DIGITAL VIDEOKAMERA SVENSKA. Bruksanvisning. Dansk. Digital Video Cassette. Mini PAL

Relevanta dokument
Svenska PAL. Digital videokamera Bruksanvisning

Din manual CANON MV500

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Downloaded From CamcorderManual.com Canon Manuals. Digital videokamera Bruksanvisning

Betjeningsvejledning. Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Din manual CANON MV5IMC

Din manual CANON MVX300

DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning SVENSKA. Digital Video Cassette. Mini PAL

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas.

Bruksanvisning DIGITAL VIDEOKAMERA SVENSKA. Mini

PAL. Svenska. Digital videokamera Bruksanvisning. Inledning. Grundläggande hantering. Användning av alla funktioner. Redigering.

Din manual CANON MV750I

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Betjeningsvejledning. Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Bruksanvisning UCR-100

PAL. Svenska. Digital videokamera Bruksanvisning. Inledning. Grundläggande hantering. Användning av alla funktioner. Redigering.

Bruksanvisning PAL DIGITAL VIDEOKAMERA SVENSKA. Mini

Svensk Bruksanvisning

Din manual CANON MV830

Manual Milestone 112. Iris Hjälpmedel AB Juni 2011 Ver: 1.01

Bruksanvisning. Betjeningsvejledning PAL DIGITAL VIDEOKAMERA DIGITAL-VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA SVENSKA DANSK SUOMI.

FRÅN A TILL Ö LäraMera Ab / och Allemansdata Ab / FRÅN A TILL Ö

Bruksanvisning PAL DIGITAL VIDEOKAMERA SVENSKA. Mini

Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.

Digital videokamera CANON INC. Svenska Bruksanvisning Canon Europa N.V. Digital-Videokamera Dansk Betjeningsvejledning

Produktbild och funktionsknappar

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Betjeningsvejledning. Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Box 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0) Web Väddö, Sverige Fax +46 (0)

Skillnaden före och efter Black & White

Digital Video Software Versio 10. Käyttöohje. Digital Video Software. 10. udgave Da. Betjeningsvejledning. Digital Video Software Version 10

Efter att du har installerat ExyPlus Office med tillhörande kartpaket börjar du med att göra följande inställningar:

TG7301_7322NE(sw_sw)_QG.fm Page 1 Wednesday, April 9, :15 AM. Klick. Använd endast den medföljande telefonsladden. DSL/ADSL-användare)

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Manual. Mini. En Joystickmus för styrning av datorer Point-it! Mini USB Point-it! Mini USB Kula

Manual Gamla Akka-plattan

Dash and Dot. Svårighetsgraden bestämmer du själv genom att välja någon av av de 5 appar som är kopplade till Dash & Dot.

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Digital Video. Användarhandledning

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH (1) 2010 Sony Corporation

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

A1S Kamera Bildsensorenhet Bildstorlek 1/3-tums CCD 1/3-tums CCD 3CCD med horisontell pixelförskjutning

SOLCELLSBELYSNING. En praktisk guide. Råd & Tips SOLENERGI LADDA MED. Praktiska SÅ TAR DU BÄST HAND OM DIN SOLCELLSPRODUKT

DENVER DFT-350DVBT Användarmanual

ANVÄND NAVIGATIONEN I CAPITEX SÄLJSTÖD

Din manual CANON MV890

Adobe Acrobat Connect Pro. E-möte. Studenthandledning

NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas.

Handbok Blinken. Danny Allen Översättare: Stefan Asserhäll

Rallylydnad Nybörjarklass

Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. DIGITAL-VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. DIGITAALIVIDEOKAMERA Käyttöohje

Din manual CANON MV930

Kom-igång VictorReader Stratus 4 H som taltidningsspelare

Design by. Manual Jossan.exe. Manual. till programmet. Jossan.exe. E-post:

DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning SVENSKA. Digital Video Cassette. Mini PAL PUB.DIM-391A

APPLE TV. Val av TV eller Apple TV (HDMI Side) Välkommen till Best Western Kom Hotel.

Fack. Phaser 4400 laserskrivare. Detta avsnitt handlar om:

Voicecom BT-100. Säkerhetsinstruktioner. Introduktion

Kom-igång VictorReader Stratus 4 H som taltidningsspelare Ver

Svensk Bruksanvisning

Sjukgymnasten tipsar om rörelser att göra hemma

Windows Movie Maker 2

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

ANALOGT KVARTSUR Bruksanvisning

Din manual CANON MVX40

SE Bruksanvisning. VIKTIGT: Både kanten på torkarbladet och Mr. Ti s uppsamlingsdel ska komma i direkt kontakt med glasrutan.

Jo, Den Talande Boken har så många möjligheter inbyggda, att den kan användas från förskoleklassen och ända upp på högstadiet.

Introduktion till Adobe Acrobat Connect Pro

GR-D50 GR-D40 GR-D30 GR-D20

Digital Camera1500 Användarhandbok

Hur man använder MP3-spelaren

Foto för Windows 10. för seniorer

Fjärrkontroll (endast vissa modeller)

APEX Flex ProChip System

Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. DIGITAL-VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. DIGITAALIVIDEOKAMERA Käyttöohje

Användarmanual för. Digital Ljudmätare GSH8922

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

433 MHZ Termometer Bruksanvisning

Start. Mål. Rallylydnad Nybörjarklass. Mom nr Skylt Beskrivning

Utveckla arbetsmiljö och verksamhet genom samverkan

Scoot Boot - frågor & svar

Digital dagtidsklocka med vecko-/dagsprogram och blandad händelsegenerator.

C Låt aldrig stickproppen HQ8000/ 6000 bli våt. C Rakapparaten drivs med en säker lågspänning. C Laddning. Viktigt. Laddningsindikering.

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Snabbreferens M276

CAMZWEXT3 version 2 CCTV Säkerhetssystem med ljud och rörelse detektor samt videoaktivering.

Fullför installation av ELIQ

JABRA STYLE. Bruksanvisning. jabra.com/style

DATASAMORDNING NYHETERNA I CHAOS Utbildning Chaos/Handledning - Nyheterna i Chaos 3/

Skrivarinställningar. Visa startsidan. Via skrivarens frontpanel. Via CentreWare IS. Phaser 6250 färglaserskrivare

Guide för Google Cloud Print

Lenco SCR-81 Radio kassett och cd stereo Instruktionsmanual på Svenska

Träningsprogram - sommaren 2010

MultiBoot Användarhandbok

Presentationsövningar

MANUAL V-COM M80 TRANSPORT

Skapa interaktiva vidoquizzar i LnuPlay/Mymoodle

Betjeningsvejledning. Käyttöopas PAL. Svenska. Dansk. Suomi. Mini. Digital Videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera

Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3

KNÄKONTROLL FOTBOLL (ÖVNINGARNA HÄMTADE FRÅN SVENSKA FOTBOLLSFÖRBUNDET)

Bruksanvisning Twain / WIA Software für DIAGNOcam Alltid på den säkra sidan.

Transkript:

DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning SVENSKA Dansk Mini Digital Video Cassette PAL

Viktiga anvisningar för användningen VARNING: FÖR ATT UNDVIKA ELEKTRISKA STÖTAR: SKRUVA INTE ISÄR KAMERAN. INGA DELAR I KAMERAN KAN LAGAS UTAN SPECIELLA KUNSKAPER, VERKTYG OCH RESERVDELAR. ÖVERLÅT ALL SERVICE AV KAMERAN TILL KVALIFICERAD PERSONAL. VARNING: FÖR ATT UNDVIKA BRANDRISK OCH ELEKTRISKA STÖTAR: UTSÄTT INTE KAMERAN FÖR REGN ELLER FUKT. VARNING: FÖR ATT UNDVIKA ELEKTRISKA STÖTAR OCH SKADOR PÅ ANNAN ELUTRUSTNING: ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR. VARNING: DRA UT NÄTKONTAKTEN FRÅN ELUTTAGET NÄR PRODUKTEN INTE ANVÄNDS. Inledning CA-PS 700 har en typskylt på undersidan. Användningen av DV-kabel CV-150F eller CV-250F är nödvändig för att uppfylla de tekniska kraven i EMC-direktivet. 2

