Rosemount 585 Annubar flänsmontering



Relevanta dokument
Rosemount 485 Annubar flänsmontering

Rosemount 415 brandpump

Rosemount 285 Annubar Pak-Lok-montage

Rosemount 585 Annubar för högtrycksånga med stöd på motsatt sida

Snabbstartsguide , vers. BB Februari Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling

Rosemount 485 Annubar Pak-Lok-enhet

Rosemount 485 Annubar gängad Flo-Tap-enhet. Snabbstartsguide , vers. EA December 2014

Rörledningsmonterad Rosemount 285 Annubar

Allmänna anvisningar om hantering och installation av Rosemount 1199 tryckförmedlare

Rosemount 485 Annubar Flange-Lok-enhet. Snabbstartsguide , vers. EA September 2015

Rosemount 485 Annubar flänsmonterad Flo-Tap-enhet. Snabbstartsguide , vers. FA Januari 2015

Rosemount guidad radar

Rosemount 405 kompakt primärelement. Snabbstartsguide , vers. FF December 2014

Rosemount modell 3308A trådlös kontaktande radar

Rosemount 1195 primär element med integrerad strypfläns

Rosemount modell 3308A - Trådlös vajerradar

Snabbstartsguide , vers. DC Juli Rosemount 1595 utjämningsstrypskiva

Snabbstartguide , vers. HA Juni Rosemount 405 kompakt primärelement

Rosemount 5400 Nivåtransmitter

Referenshandbok , vers. AB Juli 2011 Rosemount Rosemount Säkerhetsföreskrifter.

Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet

Rosemount trycktransmitter i 3051S-serien med trådlös HART -kommunikation. Rosemount flödesmätartransmitter i 3051SF-serien

Rosemount volym 1 sensorer. Snabbstartsguide , vers. AB Juni 2014

Snabbstartsguide , vers. BA Februari Rosemount 0085 sensor med rörklammer

Rosemount 585 Annubar flänsmonterad Flo-Tap-enhet. Snabbstartsguide , vers. BA Oktober 2014

KLA-RW6464. Spjällbackventil KLA-RW6464. Storlek DN40 - DN600 Trycklass: PN6, PN10, PN25, PN40, PN64, ASA150, ASA300

DN 2,5-15 och DN med mediaberört material av PFA kompakt utförande: -40 C till +140 C fjärrmonterat utförande: -40 C till +180 C

2- och 3-vägs flänsad ventil med DINbygglängd

Rosemount 3095FT massflödestransmitter

F-modus SC07 Ultrasonisk Flödesmätare. Manual

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns

Installationsanvisningar för BIOROCK 2011

Rosemount 753R webbaserad indikator för

Rosemount 4500 hygienisk trycktransmitter. Start

Flödesmätare LRF-2000H Ultraljud med Clamp On sensorer

Bruksanvisning dubbelklaffbackventiler VM , fabrikat Castflow

Rosemount 8714D magnetisk mätrörssimulator (kalibreringsstandard) Snabbstartsguide , vers. DA Mars 2014

Bruksanvisning reducerventil VM 7690

Rosemount 3095FC MultiVariable massflödestransmitter

NX Combi givare. Installation och användarmanual Svensk

Fig 3, 7, 33, 34, 36, 3616, 37, 3716 och Fig 1738 Filter Installations- och Underhållningsinstruktioner

INSTALLASJON INSTALLATION ASENNUSOHJE CINDERELLA CLASSIC

DN med mediaberört material av PP -5 C till +90 C. DN med mediaberört material av HR -5 C till +80 C

Installationsanvisning. BoilerMag 22-28

INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Installation RM, standard RM med stötdämpare...

