande vid förfaranden rörande uppehållstillstånd och arbetstillstånd samt tillståndsförfaranden. 185272 29/6/211 ICUnity Icunet.AG Fritz-Schäffer-Promenade 1 9432 Passau HOFFMANN EITLE Arabellastr. 4 81925 München EN 35 - Företagsledning; Företagsadministration; Kontorstjänster; Företags- och personalkonsultation; Marknadsforskning;Hantering av omlokaliseringar;hantering av uppgifter; Konsultation rörande personaladministration;tillhandahållande av affärsmässig information inom området hantering av omlokaliseringar, hantering av uppgifter och interkulturella angelägenheter, även via ett världsomspännande datornät;rådgivning inom området byte av säte för företag samt rådgivning inom området personalförflyttning;genomförande av byte av säte för företag samt personalförflyttning; Annons- och reklamverksamhet. 36 - Försäkringsverksamhet; Finansiella tjänster; Monetära tjänster; Fastighetsmäkleri;Avveckling av finansiella tjänster i samband med interkulturella angelägenheter och hantering av omlokalisering/uppgifter. 39 - Transport; Emballering och förvaring av gods; Anordnande av resor;reserelaterade tjänster, inkluderande researrangerande, -organisation, -information, -förmedling, - bokning, -ledning och -rådgivning, speciellt för resor inom det icke-tyskspråkiga kulturområdet; Logistiktjänster;Affärsresor, deras ledsagande och rådgivning vid genomförande; Arrangerande av affärsresor och Rådgivning i samband med affärsresor, speciellt avseende inresebestämmelser och tillståndsförfaranden. 41 - Undervisning/utbildning; Anordnande av handledning/instruktion; Vidareutbildning; Underhållning; Sportoch idrottsaktiviteter, kulturverksamhet; Presentation av uppträdanden; Anordnande och genomförande av konferenser, Seminarier, Verkstäder, Symposier, Symposier, Kulturella utställningar och Kulturarrangemang; Träning; Interkulturell träning; Coaching;Interkulturell coachning, Utgivning av texter, Ej reklamtexter, Textförfattande, Ej reklamtexter; Översättartjänster;Tjänster inom området e-inlärning. 42 - Vetenskapliga och teknologiska tjänster och därtill relaterad forskning och design; Industriella analyser och forskningstjänster; Design och utveckling av datahårdvaror och mjukvaror; Utveckling,Planering och tillhandahållande av Internetplattformar och programvara rörande kunskapshantering, tjänster avseende e-inlärning, interkulturella angelägenheter och avsändning; Byrå för mönsterskydd,utveckling och tillhandahållande av interkulturella portallösningar. 45 - Juridiska tjänster; Personliga och sociala tjänster utförda för att tillmötesgå individers behov; Juridiska undersökningar; Juridisk rådgivning;genomförande av och ledsagande vid förfaranden rörande uppehållstillstånd och arbetstillstånd samt tillståndsförfaranden. 19171 1/7/211 ComBigaS ComBigas Aps Tinghøjvej 13 6893 Hemmet DK OTELLO LAWFIRM Engdahlsvej 12a Herning DK DA EN 35 - Affärsstöd och rådgivning vid köp, försäljning och produktion av energi av alla slag;försäljning av energikällor. 39 - Distribution och försäljning av energi och energikällor, inkluderande distribution av värme och elektricitet, petroleum, stenkol, koks och gas. 4 - Energiproduktion, produktion av elektricitet och värme. 114734 25/7/211 METROPLAN Busybase Limited Lake District Business Park Mint Bridge Road Kendal, Cumbria LA9 6NH SANRSON & CO. Gillam, Francis Cyril 34 East Stockwell Street Colchester, Essex CO1 1ST EN FR 3 - Rengöringsprodukter, Substanser, Vätskor och Lösningsmedel;Rengöringsvätskor för vita tavlor; Alla tidigare nämnda varor ingående i klass 3. 6 - Ledskenor och Skenor, Alla tillverkade helt eller i huvudsak av metall,alla för fastsättning på väggar och tak;stolpar, stativ och hållare för stöd åt anslagstavlor och gjorda av metall;teckenbärande metallplattor för användning som skyltar;ordbärande metallplattor för användning som skyltar; Hållare och Färgcentrifuger,Gjorda av metall för visning av material och tecken; Skyltställ och Färgcentrifuger, Samtliga tillverkade av metall; Visningsramar av metall; Metallpaneler för visningsändamål; Delar och komponenter till alla nämnda varor; Alla tidigare nämnda varor ingående i klass 6. 9 - Stöd, Bärare och Armatur,Alla för användning med ljud och Videoapparater och Utrustning; Projektionsdukar;Skärmar för bildvisning;hopfällbara och bärbara bildvisningsskärmar och -system;fristående och väggmonterade skärmar; Rullskärmar;Tak- och väggstativ för projektionsskärmar;överdrag och stöd för tak- och väggmonterade skärmar för visning av bilder; Magnethållare och Övriga klämmor;belysta skyltar och system för visning av meddelanden;belysta affischställningar;belysta skyltar och system för visning av rörliga meddelanden;delar och komponenter till alla nämnda varor. 11 - Belysningsapparater och -utrustning; Belysningssystem; Spotlights;Konferensbelysning; Scenbelysning. 212/6 3
CTM 1163673 Del A.1. 12 - Dressiner;Hjulförsedda behållare och bäranordningar;manuellt framdrivna hjulförsedda apparater och truckar för förflyttning av gods;manuellt drivna lastvagnar, samtliga utgörande mobila förvaringsenheter för användning i lekoch undervisningsverksamhet;lastvagnar för användning med ljud- och videoapparater och -utrustning. 14 - Klockor och ur. 16 - Enkla vita tavlor, enkla krittavlor, enkla magnetiska tavlor, enkla avtorkningstavlor;blädderblock; Skyltar, Bokstäver och siffror för användning med nämnda varor; Stafflier; Skriv- och ritmateriel; Suddgummin; Kontorsförnödenheter; Utbildnings- och undervisningsmaterial; Rengöringsservetter; Klistertejp och Kort;Enkelt och självhäftande film och arkmaterial för användning som kopierings-, skriv-, grafik- eller projektionsytor; Konstnärs och Grafik; Målarpenslar;Tidskrifter; Broschyrer; Kataloger; Tidskrifter; Böcker; Manualer; Planeringskalendrar; Kontorslim, Pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); Modelleringsmaterial;Apparater för visning av papper, Kort av kartong;papper,pappeller kartonghållare och -bärare;grepp för hållande av papper, Papp, Papp eller Gravering;Apparater för hållande av dokument;hängmappshållare och bärare gjorda av metall för pennor, Papper, Kort av kartong;golv- och väggmonterade vita tavlor, Krittavlor, Informationstavlor, Anslagstavlor, Anslagstavlor,Anslagstavlor, Magnettavlor och Pappershållare och Hängare; Planeringskalendrar för skrivbordsändamål. 19 - Stolpar, ställ och hållare för stöd till skyltar;teckenoch ordbärande plattor och paneler för användning som skyltar. 2 - Golvstående utställningstavlor och Anslagstavlor; Skärmar,Avskärmnings- och väggpaneler;stativ, Stöd,Stafflier, fixturer och Delar till nämnda varor;vägglister; Visningspaneler och Skyltningsinstallationer; Rumsavdelare; Mellanväggar;Fristående paneler och Paneler;Utställningsoch skyltmöbler;flyttbara avbalkningar, paneler och skärmar; Utställningstavlor och Visningsapparater,För visning av bilder, Affischer,Banér, grafik och annons- och reklammaterial och -produkter; Hyllor och hyllplan; Ställningar, förvaringsställningar;skenor och spår för att stödja de nämnda varorna;kontors- och konferensrumsmöbler;presentationsskärmar och Stativ; Skyltramar,Hållare och lådor för visning av material;affischvisningsapparater; Förvaringsskåp och Visningsenheter och Lagring;Möbler för försäljningsställe; Möbler; Kontorsmöbler;Kontorsmöbler med stålram; Skrivbord, Förvaringsskåp, Stolar och bord; Talarstolar; Skärmar; Bokskåp;Ställningar för upphängning av kläder på klädhängare och Stativ; Delar och tillbehör till samtliga ovan nämnda varor; Ingående i klass 2. 21 - Rengöringsdukar eller Sjömanshalsdukar; Torktrasor och Instrument för att avlägsna damm;små hushålls- och kontorsbehållare och -kärl. 35 - Detaljhandelstjänster, grosshandelstjänster, Internetoch katalogförsäljningstjänster, alla rörande: skyltningsprodukter inklusive anslagstavlor, utställningsskåp, visningsapparater och skyltar;presentations- och utställningsprodukter inklusive mötesrumsutrustning och -möbler, blädderblock och stafflier, vita tavlor, väggpaneler och Väggplanscher;Utställningsprodukter inklusive grafik- och panelvisningssystem och hållare för broschyrer o.d;och audiovisuella produkter inklusive television och projektionsmöbler och - skärmar; För kontor och Utställningsmöbelprodukter och Apparater för belysning. 1163673 29/7/211 AIR CONNSATION DRYING LG ELECTRONICS INC. 3 2 Yeouido-dong Yeongdeungpo-gu 15-721 Seoul KR PAGE WHITE & FARRER Bedford House, John Street London WC1N 2BF EN IT 7 - Elektriska dammsugare. 11 - Luftrenare; Lufttvättare; Luftjoniserare; Elektriska kylmaskiner; Kylskåp för kimchi; Elektriska ljusvågsugnar för matlagning, grillning och mikrovågsbehandling; Temperaturkontrollerade elektriska vinkällare för hushållsanvändning; Elektriska matlagningsugnar; Elektriska frysar; Gasspisar; Mikrovågsugnar; Gasdrivna spishällar; El-spisar för hushållsbruk; Luftrenare; Klimatapparater; Varmluftsapparater, nämligen varmluftsapparater för uppvärmning av utrymmen; Gasgrillar; Diskdesinficeringsapparater för hushållsändamål; Vattenrenare för hushållsändamål; Elektriska vattenrenare för hushållsbruk; Vattemjoniserare; Vattenjoniseringsapparater för hushållsändamål; [icke-elektriska] vattenrenare för hushållsändamål; Vattenreningsapparater; Elektriska fotvärmare; Vattenreningsinstallationer; Apparater för vattenrening; Precisionsfilter för behandling av vatten; Avsaltningsanläggningar; Membranapparater för vattenrening; Icke-elektriska membranfilter för vattenrenare för hushållsändamål; Membranfilter för elektriska vattenrenare för hushållsändamål; Membranfilter för vattenrenare för industri; Membranfilter för vattenreningsapparater; Vattenreningsapparater som använder membranfilter; Vattenreningsmaskiner som använder membranfilter; Membran för vattenbehandling; Membran för filterapparater för vattenbehandling; Reningsanläggningar för kloaker; Reningsanläggningar för återvinning och återanvändning av avloppsvatten; Apparater för rening och behandling av spillvatten; Filter för spillvatten; Vattenrenare för industri; Filter för vattenreningsanläggningar; Membran till vattenreningsapparater; Solfångare [uppvärmning]; Soldrivna vattenvärmare; Gatulampor; Säkerhetslampor för användning under jord; Bakteriedödande lampor för luftrening; Neonlampor; Lanternor; Dynamolampor; Armaturer för urladdningslampor; Glödlampor; Armatur till glödlampor; UV-lampor, ej för medicinska ändamål; Bakteriedödande lampor; Ljuskronor; Lampor för vattenyta; Kvicksilverlampor; Akvarielampor; Spotlights; Båglampor; Säkerhetslampor; Dykljus; Prydnadslampor; IR-projektorer; Handlyktor; Lampor som drar till sig fiskar; Innertakbelysningar; Kulörta lyktor; Elektriska belysningar för julgranar; Gatlyktor; Handlyktor; Konstgjord sollampa; Strålkastare; Lysrör; Ficklampor (ficklampor); Motorcykelljus; Billyktor; Reflektorer för bilar; Lampor för körriktningsvisare på bilar; Elektriska glödlampor för körriktningsvisare på bilar; Bilar, bländningsförhindrande anordningar för /strålkastartillbehör; Delar till belysningsapparater; Avfrostningsinstallationer för bilar; Luftkonditioneringar till bilar; Strålkastare för bilar; Ventilationsinstallationer (luftkonditionering) och -apparater för bilar; Värmare för bilar; Förgreningsrör för luftkylningsapparater; Förgreningsrör för luftkonditioneringsapparater; Flexibla slangar för luftkylningsapparater; Flexibla slangar för luftkonditioneringsenheter. KR - 22/7/211-4-211-39964 1168 2/8/211 YOU IN CITY 4 212/6