Referensguide Kameran levereras med följande tillbehör: 3Bruksanvisning för Digital videokamera MV6i MC Den här bruksanvisningen beskriver hanteringen av videokameran från grundläggande inspelning till full användning av alla funktioner. 3Användarhandbok för DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK Den här användarhandboken beskriver nedladdning av bilder från minneskortet till en dator med den medlevererade USB-kabeln. Du kan lägga till bildexempel för kortmixning från den medlevererade DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK. 3Endast för Windows XP DV NETWORK SOLUTION DISK Användarhandbok för programvaran Den här användarhandboken beskriver nedladdning från och uppladdning till minneskort med DV-kabeln (IEEE 1394). Du kan också använda kameran för videokonferenser och filöverföring via Internet med den medlevererade programvaran. De tillgängliga funktionerna beror på din kontakts kameramodell och nätverksmiljön. Inledning Erkännande av varumärken Canon är ett registrerat varumärke för Canon Inc. D är ett varumärke. logotypen är ett varumärke. Windows är antingen ett registrerat varumärke eller ett varumärke för Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. Andra namn och produkter som inte nämns ovan kan vara registrerade varumärken eller varumärken för sina respektive företag. 3

Inledning 4 Innehåll Inledning Viktiga anvisningar för användningen...2 Referensguide...3 Tack för att du valde en Canon videokamera...7 MV6i MC, egenskaper...8 Grundläggande hantering Delarnas namn...9 Förberedelser Drift av kameran...12 Isättning av en kassett...16 Grundläggande inspelning Inspelning av videofilmer på band...18 Zoomning...23 LCD-monitorn...25 Grundläggande uppspelning Uppspelning av ett band...28 Anslutningar för uppspelning i en TV...32 Tips för bättre videofilmer...36 alla funktioner Allmänt Snabbsökning och snabbkontroll av scenslut...38 Menyhantering...39 fjärrkontrollen...48 Inspelning Inställning av datum och klockslag...51 Inspelning av stillbilder på ett band...54 Avstängning av bildstabilisatorn...56 inspelningsprogrammen..57 Digitala effekter...61 Multibildsvisning...67 Ljudinspelning...69 Inställning av självutlösaren...71 Manuell inställning Exponeringskompensation (AE SHIFT)..73 Inställning av slutartid...74 Manuell fokusering...76 Vitbalansering...77 Uppspelning Förstoring av bilden under uppspelning..79 Visning av datum, klockslag och kameradata (datakod)...80 Bandsökning (fotosökning/ datumsökning)...83 Återgång till ett förmarkerat läge...84 Redigering Redigering till en videobandspelare...85 Kopiering till/från ett band med digital videoutrustning...86 Inspelning från en videoband-spelare, TV eller analog videokamera...89 A/D-omvandling (omvandling av analoga signaler till digitala)...91 Inspelning över befintliga scener (AV-insert)...93 Ljuddubbning...96 Inställning av ljudmixen...99 Anslutning till en dator med DV-kabel (IEEE 1394)...101

minneskort Isättning och urtagning av minneskortet...102 Inställning av bildkvalitet och bildstorlek...103 Registrering av stillbilder på ett minneskort...107 Registrering av videoscener på ett minneskort...112 Registrering av panoramabilder (Stitch Assist)...115 Uppspelning av ett minneskort...117 Inställningar för stillbilder/videoscener 120 Skydd mot oavsiktlig radering (Protect)..123 Märkning av en stillbild för utskrift (Print Mark)...124 Radering av stillbilder/videoscener...126 Direktutskrift...128 Kombination av bilder och inspelning på band (Card Mix)...135 Kopiering av stillbilder från band till minneskort...138 Kopiering av stillbilder från minneskort till band...139 Formatering av minneskort...140 Anslutning till en dator med en USB-kabel...141 Övrig information och försiktighetsåtgärder...142 Övrig information Förberedelser...145 Anmärkningar om batterianvändning...146 Underhåll...149 Felsökning...153 Systemdiagram...157 Extra tillbehör...158 Sökarinformation...160 Tekniska data...167 Register...169 Inledning Symboler som används i bruksanvisningen : Sidhänvisningar : Funktioner som kan manövreras från kamerahuset : Funktioner som kan manövreras med fjärrkontrollen : Extra anvisningar för hanteringen av kamera ` : Pipsignaler som bekräftar hanteringen ( 22) Stora bokstäver i texten betecknar menyinställningar och knappar med denna text på kameran, till exempel: Tryck på knappen MENU. 5

Omkopplarnas lägen för olika arbetssätt Arbetssätt Strömbrytare POWER Omkopplare TAPE/CARD CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) CAMERA PLAY (VCR) CAMERA PLAY (VCR) TAPE TAPE CARD CARD * De tillgängliga funktionerna varierar beroende på arbetssättet. De indikeras så här: CAMERA : Funktionen kan användas med det här arbetssättet. CAMERA : Funktionen kan inte användas med det här arbetssättet. Inledning 6

Tack för att du valde en Canon videokamera Tack för att du valde en Canon videokamera. Den avancerade tekniken i din nya videokamera gör den mycket enkel att använda - du kan snart spela in filmer, som kommer att ge dig glädje och underhållning under många år. Läs den här bruksanvisningen noga och följ anvisningarna, så kan du utnyttja kameran på bästa sätt och undvika misstag. Det finns många avancerade funktioner, som kan ge dig bättre och mer omväxlande videofilmer. Kameran levereras med följande tillbehör: WL-D77 Fjärrkontroll NB-2L Batteri Två AA-batterier Objektivlock med fästsnöre Komma igång Vi rekommenderar att du först lär dig den grundläggande hanteringen av kameran, innan du börjar använda alla funktioner. Litiumbatteri CR1616 CA-PS700 Nätaggregat (inklusive nätkabel) Inledning Använd DV-kabel CV-150F eller CV-250F (båda är extra tillbehör) för att ansluta kameran till en dator med DV-kontakt. Använd den medlevererade USBkabeln IFC-300PCU för att ansluta kameran till en dator med USB-port. PC-A10 Scartadapter (Europa, Asien) STV-250N Stereovideokabel S-150 S-videokabel CB-2LTE Batteriladdare (inklusive nätkabel) Hårt etui för SD minneskort SDC-8M SD minneskort (med förinspelade bildexempel) IFC-300PCU USB-kabel DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK, DV NETWORK SOLUTION DISK 7

Inledning MV6i MC, egenskaper 10 optisk och 400 digital zoom Det stora optiska zoomområdet ger bilder med mycket hög kvalitet och du kan förstärka teleområdet med måttlig digital zoom för vanlig filmning eller full digital zoom för specialeffekter (7,5 optisk zoom och 30 digital zoom för inspelning på minneskort). Bildstabilisator Dina inspelningar stabiliseras även med långa brännvidder (med inställningen CAMERA). Kvällsmotiv För filmning i mycket svagt ljus. Inställningen för kvällsmotiv ställer automatiskt in den bästa slutartiden (med inställningen CAMERA). Arbetssätten "Super Night" och "Low Light Plus" Med inställningen "Super Night" (med inställningen CAMERA) och "Low Light Plus" (med inställningen CARD CAMERA) kan du filma motiv på kort avstånd i mycket svagt ljus och mörker. Hjälpbelysningen (vit lysdiod) lyser upp motivet. Stillbilder Tryck bara på stillbildsavtryckaren PHOTO för att ta stillbilder. Analoga linjeingångar/ AV-insert/ Ljuddubbning Digitala effekter Kameran har flera digitala bildeffekter och toningsmetoder för scenväxlingar. Multibildsvisningen fångar rörliga motiv i sekvenser med 4, 9 eller 16 stillbilder. Minneskort Du kan lagra stillbilder på SD minneskort eller MultiMediaCard. Bilder som du registrerar med inställningen Stitch Assist kan kombineras till panoramabilder med den medlevererade programvaran. Direktutskrift Du kan skriva ut stillbilder genom att ansluta kameran till en Canon skrivare som är kompatibel med direktutskrift. Se 128 för information om skrivare som kan användas med kameran. USB-kontakt Du kan överföra bilddata från ett minneskort till en dator via kamerans USB-port. Med den medlevererade programvaran kan du arkivera och redigera stillbilder i din dator. DV-kontakt enligt IEEE 1394 DV-anslutningen ger möjlighet till dataöverföring av bild och ljud praktiskt taget utan kvalitetsförlust. Du kan redigera och behandla bilder om du ansluter kameran till en dator med utrustning för IEEE 1394. Om du använder Windows XP kan du använda den medlevererade programvaran för videokonferenser och filöverföring via Internet. * Windows Messenger 4.5 eller högre krävs. 8