Synglas Vaposkop VK 14 VK 16. Översättning av original bruksanvisning Svenska

M-Serien Eletta Flödesmätare Flödesmätare med hög noggrannhet för vätskor och gaser

MAG-mätare VM 9028 Waterflux Beskrivning. Varianter. DN PN 16/10 fläns

Rosemount 3308-seriens trådlöst styrda vågradar, modell 3308A

V-Cone montage. Typiska installationssätt. Ånga & våta gaser. Gas (torr) (sida 2) (sida 3)

FRS. Flänsad 2-vägs fjärrvärmeventil. Funktion. Ställkraft

BF2/BF3. Invändigt gängade 2- och 3-vägs reglerventiler. Funktion. Installation

A3S Bälgtätad avstängningsventil Installation- och underhållsinstruktioner

MONTAGE-, BRUKS- OCH SERVICEINSTRUKTIONER FÖR NAVAL-ÅNGVENTILER

Rosemount 0065/0185 sensorenhet. Snabbstartsguide , vers. BB Juni 2014

INSTALLATIONS MANUAL. FJM & Multi-Split Luftkonditionering (Kyla och Värme) FJM NEO FORTE. MH FNEA Series MH VF1- Series D99324R0 1/9

Bruksanvisning kulventil VM Serie 30

Allmän beskrivning BRUKSANVISNING

för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare

Bruksanvisning i original Skyddsrör för Orion1B och Orion2 Orion WET-xxx and Orion WET-Kxxx

SDF00261SE Version /12/2013 Brandlarm

,167$//$7,2160$18$/ $,5:(// 7<3 ++)

Flakismaskiner QF800-QC700. Installation. Elinstallation. Placering av ismaskin

S och SF Klock-kondensatavledare Installation- och underhållsinstruktioner

Flödesmätare Ultraljud DMTFB med Clamp On sensorer

Drift- och skötselinstruktion

SAFE-DRIVE POCKETGUIDE Generation 2.1

DIFFERENSTRYCKSREGULATORER

Rosemount 2051 trycktransmitter och Rosemount 2051CF DP flödesmätare

AUTOMATISK LASERNIVÅ. Modell: ALL-100

Portabel Energiflödesmätare ultraljud DFTP1 med Clamp On sensorer

Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic Allmänna säkerhetsanvisningar. Transport. för kontinuerlig mätning av mättad biogas

Handhållen Flödesmätare LRF-3000H Ultraljud med Clamp On sensorer

INSTALLATIONSHANDBOK. 2-vägs ventilsats/3-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

GRUNDFOS PRODUKTbroschyr. Avlägsnande av mikrobubblor, föroreningar och magnetit

BK 212. Installationsanvisning Kondensatavledare BK 212

VB14 och VB21 Vakuumbrytare Installations- och underhållsinstruktioner

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

VG8000 Flänsade Ventiler

NTVS. Flänsade 2-vägsventiler med DINstandardlängd. Funktion

ABC-Protect 60. Självverkande brandspjäll med backströmningsskydd Monteringsanvisning

Kopplingar och Rörproppar

Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil

Installation luftkvalitetsgivare kanal ELQZ xHxB d h=

Sätesventiler VF 2, VL 2 2-Vägs VF 3, VL 3 3-Vägs

Installationsmanual för väggmonterad projektor med kort projiceringsavstånd

Följ anvisningarna noga så får du glädje av din förbränningstoalett under många år.

Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER

1. Säkerhetsinformation

Kondensatavledare BK BK 212-ASME S V. Bruksanvisning S v e n s k a

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

ETRS. Utvändigt gängad reglerventil, manuellt ombyggbar till 2-vägs eller 3-vägs (valbart) Funktion. Flödeskarakteristik.