Del A.1. CTM 1186237 2.1.23 27.3.2 27.5.22 27.99.15 27.99.25 RA&F s.r.l. Corso Porta Nuova 133 37122 Verona IT Blasi, Ralph Konradinstr. 4 81543 München EN 35 - Reklam- och informationsdistribution, nämligen tillhandahållande av rubricerad annonsplats via det global datornätet; Reklam för varor och tjänster via Internet för tredje man; Upplåtande av databaser och sökbara databaser innehållande systematiska förteckningar och rubrikannonser (want ads) online; Motiverande belöningsprogram för främjande av försäljning av andras varor och tjänster; Säljfrämjande av andras varor och tjänster genom underlättande av stimulerande belöningsprogram som tillhandahåller kuponger, återbäring, och rabatter till individer som identifierar deras förekomst online; Marknadsföring av andras varor och tjänster genom upplåtande av en webbplats möjliggörande för användare att identifiera sin plats i utbyte mot kuponger, återbäring, och rabatter;fysiska och online-tjänster avseende detaljhandel med dekorationsförnödenheter, Rengöringsprodukter, Toalettartiklar, Kosmetika, Ljus, Farmaceutika, Små smidesvaror av järn eller metall, Maskiner och maskinverktyg, Handredskap, Hemelektronik, Datasökning (för tredje man) i datafiler och Internet, datoriserad databas-, data-, fil- och registerhantering, inmatning, bearbetning, kontroll, lagring och/eller framtagning av uppgifter i databaser, sammanställning, inmatning och systematisering av information i databaser, Kringutrustning för datorer, Telefoner, Kameror, Cd-skivor och Dvd-skivor, Hushållsmaskiner, elektriska, Fordon och farkoster, Cyklar, Smyckesimitationer, Klockor och ur, Trycksaker, Lädervaror, Handväskor, Portmonnäer och Plånböcker, Möbler, Hushållsvaror, Redskap och behållare för hushållsändamål och kök, Textilier, Kläder, Fotbeklädnader, Huvudbonader, Snörmakerier, Golvbeläggningar, Spel och lekutrustning, Gymnastik- och sportredskap, Livsmedel, Drycker, Alkoholhaltiga drycker, Godis; Elektronisk hantering av data rörande betalning av räkningar för användare av dator- och kommunikationsnät; Information, Konsultations- och rådgivningstjänster, Alla relaterade till det tidigare nämda,inklusive sådana tjänster tillgängliga online från en dator eller Kommunikationsnät eller Inbegripet via Internet. 41 - Online-leverans digitala media, Nämligen bilder, Film, Musik och Audiovisuella. 571 42 - Datortjänster, nämligen skapande av virtuella gemenskaper för att registrerade användare ska kunna organisera grupper och evenemang, delta i diskussioner, samt ägna sig åt socialt, affärsrelaterat och samhällsrelaterat nätverksarbete; Datortjänster, nämligen värdskap för elektroniska inrättningar för andra för organisering och ledning av möten, evenemang och interaktiva diskussioner via kommunikationsnät; Tillämpningsleverantörstjänster (Application Service Provider, ASP), nämligen värdskap för andras programvarutillämpningar; Tillämpningstjänsteleverantör (application service provider, ASP) med programvara för att möjliggöra eller underlätta uppladdning, nedladdning, direktuppspelning, utläggning, visning, bloggning, länkning, delning eller tillhandahållande på annat sätt av elektroniska medier eller information via kommunikationsnät; Upplåtande av tillfällig användning av ej nedladdningsbara programvarutillämpningar för socialt nätarbete, skapande av virtuella gemenskaper, och överföring av ljud, video, fotografiska bilder, text, grafik och data; Datortjänster i form av kundanpassade webbsidor med användardefinierad eller -specificerad information, personliga profiler, ljud, video, fotografiska bilder, text, grafik och data; Tillhandahållande av en webbplats med teknologi som möjliggör för direktanslutna användare att skapa personliga profiler med social nätarbetsinformation och att överföra och dela sådan information bland flera webbplatser. 45 - Tjänster avseende kontaktverksamhet, introduktion och socialt nätarbete; Tillhandahållande av sociala tjänster och information av social natur inom området för personlig utveckling, nämligen självförbättrande, självuppfyllande, välgörande, filantropiska, frivilliga, offentlig och kommunala tjänster och humanitära aktiviteter; Tillhandahållande av information rörande sociala och politiska frågor från sökbara register och databaser med information, inkluderade text, elektroniska dokument, databaser, grafik och audiovisuell information, på dator- och kommunikationsnät. 1186237 9/8/211 BELL FIN BEAUTY BG - Върху заоблено двуцветно поле косо поставен светъл надпис "BELL", изпълнен с декоративен шрифт, а под полето - по-тъмен надпис "FIN BEAUTY", 212/6 5
CTM 1186237 Del A.1. 591 разположен върху концентрични дъги, симетрично спрямо вертикалната ос на марката. - En un círculo redondo de dos colores se encuentra situada la palabra en color más claro "BELL" realizada con una letra decorativa, debajo de ese círculo hay un texto más oscuro "FIN BEAUTY" ubicado en el arco concéntrico simétricamente alrededor del eje vertical de la marca. CS - V kulatém dvoubarevném poli je našikmo umístěný světlejší nápis "BELL" napsaný ozdobným písmem, pod tímto polem je tmavší nápis "FIN BEAUTY" umístěný na koncentrickém oblouku symetricky ke svislé ose ochranné známky. DA - I et rundt tofarvet felt findes den skrå, lyse benævnelse "BELL", der er udført med en dekorativ skrift, under feltet findes den mørkere benævnelse "FIN BEAUTY", der er placeret på en koncentrisk bue symmetrisk i forhold til mærkets lodrette akse. - In einem runden zweifarbigen Feld ist der in Zierschrift ausgeführte hellere Schriftzug "BELL" schräg angeordnet, unter diesem Feld ist der dunklere Schriftzug "FIN BEAUTY" auf einem konzentrischen Bogen symmetrisch zur senkrechte Achse der Marke angeordnet. ET - Ümmargusel kahevärvilisel taustal paikneb heledam kirje "BELL", mis on dekoreeritud kirjas, selle välja all tumedam kirje "FIN BEAUTY", mis asetseb kontsentrilisel kaarel sümmeetriliselt märgi vertikaaltelje suhtes. EL - Σε στρογγυλό δίχρωμο πεδίο λοξά τοποθετημένη πιο ανοιχτόχρωμη επιγραφή "BELL" κατασκευασμένη με διακοσμητική γραφή, κάτω από αυτό το πεδίο, πιο σκουρόχρωμη επιγραφή "FIN BEAUTY" τοποθετημένη σε ομόκεντρο τόξο συμμετρικά σε σχέση με τον κάθετο άξονα του σήματος. EN - On a circular field in two colours, placed diagonally, is the lighter word "BELL", written in fancy letters, below this field are the darker words "FIN BEAUTY" placed in a concentric arc symmetrically around the vertical axis of the trademark. FR - Dans un champ bicolore, le mot "BELL" placé en biais, en lettres ornementales, et en dessous de ce champ, l'inscription "FIN BEAUTY" en couleurs plus sombres, qui suit un arc de cercle concentrique et situé dans l'axe central de la marque. IT - In un campo bicolore la scritta disposta diagonalmente "BELL" realizzata con un carattere decorativo, al di sopra di tale campo la scritta più scura "FIN BEAUTY" posta su un arco concentrico, simmetrico rispetto all'asse verticale del marchio. LV - Apaļā divkrāsu laukumā slīpi ievietots gaišāks uzraksts "BELL", tas rakstīts dekoratīvā šriftā, zem šī lauka tumšāks uzraksts "FIN BEAUTY" novietots uz koncentriska loka simetriski attiecībā pret zīmes vertikālo asi. LT - Apvaliame dviejų spalvų plote įstrižai įkomponuotas šviesesnis užrašas "BELL", užrašytas puošniu šriftu, žemiau šio ploto tamsesnis užrašas "FIN BEAUTY", išdėstytas ant koncentrinio lanko simetriškai ženklo vertikalios ašies atžvilgiu. HU - Kör alakú, kétszínű mezőben ferdén elhelyezett világosabb, díszes írással készült "BELL" felirat, a mező alatt pedig sötétebb "FIN BEAUTY" felirat koncentrikus íven, a jegy függőleges tengelyére szimmetrikusan elhelyezve. MT - F'erja tonda b'żewġ kuluri hemm l-iskrizzjoni "BELL" oblikwa iktar ċara miktuba b'font dekorattiv, taħt din l-erja hemm l-iskrizzjoni "FIN BEAUTY" iktar skura li qiegħda fuq kurva konċentrika li qiegħda simetrikament għall-assi vertikali tat-trejdmark. NL - Op een rond, tweekleurig veld is schuin het lichtere opschrift "BELL" geplaatst, uitgevoerd in een sierlijk schrift, onder dit veld is het donkerder opschrift "FIN BEAU- TY" geplaatst in een concentrische boog, symmetrisch ten opzichte van de verticale as van het merk. PL - w okragłym dwubarwnym polu skośnie usytuowany jasniejszy napis "BELL" wykonany pismem ozdobnym, poniżej tego pola, ciemniejszy napis "FIN BEAUTY" usytuowany na concentrycznym łuku symetrycznie wzgledem osi pionowej znaku. PT - Num campo circular bicolor, encontra-se a inscrição inclinada "BELL", representada em carateres ornamentados mais claros; por baixo do referido campo, lê-se a inscrição "FIN BEAUTY", mais escura, disposta em arco concêntrico e simetricamente em relação ao eixo vertical da marca. RO - Pe o suprafaţă circulară, bicoloră, se află înscrisul deschis la culoare "BELL", amplasat oblic, realizat cu fonturi ornamentale, iar mai jos, se află înscrisul "FIN BEAUTY", amplasat pe un arc de cerc, simetric cu axul vertical al mărcii. SK - V okrúhlom dvojfarebnom poli je šikmo umiestnený svetlejší nápis "BELL" vyhotovený ozdobným písmom, pod týmto poľom je tmavší nápis "FIN BEAUTY" situovaný na sústrednom oblúku a symetricky vzhľadom ku zvislej osi ochranne známky. SL - V okroglem dvobarvnem polju je poševno umeščen svetlejši napis "BELL" z dekorativno pisavo, pod tem poljem je temnejši napis "FIN BEAUTY" na koncentričnem loku, simetričen na navpično os znaka.. FI - Merkin pyöreällä kaksivärisellä pohjalla on vaaleampi koristeellisella kirjoituksella kirjoitettu vinosti oleva teksti "BELL", tämän alan alapuolella on tummempi teksti "FI- N BEAUTY", joka on sijoitettu kaaren muotoon symmetrisesti suhteessa merkin pystyakseliin. SV - I ett runt tvåfärgat fält syns diagonalt placerad den ljusare texten "BELL" med dekorativ skrift, nedanför fältet syns den mörkare texten "FIN BEAUTY" placerad på en koncentrisk båge, symmetriskt till märkets lodräta axel. BG - Черно-бял - Negro-blanco CS - Černá, bílá DA - Sort-hvid - Schwarz-Weiss ET - Must, valge EL - Μαύρο-λευκό EN - Black, white FR - Blanc, noir IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart-wit PL - czarno-biały PT - Preto, branco RO - Negru-alb SK - Čierna, biela SL - Črna, bela FI - Musta-valkoinen SV - Svart-vitt 26.1.3 26.1.22 26.1.24 27.1.12 Krzysztof T. PAŁYSKA (trading as PPHU BELL) Graniczna 79G 5-41 Józefów PL EWA MALEWSKA & PARTNERS Klaudyny 32/299 1-684 Warszawa PL PL EN 3 - Färgkosmetika för ögonen;kosmetika i form av rouge;kosmetika i form av ögonskugga;färgkosmetika innehållande skydd mot ultraviolett strålning; Nagelfernissor [kosmetika]; Läppstift;Solstift [kosmetika];medel för insmörjning av läppar [kosmetika]; Kosmetika i form av mascara; 6 212/6