Delarnas namn LCD-monitor ( 25) OPEN öppnar LCD-monitorn ( 25) Indikator för kortåtkomst ( 102) Lucka för minneskortutrymmet ( 102) Högtalare ( 31) D.EFFECTS ON/OFF digitala effekter ( 65) BATT. RELEASE frigör batteriet ( 15) Batterifastsättningsenhet ( 15) 3 (stopp) 28)/ INDEX SCREEN indexbild ( 119) Grundläggande hantering e/ a (uppspelning/paus) ( 28)/ Card Mix kortmix ( 137) REC SEARCH + snabbsökning ( 38)/ 1 Snabbspolning framåt ( 28)/ CARD + knapp ( 118) D.EFFECTS SELECT val av digital effekt ( 65) REC SEARCH snabbsökning ( 38)/ c Snabbkontroll ( 38)/ ` Snabbspolning bakåt ( 28)/ CARD knapp ( 118) 9

Sökarens fokuseringsarm ( 145) P Programautomatik Enkel filmning Programväljare ( 57) PHOTO stillbildsavtryckare ( 107) Zoomreglage ( 23) Sökare ( 145) POWER omkopplare ( 18) Inställningsratt ( 31, 40) TAPE/CARD omkopplare ( 18) Grundläggande hantering CAMERA OFF PLAY (VCR) Avtryckare ( 19) EXP exponeringslås ( 73)/ SLIDE SHOW diavisning ( 119) FOCUS fokusering ( 76)/ DATA CODE datakod ( 80) POWER indikator ( 18) SET knapp ( 40) MENU meny ( 40) Grepprem ( 145) Lucka för backupbatteri ( 148) OPEN/EJECT kassettutmatning ( 16) Kassettutrymme ( 16) Lucka till kassettutrymmet ( 16) 10

S-Video IN/OUT S-video in/ut ( 34, 89) Stereomikrofon ( 96) Kontaktlucka Kontaktlucka Hjälpbelysning Vitbalans ( 60) u (LANC) kontakt ( 85) USB-kontakt ( 141) Fjärrkontrollsensor ( 48) Inspelningslampa ( 50) DC IN spänningskontakt ( 12) MIC mikrofoningång ( 69, 96) Undersidan DV IN/OUT ( 86, 91, 101, 110) AV IN/OUT AV in/ut ( 32, 89) Hörlurskontakt ( 31) Stativgänga ( 36) Grundläggande hantering PHOTO stillbildsavtryckare ( 107) Avtryckare ( 19) MENU meny ( 40) SELF TIMER självutlösare ( 71) TV SCREEN info i TV ( 160) DATA CODE datakod ( 80) D.EFFECTS digitala effekter ( 65) AUDIO MONITOR ljudutgång ( 99) REC PAUSE pausläge insp ( 87, 90) ZERO SET MEMORY återgång till ett förmarkerat läge ( 84) CARD /+ knappar ( 118) AUDIO DUB. ljuddubbning ( 98) AV INSERT ( 95) REMOTE SET fjärrkontrollinställning ( 49) START /STOP SELF TIMER TV SCREEN DATA CODE SET PHOTO MENU MIX AUDIO BALANCE MONITOR ST-1 ST-2 REC PAUSE CARD + SLIDESHOW ZERO SET MEMORY AUDIO DUB. AV INSERT REMOTE SET D.EFFECTS SEARCH SELECT ZOOM W T REW PLAY FF / PAUSE STOP SLOW SET ON/OFF +/ 2 WIRELESS CONTROLLER WL-D77 Sändare Zoomknappar ( 23) Pilknappar ( 40) SET knapp ( 40) Digitala effekter på/av ( 65) MIX BALANCE mixbalans ( 99) SLIDE SHOW diavisning ( 119) Sökknappar ( 83) SEARCH SELECT ( 83) FF 1 snabbspolning framåt ( 28) PLAY e uppspelning ( 28) +/ a e enbild framåt ( 29) 2 dubbel hastighet ( 30) STOP 3 stopp ( 28) SLOW M slow motion ( 29) REW ` snabbspolning bakåt ( 28) / 4a enbild bakåt ( 29) PAUSE a paus ( 29) 11

Drift av kameran Innan du kan använda kameran måste du använda nätaggregatet för att: Driva kameran från elnätet eller Ladda ett batteri Märk: Nätaggregatet omvandlar elnätets spänning (100-240 V AC, 50/60 Hz) till likspänning för att driva kameran. Om du använder nätaggregatet nära en TV, kan det störa TV:n. Flytta i så fall nätaggregatet från TV:n eller antennkabeln. Anslut aldrig en ospecificerad produkt till kamerans DC-kontakt. Anslut heller aldrig nätaggregatet till en ospecificerad produkt. Anslutning av kameran till ett eluttag 1 Grundläggande hantering 2 3 4 Använd nätaggregatet för att driva kameran från ett eluttag. Stäng alltid av kameran innan du tar bort en strömkälla. 1. Ställ omkopplaren POWER på OFF. 2. Anslut nätaggregatet till kamerans DC IN-kontakt. 3. Anslut nätkabeln till nätaggregatet. 4. Anslut nätkabeln till ett eluttag. 5. Lossa nätaggregatets kabel från kameran efter användningen. Lossa först nätkabeln från eluttaget och därefter från nätaggregatet. 12

Nätaggregat CA-PS700 Tekniska data Elanslutning 100 240 V AC, 50/60 Hz 0,32 A Utgång (nom.) 7,4 V DC, 2,0 A Temperaturområde för drift 0 C - 40 C Mått 112 29 45 mm Vikt 186 g (utan nätkabel) Vikt och mått är ungefärliga. Inget ansvar för fel och utelämnanden. Förbehåll för ändringar. Grundläggande hantering 13

Laddning av batteriet 1 2 CHARGE laddningsindikator 3 Batteriet var delvis laddat när det lämnade fabriken. Det bör ha tillräcklig spänning för att du ska kunna kontrollera kamerans funktioner. Ladda batteriet fullt med Batteriladdare CB-2LTE om du vill driva kameran mer än några minuter. Stäng alltid av kameran innan du sätter fast eller tar bort batteriet. Grundläggande hantering 1. Anslut nätkabeln till laddaren. 2. Sätt fast batteriet på laddaren. Passa in batteriets framkant mot styrklackarna på laddaren och skjut sedan fram batteriet på plats. 3. Anslut nätkabeln till ett eluttag. Laddningsindikatorn lyser röd och laddningen startar. Laddningsindikatorn lyser grön när batteriet är fullt laddat. 4. Lossa laddaren från eluttaget. 5. Dra ut batteriet från laddaren. 6. Lossa nätkabeln från laddaren. Märk: Det finns detaljerade anvisningar om batterianvändning i "Anmärkningar om batterianvändning" ( 146). De innehåller också uppgifter om laddnings- och driftstider och anvisningar för isättning av backupbatteriet. 14

Fastsättning av batteriet 2, 3 11 1. Ställ omkopplaren POWER på OFF. 2. Passa in batteriets framkant mot strecket på kameran, tryck det lätt mot kameran och skjut fram det tills det fastnar med ett klick. 3. Stäng av kameran och ta bort batteriet efter användningen. Tryck ned knappen BATT. RELEASE och ta bort batteriet. CB-2LTE Batteriladdare Tekniska data Elanslutning 100 240 V AC, 50/60 Hz, 0,17 A (100 V) 0,10 A (240 V) Utgång (nom.) 8,4 V DC, 0,5 A Temperaturområde för drift 0 C - 40 C Mått 91 29,5 56 mm Vikt 82 g (utan nätkabel) Grundläggande hantering Vikt och mått är ungefärliga. Inget ansvar för fel och utelämnanden. Förbehåll för ändringar. 15