Tryckreduceringsregulator (PN 25) AVD - för vatten AVDS - för ånga

Rosemount 3490-seriens 4 20 ma- + HART-kompatibel styrenhet

Datablad 5.12 Utgåva A. Våt larmventil Svensk Trim - CE-märkt

Micro Motion CNG050 sensorer

Flödesmätare LRF-2000M Ultraljud med utanpåliggande sensorer

Eftermonteringssats för flak Arbetsfordon i Workman MD-serien, 2010 och tidigare Modellnr Monteringsanvisningar

VG8000 Flänsade Ventiler

Förbättringssats för kamaxelgivare 4045 Riktningsborr VARNING

Transkript:

Snabbinstallationsguide 00825-0112-585, rev AA Flänsad 585 Annubar Rosemount 585 Annubar flänsmontering Start Steg 1: Placering och riktning Steg 2: Borra hål i rör Steg 3: Montering och kontroll av passning Steg : Svetsa monteringsbeslag Steg 5: För in Annubar Steg 6: Montera transmittern Produktcertifieringar Slut www.rosemount.com

Flänsad 585 Annubar Snabbinstallationsguide 00825-0112-585, rev AA 2009 Rosemount Inc. Med ensamrätt. Alla varumärken tillhör ägaren. Rosemount och Rosemounts logotyp är registrerade varumärken som tillhör Rosemount Inc. Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN, USA 55317 Tfn: (inom USA) 800-999-9307 Tfn: (internationellt) +1-952-906-8888 Fax: +1-952-99-7001 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore 12861 Tfn: +65-6777 8211 Fax: +65-6777 097 / +65-6777 073 Emerson Process Management AB Box 1053 S-65115 Karlstad Sverige Tfn: +6-5-17 27 00 Fax: +6-5-21 28 0 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Kina Tfn: +86 10 628 2233 Fax: +86 10 622 8586 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 8223 Wessling Tyskland Tfn: +9 (8153) 939 0 Fax: +9 (8153) 939 172 VIKTIGT MEDDELANDE! Denna installationsguide ger grundläggande anvisningar för Rosemount 585 Annubar. Den ger inte instruktioner för konfiguration, diagnostik, underhåll, service, felsökning, explosionssäkra, flamsäkra eller egensäkra installationer. Se referenshandboken för 585 Annubar (dokumentnummer 00809-0100-585) för ytterligare instruktioner. Denna handbok finns också i elektroniskt format på www.rosemount.com. Se följande snabbinstallationsguide för information om konfiguration och intyg om användning i farliga miljöer om 585 Annubar beställdes monterad på en Rosemount 3051S-transmitter. Rosemount 3051S-seriens trycktransmitter (dokumentnummer 00825-0100-801). Se följande snabbinstallationsguide för information om konfiguration och intyg om användning i farliga miljöer om 585 Annubar beställdes monterad på en Rosemount 3095-transmitter. Rosemount 3095MV (dokumentnummer 00825-0100-716). VARNING! Processläckor kan orsaka skada eller resultera i dödsfall. För att undvika processläckor, använd endast packningar avsedda för tätning med motsvarande fläns och O-ringar för att täta processanslutningar. Flödesmedium kan göra att 585 Annubar-monteringen hettas upp, vilket i sin tur kan resultera i brännskador. VAR FÖRSIKTIG! Om en rör-/kanalvägg är tunnare än 3,2 mm (0.125 tum) ska yttersta försiktighet iakttas när sensorn installeras. Tunna väggar kan deformeras under svetsning, installation eller av vikten av en utskjutande flödesmätare. Dessa installationer kan kräva ett monterat utlopps- eller sadelflödesmätarstöd eller externt flödesmätarstöd. Kontakta fabriken om hjälp. 2

Snabbinstallationsguide 00825-0112-585, rev AA Flänsad 585 Annubar 585 Annubar flänsmontering, sprängskiss Muttrar Anslutning för separat monterat instrument Sensorfläns 585 Annubar-sensor Packning Fläns för processanslutning Pinnbultar Muttrar Stöd på motsatt sida OBS! Använd en lämplig rörförseglingsmassa klassad för applikationens temperatur på alla gängade kopplingar. 3

Flänsad 585 Annubar Snabbinstallationsguide 00825-0112-585, rev AA STEG 1: PLACERING OCH RIKTNING Rätt riktning och kraven på raksträcka måste uppfyllas för korrekta och repeterbara flödesmätningar. Se Tabell 1 för minsta avstånd i rördiameter från störningar uppströms. Tabell 1. Krav på raklängd 1 Utan flödesriktare I plan A Uppströmsdimensioner Utanför plan A Med flödesriktare A C C Nedströmsdimensioner 8 10 8 2 11 16 8 3 23 28 8 12 12 8