Del A.1. CTM 124222 Kosmetika i form av nagellack;kosmetika i form av eyeliner (eyeliner);färgkosmetika till försäljning i form av satser;färgkosmetika i puderform [puder]; Pappersmallar för ögonmake-up;färgande kosmetika för huden;färgkosmetika för användning på huden; Kosmetiska preparat för ögonfransar; Make up;färgkosmetika (uppsättningar);kompaktsmink;kompakt puder i stenform (kosmetika); Kosmetika för ögonbryn. 16 - Förpackningar av papper, kartong eller plast för kosmetika. 2 - Värmeformade plastbehållare för kosmetika; Behållare av plast för förpackning;cylindriska plastbehållare för förpackning av kosmetika;behållare för förvaring av kosmetika (ej av metall -) [ej för hushålls- eller köksbruk];behållare av ben för kosmetika. 21 - Behållare av glas, keramik eller porslin för kosmetika;kosmetikabehållare [med utrustning och ej av ädelmetaller]; Kosmetikutensilier;Dekorativa porslinsbehållare för kosmetika;penselbehållare; Kammar; Borstar; Borsta för kosmetiska ändamål; Tvättborstar; Hårborstar; Hår-, nageloch tandborstar; Borstar och penslar för kosmetiska ändamål. 124222 5/9/211 HEMILABEL HEMI PAJĄCZEK SPÓŁKA JAWNA ul. 1 Maja 36A 44-145 Stanica PL KANCELARIA RZECZNIKOWSKA PATENT ul. Przemysłowa 3 lok. 13 44-23 Rybnik PL PL EN 35 - Annons- och reklamverksamhet; Företagsledning; Företagsadministration; Kontorstjänster. 41 - Undervisning/utbildning; Anordnande av handledning/instruktion; Underhållning;Idrotts- och kulturell verksamhet, undervisning/utbildningsverksamhet, förlagsverksamhet. 42 - Vetenskapliga och teknologiska tjänster och därtill relaterad forskning och design; Industriella analyser och forskningstjänster; Design och utveckling av datahårdvaror och mjukvaror. 1263333 14/9/211 HELIOSONE energy & transportation systems 591 BG - Тюркоазен, жълт, червен, зелен - Turquesa, amarillo, rojo, verde CS - Tyrkysová, žlutá, červená, zelená DA - Turkis, gul, rød, grøn - Türkis, gelb, rot, grün ET - Türkiissinine, kollane, punane, roheline EL - Τιρκουάζ, κίτρινο, κόκκινο, πράσινο EN - turquoise,yellow, red, green FR - Turquoise, jaune, rouge, vert IT - Turchese, giallo, rosso, verde LV - Tirkīza zils, dzeltens, sarkans, zaļš LT - Žalsvai melsva,geltona, raudona, žalia HU - Türkiz, sárga, vörös, zöld MT - Turkważ, isfar, aħmar, aħdar NL - Turkoois, geel, rood, groen PL - Turkusowy, żółty, czerwony, zielony PT - Turquesa, amarelo, vermelho, verde RO - Turcoaz, galben, roşu, verde SK - Tyrkysová, žltá, červená, zelená SL - Turkizna, rumena, rdeča, zelena FI - Turkoosi, keltainen, punainen, vihreä SV - Turkos, gul, röd, grön 1.3.1 1.3.15 Heliosone LLC 113 Schley Avenue. P.O. Box 14 Lewes, Delaware 19958 US CABINET EASYLOI 32, rue Vauthier 9 Boulogne Billancourt FR EN IT 4 - Industriella oljor och fetter; Smörjmedel och -ämnen; Dammabsorberande, -fuktande och -bindande medel; Bränslen (inklusive bensin och motorsprit) och belysningsmedel. 7 - Maskiner och maskinverktyg; Motorer (dock ej för fordon); Maskinkopplings- och transmissionsdelar (dock ej för fordon); Jordbruksredskap (andra än handredskap); Äggkläckningsmaskiner. maskiner och verktygsmaskiner. 39 - Transport; Emballering och förvaring av gods;arrangering av resor och långsiktig drift av flottor med bulklastfartyg och av tankfartyg för råvaror och raffinerade produkter;långsiktig drift av avancerade avgiftsbelagda motorvägar över hela världen, innefattande upphovsrättsligt skyddade element rörande terrängberedning, vägbanans underkonstruktion, sammansättning och installation av vägbeläggning, konstruktion av flerplanskorsningar, tunnlar och upptagning av avgifter. 1286193 22/9/211 Audilo 212/6 7
CTM 13654 Del A.1. CONVERSONS 85 9 rue de Maubeuge 759 Paris FR DS AVOCATS 46, rue de Bassano 758 Paris FR EN FR 9 - Öronlappar och öronskydd; Öronskydd och öronskyddsanordningar; Adaptrar för anslutning av telefoner till hörselhjälpmedel; Hörapparater, ej för hörselskadade; Stickkontakter för anslutning av hörselhjälpmedel till programmeringsapparater; Apparater för programmering av hörselhjälpmedelsradiomottagare för anslutning till hörselhjälpmedel; Fjärrstyrda ljudkontroller för anslutning till hörselhjälpmedel; Telefonapparater för användning av personer med hörselproblem; Cd-skivor; Dvd-skivor; Batterier; Delar och komponenter till alla nämnda varor. 1 - Apparater för lindring, provning och behandling hörselstörningar; Öronadaptrar för hörapparater; Formar utgörande delar till hörapparater; Hörselhjälpmedel och hörapparater för döva; Hörapparater för användning av personer med hörselförsvagning; Hörselskydd för att hindra starka ljud från att skada hörseln; Lyssningsapparater för användning av personer med hörselförsvagning; Medicinska hörapparater; Medicinska instrument för användning som hörhjälpmedel; Akustiska förstärkare för delvis döva; Programmerbara hörhjälpmedel; Delar och komponenter till alla nämnda varor. 35 - Detaljhandelstjänster i samband med försäljning av hörselhjälpmedel, hörapparater, hörinstrument och relaterade tillbehör och preparat;tjänster avseende grosshandelsdistribution i samband med försäljning av hörselhjälpmedel, hörapparater, hörselinstrument och relaterade tillbehör och preparat;detaljhandelstjänster via postorder i samband med försäljning av hörselhjälpmedel, hörapparater, hörselinstrument och relaterade tillbehör och preparat; Elektronisk detaljhandel avseende försäljning av hörselhjälpmedel, hörapparater, hörinstrument och relaterade tillbehör och preparat; Kontorstjänster; Affärsledning och -utveckling; Företagsrådgivning och -administration; Affärsplanering; Tjänster avseende företagsverksamhet; Annons- och reklamverksamhet, marknadsföringstjänster och försäljningsfrämjande verksamhet; Anskaffande av varor;professionella lednings- och rekryteringstjänster i samband med försäljning och distribution av hörselhjälpmedel och relaterad utrustning; Tillhandahållande av information och rådgivning, alla relaterade till nämnda tjänster. 44 - Tjänster avseende hörselhjälp; Tjänster avseende hörselhjälpmedel, nämligen hörseltester, utprovning av hörselhjälpmedel, upptäckt och analys av hörselproblem, ordination av hörselapparater och -instrument; Konsultations- och rådgivningstjänster, alla avseende hörsel, hörselhjälpmedel och hörapparater och -instrument. 591 BG - Черен, бял - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid - schwarz, weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń, biel PT - Negro, branco RO - Negru, alb SK - Čierna farba, biela farba SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt 27.5.1 Schmidt, Oliver Uhalndstr. 29 4237 Düsseldorf RECHTSANWÄLTE VON GROLL & KORTE Altestadt 6-8 4213 Düsseldorf EN 41 - Anordnande av handledning/instruktion, Speciellt inom området frisörverksamhet. 44 - Tjänster tillhandahållna av en friser- och skönhetssalong. 13654 3/12/211 OLIVER'S HAIR 1326593 16/1/212 AQUAMOVE 8 212/6
Del A.1. CTM 1326593 571 BG - Надпис в черен цвят "move", изпълнен със стилизирани букви в курсив, пресечен до средата с двойна линия в бял цвят. Над буквата "m" - син надпис "aqua", изпълнен със стилизирани букви в курсив, с буквата "q", пресечена с две линии в бял цвят. Над надписите - символ в червен цвят, отляво - остро завършващ, отдясно - полузаоблен, с три виждащи се линии в бял цвят. - La palabra "move" está escrita con letras en cursiva, de color negro y estilizadas, tachadas en el medio con una doble línea blanca. Por encima de la letra "m" se encuentra la palabra "aqua" de color azul escrita con letras estilizadas en cursiva cuya letra "q" está tachada con dos líneas blancas. Por encima de las palabras hay una figura roja, cuyo lado izquierdo tiene un extremo en punto y cuyo lado derecho es un semicírculo dividido por tres líneas blancas. CS - Černý nápis "move" napsaný stylizovanými písmeny v kurzivě, přeškrtnutý v polovině výšky dvojitou bílou linkou. Nad písmenem "m" je modrý nápis "aqua" napsaný stylizovanými písmeny v kurzivě s písmenem "q" přeškrtnutým dvěma bílými linkami. Nad nápisy je červená značka, na levé straně ostře zakončená a na pravé straně půlkulatá se třemi bílými linkami. DA - Den sorte benævnelse "move" er skrevet med stiliserede, skrå bogstaver, der er gennemskåret af en dobbelt hvid streg i midten. Over bogstavet "m" findes den blå benævnelse "aqua", der er skrevet med stiliserede, skrå bogstaver, bogstavet "q" er gennemskåret af to hvide streger. Over benævnelserne findes et rødt mærke, hvis venstre ende er spids, den højre del af mærket udgøres af en halvcirkel med tre tydelige, hvide streger. - Der schwarze Schriftzug "move" ist in stilisierten Kursivbuchstaben ausgeführt und in Höhe der Buchstabenmitte mit einer doppelten weißen Linie durchgestrichen, über dem Buchstaben "m" steht der in stilisierten Kursivbuchstaben ausgeführt blaue Schriftzug "aqua", bei dem der Buchstabe "q" mit einer doppelten weißen Linie durchgestrichen ist, über dem Schriftzug befindet sich ein rotes Zeichen, auf der linken Seite mit einem spitzen Ende und auf der rechten Seite halbrund mit drei sichtbaren weißen Linien. ET - Must kirje "move", esitatud stiliseeritud tähtedega kursiivkirjas, poolel kõrgusel läbi joonitud kahekordase valge joonega. Tähe "m" kohal sinine kirje "aqua", esitatud stiliseeritud tähtedega kursiivkirjas, täht "q" läbi joonitud kaha valge joonega. Kirje kohal punane märk, vasakult terava tipuga, paremalt ümar, kolme nähtava valge joonega. EL - Μαύρη επιγραφή "move" γραμμένη με στυλιζαρισμένα, πλάγια γράμματα, που διαπερνάται στη μέση του ύψους της από διπλή λευκή γραμμή. Πάνω από το γράμμα "m" μπλε επιγραφή "aqua" γραμμένη με στυλιζαρισμένα, πλάγια γράμματα, με το γράμμα "q" να διαπερνάται από δύο λευκές γραμμές. Πάνω από τις επιγραφές κόκκινο μικρό σήμα, στην αριστερή πλευρά με αιχμηρό τελείωμα, στη δεξιά πλευρά ημικύκλιο με ορατές τρεις λευκές γραμμές. EN - The word "move", written in black, stylised, italic letters, crossed through the centre by a double white line. Above the letter "m" is the word "AQUA", written in blue, stylised, italic letters, with two white lines crossing through the letter "Q". Above the words is a red sign which is pointed on the left side and semicircular on the right side, with three white lines. FR - Le mot "move" en lettres stylisées noires en italique, traversé à mi hauteur par une double ligne blanche. Audessus de la lettre "m", le mot "aqua" en lettres stylisées en italique, la lettre "q" étant traversée par deux lignes blanches. Au-dessus de ce mot, un élément graphique rouge qui se termine par une pointe à gauche, et par un arrondi avec trois lignes blanches à droite. IT - Scritta nera "move" realizzata con caratteri stilizzati in corsivo, barrati a metà altezza con una doppia linea bianca. Sopra la lettera "m" vi è la scritta "aqua" in colore blu, realizzata con caratteri stilizzati in corsivo, con la lettera "q" barrata con due linee bianche. Sopra la scritta vi è un segno rosso, sul lato sinistro molto appuntito, sul lato destro semicircolare, con tre linee bianche visibili. LV - Melns uzraksts "move", kas rakstīts ar dekoratīviem burtiem slīprakstā, kas vidū pārsvītrots ar dubultu līniju baltā krāsā. Virs burta "m" ir uzraksts "aqua" zila krāsā, kas rakstīts ar dekoratīviem burtiem slīprakstā, kur burts "q" ir pārsvītrots ar divām baltām līnijām. Virs uzraksta atrodas sarkana zīme, kura kreisās puses nobeigums ir smails, bet labās puses nobeigums ir pusaplis ar trīs baltām līnijām. LT - Juodos spalvos užrašas "move", užrašytas stilizuotomis raidėmis kursyvu, perbrauktas per vidurį dviguba baltos spalvos linija. Virš raidės "m" mėlynos spalvos užrašas "aqua", užrašytas stilizuotomis raidėmis kursyvu su raide "q", perbraukta dviem baltos spalvos linijomis. Virš užrašų raudonos spalvos ženkliukas, iš kairės puses smailus, iš dešinės pusės pusiau apvalus su trimis baltos spalvos linijomis. HU - Fekete, stilizált dőlt betűkkel írt "move" felirat, középmagasságban fehér színű dupla vonallal. Az "m" betű felett egy kék színű, dőlt betűkkel írt "aqua" felirat helyezkedik el, melynek "q" betűje két fehér vonallal van áthúzva. A feliratok felett egy vörös színű jelzés helyezkedik el, melynek bal széle hegyesen végződik, jobb vége pedig félkör alakú, három fehér vonallal. MT - L-iskrizzjoni "move" ta' kulur iswed miktuba b'ittri korsivi stilizzati, maqtugħa min-nofs tal-għoli b'linja doppja ta' kulur abjad. Fuq l-ittra "m" hemm il-kelma "aqua" ta' kulur blu miktuba b'ittri korsivi stilizzati bl-ittra "q" maqtugħa b'żewġ linji ta' kulur abjad. Fuq l-iskrizzjonijiet, hemm marka ta' kulur aħmar, fuq in-naħa tax-xellug hemm tarf ippuntat, fuq in-naħa tal-lemin ġej għal nofs tond bi tliet linji viżibbli ta' kulur abjad. NL - De tekst "move" in zwarte, gestileerde, cursieve letters, die in het midden worden onderbroken door een dubbele, witte, horizontale lijn. Boven de letter "m" staat de tekst "aqua" in blauwe, gestileerde, cursieve letters. De "q" in het woord "aqua" wordt onderbroken door een dubbele, witte lijn. Boven deze twee woorden staat een rode figuur die aan de linkerkant spits toeloopt en aan de rechterkant halfrond is. In deze figuur zijn drie witte lijnen afgebeeld. PL - Czarny napis "move" napisany stylizowanymi literami kursywą, przekreślony w połowie wysokości podwójną białą linią. Nad literą "m" niebieski napis "aqua" napisany stylizowanymi literami kursywą z literą "q" przekreśloną dwoma białymi liniami. Nad napisami czerwony znaczek, z lewej strony ostro zakończony, z prawej strony półokrągły z widocznymi trzema białymi liniami. PT - Inscrição "move" representada em carateres cursivos estilizados pretos, atravessados a meia altura por uma linha dupla branca. Por cima da letra "m", surge a inscrição "aqua" representada em carateres cursivos estilizados azuis, cuja letra "q" é atravessada por duas linhas brancas. Por cima das inscrições, encontra-se um símbolo vermelho pontiagudo do lado esquerdo e semicircular do lado direito, com três linhas brancas. RO - Înscrisul negru "move" realizat cu litere cursive, stilizate, străbătute la jumătatea înălţimii de o linie dublă, de culoare albă. Deasupra literei "m" se află înscrisul albastru "aqua" realizat cu litere cursive, stilizate, cu litera "q" străbătută de două linii albe. Deasupra înscrisurilor se află un 212/6 9