PUSH Isättning av en kassett Använd endast videokassetter som är märkta med logotypen D. Grundläggande hantering Isättning och urtagning 1. Kontrollera att en strömkälla är fastsatt. 2. Skjut knappen OPEN / EJECT 5 för att frigöra luckan till kassettutrymmet. Dra ut luckan helt (medan du trycker på knappen) och vänta några sekunder medan kassettutrymmet öppnas automatiskt. En pipsignal hörs när kassettluckan är helt öppen. 3. Sätt i eller ta ur kassetten. Sätt i kassetten försiktigt med fönstret vänt utåt och inspelningsspärren REC/SAVE vänd nedåt. Dra kassetten rakt ut när du tar ut den. 4. Tryck på P på kassettutrymmet tills du hör ett klick och vänta medan kassettutrymmet stängs. 5. Stäng luckan så att den fastnar med ett klick. Märk: Hindra inte kassettutrymmets rörelser medan det öppnas eller stängs och försök inte att stänga luckan förrän kassettutrymmet är helt stängt. Använd snabbsökningen ( 38) för att hitta startläget när du vill spela in på en kassett med tidigare inspelningar. Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna i luckan till kassettutrymmet. v blinkar om ingen kassett är isatt när du sätter på strömmen (med inställningarna CAMERA och PLAY (VCR)). Det kan hända att visningen av återstående bandtid inte fungerar korrekt med vissa bandtyper. ( 161). 16

Inspelningsspärr REC SAVE REC SAVE Om du vill spärra dina inspelningar mot oavsiktlig överspelning, kan du skjuta en spärr på kassetten så att ett hål blir synligt. (Detta läge är ofta märkt SAVE eller ERASE OFF.) Om du sätter i en spärrad kassett, visas "THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTION" cirka 4 sekunder och sedan blinkar v i sökarinformationen. Om du vill spela in på kassetten igen, skjut tillbaka spärren åt höger. Kassetthantering Använd inte band som har fastnat i kameran eftersom de kan smutsa ned videohuvudena. Återspola banden när du har använt dem. Om bandet blir löst lindat i kassetten eller skadat kan störningar uppstå i bilden och ljudet. Lägg tillbaka kassetterna i etuierna och förvara dem upprätt (med stående bandspolar). Lämna inte en kassett i kameran när du har använt den. Använd inte kassetter med skadade eller skarvade band eller kassetter som inte uppfyller standarden. De kan skada kameran. Sätt inte i något i de små hålen på kassetten och täck dem inte med tejp. Hantera kassetter försiktigt. Tappa dem inte och utsätt dem inte för kraftiga stötar eftersom det kan skada kassetterna. Snabbspola banden då och då om du lagrar dem under lång tid. En kassett med metallbelagda kontakter kan bli smutsig under användningen. Det påverkar informationsöverföringen. Gör därför ren kontakterna med en bomullstopp när du har använt kassetten cirka tio gånger. Minnesfunktionen stöds inte av den här kameran. Grundläggande hantering 17

Inspelning av videofilmer på band 1 4 2 5, 6 Grundläggande hantering Innan du startar en inspelning Gör detta: Sätt fast en strömkälla ( 12). Ta av objektivlocket ( 145). Sätt fast greppremmen ( 145). Välj sökare: sökaren ( 145) eller LCD-monitorn ( 25). Märk: Stäng LCD-monitorn helt eller vänd den rakt framåt om du vill använda sökaren ( 25). Sätt i backupbatteriet ( 148) för att ställa in datum och klockslag ( 51). 18 Inspelning 1. Håll den lilla knappen på omkopplaren POWER intryckt och ställ omkopplaren POWER på CAMERA. 2. Kontrollera att omkopplaren TAPE/CARD står på TAPE. Kameran ställs automatiskt i pausläge för inspelning. PAUSE visas i sökarinformationen. Om du inte har ställt in datum och klockslag, visas SET THE TIME ZONE, DATE AND TIME i sökarinformationen. För inställning av tidszonen, se 51. För inställning av datum och klockslag, se 53. Strömindikatorn tänds. Pipsignalen hörs. Kameran stängs av automatiskt om du lämnar den i pausläge för inspelning längre tid än cirka 5 minuter. För att ställa kameran i pausläge för inspelning igen, ställ omkopplaren POWER på OFF och därefter på CAMERA igen. Inspelning av stillbilder på ett minneskort ( 107), inspelning av videoscener på ett minneskort ( 112).

3. Sätt i en kassett ( 16). 4. Skjut programväljaren till [. Detta ställer in inspelningsprogrammet Enkel filmning. Du behöver bara se motivet i sökaren eller på LCD-monitorn och trycka på avtryckaren för att filma utan manuella inställningar ( 58). 5. Tryck in avtryckaren och släpp ut den igen för att starta inspelningen av scenen. För inspelning av stillbilder på bandet, se 54. 6. Tryck in avtryckaren och släpp ut den igen för att avsluta inspelningen av scenen. Kameran återgår till pausläge för inspelning och PAUSE visas igen i sökarinformationen. Starta nästa scen genom att trycka på avtryckaren igen, etc. Märk: När du har satt i en kassett, vänta tills räkneverket har stannat innan du startar inspelningen. När du har avslutat en inspelning Sätt på objektivlocket. Fäll in LCD-monitorn mot kameran. Ta ur videokassetten. Ställ omkopplaren POWER på OFF. Ta bort strömkällan. Grundläggande hantering Märk: Gör en provinspelning före en särskilt viktig inspelning och kontrollera att kameran fungerar. Om du misstänker att videohuvudena kan vara smutsiga, gör ren dem med en Canon DVM-CL Digital Video Head Cleaning Cassette eller en rengöringskassett för digitala videohuvuden med ett annat välkänt märke. Du kan inte lyssna på ljudet i den inbyggda högtalaren under inspelningen. Om den inbyggda mikrofonen: Om du spelar in starka ljud (till exempel från fyrverkerier, trummor eller konserter) kan ljudet bli förvrängt eller spelas in med en annan ljudnivå. För tips om bättre videofilmer, se 36. Om du vill spela in längre tid på en kassett, ställ REC MODE på LP ( 20). 19

Inställning av inspelningssätt Du kan välja mellan SP (standard play) och LP (long play). LP ger 1,5 gånger längre speltid per kassett än SP. Du kan inte lägga till ljud eller bilder på ett band som är inspelat i LP-läge. ( 39) VCR SET UP REC MODE SP CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) För att ändra inspelningssättet, öppna menyn, välj VCR SET UP, REC MODE och ställ in LP eller SP. Grundläggande hantering Märk: Beroende på bandets egenskaper och användningsförhållanden kan inspelning och uppspelning i LP-läge ge störningar i bilden och ljudet. Vi rekommenderar SP-läge för viktiga inspelningar. Vi rekommenderar SP-läge om du planerar att överföra bilder till en dator. Om du spelar in med flera inställningar på samma band kan bilden bli förvrängd under uppspelningen och tidskoden kanske inte registreras korrekt. Om du spelar upp ett band som är inspelat med en annan digital utrustning, eller omvänt, kan störningar uppstå i bilden och ljudet. 20

16:9 (filmning i bredbildsformat) Bilden spelas in i formatet 16:9 för visning i en TV med bred bildskärm. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) ( 39) CAM.SET UP 16:9 OFF För att byta till 16:9, öppna menyn och välj CAM.SET UP. Välj sedan 16:9, ställ in ON och stäng menyn. Märk: Arbetssättet 16:9 är en elektroniskt behandlad effekt. "16:9" visas i sökarinformationen när du ställer in funktionen. Du kan inte använda inställningen 16:9 med programmet Enkel filmning. Du kan inte använda multibildsvisning tillsammans med 16:9. Inspelningar med inställningen 16:9 visas hoptryckta i sidled i en TV med normal bildskärm. Grundläggande hantering 21

Pipsignaler för bekräftelser och varningar Kamerans korta pipsignaler, som bekräftar hanteringen, indikeras med ` i illustrationerna. Pipljud hörs för vissa manövreringar av kameran, till exempel när du sätter på strömmen, när självutlösaren arbetar, strax innan kameran stängs av automatiskt och när något ovanligt inträffar med kameran. Pipsignalerna spelas inte in på bandet. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) ( 39) SYSTEM BEEP ON För att stänga av pipljudet, öppna menyn och välj SYSTEM. Välj sedan BEEP, ställ in OFF och stäng menyn. Grundläggande hantering Demonstration mode Du kan se en demonstration av kamerans huvudfunktioner. Gör ett av följande för att starta demonstrationen: Om ingen kassett eller minneskort finns i kameran, ställ in ON för DEMO MODE i menyn CAMERA eller CARD CAMERA och stäng sedan menyn. Lämna kameran utan isatt kassett eller minneskort fem minuter sedan du satte på kameran. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) ( 39) DISP.SET UP DEMO MODE ON Stäng av demonstrationen genom att öppna menyn och välja DISP. SET UP. Välj sedan DEMO MODE, ställ in OFF och stäng menyn. Märk: Om du vill avbryta demonstrationen när den har startat: tryck på vilken knapp som helst, stäng av strömmen eller sätt i en kassett. Startbilden visas inte när du har stängt av demonstrationen (kamerabilden visas tidigare). 22