Snabbinstallationsguide 00825-0112-585, rev AA Flänsad 585 Annubar STEG 1 (FORTS.) 5 Utan flödesriktare I plan A Uppströmsdimensioner Utanför plan A Med flödesriktare A C C Nedströmsdimensioner 18 18 8 6 30 30 8 OBS! Kontakta tillverkaren för instruktioner angående användning i kvadratiska och rektangulära ledningar. I plan A betyder att sensorn är i samma plan som rörböjen. Utanför plan A betyder att Annubar står i rät vinkel mot rörböjens plan. Om inte lämpliga raklängder finns tillgängliga, placera monteringen så att 80 % av sträckan är uppströms och 20 % är nedströms. Använd flödesriktare för att minska den erforderliga raklängden. Rad 6 i Tabell 1 gäller för sluss-, kul-, kik- och andra strypventiler som är delvis öppna, såväl som reglerventiler. Avvikande inriktning Installationen av 585 Annubar tillåter en avvikande inriktning på 3. Figur 1. Avvikande inriktning ±3 ±3 ±3 5

Flänsad 585 Annubar Snabbinstallationsguide 00825-0112-585, rev AA STEG 1 (FORTS.) Horisontell riktning För att erhålla rätt avluftning och dränering ska sensorn placeras i rörets övre halva i gasapplikationer. För vätske- och ångapplikationer ska sensorn placeras i rörets nedre halva. Figur 2. Gas Figur 3. Vätske- och ångapplikation Rekommenderad zon 90 5 5 5 5 Rekommenderad zon 30 30 Rekommenderad zon 30 Figur. Ånga överst Rekommenderad zon 30 30 Rekommenderad zon 30 5 5 6

Snabbinstallationsguide 00825-0112-585, rev AA Flänsad 585 Annubar STEG 1 (FORTS.) Vertikal flödesriktning Sensorn kan installeras var som helst runt röret, förutsatt att ventilerna är ordentligt placerade för avtappning eller avluftning. Optimala resultat för vätske- och ångapplikationer erhålls när flödet går uppåt. För ångapplikationer ingår en 90 distansbricka för att ge vätskefyllda impulsrör som ser till att transmittern håller sig inom temperaturbegränsningarna. Figur 5. Vätska, gas eller ånga Flöde 360 7

Flänsad 585 Annubar Snabbinstallationsguide 00825-0112-585, rev AA STEG 2: BORRA HÅL I RÖR 1. Bestäm sensorstorlek baserat på sondbredden (se Tabell 2). 2. Minska trycket i röret och töm det. 3. Välj platsen där hålet ska borras.. Bestäm diametern för hålet som ska borras enligt specifikationerna i Tabell 2. Borra monteringshålet i röret med en hålsåg eller borr. HÅLET FÅR INTE SKÄRBRÄNNAS! Tabell 2. Tabell över sensorstorlek/håldiameter Sensorstorlek Sensorbredd Håldiameter 11 20,32 mm (0.80 tum) 23 mm ( 7 /8 tum) + 0,8 mm (1/32 tum) 0,00 22 30,8 mm (1.20 tum) 3 mm (1 5 + 1,6 mm ( 1 /16 tum) /16 tum) 0,00 58,2 mm (2.30 tum) + 1,6 mm ( 1 /16 tum) 6 mm (2 1 /2 tum) OBS! Borra hålet 180 från det första hålet på modeller med stöd på motsatt sida. 0,00 Borra hålet med rätt diameter genom rörväggen. 5. Ett andra hål med identisk storlek borras mitt emot det första hålet, så att sensorn kan passera rakt igenom röret. Gör så här för att borra det andra hålet: a. Mät rörets omkrets med ett rörband, mjuk kabel eller snöre (bandet måste vara vinkelrätt mot flödesaxeln för att erhålla exakta mätningar). b. Dela den uppmätta omkretsen med två för att bestämma det andra hålets placering. c. Linda återigen om rörband den mjuka kabeln eller snöret från mitten av det första hålet. Markera sedan, med hjälp av det beräknade avståndet i föregående steg, mitten på det som ska bli det andra hålet. d. Använd diametern som räknades ut i steg 3, för att borra hålet i röret med en hålsåg eller borr. HÅLET FÅR INTE SKÄRBRÄNNAS! 6. Slipa av de borrade hålen på rörets insida. 8