CTM 1346567 Del A.1. 591 semn roşu, ascuţit în partea stângă şi cu partea dreaptă semicirculară, cu trei linii albe. SK - Čierny nápis "move" napísaný kurzívou, štylizovanými písmenami, prečiarknutý v polovici výšky dvojitou bielou čiarou. Nad písmenom "m" modrý nápis "aqua" napísaný kurzívou, štylizovanými písmenami, kde písmeno "q" je prečiarknuté dvomi bielymi čiarami. Nad nápismi červená značka na ľavej strane ostro ukončená, na pravej strane polkruhová s tromi výraznými bielymi čiarami. SL - Črni napis "move" v stilizirani ležeči pisavi, po sredini prečrtan z dvojno belo črto. Nad črko "m" moder napis "aqua" v stilizirani ležeči pisavi s črko "q" prečrtano z dvema belima črtama. Nad napisoma je rdeč znak, ki se na levi strani konča zašiljeno, na desni strani pa je polkrožne oblike z vidnimi tremi belimi črtami. FI - Tyylitellyillä kursivoiduilla kirjaimilla kirjoitettu teksti "move", jonka poikki menee puolivälissä kaksinkertainen valkoinen viiva; "m"-kirjaimen yläpuolella on sininen teksti "aqua" tyylitellyillä kursivoiduilla kirjaimilla, joista "q"-kirjaimen lävistää kaksi valkoista viivaa; tekstien yläpuolella on punainen merkki, joka on vasemmasta reunasta teräväkärkinen ja oikealta puolelta muodoltaan puolipyöreä ja jonka läpi menee kolme valkoista viivaa. SV - Den svarta texten "move" med stiliserade kursiva bokstäver, överstruken på mitten med en dubbel vit linje. Ovanför bokstaven "m" står texten "aqua" med stiliserade blå kursiva bokstäver och med bokstaven "q" överstruken med två vita linjer. Ovanför orden syns ett rött märke som till vänster avslutas vasst och till höger är halvcirkelformat med tre vita linjer synliga. BG - Черен, син, бял, червен - Negro, azul, blanco, rojo CS - Černá, modrá, bílá, červená DA - Sort, blå, hvid, rød - Schwarz, blau, weiß, rot ET - Must, sinine, valge, punane EL - Μαύρο, μπλε, λευκό, κόκκινο EN - Black, blue, white, red FR - noir, beu, blanc, rouge IT - Nero, blu, bianco, rosso LV - Melns, zils, balts, sarkans LT - Juoda, mėlyna, balta, raudona HU - Fekete, kék, fehér, vörös MT - Iswed, blu, abjad, aħmar NL - Zwart, blauw, wit, rood PL - czarny, czerwony, niebieski, biały PT - Preto, azul, branco, vermelho RO - Negru, albastru, alb, roşu SK - Čierna, modrá, biela, červená farba SL - Črna, modra, bela, rdeča FI - Musta, sininen, valkoinen, punainen SV - Svart, blått, vitt, rött 26.13.25 VISION ONE Sp. z o.o. Spedycyjna 22 Lok. B-3 3-191 Warszawa PL Zduńczuk, Mirosław ul. Niezapominajki 4/7 Nowa Iwiczna PL PL EN 9 - Livbojar; Helmasker för dykare; Tandskydd; Skyddsglasögon för sportanvändning; Öronproppar för dykare; Näsklämmor för dykare och simmare, glasögonetuier. 18 - Paraplyer; Strandväskor; Ryggsäckar och ränslar; Sminketuier, sminkväskor; Resenecessärer; Fritidsväskor; Campingväskor. 19 - Badbassänger [ej metallkonstruktioner]. 2 - Uppblåsbara madrasser ej för medicinska ändamål;uppblåsbara underlägg ej för medicinska ändamål;uppblåsbara kuddar ej för medicinska ändamål. 25 - Duschmössor; Baddräkter; Strandkläder; Baddräkter; Strandtofflor; Strandskor. 28 - Simbassänger (lekartiklar); Bollar för spel; Simfötter; Väskor för skidor; Väskor för surfbrädor; Trampoliner;Simvästar;Flytstöd för bad och simning. 35 - Drift av butiker, grossister och andra försäljningsställen för sport- och fritidsvaror. 1346567 17/1/211 ibrille Lebedev, Vladislav Beckhauserstr. 16b 4699 Erkrath HENSELER & PARTNER RECHTSANWÄLTE Graf-Adolf-Platz 12 4213 Düsseldorf EN 9 - Bländskyddsglasögon; Glasögon; Glasögonfodral; Glasögonbågar; Glasögonlinser; Fältkikare; Kikare; Teleskop; Pincenéer; Pincenéfodral; Pincenéer, bågar för; Pincenékedjor; Pincenéer, snoddar för; Kontaktlinser; Behållare för kontaktlinser; Korrektionslinser [opt.]; Förstoringsglas; Objektiv (linser); Optiska varor; Prismor [opt.]; Solglasögon; Sportglasögon; Teleskop. 28 - Leksaker; Skämtartiklar; Skämtartiklar. 35 - Detalj- och grossisthandelstjänster inom följande områden:: bländskyddsglasögon, glasögon [optiker], glasögonfodral, glasögoninfattningar, -bågar, glasögonglas, kikare, kikare, teleskop, pincenéer [glasögon], pincenéfodral, bågar för pincenéer, pincenéer, kedjor för, snoddar för pincenéer, kontaktlinser, behållare för kontaktlinser, korrektionslinser [optiker], luppar [optiker], linser [optiker], optiska artiklar, prismor [optiker], solglasögon, glasögon för sport, teleskop, presentartiklar, skämtartiklar, skämtartiklar [attrapper];direktanslutna eller katalogbaserade postorderhandelstjänster inom områdena: bländskyddsglasögon, glasögon [optiker], glasögonfodral, glasögoninfattningar, -bågar, glasögonglas, kikare, kikare, teleskop, pincenéer [glasögon], pincenéfodral, bågar för pincenéer, pincenéer, kedjor för, snoddar för pincenéer, kontaktlinser, behållare för kontaktlinser, korrektionslinser [optiker], luppar [optiker], linser [optiker], optiska artiklar, prismor [optiker], solglasögon, glasögon för sport, teleskop, presentartiklar, skämtartiklar, skämtartiklar [attrapper]; Kommersiell information; Förmedling rörande affärstransaktioner för tredje man, även inom ramen för e-handel. 1364735 24/1/211 DURACHOP JOHNS MANVILLE INTERNATIONAL, INC 717 Seventeenth Street Denver, Colorado 822 US POTTER CLARKSON LLP Park View House, 58 The Ropewalk Nottingham NG1 5DD 1 212/6
Del A.1. CTM 1366581 EN FR 17 - Glasfiberförspinning för förstärkning av gipsväggskivor. 1366581 25/1/211 www.dfm DFM Spółka z o.o. ul. Olsztyńska 21 11-4 Dobre Miasto PL JARZYNKA I WSPÓLNICY KANCELARIA PRAWNO-PATENTOWA Al. Jana Pawła II 7/36-175 Warszawa PL PL EN 16 - Papper, kartong samt produkter därav, ej ingående i andra klasser; Trycksaker; Bokbinderimaterial; Fotografier; Pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); Klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; Konstnärsmaterial; Målarpenslar; Skrivmaskiner och kontorsförnödenheter (ej möbler); Instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); Plastmaterial för emballering (ej ingående i andra klasser); Trycktyper; Klichéer; Affischer, posters, affischer, posters av papper eller kartong, album, skrivunderlägg, häften, flaggor av papper, blanketter (blanketter (tryckta), trycksaker), kalendrar, kalendrar med avrivningsblad, kataloger, kuvert, trycksaker, skrivmateriel, adresslappar, notisblock, skrivplattor, bläckstift, blyertspennor, skrivsatser, aktkappor, skyltar gjorda av papper eller papp, portföljer, pärmar (kontorsförnödenheter). 18 - Läder och läderimitationer, samt varor framställda av dessa material och ej ingående i andra klasser; Djurhudar och pälsskinn; Koffertar och resväskor; Paraplyer, parasoller och promenadkäppar; Piskor, seldon och sadelmakerivaror; Attachéväskor, portföljer, boskapshudar, nyckelfodral, reseuppsättningar (läderartiklar), tjockt läder (delar av djurhud), små resväskor, bagageväskor, resväskor, möbelöverdrag av läder, detaljer och dekorationer av läder för möbler, mollskinn (läderimitation), överkast av skinn, lädertråd, ränslar, plånböcker, börsar, bagar, resväskor, resväskor. 19 - Asfalt, tjära och bitumen;monument, ej av metall; Trä, delvis bearbetat, snickerivirke, bearbetat trä, behandlat trä, sågat timmer. 2 - Möbler, speglar, tavelramar; Varor (ej ingående i andra klasser) av trä, kork, vass, rotting, korg, horn, ben, elfenben, valfiskben, snäckskal, bärnsten, pärlemor, sjöskum eller av ersättningar för dessa material, eller av plast; Bambu, tevagnar (möbler), skrivbord, kontorsmöbler, serveringsvagnar (möbler), tidningshyllor, möbeldörrar, spjälsängar, barnstolar, fåtöljer, montrar (möbler), små soffor, ottomaner, skåp (möbler), vaggor, byråar, diskar, skåp, kökshyllor, sittmöbler, bänkar, barnsängar, sängkonstruktioner av trä, beslag, ej av metall, för sängar, sängar, möbelbeslag, ej av metall, metallmöbler, skolmöbler, hyllor (möbeldelar), paraplyställ, skärmväggar (möbler), fotstöd, stolar utan ryggstöd, bibliotekshyllor, hyllor, skrivbord, tallrikshyllor, sitsar (möbler), soffor, möbelsnickeriarbete, vagnar för datorer (möbler), bord, strukturer för bordsskivor, förvaringsskåp, dokumentskåp, toalettbord, klädhängare, tvättkorgar, kuddar, långa (möbler). 22 - Rep, linor, tåg, snören, nät, tält, markiser, presenningar, segel, säckar och påsar (ej ingående i andra klasser); Stoppnings-, madrasserings- och vadderingsmaterial (ej av gummi eller plast); Obearbetat fibröst textilmaterial; Bomullstrassel för stoppning, bomullsblånor, bomullstråd, kokosfiber, säckväv, råbomull, stoppningsmaterial, ej av gummi eller plast, möbelstoppning, fjäder för, möbelstoppning, halm för, ull för möbelstoppning, möbelstoppning, gräs för, sågspån, träspill, stoppningsmaterial. 35 - Annons- och reklamverksamhet; Företagsledning; Företagsadministration;Kontorstjänster, marketingundersökningar, säljfrämjande verksamhet för tredje man, spridning av annons- och reklammaterial (tester, trycksaker, prospekt, broschyrer), tidningsreklam, radioreklamverksamhet, tvreklamtjänster, annons- och reklamverksamhet via postorderpublikationer, spridning av annons- och reklammaterial, handelsvärderingar, anordnande av affärsmässor eller reklam, presentation av varor i kommunikationsmedier [detaljistförsäljning], skyltning av skyltfönster, handelsmässor, hantering av möbelutställningar, presentation av varor till försäljning, tjänster avseende gruppering för tredje man av följande produkter: möbler, i synnerhet: soffor, bäddsoffor, sängar, bord, sittmöbler, skåp, skänk, reservdelar till möbler; Möbleringselement; Medel för möbelvård, som låter köparen betrakta och inhandla produkterna på ett bekvämt sätt, konsulttjänster och rådgivning avseende försäljning. 37 - Uppförande/anläggande av byggnationer; Reparation/underhåll; Installationstjänster; Möbelunderhåll, heminredningsreparationer, framtida renovering, snickeriarbeten (reparation/underhåll), fernissningstjänster, inomhus och utomhusmålning, i synnerhet av trä, underhållningsinformation, stoppning och beklädnad av möbler. 42 - Formgivning, planering och design av inredningar, styling (industriell formgivning). 138692 2/11/211 Soup Herb Homersham, Patricia The Walled Garden, Marston Hill, Meysey Hampton N.R. Cirencester, Gloucestershire GL751F SHANNON & O'CONNOR SOLICITORS 26/27 Upper Pembroke Street Dublin 2 IE EN FR 29 - Kött, fisk, fjäderfä och vilt; Köttextrakt; Konserverade, frysta, torkade och tillagade frukter och grönsaker; Geléer, sylter, fruktkompotter; Ägg, mjölk och mjölkprodukter; Ätliga oljor och fetter. 3 - Kaffe, te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn, kaffeersättning; Mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, bröd, konditorivaror och godsaker, glass; Honung, sirap; Jäst, bakpulver; Salt, senap; Vinäger, såser (smaktillsatser); Kryddor; Is. 43 - Utskänkning av mat och dryck; Kortvarigt boende. 1385 3/11/211 TRYLIVE TOTAL IMMERSION S.A. 22, Rue Edouard Nieuport 9215 Suresnes FR CABINET PASCALE LAMBERT & ASSOCI 18, avenue de l'opera 212/6 11