Zoomning W Zooma ut Zooma in T 10 optisk zoom (kort 7,5 ) Använd zoomen och kombinera den med att flytta dig i förhållande till motivet så kan du välja den bästa bildvinkeln och perspektivåtergivningen för varje motiv. Flytta zoomreglaget mot W för att zooma ut till vidvinkel. Flytta zoomreglaget mot T för att zooma in till tele. Du kan också styra zoomhastigheten. Flytta zoomreglaget litet för att zooma sakta. Flytta zoomreglaget mer för att zooma snabbare. (Ju längre du flyttar reglaget, desto snabbare blir zoomningen.) Knapparna T och W på fjärrkontrollen styr också zoomen, men inte zoomhastigheten. 40 /400 digital zoom (kort 30 ) Du kan förstora kamerans zoomomfång upp till 40 med inställningen CAMERA. Zoomreglaget fortsätter att fungera som vanligt. Du kan zooma fritt mellan 1 och 400 förstoring - kameran växlar automatiskt mellan optisk zoom (upp till 10 ) och digital zoom (10 till 40 eller 10 till 400 ). Grundläggande hantering CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) ( 39) CAM.SET UP D.ZOOM 40 För att ändra inställningen för digital zoom, öppna menyn och välj CAM.SET UP. Välj sedan D.ZOOM, ställ in OFF eller 400 och stäng menyn. 23

Märk: När du använder zoomen bör du vara minst 1 m från motivet. När objektivet står i vidvinkelläget kan du vara så nära motivet som 1 cm. Bildkvaliteten blir gradvis lägre ju mer du förstorar bilden med digital zoom (när zoomförhållandet är större än 10. Du kan inte använda digital zoom tillsammans med inspelningsprogrammen Kvällsmotiv och "Super Night". Du kan inte använda digital zoom tillsammans med multibildsvisning. Sökarinformationen visar: " _".: Zoomindikatorn visas under 4 sekunder. När du ställer in den digitala zoomen på 40 förlängs zoomindikatorn (med ljusblå färg). När du ställer in den digitala zoomen på 400 förlängs zoomindikatorn ytterligare (med mörkblå färg). Eftersom bildstabilisatorn inte kan användas med inställningen CARD CAMERA, rekommenderar vi att du använder ett stativ för inspelning med stora förstoringar. Grundläggande hantering 24

LCD-monitorn Öppning och stängning av LCD-monitorn Skjut öppningsknappen för LCDmonitorn åt sidan och fäll ut LCDmonitorn från kameran. LCD-monitorn tänds då automatiskt och sökaren stängs av. Fäll in LCD-monitorn mot kameran tills den fastnar med ett klick. LCD-monitorn stängs då av automatiskt och sökaren tänds. Inställning av LCD-monitorns vinkel Ställ in LCD-monitorns vinkel så att du ser bilden bekvämt vid filmningen.du kan också vrida monitorn helt framåt ( 27). 180 Grundläggande hantering 90 90 Du kan också fälla in LCD-monitorn helt med bildsidan vänd utåt. Märk: Undvik att ta på bildytan, när du vinklar LCD-monitorn. Lyft eller bär inte kameran genom att hålla i LCD-monitorn eller sökaren. Var noga med att fälla ut LCD-monitorn 90 innan du försöker vrida den. 25

Ställ alltid LCD-monitorn i vertikalt läge innan du fäller in den mot kameran. Fäll in LCD-monitorn mot kameran tills den fastnar med ett klick. Var noga med att inte lämna LCD-monitorn, sökaren eller objektivet där de utsätts för direkt solljus utomhus eller vid ett fönster. Om du gör det, kan de skadas. Om bildskärmen träffas av starkt ljus kan bilden bli svår att se. Byt i så fall till sökaren. Du kan också ställa in LCD-monitorns ljusstyrka (se "Justering av LCD-monitorn" nedan). Justering av LCD-monitorn Du kan ställa in ljusstyrkan i LCD-monitorn. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) ( 39) DISP.SET UP BRIGHTNESS + Grundläggande hantering Öppna menyn och välj DISP.SET UP i menyn. Välj sedan BRIGHTNESS, ställ in nivån med inställningsratten och stäng menyn. En list som visar nivån visas i sökarinformationen. Vrid inställningsratten uppåt för att öka ljusstyrkan. Vrid inställningsratten nedåt för att minska ljusstyrkan. Märk: Kameran minns inställningen för ljusstyrkan även om du stänger av strömmen. Inställningen av LCD-monitorns ljusstyrka påverkar inte sökaren eller bilden som spelas in. Om LCD-monitorn Kamerans LCD-monitor har hög precision. Det kan dock hända att små svarta prickar eller ljusa prickar (i röd, blå eller grön färg) visas konstant i LCD-monitorn. Detta är inget fel i LCD-monitorn och påverkar inte inspelningen. (Andelen effektiva bildpunkter: mer än 99,99 %) 26

Visning av bilden framåt Om du vrider LCD-monitorn så att den blir vänd framåt mot motivet, kan människor i motivet se sig själva under filmningen och du kan också vara med i filmen. Sökaren är också tänd när LCD-monitorn är i detta läge. (Inställning av sökaren, 145) Du kan välja hur bilden ska visas, spegelvänd (mirror on) eller rättvänd (mirror off). Inspelningen påverkas inte av inställningen. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) ( 39) DISP.SET UP LCD MIRROR ON För att stänga av spegelvändningen, öppna menyn och välj DISP.SET UP. Välj sedan LCD MIRROR, ställ in OFF och stäng menyn. Dessa indikatorer visas i LCD-monitorn när du har ställt in LCD MIRROR på ON: Grundläggande hantering CAMERA REC REC PAUSE EJECT CARD CAMERA Inget kort Inspelning på ett minneskort CARD CAMERA Inspelning på ett minneskort 27

Uppspelning av ett band 4 2 1 Grundläggande hantering Du kan spela upp ett inspelat avsnitt i LCD-monitorn för en snabb kontroll på plats. Ljudet återges med den inbyggda högtalaren ( 31). För att visa en inspelning kan du också fälla in LCD-monitorn mot kameran med bildsidan utåt. Stäng LCD-monitorn, när du vill kontrollera en inspelning i sökaren. För uppspelning i en TV, se 32. För användning av fjärrkontrollen, se 48. Märk: Du kan spärra en inspelad kassett mot överspelning genom att skjuta spärren på kassetten så att hålet blir synligt. (Detta läge är ofta märkt SAVE eller ERASE OFF.) 1. Sätt fast en strömkälla och vrid omkopplaren POWER till PLAY (VCR). Strömindikatorn tänds. 2. Kontrollera att omkopplaren TAPE/CARD står på TAPE. 3. Sätt i en kassett. 4. Tryck på knappen e (uppspelning) för att starta uppspelningen. Tryck på knappen 3 (stopp) för att avbryta uppspelningen. Om du vill snabbspola bandet framåt, stoppa uppspelningen och tryck på knappen 1 (snabbspolning framåt). Om du vill snabbspola bandet bakåt, stoppa uppspelningen och tryck på knappen ` (snabbspolning bakåt). Om den uppspelade bilden är ojämn (med mosaikliknande störningar), gör ren videohuvudena med en Canon DVM-CL Digital Video Head Cleaning Cassette eller en rengöringskassett för digitala videohuvuden med ett annat välkänt märke. 28