Snabbinstallationsguide 00825-0112-585, rev AA Flänsad 585 Annubar STEG 3: MONTERING OCH KONTROLL AV PASSNING För att erhålla exakta mätningar, använd följande steg för att säkerställa att portarna A och B är på samma avstånd från rörets innerväggar. 1. Montera modell 585 till monteringsbeslagen med packningar och muttrar. 2. Dra åt bultarna för hand så pass att de håller kvar sensorns centrerade placering i monteringsbeslagen. 3. Kontrollera monteringens passning till röret genom att föra in en linjal eller styv tråd genom båda monteringshålen. Notera avståndet. Alla avkänningshål måste vara inom rörets inre diameter. Se Figur 6.. Lägg till 1,6 mm ( 1 /16 tum) till det uppmätta avståndet för svetsgapet och för över det till monteringen med början från svetsmuffens högpunkt. 5. Mät avståndet från svetsmuffens högpunkt till det första avkänningshålet, port B, och subtrahera sedan 1,6 mm ( 1 /16 tum). 6. Mät avståndet från slutet av den överförda längden i steg till det sista avkänningshålet, port A. 7. Jämför måtten som erhölls i steg 5 och 6. Små avvikelser kan kompenseras med passningen av monteringsbeslagen. Stora avvikelser kan leda till installationsproblem eller fel. Figur 6. Passningskontroll för 585 Annubar med stöd på motsatt sida ODF Samma inom 3 mm ( 1 /8 tum) Port A Port B Rörets ytterdiameter 9