CTM 1399871 Del A.1. 3 751 Paris FR FR EN 9 - Programvara (registrerade program), inklusive programvara för dataspel;programvara som gör det möjligt att i realtid slå ihop videoflöden och syntes, programvara som skapar syntesobjekt på en video i realtid, programvara som möjliggör sammanhängande samordning av virtuella föremål med en verklig video;nedladdningsbara datortillämpningar som kan användas från en dator eller utgående från programvara; Kameror, WebCam, Databehandlingsutrustningar och datorer; Datorer, kringutrustning för; 3D-glasögon; Vetenskapliga, fotografiska, kinematografiska och optiska apparater och instrument samt apparater och instrument för mätning, signalering, kontroll och undervisning; Apparater för inspelning, upptagning, sändning, återgivning eller behandling av ljud och bilder;inspelningsmedier för ljud, bilder och data på magnetband, grammofonskivor och digitala medier. 41 - Digital bildbehandling (tjänster avseende -); Redigering och bearbetning av videoband; Videofilmning; Undervisning/utbildning; Anordnande av handledning/instruktion; Underhållning; Kulturverksamhet; Information avseende underhållning och utbildning; Rekreationstjänster; Anordnande av tävlingar (utbildning eller underhållning); Anordnade och ledning av kollokvier, konferenser eller kongresser; Organisering och anordnande av utställningar för kulturella eller utbildningsändamål; Speltjänster via direktanslutning från ett datanät; Instruktion/handledning avseende datorprogramvara;utgivning av datoriserade data avsedda att användas i datornät eller en mobiltelefon. 42 - Design och utveckling av datahårdvaror och mjukvaror; Värderingar, bedömningar och forskning inom det vetenskapliga och tekniska området som utförs av ingenjörer;vetenskaplig forskning avseende utvidgad verklighet; Tekniska projektstudier; Forskning och utveckling avseende nya produkter för tredje man; Utformning av datorsystem; Installation, underhåll, uppdatering eller uthyrning av programvara; Omvandling av data och datorprogram (ej fysisk omvandling); Konvertering av data eller dokument från ett fysiskt underlag till ett elektroniskt underlag;tillhandahållande av tillfällig användning av icke-nedladdningsbara datortillämpningar som kan användas från en dator eller utgående från programvara. FR - 11/5/211-11383492 591 BG - Зелен, оранжев, червен, жълт, бежов, син, сив, черен. - Verde, naranja, rojo, amarillo, beige, azul, gris, negro. CS - Zelená, oranžová, červená, žlutá, béžová, modrá, šedá, černá. DA - Grøn, orange, rød, gul, beige, blå, grå, sort. - Grün, orange, rot, gelb, beige, blau, grau, schwarz. ET - Roheline, oranž, punane, kollane, beež, sinine, hall, must. EL - Πράσινο, πορτοκαλί, κόκκινο, κίτρινο, μπεζ, μπλε, γκρι, μαύρο. EN - Green, orange, red, yellow, beige, blue, grey, black. FR - Vert, orange, rouge, jaune, beige, bleu, gris, noir. IT - Verde, arancione, rosso, giallo, beige, blu, grigio, nero. LV - Zaļš, oranžs, sarkans, dzeltens, bēšs, zils, pelēks, melns. LT - Žalia, oranžinė, raudona, geltona, rusva, mėlyna, pilka, juoda. HU - Zöld, narancs, vörös, sárga, bézs, kék, szürke, fekete. MT - Aħdar, oranġjo, aħmar, isfar, bex, blu, griż, iswed. NL - Groen, oranje, rood, geel, beige, blauw, grijs, zwart. PL - Zielony, pomarańczowy, czerwony, żółty, beżowy, niebieski, szary, czarny. PT - Verde, cor de laranja, vermelho, amarelo, bege, azul, cinzento, preto. RO - Verde, portocaliu, roşu, galben, bej, albastru, gri, negru. SK - Zelená, oranžová, červená, žltá, béžová, modrá, sivá, čierna. SL - Zelena, oranžna, rdeča, rumena, bež, modra, siva, črna. FI - Vihreä, oranssi, punainen, keltainen, beige, sininen, harmaa, musta. SV - Grönt, orange, rött, gult, beige, blått, grått, svart. 2.1.7 Schuil, James Edward Postbus 385 11 AR Amsterdam NL NL EN 9 - Datorspelprogram nedladdade via Internet (programvara). 41 - Spel (elektroniska) via Internet;Elektroniska spel, upplåtna via en databas eller via Internet; Ej nedladdningsbara Internetspel;Spel (elektroniska) via Internet eller via ett globalt datornät. 1399871 8/11/211 www.funnytowers.nl Funny Towers Most addictive game of the uni verse 1416221 26/1/212 ICEKART RUCPHEN 591 BG - Черен, бял, син (pms 35C), червен (pms 485C) - Negro, blanco, azul (PMS 35C), rojo (PMS 485C) CS - Černá, bílá, modrá (pms 35C), červená (pms 485C) DA - Sort, hvid, blå (PMS 35 C), rød (PMS 485 C) 12 212/6
Del A.1. CTM 1434661 - Schwarz, weiß, blau (pms 35C), rot (pms 485C) ET - Must, valge, sinine (pms 35C), punane (pms 485C) EL - Μαύρο, άσπρο, μπλε (pms 35C), κόκκινο (pms 485C) EN - Black, white, blue (pms 35C), red (pms 485C) FR - Noir, blanc, bleu (pms 35C), rouge (pms 485C) IT - Nero, bianco, blu (pms 35C), rosso (pms 485C) LV - Melns, balts, zils (pms 35C), sarkans (pms 485C) LT - Juoda, balta, mėlyna (pms 35C), raudona (pms 485C) HU - Fekete, fehér, kék (pms 35C), vörös (pms 485C) MT - Iswed, abjad, blu (pms 35C), aħmar (pms 485C) NL - Zwart, wit, blauw (pms 35C), rood (pms 485C) PL - Czarny, biały, niebieski (pms 35C), czerwony (pms 485C) PT - Preto, branco, azul (pms 35C), vermelho (pms 485C) RO - Negru, alb, albastru (pms 35C), roşu (pms 485C) SK - Čierna, biela, modrá (pms 35C), červená (pms 485C) SL - Črna, bela, modra (pms 35C), rdeča (pms 485C) FI - Musta, valkoinen, sininen (PMS 35 C), punainen (PMS 485 C) SV - Svart, vitt, blått (pms 35C), rött (pms 485C) 25.3.25 25.5.99 29.1.1 29.1.4 29.1.8 Sneeuwattractiepark Skidôme B.V. Baanvelden 13 4715RH Rucphen NL QUTIE ADVOCATUUR BV Catharinastraat 21 4811 XD Breda NL NL EN 35 - Annons- och reklamverksamhet samt pr-tjänster; Företagsledning; Företagsadministration; Marknadsföring; Spridning av annons- och reklammaterial;kommersiell affärsförmedling vid köp och försäljning samt import och export av sportnäring, sportdrycker, sportkläder, sportanordningar och övriga sportartiklar; Nämnda tjänster även för upplåtande via Internet. 41 - Undervisning/utbildning; Anordnande av handledning/instruktion; Underhållning; Sport-, rekreations- och kulturverksamhet;tjänster tillhandahållna av ett inomhuscentrum för iskarting (rekreationstjänster); Drift av rekreationsanläggningar;genomförande och anordnande (genom andra) av (företags-)evenemang och (företags-)tillställningar för rekreations-, utbildnings- och/eller kulturändamål, inklusive visningar, utställningar, presentationer, seminarier, kongresser, konferenser, studiecirklar och andra utbildningsoch underhållningsändamål; Förvaltning av sportanläggningar;rådgivning och konsultation avseende nämnda tjänster, även för upplåtande via elektroniska nät såsom Internet. 43 - Utskänkning av mat och dryck;tjänster för hotell- och restaurangbranschen, inklusive restaurang- och bartjänster; Uthyrning av salar;förvaltning av lokaler för visningar, utställningar, presentationer, seminarier, kongresser, mässor och andra evenemang; Catering; Drift av inkvarteringar för rekreationsändamål; Rumsbokning;Rådgivning och konsultation avseende nämnda tjänster, även för upplåtande via elektroniska nät såsom Internet. 1434661 7/11/211 stark unternehmensgruppe 591 BG - Син (HKS 42; C=1%, M=75%, Y=%, K=5%; R=, G=72, B=148), сив (Pantone cool gray K7%; R=112, G=113, B=115) - Azul (HKS 42; C=1%, M=75%, Y=%, K=5%; R=, G=72, B=148), gris (Pantone cool gray K7%; R=112, G=113, B=115) CS - Modrá (HKS 42; C=1%, M=75%, Y=%, K=5%; R=, G=72, B=148), šedá (Pantone cool gray K7%; R=112, G=113, B=115) DA - Blå (HKS 42; C=1%, M=75%, Y=%, K=5%; R=, G=72, B=148), grå (Pantone cool gray K7%; R=112, G=113, B=115) - blau (HKS 42; C=1%, M=75%, Y=%, K=5%; R=, G=72, B=148), grau (Pantone cool gray K7%; R=112, G=113, B=115) ET - Sinine (HKS 42; C=1%, M=75%, Y=%, K=5%; R=, G=72, B=148), hall (Pantone cool gray K7%; R=112, G=113, B=115) EL - Μπλε (HKS 42, C=1%, M=75%, Y=%, K=5%; R=, G=72, B=148), γκρι (Pantone cool gray K7%, R=112, G=113, B=115) EN - Blue (HKS 42; C=1%, M=75%, Y=%, K=5%; R=, G=72, B=148), grey (Pantone Cool Gray K7%; R=112, G=113, B=115) FR - Bleu (HKS 42; C=1%, M=75%, Y=%, K=5%; R=, G=72, B=148), gris (Pantone cool gray K7%; R=112, G=113, B=115) IT - Blu (HKS 42; C=1%, M=75%, Y=%, K=5%; R=, G=72, B=148), grigio (Pantone cool gray K7%; R=112, G=113, B=115) LV - Zils (HKS 42; C=1%, M=75%, Y=%, K=5%; R=, G=72, B=148), pelēks (Pantone cool gray K7%; R=112, G=113, B=115) LT - Mėlyna (HKS 42; C=1%, M=75%, Y=%, K=5%; R=, G=72, B=148), pilka (Pantone cool gray K7%; R=112, G=113, B=115) HU - Kék (HKS 42; C=1%, M=75%, Y=%, K=5%; R=, G=72, B=148), szürke (Pantone cool gray K7%; R=112, G=113, B=115) MT - Blu (HKS 42; C=1%, M=75%, Y=%, K=5%; R=, G=72, B=148), griż (Pantone cool gray K7%; R=112, G=113, B=115) NL - Blauw (HKS 42; C=1%, M=75%, Y=%, K=5%; R=, G=72, B=148), grijs (Pantone cool gray K7%; R=112, G=113, B=115) PL - Niebieski (HKS 42; C=1%, M=75%, Y=%, K=5%; R=, G=72, B=148), szary (Pantone cool gray K7%; R=112, G=113, B=115) PT - Azul (HKS 42; C=1%, M=75%, Y=%, K=5%; R=, G=72, B=148), cinzento (Pantone cool gray K7%; R=112, G=113, B=115) RO - Albastru (HKS 42; C=1%, M=75%, Y=%, K=5%; R=, G=72, B=148), gri (Pantone cool gray K7%; R=112, G=113, B=115) SK - Modrá (HKS 42; C=1%, M=75%, Y=%, K=5%; R=, G=72, B=148), sivá (Pantone cool gray K7%; R=112, G=113, B=115) 212/6 13
CTM 1437631 Del A.1. 571 SL - Modra (HKS 42; C=1%, M=75%, Y=%, K=5%; R=, G=72, B=148), siva (Pantone cool gray K7%; R=112, G=113, B=115) FI - Sininen (HKS 42; C=1 %, M=75 %, Y= %, K=5 %; R=, G=72, B=148), harmaa (Pantone Cool Gray K 7 %; R=112, G=113, B=115) SV - Blått (HKS 42; C=1%, M=75%, Y=%, K=5%; R=, G=72, B=148), grått (Pantone cool gray K7%; R=112, G=113, B=115) 27.5.1 Stark, Holger Dötlinger Strasse 2-4 28197 Bremen EN 15 - Musikinstrument. 16 - Papper, kartong samt produkter därav, ej ingående i andra klasser; Trycksaker; Bokbinderimaterial; Fotografier; Pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); Klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; Konstnärsmaterial; Målarpenslar; Skrivmaskiner och kontorsförnödenheter (ej möbler); Instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); Plastmaterial för emballering (ej ingående i andra klasser); Trycktyper; Klichéer. 35 - Annons- och reklamverksamhet; Företagsledning; Företagsadministration; Kontorstjänster. 41 - Undervisning/utbildning; Anordnande av handledning/instruktion; Underhållning; Sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet. 42 - Vetenskapliga och teknologiska tjänster och därtill relaterad forskning och design; Industriella analys- och forskningstjänster; Design och utveckling av datahårdvaror och mjukvaror. 45 - Juridiska tjänster; Säkerhetstjänster för att skydda egendom och individer; Personliga och sociala tjänster utförda för att tillmötesgå individers behov. 