Övriga uppspelningssätt Pausläge under uppspelning Tryck på knappen a (paus). Tryck på knappen igen eller på e (uppspelning) för att fortsätta den normala uppspelningen. Kameran går automatiskt till stoppläge efter ungefär 5 minuters stillbildsvisning i pausläge. Snabbspolning framåt med bild Håll knappen 1 (snabbspolning framåt) intryckt under normal uppspelning eller håll knappen 1 (snabbspolning framåt) intryckt under normal snabbspolning framåt för att se inspelningen med cirka 11,5 gånger normal hastighet. Snabbspolning bakåt med bild Håll knappen ` (snabbspolning bakåt) intryckt under normal uppspelning eller håll knappen ` (snabbspolning bakåt) intryckt under normal snabbspolning bakåt för att se inspelningen med cirka 11,5 gånger normal hastighet bakåt. Speciell uppspelning Enbildsmatning framåt Om du vill se inspelningen bild för bild, tryck på knappen +/ ae flera gånger under REW PLAY FF stillbildsvisning. / STOP + / Håll knappen intryckt för kontinuerlig enbildsmatning bakåt. PAUSE SLOW 2 Enbildsmatning framåt Om du vill se inspelningen bild för bild bakåt, tryck på knappen /4a flera gånger under stillbildsvisning. Håll knappen intryckt för kontinuerlig enbildsmatning bakåt. Slow motion framåt Om du vill se en inspelning med cirka 1/3 av normal hastighet, tryck på knappen SLOW M under normal uppspelning. Tryck på knappen PLAY e för att återgå till normal uppspelning. Grundläggande hantering Slow motion bakåt Om du vill se en inspelning med cirka 1/3 av normal hastighet bakåt, tryck på knappen SLOW /4a och därefter på knappen SLOW M under normal uppspelning. Tryck på knappen PLAY e för att återgå till normal uppspelning. 29

Uppspelning bakåt Om du vill se en inspelning med normal hastighet bakåt, tryck på knappen -/4a under normal uppspelning framåt. Tryck på knappen PLAY e för att återgå till normal uppspelning framåt. Uppspelning framåt 2 Tryck på knappen 2 under normal uppspelning. Tryck på knappen PLAY e för att återgå till normal uppspelning. Uppspelning bakåt 2 Tryck på knappen /4a och därefter på knappen 2 under normal uppspelning. Tryck på knappen PLAY e för att återgå till normal uppspelning. Märk: Mosaikliknande störningar kan visas på bildskärmen under några av de speciella uppspelningssätten. Ljudet hörs inte under speciell uppspelning. Grundläggande hantering 30

Inbyggd högtalare Kameran har en inbyggd högtalare så att du kan lyssna på ljudet under uppspelning av band med visning i LCD-monitorn. Högtalaren återger monoljud. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) Vrid inställningsratten för att ställa in högtalarens ljudvolym. Vrid inställningsratten uppåt för att öka ljudvolymen och nedåt för att sänka den. En list visar volyminställningen i sökarinformationen. Den försvinner efter 4 sekunder. Du kan stänga av högtalaren helt genom att vrida inställningsratten nedåt tills OFF visas. Märk: Ljudet kan bli förvrängt om du spelar upp det med hög volym. Ställ in en lägre volym i så fall. Högtalaren är urkopplad om du har ställt in PHONES (hörlurar). Ställ in AV/headphones på AV ( 32). Grundläggande hantering hörlurar Du kan också kontrollyssna på ljudet med hörlurar. Ändra inställningen för AV/headphones i menyn ( 32). Du kan ställa in hörlursvolymen separat från den inbyggda högtalarens volym. Kameran minns nivåerna som du ställer in för den inbyggda högtalaren och hörlurarna separat. Kameran minns nivåerna även om du stänger av kameran och sätter på den igen. Högtalaren är avstängd när du använder hörlurar. 31

Anslutningar för uppspelning i en TV Du kan ansluta kameran till en TV eller videobandspelare för att visa dina inspelningar. Anslut också en strömkälla till kameran ( 12). Stäng av alla enheter innan du börjar ansluta dem. Se också bruksanvisningen för din TV eller videobandspelare. Omställning av kontakten för AV/hörlurar Grundläggande hantering I menyn kan du ändra kontakten för AV/hörlurar så att den fungerar som AVkontakt eller hörlurskontakt. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) ( 39) VCR SET UP AV/PHONES AV Öppna menyn och välj VCR SET UP. Välj sedan AV/PHONES, ställ in AV eller PHONES (hörlurar) och stäng menyn. När kontakten är inställd för hörlurar visas PHONES i sökarinformationen. hörlurar Var noga med att ställa in kontakten för AV/hörlurar innan du använder hörlurarna. Om kontakten är inställd för AV och du ansluter hörlurarna återger de ett störljud. 32

Om TV:n (eller videobandspelaren) har scartkontakt (utan S (S1)-video) PC-A10 Scartadapter AUDIO (R) AUDIO (L/MONO) VIDEO STV-250N Stereovideokabel Anslut Scartadapter PC-A10 till TV:ns eller videobandspelarens scartkontakt. Anslut kameran till adaptern. Anslut kameran med Stereovideokabel STV-250N. Anslut den vita kabelkontakten till den vita audiokontakten L (vänster). Anslut den röda kabelkontakten till den röda audiokontakten R (höger). Anslut den gula kabelkontakten till den gula videokontakten VIDEO. Om du ansluter kameran till en TV, ställ in TV:n för AV in eller motsvarande. Om du ansluter kameran till en videobandspelare, ställ in videobandspelaren för AV in (LINE IN) eller motsvarande. Märk: Den medlevererade Scartadapter PC-A10 är endast avsedd för uppspelning. Om du vill omvandla eller spela in analoga signaler kan du använda en scartadapter för inspelning (finns i handeln). Grundläggande hantering 33

Om TV:n (eller videobandspelaren) har har S (S1)-videoingång Vi rekommenderar att du använder en TV med S-videoingång eller S1- videoingång för att inspelningarna ska återges med högre bildkvalitet. S-150 S-videokabel INPUT S(S1)-VIDEO VIDEO AUDIO STV-250N Stereovideokabel L R Grundläggande hantering Använd S-videokabel S-150 för att ansluta kameran till en S-videoingång. Använd Stereovideokabel STV-250N för att ansluta ljudkontakterna (AUDIO). Anslut den vita kabelkontakten till den vita audiokontakten L (vänster). Anslut den röda kabelkontakten till den röda audiokontakten R (höger). Anslut inte den gula kabelkontakten. Om du ansluter kameran till en TV, ställ in TV:n för AV in eller motsvarande. Om du ansluter kameran till en videobandspelare, ställ in videobandspelaren för AV in (LINE IN) eller motsvarande. 34

Om TV:n (eller videobandspelaren) har AV-ingångar (men inte S-video) INPUT VIDEO AUDIO STV-250N Stereovideokabel L R Anslut kameran med Stereovideokabel STV-250N. Anslut den vita kabelkontakten till den vita audiokontakten L (vänster). Anslut den röda kabelkontakten till den röda audiokontakten R (höger). Anslut den gula kabelkontakten till den gula videokontakten VIDEO. Om du ansluter kameran till en TV, ställ in TV:n för AV in eller motsvarande. Om du ansluter kameran till en videobandspelare, ställ in videobandspelaren för AV in (LINE IN) eller motsvarande. Märk: Om du vill se bilden i en TV under inspelning, tänk på att sänka TV:ns ljudvolym om även kamerans ljudutgångar är anslutna. Annars kan mikrofonen ta upp ljud från TV:ns högtalare och ett obehagligt tjut uppstår (rundgång). Grundläggande hantering 35

Tips för bättre videofilmer Håll kameran stadigt Det är viktigt att du håller kameran stadigt för att filmerna ska bli stabila och tydliga. Håll kameran med höger hand och tryck höger armbåge mot kroppen. Stöd kameran med vänster hand när det behövs. Med litet övning kan du hitta reglagen utan att flytta blicken från motivet. Grundläggande hantering stativ För att ta maximalt stabila filmer kan du sätta fast kameran på ett stativ (eller ställa den på en stabil plan yta med lagom höjd) och manövrera den med fjärrkontrollen. Om du använder ett stativ, tänk på att inte lämna kameran med sökaren i starkt solljus. (Ljuset koncentreras av sökarokularet och kan skada kameran.) Kontrollera att stativets fästgänga inte är längre än 5,5 mm. Om den är det, skadar den kameran. Bildkomposition Det viktigaste i motivet behöver inte vara mitt i bilden. Bilden blir ofta mera intressant om huvudmotivet är litet vid sidan om mitten. Lämna litet utrymme framför motivet om det rör sig. Klipp inte av överdelen av människors huvuden. Begränsa inte bilden vid av människor vid halsen, höfterna eller knäna (utan flytta bildbegränsningen litet uppåt eller nedåt). Se upp med störande föremål i bakgrunden. 36