Flänsad 585 Annubar Snabbinstallationsguide 00825-0112-585, rev AA STEG : SVETSA MONTERINGSBESLAG 1. Centrera flänsmonteringen över monteringshålet, avstånd 1,6 mm ( 1 /16 tum), och mät avståndet från rörets ytterdiameter till flänsytan. Jämför detta med Tabell 3 och justera avståndet vid behov. Tabell 3. Flänsstorlekar och ODF (avståndet mellan processröret och flänsen tätningsyta) per sensorstorlek Flänsstorlek/- ODF Sensorstorlek Flänstyp Tryckklass klassificering/-typ mm (tum) (1) 11 1 1 1 /2 tum 150 RF 99 (3.88) 11 3 1 1 /2 tum 300 RF 105 (.13) 11 6 1 1 /2 tum 600 RF 113 (.) A 11 N 1 1 /2 tum 900 RF 125 (.9) 11 F 1 1 /2 tum 1500 RF 125 (.9) 11 T 1 1 /2 tum 2500 RF 172 (6.76) 11 1 1 1 /2 tum 150 RTJ 103 (.07) 11 3 1 1 /2 tum 300 RTJ 110 (.32) 11 6 1 1 /2 tum 600 RTJ 113 (.) R 11 N 1 1 /2 tum 900 RTJ 125 (.9) 11 F 1 1 /2 tum 1500 RTJ 125 (.9) 11 T 1 1 /2 tum 2500 RTJ 173 (6.82) 11 1 DN0 PN16 RF 81 (3.21) 11 D 3 DN0 PN0 RF 81 (3.21) 11 6 DN0 PN100 RF 99 (3.88) 22 1 2,0 tum 150 RF 105 (.13) 22 3 2,0 tum 300 RF 111 (.38) 22 6 2,0 tum 600 RF 121 (.76) A 22 N 2,0 tum 900 RF 19 (5.88) 22 F 2,0 tum 1500 RF 19 (5.88) 22 T 3,0 tum 2500 RF 251 (9.87) 22 1 2,0 tum 150 RTJ 110 (.32) 22 3 2,0 tum 300 RTJ 117 (.63) 22 6 2,0 tum 600 RTJ 122 (.82) R 22 N 2,0 tum 900 RTJ 151 (5.9) 22 F 2,0 tum 1500 RTJ 151 (5.9) 22 T 3,0 tum 2500 RTJ 25 (10.00) 22 1 DN50 PN16 RF 86 (3.0) 22 D 3 DN50 PN0 RF 89 (3.52) 22 6 DN50 PN100 RF 109 (.31) 1 3,0 tum 150 RF 117,5 (.63) 3 3,0 tum 300 RF 126,9 (5.00) 6 3,0 tum 600 RF 136,6 (5.38) A N,0 tum 900 RF 208,0 (8.19) F,0 tum 1500 RF 217,5 (8.56) T,0 tum 2500 RF 28,2 (11.19) 1 3,0 tum 150 RTJ 122 (.82) 3 3,0 tum 300 RTJ 133 (5.25) 6 3,0 tum 600 RTJ 138 (5.) R N,0 tum 900 RTJ 209 (8.25) F,0 tum 1500 RTJ 219 (8.63) T,0 tum 2500 RTJ 289 (11.38) 1 DN80 PN16 RF 98 (3.85) D 3 DN80 PN0 RF 106 (.16) 6 DN80 PN100 RF 126 (.95) (1) Toleranser för ODF-dimensionen över en rörstorlek på 25 mm (10 tum) är ±1,6 mm (0,060 tum). Under en rörstorlek på 25 mm (10 tum) är toleransen ±0,8 mm (0,030 tum). 10

Snabbinstallationsguide 00825-0112-585, rev AA Flänsad 585 Annubar STEG (FORTS.) 2. Placera fyra 6 mm-häftsvetsar ( 1 / tum) i steg om 90. Kontrollera inriktningen av monteringen både parallellt med och vinkelrätt mot flödesaxeln (se Figur 7). Om monteringens inriktning är inom toleransområdet, slutför svetsningen enligt lokala bestämmelser. Om inriktningen är utanför specificerat toleransområde, utför justeringar innan den slutliga svetsningen utförs. Figur 7. Inriktning ODF Häftsvetsar 3. Centrera passningen för stödet på motsatt sida över hålet på den motsatta sidan med ett avstånd på 1,6 mm ( 1 /16 tum) och placera fyra 6 mm-häftsvetsar ( 1 / tum) i steg om 90. För in sensorn i monteringsbeslagen. Se till att sensorns spets centreras i den motsatta sidopassningen och att pluggen passar runt sensorn. Slutför svetsningen enligt lokala bestämmelser. Utför justeringar före den slutliga svetsningen om Annubar ens inriktning inte ger tillräckligt stort spel för att föra in den motsatta sidans plugg.. Låt monteringsbeslagen svalna innan du fortsätter för att förhindra allvarliga brännskador. STEG 5: FÖR IN ANNUBAR 1. Rikta in flödespilen på huvudstycket med flödesriktningen. Montera Annubar en vid monteringsflänsarna med packning, bultar och muttrar. 2. Dra åt muttrarna i ett kryssmönster för jämn kompression på packningen. 3. Om stödet på motsatt sida är gängat appliceras en lämplig gängtätningsmassa på stödpluggens gängor och dras sedan åt ordentligt.. Om stödet på motsatt sida är en instickssvetsfattning, för in pluggen i sockoletpassningen tills delarna kommer i kontakt med varandra. Dra tillbaka pluggen 1,6 mm ( 1 /16 tum), ta bort Annubar-sensorn och applicera kälsvets enligt lokala bestämmelser. 11