1437631 23/11/211 FIAB The difference matters BG - Марката съдържа думата "FIAB", изписана с главни букви със специфични очертания, под която са разположени думата "The difference matters" и неговото огледално отражение. Буквите на думата "FIAB" и на надписа "The difference matters"са бели на цвят. Цялата марка пък се намира на светлосин фон. - La marca contiene la palabra "FIAB" escrita en mayúsculas de un estilo específico, bajo la cual se encuentra el texto "The difference matters" y su imagen de espejo. Las letras de la palabra "FIAB" y del texto "The difference matters" son de color blanco, mientras que toda la marca se encuentra situada sobre un fondo azul. CS - Ochranná známka obsahuje slovo FIAB" vytvořené z velkých písmen specifického tvaru, pod kterým je umístěn nápis The difference matters" a jeho zrcadlový obraz. Písmena slova FIAB" a nápisu The difference matters" mají bílou barvu a celá ochranná známka je umístěna na modrém pozadí. DA - Mærket indeholder ordet "FIAB" dannet af store bogstaver med en særlig form, herunder findes benævnelsen "The difference matters" og dens spejlbillede. Bogstaverne i ordet "FIAB" er hvide, og det samme gælder for benævnelsen "The difference matters", hele mærket er til gengæld placeret på en blå baggrund. - Besteht aus dem Wort "FIAB", das in Großbuchstaben in besonderer Schrift ausgeführt ist, unter dem Wort sind der Schriftzug "The difference matters" und seine Spiegelung angeordnet, die Buchstaben des Worts "FIAB" und des Schriftzuges "The difference matters" sind weiß, die gesamte Marke ist auf blauem Hintergrund dargestellt. ET - Kaubamärk koosneb sõnast FIAB", mille moodustavad iselaadses kirjastiilis suurtähed, mille all on kirje The difference matters" ning selle peegelkujutis. Sõna FIAB" ja kirje The difference matters" tähed on valged, kogu märk on sinisel taustal. EL - Το σήμα περιέχει τη λέξη "FIAB" γραμμένη με κεφαλαία γράμματα με ιδιαίτερη μορφή, κάτω από την οποία βρίσκεται η επιγραφή "The difference matters" και ο αντικατοπτρισμός της. Τα γράμματα της λέξης "FIAB" και της επιγραφής "The difference matters" έχουν λευκό χρώμα, ενώ το σήμα στο σύνολό του είναι τοποθετημένο σε μπλε φόντο. EN - The trademark consists of the word "FIAB" written in upper-case letters in a specific font, below which are the words "The difference matters" and its mirror reflection. The letters of the word "FIAB" and the words "The difference matters" are in white, while the entire trademark is placed on a blue background. FR - La marque contient le mot "FIAB" écrit en lettres majuscules dans une police particulière, en dessous duquel se trouve l'inscription "The difference matters" et son reflet. Les lettres du mot "FIAB" et l'inscription "The difference matters" sont de couleur blanche, et l'ensemble de la marque se trouve sur un fond bleu. IT - Il marchio contiene la parola FIAB" realizzata con lettere maiuscole con font caratteristico, sotto alla quale si trova la scritta The difference matters" e la sua immagine speculare. Le lettere della parola FIAB" e della scritta The difference matters" sono in colore bianco, mentre l'intero marchio è posto su uno sfondo blu. LV - Zīmē ietverts vārds "FIAB", to veido lielie raksturīgā šriftā, zem tā novietots uzraksts "The difference matters" un tā spoguļattēls. Burti vārdā "FIAB" un uzrakstā "The difference matters" ir baltā krāsā, bet visa zīme novietota uz zila fona. LT - Ženklą sudaro žodis FIAB", užrašytas didžiosiomis konkretaus šrifto raidėmis, po kuriuo įkomponuotas užrašas The difference matters" ir jo veidrodinis atspindys. Žodžio FIAB" ir užrašo The difference matters" raidės baltos spalvos, o visas ženklas mėlyname fone. HU - A védjegy a különleges metszésű nagybetűkkel írt FIAB" szót tartalmazza, amely alatt a The difference matters" felirat és annak tükörképe látható. A FIAB" szó és a The difference matters" felirat betűinek színe fehér, az egész védjegy háttere pedig kék. MT - Il-lowgo jikkonsisti mill-kelma 'FIAB' li hija magħmula minn ittri kapitali b'forma karatteristika. Taħt il-lowgo, hemm 14 212/6
Del A.1. CTM 1439321 591 it-test li jaqra 'The difference matters' u anki r-riflessjoni filmera tagħha. L-ittri tal-kelma 'FIAB' u t-test 'The difference matters' huma ta' kulur abjad u t-trejdmark kollha tinsab fuq sfond ta' kulur blu. NL - Het merk bevat het woord FIAB", samengesteld uit hoofdletters van een specifiek lettertype, waaronder het opschrift The difference matters" is geplaatst, samen met zijn spiegelbeeld. De letters van het woord FIAB" en het opschrift The difference matters" zijn wit, het hele merk is geplaatst op een blauwe achtergrond. PL - Znak zawiera słowo FIAB" utworzone z dużych liter o specyficznym kroju, pod którym umieszczony jest napis The difference matters" i jego lustrzane odbicie. Litery słowa FIAB" i napisu The difference matters" mają kolor biały, natomiast cały znak jest umieszczony na niebieskim tle. PT - A marca consiste na inscrição "FIAB" representada em carateres maiúsculos especiais, por baixo da qual se encontra a inscrição "The difference matters" e a respetiva imagem em espelho. As letras "FIAB" e a inscrição "The difference matters" são brancas e o fundo da marca é azul. RO - Marca este compusă din cuvântul "FIAB" realizat cu litere majuscule, cu formă caracteristică, sub care se află înscrisul "The difference matters" şi reflexia acestuia. Literele cuvântului "FIAB" şi ale înscrisului "The difference matters" au culoarea albă, iar întreaga marcă este amplasată pe un fundal albastru. SK - Ochranná známka obsahuje slovo FIAB" tvorené písmenami veľkej abecedy špecifického rezu, pod ktorým je umiestnený nápis The difference matters" a jeho zrkadlový odraz. Písmená slova FIAB" a nápisu The difference matters" sú bielej farby, zatiaľ čo celá ochranná známka je umiestnená na modrom pozadí. SL - Znamko tvori beseda "FIAB", izvedena z velikimi črkami s specifično obliko, pod katero se nahaja napis "The difference matters" in njegova zrcalna podoba. Črke besede "FIAB" in napisa "The difference matters" so v beli barvi, cel znak pa se nahaja na modri podlagi. FI - Merkissä on isoin erikoisenmuotoisin kirjaimin sana "FIAB", jonka alapuolella on teksti "The difference matters" ja sen peilikuva. Kirjaimet sanassa "FIAB" ja tekstissä "The difference matters" ovat valkoiset, merkin tausta on sininen. SV - Varumärket innehåller ordet "FIAB" sammansatt av stora bokstäver i ett säreget typsnitt, under hittas texten "The difference matters" och dess spegelbild. Bokstäverna i ordet "FIAB" och texten "The difference matters" är vita, medan hela varumärket är placerad på en blå bakgrund. BG - Бял, син - Blanco, azul CS - Bílá, modrá DA - Hvid, blå - Weiß, blau ET - Valge, sinine EL - Λευκό, μπλε EN - White, blue FR - Blanc, bleu IT - Bianco, blu LV - Balts, zils LT - Balta, mėlyna HU - Fehér, kék MT - Abjad, ikħal NL - Wit, blauw PL - biały, niebieski PT - Branco, azul RO - Alb, albastru SK - Modrá, biela farba SL - Bela, modra FI - Valkoinen, sininen SV - Vitt, blått 27.5.1 FIAB Spółka z o.o. Sp. K. ul. Fabryczna 2D, Pietrzykowice 55-8 Kąty Wrocławskie PL KANCELARIA PATENTOWA "REJMAN" S.C. ul. Hubska 96/1 lok. 25 5-52 Wrocław PL PL EN 7 - Maskiner och utrustning för svetsning, lödning, stansning, stämpling, limning, häftning, rullning, beskärning, kapning, paketering [maskiner], bokbinderi maskiner och industriell tryckning, pressar, verktygsmaskiner, maskiner för märkning samt delar och tillbehör; Elektriska strömgeneratorer;motorer, kopplings- och drivmekanismer samt tillbehör till dessa (utom dessa som används för markfordon. 8 - Verktyg och anordningar som är handdrivna, delar och tillbehör därtill. 9 - Anordningar och optiska anordningar, instrument med, apparater för mätning, signalering, styrning, registrering, kontroll;elektriska apparater för och instrument för ledning, växling, transformering, ackumulering, styrning;apparater och instrument för ledning, omkoppling, transformering, ackumulering, reglering av elektricitet;apparater och instrument för hög frekvens;elektriska lödmaskiner, högfrekventa lödmaskiner;elektroder för uppvärmning;skydd och säkerhetssystem för dessa instrument och apparater; Batterier; Sensorer;Kontrollpaneler, styrpanel, pekskärm;programmoduler, kringutrusning för datorer. 37 - Tjänster avseende installation, reparation, underhåll, modernisering och uthyrning av maskiner och anordningar för svetsning, lödning, stansning, stämpling, limning, häftning rullning, beskärning, kapning, paketering [maskiner], bokbinderi maskiner och industriell tryckning, pressar, verktygsmaskiner, maskiner för märkning samt delar och tillbehör,strömgeneratorer, motorer, kopplings- och drivmekanismer samt tillbehör till dessa (utom dessa som används för markfordon), verktyg och anordningar som är handdrivna,delar och tillbehör därtill, anordningar och och optiska anordningar, instrument med, apparater för mätning, signalering, styrning, registrering, kontroll, elektriska apparater och instrument för ledning, växling, transformering, ackumulering, styrning, apparater och instrument för ledning, omkoppling, transformering, ackumulering, reglering av elektricitet,apparater och instrument för hög frekvens, elektriska lödmaskiner, högfrekventa lödmaskiner, skydd och säkerhetssystem för dessa instrument och apparater,batterier, sensorer, styrplattor, styrpaneler, pekskärmar, programmoduler, perifer datautrustning. 42 - Teknisk formgivning och industriell formgivning;tjänster avseende forskning och ingenjörsanalyser, utvecklings och forskningsarbeten;tjänster avseende yttranden och expertis inom teknikområdet; Tekniska konsulttjänster. 1439321 23/11/211 Softtherm GFM Ingenieur- und Produktionstechnik GmbH Schachtstraße 17 45739 Oer-Erkenschwick GTHUYSEN, VON ROHR & EGGERT Huyssenallee 1 45128 Essen EN 1 - Elektriska filtar för medicinska ändamål; Operationslakan; Sterila dukar för operationer; OP-kläder; Läkarrockar;Skålade uppblåsta dynor för patienter 212/6 15
CTM 1439561 Del A.1. 3 25 - Arbetsblusar;Skyddsrockar;Sjukhusytterkläder - 24/5/211-321128745.7 1439561 23/11/211 Dimello EXPERTLY SELECTED FINELY CRAFTED LOVINGLY PREPARED 7 - Maskiner och maskinverktyg; Motorer (dock ej för fordon); Maskinkopplings- och transmissionsdelar (dock ej för fordon); Jordbruksredskap (andra än handredskap); Äggkläckningsmaskiner. 29 - Kött, fisk, fjäderfä och vilt; Köttextrakt; Konserverade, frysta, torkade och tillagade frukter och grönsaker; Geléer, sylter, fruktkompotter; Ägg, mjölk och mjölkprodukter; Ätliga oljor och fetter. 3 - Kaffe, te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn, kaffeersättning; Mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, bröd, konditorivaror och godsaker, glass; Honung, sirap; Jäst, bakpulver; Salt, senap; Vinäger, såser (smaktillsatser); Kryddor; Is. 32 - Öl; Mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker; Fruktdrycker och -juicer; Safter och andra koncentrat för framställning av drycker. 33 - Alkoholhaltiga drycker (ej öl). 35 - Annons- och reklamverksamhet; Företagsledning; Företagsadministration; Kontorstjänster. 39 - Transport; Emballering och förvaring av gods; Anordnande av resor. 41 - Uppfostran; Anordnande av handledning/instruktion; Underhållning; Sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet. 42 - Vetenskapliga och teknologiska tjänster och därtill relaterad forskning och design; Industriella analyser och forskningstjänster; Design och utveckling av datahårdvaror och mjukvaror. 43 - Utskänkning av mat och dryck; Kortvarigt boende. 591 BG - КАФЯВ, ОРАНЖЕВ (Pantone 138C, pantone 433C) - Marrón, naranja (Pantone 138C, Pantone 433C) CS - Hnědá, oranžová (Pantone 138C, pantone 433C) DA - Brun, orange (Pantone 138C, Pantone 433C) - Braun, orange (Pantone 138C, Pantone 433C) ET - Pruun, oranž (Pantone 138C, pantone 433C) EL - ΚΑΦΕ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ (Pantone 138C, pantone 433C) EN - Brown and orange (Pantone 138 C, Pantone 433 C) FR - MARRON, ORANGE (Pantone 138C, pantone 433C) IT - MARRONE ARANCIONE (Pantone 138C, pantone 433C) LV - BRŪNS, ORANŽS (Pantone 138C, Pantone 433C) LT - Ruda ir oranžinė (Pantone 138C, pantone 433C) HU - BARNA NARANCS (Pantone 138C, pantone 433C) MT - KAFÈ ORANĠJO (Pantone 138C, pantone 433C) NL - Bruin, oranje (Pantone 138C, Pantone 433C) PL - Brązowy i pomarańczowy (Pantone 138C, pantone 433C) PT - Cor de laranja e castanho (Pantone 138C, Pantone 433C) RO - CAFENIU PORTOCALIU (Pantone 138C, pantone 433C) SK - HNEDÁ, ORANŽOVÁ (Pantone 138C, pantone 433C) SL - RJAVA, ORANŽNA (Pantone 138C, pantone 433C) FI - Ruskea, oranssi (Pantone 138C, pantone 433C) SV - Brunt, orange (Pantone 138C, Pantone 433C) 5.7.1 STUDIO DI PRODOTTO LIMITED Odos Pikioni 4 375 Lemesos CY Siafaka, Adelaida Solonos 14 1673 Athens GR EL EN 1291 24/11/211 DURAMAX Grimaldi Industri AB Hovslagargatan 5B 48 Stockholm SE GROTH & CO. KB P.O. Box 617 12 32 Stockholm SE SV EN 1 - Tätningsmedel för däck, gummilösningsmedel. 8 - Däckavtagningsverktyg. 12 - Däck, slang, fälgband, reparationssatser för däck. 1446441 25/11/211 ENDOBINR BINRWARE CIÊNCIA E TECNOLOGIA EM BIOMATERIAIS LTDA-EPP. RUA DOUTOR NTOR CAMPOS, 986 - BAIRRO: JD. SANTA FELÍCIA 13562-11 SÃO CARLOS, BR INTERPATENT Padre Recaredo de los Ríos 3 - Ent. lo 35 Alicante PT 16 212/6