Bildvinkel I stället för att zooma under inspelningen, kan du bestämma bildbegränsningen (genom att flytta dig och/eller med zoomen) innan du startar scenen. Ett bra sätt att berätta en historia är att börja med en översiktsbild, som visar situationen, och fortsätta med delbilder och närbilder, som visar detaljerna. Tänk på att ändra kamerans position mellan varje bild. Alla ändringar av kamerans riktning eller av zoomen bör ha ett bestämt syfte. Undvik onödiga och planlösa ändringar. Översiktsbild Delbild Närbild Panorering och tiltning Du kan panorera (vrida kameran i sidled under inspelningen) för att filma ett landskap eller följa ett rörligt motiv. Bestäm hur långt du vill panorera och ställ dig bekvämt med kameran i den riktningen. Rikta kameran mot startpunkten utan att flytta fötterna. Starta inspelningen, håll kameran stilla några sekunder och vrid dig sakta mot slutriktningen. Håll kameran stilla några sekunder, innan du avslutar scenen. Du kan också tilta (lyfta eller sänka kamerariktningen). Tilta uppåt till exempel för att betona höjden i ett motiv. Du kan också filma överdelen av ett högt hus och tilta nedåt som en introduktion till motiv på marken utanför huset. Panorering Tiltning Grundläggande hantering 37

Snabbsökning och snabbkontroll av scenslut Snabbsökning När kameran står i pausläge för inspelning, kan du använda snabbsökningen för att snabbspola bandet framåt eller bakåt med bild. Du kan till exempel hitta en viss punkt i en föregående scen, där du vill fortsätta med nästa scen. Du kan också lägga in en ny scen i en tidigare inspelning utan att något brus alstras mellan scenerna. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) 1. Se på bilden i sökaren eller LCD-monitorn och tryck på knappen REC SEARCH + eller + spolar bandet framåt och spolar bandet bakåt. 2. Släpp knappen, när du har hittat den nya startpunkten. Kameran återgår till pausläge för inspelning. alla funktioner Snabbkontroll av scenslut När kameran står i pausläge för inspelning, kan du använda den här funktionen för att spela upp de sista sekunderna av den föregående scenen och därefter återgå automatiskt till pausläge för inspelning. Du kan snabbt kontrollera att scenen har slutat på rätt sätt och fortsätta med nästa. Det blir inget bildbrus i scenväxlingen. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) 1. Tryck på knappen c och släpp ut den medan du ser i sökaren eller LCD-monitorn. Kameran återspolar bandet ett stycke och visar de sista sekunderna av denföregående scenen. Därefter återgår kameran till pausläge för inspelning. Märk: Bilden kan bli brusig när du spelar upp den bakåt. 38

Menyhantering Många av kamerans avancerade funktioner är inställbara från menyer isökarinformationen. Det finns 4 huvudmenyer: CAM. MENU CAMERA meny ( 41) VCR MENU VCR meny ( 42) C. CAM. MENU C. CAM. meny ( 44) C. PLAY MENU C. PLAY meny ( 45) 2 CAMERA CAM. MENU CAM.MENU CARD MIX CAM.SET UP VCR SET UP DISP.SET UP SYSTEM RETURN SEL.SETSET MENUCLOSE 2 PLAY (VCR) VCR MENU VCR MENU VCR SET UP CARD SET UP CARD OPER. DISP.SET UP SYSTEM RETURN SEL.SETSET MENUCLOSE CARD CAMERA 2 C. CAM. MENU C.CAM MENU STITCH AST CAM.SET UP CARD SET UP VCR SET UP DISP.SET UP SYSTEM RETURN SEL.SETSET MENUCLOSE alla funktioner 2 CARD PLAY (VCR) C. PLAY MENU C.PLAY MENU CARD OPER. VCR SET UP DISP.SET UP SYSTEM RETURN SEL.SETSET MENUCLOSE 39

Inställning av menyfunktioner 3-10 TV SCREEN MENU SET 2, 11 alla funktioner 40 1. Ställ omkopplaren POWER och omkopplaren TAPE/CARD i lägena som du vill använda. 2. Tryck på knappen MENU för att öppna menyn. 3. Vrid inställningsratten för att flytta pilen till den önskade funktionen. 4. Tryck på knappen SET för att välja. Undermenyn visas. 5. Vrid inställningsratten för att flytta pilen till den önskade funktionen. 6. Tryck på knappen SET föratt välja. Endast funktionen och inställningarna visas. 7. Vrid inställningsratten för att flytta pilen till den önskade funktionen. Om du ställer in något annat än vitbalansen eller slutartiden, ställs funktionen in om du hoppar till steg 11 här. 8. Tryck på knappen SET föratt välja. Funktionen ställs in och undermenyn visas igen. 9. Vrid inställningsratten för att flytta pilen till b RETURN. 10.Tryck på knappen SET föratt välja. Huvudmenyn visas igen. 11. Tryck på knappen MENU. Huvudmenyn försvinner. Märk: Du kan trycka på knappen MENU när som helst för att stänga menyn. Om du väljer b RETURN flyttas menyn ett steg bakåt eller stängs. Alternativ som inte kan ställas in, beroende på bandet, minneskortet eller andra menyalternativ, visas med magenta färg. Det kan ofta vara bekvämt att använda fjärrkontrollen för att ställa in menyerna. Tryck på MENU på fjärrkontrollen för att öppna eller stänga menyn och använd piltangenterna i stället för att vrida inställningsratten. Tryck på knappen SET för att välja.

Om du trycker på avtryckaren eller knappen PHOTO, stängs menyn och inspelningen startar. Du kan visa menyerna i en ansluten TV om du aktiverar TV SCREEN ( 160) i menyn eller trycker på knappen TV SCREEN på fjärrkontrollen. Se 32 för anvisningar om anslutning till en TV. Förteckning över menyerna Se de angivna sidorna för beskrivningar av varje funktion. CAM. MENU CAMERA q Till undermenyn för kortmixning w Till undermenyn för inspelningsinställning e Till undermenyn för uppspelningsinställning r Till undermenyn för displayinställning t Till systemmenyn y Stäng huvudmenyn 1 3 5 CAM.MENU CARD MIX CAM.SET UP VCR SET UP DISP.SET UP SYSTEM RETURN SEL.SETSET MENUCLOSE 2 4 6 q Undermeny för kortmixning q Mixningstyp... 136 w Mixningsnivå... 136 q CARD MIX 101-0143 1/50 MIX TYPE CARD CHROMA MIX LEVEL w alla funktioner w Undermeny för inspelningsinställning IMAGE SELECT SEL.SETSET MENUCLOSE e Slutartid... 74 r Digital zoom... 23 t Bildstabilisator... 56 y 16:9... 21 u Vitbalans... 77 i Självutlösare... 71 o Återgå e t u o CAM.SET UP SEL.SETSET MENUCLOSE SHUTTER AUTO D.ZOOM 40 IMAGE S. ON 16:9 OFF WHITE BAL. AUTO SELF-TIMER RETURN r y i 41

CAM. MENU, fortsättning e Undermeny för uppspelningsinställning!0 Inspelningssätt... 20!1 Vindbrusfilter... 70!2 Ljudinspelningsmetod... 69!3 AV eller hörlurar... 32!4 Återgå!0!2!4 VCR SET UP SEL.SETSET MENUCLOSE REC MODE SP WIND SCREEN OFF!1 AUDIO MODE 12bit AV/PHONES AV!3 RETURN r Undermeny för displayinställning!5 Ljusstyrka... 26!6 Spegelvändning... 27!7 Visning i TV... 160!8 Visning av datum och klockslag... 53!9 Visning av kortåtkomst... 104 @0 Demonstration... 22 @1 Återgå!5!7!9 @1 DISP.SET UP SEL.SETSET MENUCLOSE BRIGHTNESS + LCD MIRROR ON TV SCREEN ON D/T DISPLAY OFF CARD ACCESS ON DEMO MODE ON RETURN!6!8 @0 t Systemundermeny alla funktioner @2 Fjärrkontroll... 49 @3 Inspelningslampa... 50 @4 Pipsignal... 22 @5 Tidszon/ Sommartid... 51 @6 Inställning av datum och klockslag... 53 @7 Återgå @2 @4 @6 SYSTEM SEL.SETSET MENUCLOSE WL.REMOTE 1 TALLY LAMP ON BEEP ON T.ZONE/DST D/TIME SET.. : RETURN @3 @5 @7 VCR MENU PLAY (VCR) q Till undermenyn för uppspelningsinställning w Till undermenyn för kortinställning e Till undermenyn för korthantering r Till undermenyn för displayinställning t Till systemundermenyn y Stäng huvudmenyn 1 3 5 PLAY MENU VCR SET UP CARD SET UP CARD OPER. DISP.SET UP SYSTEM RETURN SEL.SETSET MENUCLOSE 2 4 6 42