Flänsad 585 Annubar Snabbinstallationsguide 00825-0112-585, rev AA STEG 6: MONTERA TRANSMITTERN Montering av transmitter, direktmonterad anslutning med ventiler Det är inte nödvändigt att dra tillbaka Annubar när en transmitter med ventiler direktmonteras. 1. Placera O-ringar i spåren på anslutningens framsida. 2. Rikta in transmitterns höga sida med sensorns höga sida ( Hi är stämplat på anslutningen) och installera. 3. Dra åt muttrarna i ett kryssmönster till 5 Nm (00 in-lb). Montering av transmitter, direktmonterad anslutning utan ventiler 1. Placera O-ringar i spåren på anslutningens framsida. 2. Ställ in utjämningsventilen(erna) så att de är lättåtkomliga. Installera ett förgreningsrör med den jämna ytan mot anslutningens framsida. Dra åt i ett kryssmönster till 5 Nm (00 in-lb). 3. Placera O-ringar i spåren på förgreningens framsida.. Rikta in transmitterns höga sida med sensorns höga sida ( Hi är stämplat på anslutningen) och installera. 5. Dra åt muttrarna i ett kryssmönster till 5 Nm (00 in-lb). Montering av transmitter med anslutning för separatmontage Temperaturer som överstiger 121 C (250 F) vid elektroniken kommer att skada transmittern. Separat monterad elektronik är ansluten till sensorn genom impulsrör, vilket gör att temperaturer under drift sjunker till en punkt där transmittern inte längre kan ta skada. Olika impulsrörsanordningar används beroende på processvätskorna och måste ha klassats för kontinuerlig drift vid rörets klassning för tryck och temperatur. Rör av rostfritt stål med minsta ytterdiameter på 12 mm ( 1 /2 tum) med en väggtjocklek på minst 0,9 mm (0.035 tum) rekommenderas inklusive och under DN 50 PN100 (600 ANSI). Över DN 50 PN100 (600 ANSI) används 1,6 mm-rör ( 1 /16 tum) av rostfritt stål. De gängade röranslutningarna rekommenderas inte eftersom de kan skapa tomrum där luft kan inneslutas och skapa läckagepunkter. Följande restriktioner och rekommendationer gäller placering av impulsrör: 1. Horisontella impulsrör måste slutta minst 83 mm/m (1 tum per fot). Luta nedåt (mot transmittern) för vätske- och ångapplikationer. Luta uppåt (mot transmittern) för gasapplikationer. 2. För applikationer med temperaturer under 121 C (250 F) ska impulsrören vara så korta som möjligt för att minimera temperaturförändringar. Isolering kan behövas. 3. För applikationer över 121 C (250 F) ska impulsrören vara minst 30,8 cm (1 fot) för varje temperaturförändring på 38 C (100 F) över 121 C (250 F). Impulsrören måste vara oisolerade för att minska vätsketemperaturen. Gängade anslutningar ska kontrolleras när systemet har nått avsedd temperatur, eftersom anslutningar kan lossna vid sammandragning och utvidgning orsakad av temperaturförändringar.. Installationer utomhus för vätske-, mättad gas- eller ångapplikationer kan kräva isolering och värmeslinga för att förhindra frysning. 12