Del A.1. CTM 1449692 5 - Tandcement. 1 - Dentala implantat. 1449692 2/1/212 Pandora VetRed BV Kobaltstraat 7d 1411 AM Naarden NL NL EN 5 - Farmaceutiska och veterinära preparat; Hygieniska preparat för medicinska ändamål; Dietiska substanser anpassade för medicinskt bruk, spädbarnsmat; Plåster, förbandsmaterial; Tandfyllningsmaterial, dentala avtryckningsmassor; Desinfektionsmedel; Preparat för utrotning av skadedjur, -insekter och ohyra; Preparat för utrotning av svamp och mögel, växtbekämpningsmedel. 1 - Kirurgiska, medicinska, odontologiska och veterinära apparater och instrument; Konstgjorda lemmar, ögon och tänder; Ortopediska artiklar, suturmaterial. frukt och grönsaker och Livsmedel; Distribution av promotionsprodukter och Varuprover. 39 - Transport- och distributionstjänster;distribution av varor via flyg, väg, Rälsfordon och Sjöss; Distribution av detaljhandelsvaror; Leverans. 1466134 3/12/211 TOPEX 1452787 29/11/211 ARENA NIRIT SEEDS Ltd. 15 Ha'Hadarim Street Moshav Hadar Am 42935 Hadar AM IL ZACCO NETHERLANDS B.V. Nachtwachtlaan 2 158 EA Amsterdam NL NL EN 31 - Jordbruks-, trädgårds- och skogsbruksprodukter (ej tillagade och ej bearbetade) och utsäde ej ingående i andra klasser; Levande djur; Färska frukter och grönsaker; Fröer och utsäden, levande plantor, växter och blommor; Djurfoder, malt. 146234 1/12/211 SWEETPEEL Sweet Peel Brands LLC 1881 NW 29 Street Doral, Florida 33172 US SAUNRS & DOLLEYMORE LLP 9 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 JU EN IT 35 - Detaljhandelstjänster i samband med försäljning av frukt, grönsaker och Livsmedel;Elektroniska detaljhandelstjänster i samband med försäljning av frukt, grönsaker och Livsmedel;Postordertjänster i samband med försäljning av 591 BG - Жълт, червен, черен, сребрист, бял - Amarillo, rojo, negro, plateado, blanco CS - Žlutá, červená, černá, stříbrná, bílá DA - Gul, rød, sølvfarvet, hvid, sort - Gelb, rot, schwarz, silberfarben, weiß ET - Kollane, punane, must, hõbedane, valge EL - Κίτρινο, κόκκινο, μαύρο, ασημί, λευκό EN - Yellow, red, black, silver, white FR - Jaune, rouge, noir, argent, blanc IT - Giallo, rosso, nero, argento, bianco LV - Dzeltens, sarkans, melns, sudrabains, balts LT - Geltona, raudona, juoda, sidabro, balta HU - Sárga, vörös, fekete, ezüst, fehér MT - Isfar, aħmar, lewn il-fidda, abjad, iswed NL - Geel, rood, zwart, zilverkleurig, wit PL - żółty, czerwony, czarny, srebrny, biały PT - Amarelo, vermelho, preto, prateado, branco RO - Galben, roşu, negru, argintiu, alb SK - Žltá, červená, čierna, strieborná, biela SL - Rumena, rdeča, srebrna, bela, črna FI - Keltainen, punainen, musta, hopea, valkoinen SV - Gult, rött, svart, silver, vitt 24.1.15 27.5.21 27.99.2 TOPEX SP. Z O.O. SPÓŁKA KOMANDYTOWA ul. Pograniczna 2/4 2-285 Warszawa PL KANCELARIA PATENTOWA ALEKSANDRA MARCIŃSKA M. Dąbrowskiej 9/57 1-93 Warszawa PL PL 1 - Kemikalie för industriell användning; Obearbetade konsthartser, obearbetade plaster; Kemiska preparat för härdning och lödning; Bindemedel för industriell användning; Limstift. 6 - Oädla metaller och deras legeringar; Byggnadsmaterial av metall; Flyttbara byggnader (byggnationer) av metall; 212/6 17
CTM 1466134 Del A.1. Material av metall för järnvägsspår; Icke-elektriska kablar och metalltrådar; Små smidesvaror av järn och metall; Rör av metall; Kassaskåp; Artiklar av oädla metaller, ej ingående i andra klasser; Malmer; Statyer av oädel metall; Metallband för last, skruvstycken, arbetsbänkar av metall med, spärrhakar, låsreglar, metallbultar, metallförslutnigar för lådor, penningboxar av metall, kedjor av metall, kabelklämmor eller rör av metall, klädkrokar av metall, kopplingsanordningar av metall för kedjor, icke-elektriska klockor, dörrkarmar av metall, dörrstängningsanordningar (icke-elektriska), metalltillbehör för metaldörrar, dörramar av metall, dörrhandtag av metall, portklappar, dörröppnare, ej elektriska, fotskrapor, grindspärrar av metall, metallbeslag, byggnadsbeslag av metall, beslag, metall-, för tryckluftsledningar, möbler, metallbeslag för, fönster, metallbeslag för, galler och galler av metall, låsvaror, gångjärn av metall, metallkrokar, klätterbroddar för nedisade ytor, ID-brickor av metall för sjukhus, identitetsbrickor av metall, dörrbeslag av metall, nycklar, ringar, nyckel-, av oädel metall, knivhandtag av metall, metallvred, knoppar (handtag) av metall, stegar av metall, brevlådor av metall, metallinfattningar, metallhängen för last, metallbälten för transport av last, beslag andra än elektriska av metall, väsklås av metall, lås av metall för fordon, penningskrin av metall, spikar, smörjnipplar, registreringsskyltar av metall, hänglås, sprutmålningskabiner av metall, metallkransar, metallnitar, metallstavar för lödning och svetsning, kassaskåp, säkerhetskedjor av metall, metallskruvar, förslutningslock av metall, bultplomberingar, blypackningar, lödtråd av metall, fjäderlås, fjädrar (metallvaror), verktygslådor av metall (tomma) (tomma), lådor av metall, verktygsskaft av metall, vajerrep, kombinationshänglås, slanglås av metall för cyklar, profilinlägg av metall, bruksbaljor av metall, vinkelstycken av metall för byggnadsändamål, vinkeljärn. 7 - Maskiner och maskinverktyg; Motorer (dock ej för fordon); Maskinkopplings- och transmissionsdelar (dock ej för fordon); Jordbruksredskap (andra än handredskap);elektriska redskap; Borrmaskiner, borr- och skruvdragarmaskiner, slagborrmaskiner, slipmaskiner, värmepistoler, vinkelslipar, skruvar, skruvdragare, sticksågar, hyvlar, elektriska häftapparater, mixrar, fräsmaskiner, skärmaskiner, dammsugare, spikmaskiner, borrar [maskindelar], mejslar, prylar, urtavlor [maskindelar], skivor [maskindelar], borstar [maskindelar], brynstenar, slipredskap, fräsning, nycklar til borrfästen, insugsledningar, limpistoler, sprutpistoler, däckpistoler med manometer, blåspistoler, högtryckstvättpistoler, konservationspistoler, sandblästringspistoler, vatten- och lufttvätpistoler, silikonpistiler, pneumatiska pistoler för fogmassa, elektriska limpistoler, pistoler [maskiner], sprutpistoler för målning, pistoler ingående i denna klass, pneumatiska skruvnycklar, stövletter, gasdrivna skärbrännare, maskiner och anordningar för renöring, tvätt [elektriska], energigeneratorer, gravyrmaskiner, skiftnycklar [för skruvlock], skiftnycklar [för skruvar], gängskärningsmaskiner, kompressorer [maskiner], skivningsmaskiner [maskiner], blad till gräsklippare, slåttermaskin [maskiner], flismaskiner för gårdar [maskiner], metallbearbetningsmaskiner, fruktpressar [maskiner], hammare [maskindelar], elektriska hammare, hammare, mekaniska, tryckluftshammare, dikthammare, hammare, verktyg [maskindelar], handverktyg, andra än handdrivna, nitmaskiner [maskiner], knivar [maskindelar], knivar, elektriska, elektriska saxar, saxar, elektriska, blad [maskindelar], maskiner för vässning, hissar, bord [maskindelar], remmar för remdrivna hjul, bandmatare [maskiner], pumpar [maskiner], pumpar [maskin- eller motordelar], luftpumpar [installationer i bilverkstäder], sågar [maskiner], kedjesågar, maskinstativ [trefotsstativ], eldrivna polermaskiner [maskiner och anordningar], pumpar [maskiner], nödelgeneratorer, skärverktyg [motordrivna verktyg], hyvelmaskiner, gruvborrar, borrar [maskindelar], svarvar [motordrivna verktyg], transportanläggningar [maskiner], pålkranar [maskiner], armatur [maskindelar], skaft för skärblad [maskindelar], borrutrustning [maskindelar], draganordningar [gruvhantering], skärmaskiner, poleringsmaskiner (finslipningsmaskiner, extrudrar, transportanordningar för lastning och avlastning, draperingsupprullningsmaskiner, emballage, tappar [maskindelar]; Anordningar för luftsug, slip- och vässningsmaskiner [maskiner], tryckluftsmaskiner, lyftanordningar [liftar (ej skidliftar)], lyftanordningar [anordningar], filter för rening av kylluften i motorer, maskiner för glasbearbetning, apparater för krossning [maskiner], slipstenar [maskindelar], smörjare [maskindelar], verktygshållare [maskindelar], etiketteringsmaskiner, blandningsmaskiner, målaranordningar, hyvelmaskiner, reduktionsmedel för tryckning [maskindelar], reduktionsväxlar, ej för fordon, ringar [maskindelar], lödapparater, gasdrivna, lödjärn, gasdrivna, sprayanordningar [maskiner], stenbearbetningsmaskiner, pålkranar, verktyg [maskindelar], apparater för maskinbearbetning, blandare [maskiner], sticksågar, sågmaskiner, trycktvättar, brynstenar [maskindelar], sågblad [maskindelar], trefotsstativ [maskindelar], tillbehör till pistoler [maskindelar], filter [påfyllningspatroner] för filtermaskiner, luftverktyg, hydraulpressar [maskiner], svetsmaskiner [maskiner]. 8 - Handdrivna trädgårdsredskap; Knivsmidesvaror, bestick; Blanka vapen; Blad; Handverktyg med handdrift, ickeelektriska handverktyg, jordbruksredskap (handredskap), trädgårdsredskap (handredskap), blanka vapen (sidovapen), sprayanordningar för insektsmedel (verktyg), sylar, yxor, yxor, trädgårdsknivar, borrar (verktygsdelar), handborrar (verktyg), blad (verktyg), blad (vapen), hyveljärn (knivar), borrar, handsågar, räffeljärn (verktyg), brännjärn [för märkning], borrar, burköppnare (icke-elektriska), diktjärn, centreringsdorn (verktyg), kakelskärare, mejslar, huggknivar (knivar), skruvstäd, klyvknivar: huggyxor, handhållna slåttermaskiner (verktyg), matbestick, skärredskap, skärmaskiner (verktyg), skiftnycklar (verktyg), handspadar (verktyg), dikningsmaskiner (verktyg), bandknivar, borrinfattnigar (verktyg), hammare (för stenläggning), bryningsmaskiner (handredskap), uppbrytningsmaskiner (handredskap), filar (verktyg), strykjärn, icke-elektriska, skrapknivar för läder, bågar för handsågar, handredskap för fruktplockning, stämjärn (mejslar), skrapor för båtbottnar (verktyg), brynstenar (verktyg), pistoler (verktyg), hammare (verktyg), handdrivna pumpar, handyxor, jaktknivar, handstyrda lyftanordningar (lyftanordningar), lövsågar, figursågar, knivstål, knivar, sylar, tänger (verktyg), spikutdragare, nålfilar, tänger, numreringsstansar, hyveljärn, hyvlar, tänger, klo, beskärningsknivar, sekatörer, sekatörer, håltänger (verktyg), spikförsänkare (verktyg), raspar, rivjärn (verktyg), spärrhjul (verktyg), rakblad, nitmaskiner (verktyg), nithammare (verktyg), gängskärningsverktyg (verktyg), skruvmejslar, skruvar, slipverktyg fär skäreggar och -blad, slipstål, slipstenar, slipskivor (handverktyg), saxklingor, saxar (handverktyg), saxar, stora, sågblad (verktygsdelar), sågblad, handtag för handsåg, sågar (verktyg), knivar för borttagnig av valshud, saxar, skrapor (verktyg), handskrapor (verktyg), gängtappar, förlängningsstycken för, skyfflar (verktyg), slagghammare, skyfflar (verktyg), skruvnycklar (verktyg), justerbara skruvnycklar, spackelknivar, skopor (verktyg), anslagsvinklar (verktyg), präglingsstansar, frimärken (verktyg), slägghammare, brynstenar, skruvnycklar, skiftnycklar, rörskärare (verktyg), rörkapningsredskap, pincetter, brynstenar, plåtslagarhammare, avdragare, tillbehör för låssmeder, nämligen teleskopstöd, arbetsbänk, skiftnycklar, vridhandtag för gängtappar, gängsnitt, skruvar, hålstansar, håltansar; Borstar (verktyg), metallsågningsmaskiner, träsågar, specialsågar, geringssågar, geringslådor, skrapor, grepputvecklare, handplanteringsspadar och murslevar, handverktyg för glas, verktyg för glasyr, juicepress (verktyg), nycklar och vattenpumptänger, skruvmunstycken, värmepistoler, lådor för borrhållare, stövletter och tillbehör (verktygsdelar), nycklar, fordonsskruvnycklar, häftapparater, smörjverktyg (verktyg), tillbehör till smörjverktyg (verktygsdelar), trattar och oljekannor (verktyg), oljeavdragare (verktyg), oljepumpar (handredskap), flerfunktionshandverktyg, skruvstycken, skruvstäd av metall, verktygsbälten. 18 212/6