q Undermeny för uppspelningsinställning q Inspelningssätt... 20 w Utgångskanal... 100 e Ljuddubbning... 97 r Vindbrusfilter... 70 t Ljudinspelningsmetod... 69 y AV eller hörlurar... 32 u Analog/digital-omvandlare... 92 i Återgå q e t u VCR SET UP SEL.SETSET MENUCLOSE REC MODE SP OUTPUT CH L/R AUDIO DUB. AUDIO IN WIND SCREEN AUDIO MODE 12bit AV/PHONES AV AV DV OUT OFF RETURN w r y i w Undermeny för kortinställning o Stillbildskvalitet... 103!0 Videobildstorlek... 103!1 Filnumrering... 105!2 Återgå o!1 CARD SET UP SEL.SETSET MENUCLOSE SI QUALITY FINE MOVIE SIZE 320 240 FILE NOS. CONTINUOUS RETURN!0!2 e Undermeny för korthantering!3 Kopiera från band till kort... 138!4 Återgå!3 CARD OPER. COPY[ ] RETURN SEL.SETSET MENUCLOSE!4 alla funktioner r Undermeny för displayinställning!5 Ljusstyrka... 26!6 Sökarinformation... 160!7 Automatiskt datum 6 sekunder... 82!8 Datakod... 81!9 Val av datum och klockslag... 80 @0 Visning av kortåtkomst... 104 @1 Återgå!5!7!9 @1 DISP.SET UP SEL.SETSET MENUCLOSE BRIGHTNESS + DISPLAYS ON 6SEC.DATE OFF DATA CODE DATE/TIME D/TIME SEL. DATE & TIME CARD ACCESS ON RETURN!6!8 @0 43

VCR MENU, fortsättning t Systemundermeny @2 Fjärrkontroll... 49 @3 Inspelningslampa... 50 @4 Pipsignal... 22 @5 Tidszon/ Sommartid... 51 @6 Inställning av datum och klockslag... 53 @7 Återgå @2 @4 @6 SYSTEM SEL.SETSET MENUCLOSE WL.REMOTE 1 TALLY LAMP ON BEEP ON T.ZONE/DST D/TIME SET.. : RETURN @3 @5 @7 C. CAM.MENU CARD CAMERA q Till Stitch Assist w Till undermenyn för inspelningsinställning e Till undermenyn för kortinställning r Till undermenyn för uppspelningsinställning t Till undermenyn för displayinställning y Till systemundermenyn u Stäng huvudmenyn 1 3 5 7 C.CAM MENU STITCH AST CAM.SET UP CARD SET UP VCR SET UP DISP.SET UP SYSTEM RETURN SEL.SETSET MENUCLOSE 2 4 6 alla funktioner w Undermeny för inspelningsinställning q Slutartid... 74 w Digital zoom... 23 e Vitbalans... 77 r Självutlösare... 71 t Återgå q e t CAM.SET UP SEL.SETSET MENUCLOSE SHUTTER AUTO D.ZOOM OFF WHITE BAL. AUTO SELF-TIMER OFF RETURN w r e Undermeny för kortinställning y Stillbildskvalitet... 103 u Stillbildsstorlek... 103 i Videobildstorlek... 103 o Filnumrering... 105!0 Slutarljud... 106!1 Återgå y i!0 CARD SET UP SEL.SETSET MENUCLOSE SI QUALITY FINE SI SIZE 1024 768 MOVIE SIZE 320 240 FILE NOS. CONTINUOUS SHTR SOUND ON RETURN u o!1 44

r Undermeny för uppspelningsinställning!2 AV eller hörlurar... 32!2 VCR SET UP SEL.SETSET MENUCLOSE AV/PHONES AV RETURN t Undermeny för displayinställning!3 Ljusstyrka... 26!4 Spegelvändning... 27!5 Visning i TV... 160!6 Visning av datum och klockslag... 53!7 Visning av kortåtkomst... 104!8 Demonstration... 22!9 Återgå!3!5!7!9 DISP.SET UP SEL.SETSET MENUCLOSE BRIGHTNESS + LCD MIRROR ON TV SCREEN ON D/T DISPLAY OFF CARD ACCESS ON DEMO MODE ON RETURN!4!6!8 y Till systemundermenyn @0 Fjärrkontroll... 49 @1 Inspelningslampa... 50 @2 Pipsignal... 22 @3 Tidszon/ Sommartid... 51 @4 Inställning av datum och klockslag... 53 @5 Återgå @0 @2 @4 SYSTEM SEL.SETSET MENUCLOSE WL.REMOTE 1 TALLY LAMP ON BEEP ON T.ZONE/DST D/TIME SET.. : RETURN @1 @3 @5 alla funktioner C. PLAY MENU CARD PLAY (VCR) q Till undermenyn för korthantering w Till undermenyn för uppspelningsinställning e Till undermenyn för displayinställning r Till systemundermenyn t Stäng huvudmenyn 1 3 5 C.PLAY MENU CARD OPER. VCR SET UP DISP.SET UP SYSTEM RETURN SEL.SETSET MENUCLOSE 2 4 45

C. CAM MENU, fortsättning q-1 Undermeny för korthantering (för visning av en bild) q Kopiera från kort till band... 139 w Radera alla utskriftsmarkeringar... 125 e Radera bild... 126 r Formatera... 140 t Återgå q e t CARD OPER. COPY[ ] PRINT MARKS IMAGE ERASE FORMAT RETURN SEL.SETSET MENUCLOSE ALL ERASE w r q-2 Undermeny för korthantering (för visning av en indexbild) y Till bildskydd... 123 u Till utskriftsmarkering... 124 i Återgå y i CARD OPER. PROTECT PRINT MARK RETURN SEL.SETSET MENUCLOSE u w Meny för uppspelningsinställning alla funktioner o Inspelningssätt... 20!0 AV eller hörlurar... 32!1 Återgå o!1 VCR SET UP SEL.SETSET MENUCLOSE REC MODE SP AV/PHONES AV RETURN!0 e Undermeny för displayinställning!2 Ljusstyrka... 26!3 Sökarinformation... 160!4 Val av datum och klockslag.. 80!5 Visning av kortåtkomst... 104!6 Återgå!2!4!6 DISP.SET UP SEL.SETSET MENUCLOSE BRIGHTNESS + DISPLAYS ON D/TIME SEL. DATE & TIME CARD ACCESS ON RETURN!3!5 46

r Systemundermeny!7 Fjärrkontroll... 49!8 Inspelningslampa... 50!9 Pipsignal... 22 @0 Tidszon/ Sommartid... 51 @1 Inställning av datum och klockslag... 53 @2 Återgå!7!9 @1 SYSTEM SEL.SETSET MENUCLOSE WL.REMOTE 1 TALLY LAMP ON BEEP ON T.ZONE/DST D/TIME SET.. : RETURN!8 @0 @2 t Direktutskrift (Visas när du ansluter en skrivare med funktion för direktutskrift.)... 128 5 C.PLAY MENU CARD OPER. VCR SET UP DISP.SET UP SYSTEM PRINT RETURN SEL.SETSET MENUCLOSE alla funktioner 47

fjärrkontrollen Med den medlevererade fjärrkontrollen kan du styra kameran på upp till 5 meters avstånd. Rikta den mot kamerans fjärrkontrollsensor när du trycker på knapparna. Inspelningslampan tänds som en signal för att kameran är inom arbetsområdet och reagerar på fjärrkontrollens signaler. 5 m Några funktioner kan endast styras med fjärrkontrollen: Speciell uppspelning ( 29) Foto-/data-sökning ( 83) Återgång till ett förmarkerat läge ( 84) Ljudmix ( 99) Kopiering från digital videoutrustning ( 86) Analoga ingångar ( 89) AV-insert ( 93) Ljuddubbning ( 96) alla funktioner Isättning av batterier Sätt i två AA-batterier, vända enligt markeringarna för =och -. Kontrollera att du vänder batterierna rätt. Märk: Om du använder fjärrkontrollen i stark belysning eller utomhus blir den effektiva räckvidden kortare. Kameran kanske inte kan känna igen fjärrkontrollsignalerna på mycket korta avstånd. Lämna inte fjärrkontrollen i direkt solljus eller på varma och fuktiga platser. Byt båda batterierna samtidigt när du byter batterier. Om fjärrkontrollen inte fungerar 50. 48