Snabbinstallationsguide 00825-0112-585, rev AA Flänsad 585 Annubar STEG 6 (FORTS.) 5. När impulsröret är längre än 1,8 m (6 fot) måste de höga och låga impulsledningarna placeras tillsammans för att erhålla jämn temperatur. De måste stödjas för att förhindra nedbuktning och vibration. 6. Impulsledningar ska placeras i skyddade områden eller mot väggar eller innertak. Använd en lämplig rörförseglingsmassa klassad för driftstemperatur på alla gängade kopplingar. Placera inte impulsrör nära rör eller utrustning med höga temperaturer. Ett ventilblock rekommenderas för alla installationer. Ventilblock gör att användaren kan jämna ut trycket före nollställning och isolerar processvätska från transmittern. Figur 8. Ventilidentifikation för ventilblock med 5 och 3 ventiler Ventilblock med 5 ventiler Ventilblock med 3 ventiler Till PH Till PL Till PH Till PL MV ME MH MEH 2 MEL ML MH 2 ML DVH DVL DVH DVL 1 1 Tabell. Beskrivning av avstängningsventiler och komponenter Namn Beskrivning Syfte Komponenter 1 Transmitter Avläser tryckdifferentialer 2 Ventilblock Isolerar och utjämnar elektroniken Ventilblock och avstängningssventiler PH Primärsensor (1) Tryckprocessanslutningar på hög och låg sida PL Primärsensor (2) DVH Dränerings-/ Dränerar (för gasapplikationer) eller avluftar (för vätske- eller avluftningsventil (1) ångapplikationer) utrymmen i DP-sensormembranen. DVL Dränerings-/ avluftningsventil (2) MH Förgrening (1) Isolerar tryck på hög eller låg sida från processen ML Förgrening (2) MEH Utjämningsventil (1) Ger åtkomst till avluftningsventilen från hög- och lågtryckssidan eller MEL Utjämningsventil (2) används för isolering av processvätska ME Utjämningsventil Tillåter utjämning av hög- och lågtryckssidorna MV Avluftningsventil Avluftar processvätska (1) Högt tryck (2) Lågt tryck 13

Flänsad 585 Annubar Snabbinstallationsguide 00825-0112-585, rev AA STEG 6 (FORTS.) Rekommenderade installationer Gasapplikationer Säkra transmittern ovanför sensorn för att förhindra kondenserbara vätskor från att ansamlas i impulsrören och DP-cellen. Figur 9. Gas horisontellt Figur 10. Gas vertikalt Ång- och vätskeapplikationer Montera transmittern under processrörsystemet. Led impulsröret ned till transmittern och fyll systemet med kallt vatten genom de två T-anslutningarna. Figur 11. Ånga och vätska horisontellt Figur 12. Ånga och vätska vertikalt OBS! Se till att dräneringsbenen är tillräckligt långa för att fånga upp smutspartiklar och avlagringar. 1

Snabbinstallationsguide 00825-0112-585, rev AA Flänsad 585 Annubar STEG 6 (FORTS.) Applikation med ånga överst Tabell 5. Temperaturgränser för applikation med ånga från ovansida Transmitterns anslutningsplattform Separatmontering Direktmontering Maximal temperatur 55 C (850 F) 205 C (00 F) För separatmonterade installationer ska impulsröret luta lätt uppåt från instrumentanslutningarna på Annubar till korskopplingarna så att kondens kan rinna tillbaka in i röret. Från kryssnippel ska impulsröret ledas nedåt till transmittern och dräneringsbenen. Transmittern ska placeras under Annubars instrumentanslutningar. Beroende på miljöförhållandena kan det bli nödvändigt att isolera monteringsbeslagen. Figur 13. Ånga från ovansida horisontellt 15

Flänsad 585 Annubar Snabbinstallationsguide 00825-0112-585, rev AA PRODUKTCERTIFIERINGAR Godkända tillverkningsplatser Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota USA Information om EU-direktiv EU:s försäkran om överensstämmelse för alla gällande EU-direktiv för denna produkt återfinns på Rosemounts webbplats på www.rosemount.com. Kontakta närmaste återförsäljare om du önskar ett tryckt exemplar. EU-direktiv om tryckbärande anordningar (PED) (97/23/EG) Rosemount 585 Annubar se EU:s intyg om överensstämmelse för bedömning av överensstämmelse Trycktransmitter se tillämplig snabbinstallationsguide för trycktransmitter Uppfyller kraven för användning i explosionsfarlig miljö För information angående transmitterns produktintyg, se tillämplig snabbinstallationsguide för transmitter: Rosemount 3051S (dokumentnummer 00825-0100-801). Rosemount 3095M (dokumentnummer 00825-0100-716). 16