Del A.1. CTM 1466134 9 - Anordningar och instrument: vetenskapliga, navigeringsinstrument, besiktnings- och inspektionstjänster, optiska, vågar, apparater för mätning, signalering, kontroll-, för livräddning, elektriska anordningar och enheter för ledning, transformation, ackumulering och kontroll och styrning; Eldsläckningsapparatur; Ackumulatorer, elektriska, elektriska ackumulatorer för fordon och farkoster, syramätare för batterier, alarm, ljudalarm, brandalarm, ljudalarm, elektriska alarmklockor, elektriska stöldförhindrande installationer, lås, elektriska, batterier för belysning, ficklampor, batterier för, batterier, elektriska, batteriladdare, detektorer (detektorer), metalldetektorer för industri eller militär, rökalarm, elektriska dimmers (regulatorer), avståndsmätinstrument, strykjärn, elektriska, mätinstrument (stenciler), lasrar, ej för medicinska ändamål, avvägningsinstrument, lappar och pluggar för nivellering, avvägningsinstrument (rörvattenpass), vattenpass, mått, mätinstrument, specialmätverktyg, skjutmått, linjaler (mätverktyg), mått, mätredskap (mätverktyg), mikrometerskruvar för optiska instrument, mikrometrar, vågar, precisionsvågar (för laboratorier), precisionsmätnigsapparatur, korta måttband, tumstockar, måttband, riktskenor, rörvattenpass, laser-avvägningsinstrument, tryckmätare, testanordningar, lutningsindikatorer, temperaturindikatorer, tryckmätare, automatiska indikatorer för lågt tryck i fordonsdäck, tryckindikeringspluggar för ventiler, kranar för tryckmätare, tryckmätningsapparater, kikare, teleskop, prismor (optik), skyddsanordningar mot olyckor för personligt bruk, skyddskläder, livräddningskläder, säkerhets- och brandskyddsartiklar, skyddshjälmar, skyddsmasker, ansiktsskyddsmasker för arbetare, handskar för skydd mot skador, filter för andningsmasker, korgglasögon, hörselskydd, masker, hjälmar, svetsglasögon och svetsvisir, strålskyddshandskar, dykarhandskar, svetshjälmar, stickkontakter och andra kontakter (elektriska), lödningsapparater, elektriska, elektriska svetsapparater, lödkolvar, elektriska, voltmetrar, elsvetsutrustning, elektroder för elektrisk svetsning, kopplingar för sladdar och elektriska ledare, plattform för körning av applikation, programvara för internetanslutning och P2Panslutning via datornätverk; Elektroniska publikationer, anslagstavlor för elektroniska meddelanden. 11 - Apparater och installationer för belysning, uppvärmning, ångalstring, kokning, kylning, torkning, ventilation, vattenförsörjning och sanitära ändamål; Cykellyktor, limuppvärmningsanordningar, glödstrumpor för lampor, lampor, lampor, brännare för, elektriska lampor, lampglas för fotogen- och gasollampor, lanternor, lanternor för belysning, glödlampor, glödlampor, elektriska, gaständare, lampor, fick-, elektriska, solfångare (uppvärmning), blåslampor, svetslampor, halogenlampor, verkstadslampor. 16 - Ritlinjaler [för ritning], blyertspennor, målarpenslar, förseglingsstämplar, sigillstämplar [stämplar], målarpenslar [målarpenslar], rollrar, målar rollrar, penslar för grundmålning, målarrollrar, handtag för målarrollrar, målarfolier, målaruppsättningar, märkningsverktyg för utmärkning av linjer på yta, självhäftande underlägg, klisterband för pappersvaror eller för hushållsbruk, lim för pappersvaror eller för hushållsbruk, märkkrita, krithållare, pappersknivar [kontorsförnödenheter]; Trycksaker, trycksaker, blanketter, häften, datablad, prospekt, böcker, handböcker (manualer), periodiska publikationer, kalendrar, almanackor, notisblock, skrivplattor, tryckta publiiationer, journaler, tidskrifter, pärmar, index, förteckningar, undervisningsmaterial, undervisningsmaterial, fotografier, grafiska bilder, reproduktioner, grafiska, teckningar, kopior. 35 - Grosshandelsförsäljning, detaljhandelsförsäljning, Internetförsäljning av följande artiklar: metall, gummi, plast, kemiska, motor-, byggnads-, industri-, värme-, belysning-, kylning-, sanitära, för dekorering, kontors-, målar-, pappers-, industriell design, forskning, segling, utsättning, fotografering, kinematografiska, optiska, för vägning, för mätning, för signalering, för kontroll, för livräddning, för arbetsmiljö, i utbildningssyfte, elektriska, transformerande, ackumulerande, för kontroll och styrning, maskiner och bearbetningsmaskiner, verktyg och el-verktyg, eldsläckare, delar och tillbehör för ovan nämnda produkter; Kundreklamationstjänster; Affärstjänster, inklusive administration av reparationsoch serviceavtal, callcentertjänster, inklusive behandling av order, reklamationer och sortimentsfrågor; Tillhandahållande och drift av en service-direktlinje för Internetanvändare, nämligen produktrådgivning (reklamtjänster) och/eller mottagning av beställningar, faktura- och/eller reklamationshantering (e-handel) genom en service-direktlinje; Produktreklam - presentation av produktens fördelar i försäljningssyfte, ledning av marknadsföringskampanjer; Administration av kundlojalitetsplaner, uppmuntringsplaner för kunder samt kampanjplaner och bonusplaner, on-line information avseende marknadsföring, lojalitetsprogram, bonusprogram; Arrangemang av utställningar, presentationer i försäljningssyfte eller reklamsyfte, även online med hjälp av datanät; Anordnande av handels- och reklammässor och -börser; Marknadsföringstjänster, sales promotiontjänster;distribution av varu- och materialprover i reklamsyfte, anordnande av handels- eller reklamutställningar, börser och mässor; Anordnande av spel, tävlingar och lotterier samt nöjesevenemang med reklamsyfte med användning av reklam i press, radio, TV och på Internet samt med användning av elektroniska, magnetiska och optiska databärare;kostnadsanalys, opinionsundersökningar, affärsundersökningar;uthyrning och försäljning av reklamplats i massmedia, produktion av program och reklamfilmer för radio, TV, film, Internet;Hantering (datoriserad fil-), försäljning via Internet,;Organisationskonsultationstjänster och förvaltning, med eller utan hjälp av elektroniska databaser, konsultjänster avseende företagsledning och förvaltning, företags- och skatteinformation. 37 - Installering, reparation, underhåll, service och besiktning av handverktyg, elverktyg, hushållsapparater, maskiner, hushållsartiklar och -apparater, radio- och teveapparater, elektriska och elektroniska apparater, fotografiska och optiska apparater, apparater för återgivning, överföring och/eller reproduktion av ljud och/eller bild, databärare, datorer och databehandlingsapparater, kringutrustning för datorer, kontorsmaskiner och -apparater, apparater belysning, uppvärmning, ångalstring, kokning, kylning, torkning, ventilation och luftkonditionering; Uppförande/anläggande av byggnationer;uppbyggnad och installation av internetoch telekommunikationsnätverk;garantiservice och service efter garantiperiodens slut;byggnadskonsulttjänster;installation, underhåll och maskinreparation, -anordningar, ugnar, värmepannor, klimatanläggningar, elektroniska system eller klimatanläggningar;tjänster avseende byggnad och installation av paviljonger, stånd, butiker och montrar för mässor, försäljning och reklam, uthyrning av maskiner för byggande, reparation, underhåll, uthyrning av eldrivna handverktyg. 39 - Transport; Emballering och förvaring av gods; Anordnande av resor;leverans av varor efter elektronisk beställning, på postorder, uthyrning av maskiner för emballering, transport och magasinering;turistbyråverksamhet, arrangerande av rundresor och -turer, lotsning, resenärer, transport av, passagerare, förflyttning och transport av bagage, transportmäkleri, långfärdsbussar, uthyrning av, landfordon, båtar, fartyg, distribution av böcker, texter, tidningar, tidskrifter och elektroniska media. 41 - Undervisning/utbildning; Anordnande av handledning/instruktion; Underhållning;Idrotts- och kulturtjänster, organisering, drivning och hållande av korrespondenskurser, seminarier, kongresser, forum, konferenser, symposier, anordnande av tävlingar, lotterier, bjudningar och utställningar, fester, festivaler, picknickar, temaevents, praktisk utbildning, coachning, vidareutbildning och yrkesvägledning, e-lärande;elektronisk desktoppublicering, bokförlagsverksamhet, utgivning och distribution av böcker, texter, tidningar, tidskrifter och elektroniska medier, även hantering av elektroniska publikationer online, publicering av elektroniska böcker och tidskrifter online, tjänster avseende elektronisk publicering, inklusive publicering av text och grafiska arbe- 212/6 19
CTM 1467751 Del A.1. ten av tredje part på CD, DVD eller online, tjänster avseende interaktiva spel, interaktiv underhållning och tävlingstjänster samt tjänster avseende elektroniska frågesporter, även levererade via globalt datornätverk eller via internet;teknisk och organisatorisk drift av TV- och filmproduktion, nyhetsreportertjänster, fotoreportage, fotografitjänster - bildagenturstjänster, fotoreportage. 42 - Hantering av elektronisk och internetbaserad plattform för hantering av reklamationer av handverktyg, elverktyg, hushållsapparater, maskiner, hushållsartiklar och -apparater, radio- och teveapparater, elektriska och elektroniska apparater, fotografiska och optiska apparater, apparater för återgivning, överföring och/eller reproduktion av ljud och/eller bild, databärare, datorer och databehandlingsapparater, kringutrustning för datorer, kontorsmaskiner och - apparater, apparater belysning, uppvärmning, ångalstring, kokning, kylning, torkning, ventilation och luftkonditionering;säkring av datorspel on-line; Hantering av interaktiv webbplats för erbjudanden, kampanjer, försäljning och återförsäljning av föremål via internet. 1467751 13/3/212 be Esaay Aldikacti, Esra Lilienthalstrasse 32 6576 Eschborn Yildirim, Ayla Lilienthalstrasse 32 6576 Eschborn EN 24 - Vävnader och textila produkter, ej ingående i andra klasser; Sängkläder och bordsdukar. 25 - Kläder, fotbeklädnader, huvudbonader. 26 - Spetsar och broderier, band och snörmakerivaror; Knappar, hakar och hyskor, knappnålar, synålar, virknålar och stickor; Konstgjorda blommor. 147458 3/2/212 TERRA GOURMET MT - Kannella, beġ. NL - Bruin, beige. PL - Brązowy, beżowy. PT - Castanho, bege. RO - Maro, bej. SK - Hnedá, béžová. SL - Rjava, bež. FI - Ruskea, beige. SV - Brunt, beige. 24.17.1 27.1.12 Razvojni center Brda - eko živinoreja d.o.o. Snežatno 25 1 Kojsko SI Pipan, Marjan Kotnikova 5 1 Ljubljana SI SL EN 29 - Kött, fisk, fjäderfä och vilt; Köttextrakt; Konserverade, frysta, torkade och tillagade frukter och grönsaker; Geléer, sylter, fruktkompotter; Ägg, mjölk och mjölkprodukter; Ätliga oljor och fetter. 31 - Jordbruks-, trädgårds-och skogsbruksprodukter samt spannmål, ej ingående i andra klasser; Levande djur; Färska frukter och grönsaker; Fröer och utsäden, levande plantor, växter och blommor; Djurfoder; Malt. 35 - Företagsledning; Annons- och reklamverksamhet; Företagsadministration; Kontorstjänster; Marknadsföring och gross- och detaljhandel med kött, fisk, fjäderfän och vilt, köttextrakt, konserverad, torkad och tillagad frukt och grönsaker, gelé, marmelader, kompotter, ägg, mjölk och mejeriprodukter, ätlig olja och fetter, jordbruks-, trädgårds-, skogsbruksprodukter och spannmål, levande djur, färsk frukt och grönsaker, fröer, naturliga växter och färska blommor, djurfoder och malt; Förmedling vid försäljning; Företrädande av andras affärsintressen, allt avseende sektorn för livsmedel, bearbetande, förädlande och ekologiska jordbruksaktiviteter. 147672 6/12/211 AMBI E SPEISEN SCHLAFEN SITZEN 591 BG - Кафяв, бежов. - Marrón, beige. CS - Hnědá, béžová. DA - Brun, beige. - Braun, Beige. ET - Pruun, beež. EL - Καφέ, μπεζ. EN - Brown, beige. FR - Brun, beige. IT - Marrone, beige. LV - Brūns, bēšs. LT - Ruda, smėlinė. HU - Barna, bézs. 591 BG - Черен, жълт - Negro, amarillo CS - Černá, žlutá DA - Sort, gul - schwarz, gelb ET - Kollane, must EL - Μαύρο, κίτρινο EN - Black, yellow FR - Noir, jaune IT - Nero, giallo LV - Melns, dzeltens LT - Juoda, geltona HU - Fekete, sárga MT - Iswed, isfar NL - Zwart, geel PL - Czarny, żółty 2 212/6