KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT. av den 22.10.2014



Relevanta dokument
ANNEX BILAGA. till. förslag till rådets beslut

BILAGA. till. förslaget till rådets beslut

15410/17 MLB/cc DGC 1A

BILAGA. till ändrat förslag till. rådets beslut

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 19 Änderungsprotokoll in schwedischer Sprache-SV (Normativer Teil) 1 von 8

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) / av den

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN

BILAGA. till. förslag till rådets beslut

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

Sveriges internationella överenskommelser

***I EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT

BILAGA. till. Förslag till rådets beslut

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 9 december 2014

BILAGA. till. förslag till rådets beslut

EUROPEISKA GEMENSKAPEN, KONUNGARIKET BELGIEN, KONUNGARIKET DANMARK, FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND, REPUBLIKEN GREKLAND, KONUNGARIKET SPANIEN,

FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN

7115/15 KSM/cc 1 DGD 1

Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET. Bryssel den 23 april 2014 (OR. en) 2012/0309 (COD) PE-CONS 29/14 VISA 36 COMIX 84 CODEC 336

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

L 323/34 Europeiska unionens officiella tidning

404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Vertragstext Schwedisch (Normativer Teil) 1 von 23

Plenarhandling cor01 RÄTTELSE

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

L 314/28 Europeiska unionens officiella tidning (Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk) RÅDET

RIKSDAGENS SVAR 117/2003 rd

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 15 juli 2011 (18.7) (OR. en) 12987/11 TRANS 216

Bryssel den COM(2015) 424 final ANNEX 1 BILAGA. till

17196/09 akb/ell/am 1 DQPG

443 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - 70 schwedische Schlussakte (Normativer Teil) 1 von 9 SLUTAKT. AF/EEE/BG/RO/sv 1

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT. av den

AVTAL OM REPUBLIKEN BULGARIENS OCH RUMÄNIENS DELTAGANDE I EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

KOMMISSIONENS REKOMMENDATION. av den

EUROPEISKA RÅDET Bryssel den 31 maj 2013 (OR. en)

KOMMISSIONENS REKOMMENDATION. av den

RESTREINT UE. Strasbourg den COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date

L 165 I officiella tidning

PUBLIC LIMITE SV /14 KSM/cc DGE1. Europeiska unionensråd. Brysselden11november2014 (OR.en) 10941/14. Interinstitutioneltärende: 2014/0151(NLE)

Inrättande av ett nätverk av sambandsmän för invandring ***I

Europeiska unionens råd Bryssel den 28 april 2016 (OR. en)

SLUTAKT. FA/TR/EU/HR/sv 1

Förslag till RÅDETS BESLUT

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

Förslag till RÅDETS BESLUT. om Regionkommitténs sammansättning

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

För delegationerna bifogas dokument COM(2017) 433 final/2 ANNEX 1.

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

Förslag till RÅDETS BESLUT

SÖ 2003: 52 EUROPEISKA GEMENSKAPEN, KONUNGARIKET BELGIEN, KONUNGARIKET DANMARK, FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND, REPUBLIKEN GREKLAND,

Europeiska unionens råd Bryssel den 18 maj 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Förslag till RÅDETS BESLUT

med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2003) 700) 1,

(6) Kommissionen vidarebefordrade de mottagna meddelandena till de övriga medlemsstaterna senast den 15 mars 2017.

Europaparlamentets sammansättning inför valet 2014

Europeiska unionens råd Bryssel den 3 mars 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

L 201 officiella tidning

Europeiska unionens råd Bryssel den 4 juli 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

BILAGA. Medlemsstaternas svar om genomförandet av kommissionens rekommendationer för valen till Europaparlamentet. till

Bakgrund till utvidgningen av Schengen

För delegationerna bifogas dokument COM(2017) 430 final/2 ANNEX 1.

Tullverkets författningssamling

Förordning (2011:443) om Europeiska unionens punktskatteområde

Europeiska unionens råd Bryssel den 7 september 2017 (OR. sv)

DE HÖGA FÖRDRAGSSLUTANDE PARTERNA I FÖRDRAGET OM UPPRÄTTANDET AV EUROPEISKA GEMENSKAPEN,

För delegationerna bifogas ett dokument om ovannämnda ärende som rådet (rättsliga och inrikes frågor) enades om den 20 juli 2015.

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 9 oktober 2012 (OR. fr) 14203/12 Inte rinstitutionellt ärende: 2012/0270 (NLE) VISA 178 COAFR 297 OC 530

NOT Generalsekretariatet Delegationerna Utkast till rådets direktiv om skyldighet för transportörer att lämna uppgifter om passagerare

Europeiska unionens råd Bryssel den 6 december 2016 (OR. en)

Bryssel den COM(2016) 85 final ANNEX 4 BILAGA. till

KONVENTIONEN OM REPUBLIKEN TJECKIENS, REPUBLIKEN ESTLANDS, REPUBLIKEN CYPERNS, REPUBLIKEN LETTLANDS, REPUBLIKEN LITAUENS, REPUBLIKEN UNGERNS,

7621/16 IR/cc DGC 1A. Europeiska unionens råd. Bryssel den 12 oktober 2016 (OR. en) 7621/16. Interinstitutionellt ärende: 2016/0091 (NLE)

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

SLUTAKT. AF/CE/BA/sv 1

9. Protokoll om anslutningsfördraget och

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 17 Übereinkommen schwedisch SV (Normativer Teil) 1 von 19

A8-0061/19 EUROPAPARLAMENTETS ÄNDRINGSFÖRSLAG * till kommissionens förslag

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 1 juli 2013

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

1162 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - schwedischer Übereinkommenstext (Normativer Teil) 1 von 10

Europeiska unionens råd Bryssel den 12 juli 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EG) nr 974/98 vad gäller införandet av euron i Litauen

Europeiska unionens råd Bryssel den 11 september 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 48 Schlussakte samt Erklärungen - Schwedisch (Normativer Teil) 1 von 10 SLUTAKT.

Förfarandet för utnämning av Regionkommitténs ledamöter. Utnämningsförfaranden i de olika medlemsstaterna

Information om ansökan per land

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Europeiska unionens officiella tidning L 331/13

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EG) nr 974/98 vad gäller införandet av euron i Lettland

944 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 38 Schlussakte in schwedischer Sprache (Normativer Teil) 1 von 10 SLUTAKT.

RP 276/2006 rd. I propositionen föreslås att giltighetstiden. om temporär ändring av 4 a lagen om utländska värdepappersföretags

KOMMISSIONENS BESLUT. av den om införande av en handledning för handläggning av viseringsansökningar och ändring av utfärdade viseringar

Kvartalsredovisning. Antalet EU-intyg hänförliga till EGförordning. arbetslöshetsersättning Första kvartalet 2005

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

RÅDETS DIREKTIV 2013/15/EU

Transkript:

EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 22.10.2014 C(2014) 7594 final KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT av den 22.10.2014 om ändring av genomförandebeslut K (2011) 5500 slutlig, vad gäller titeln och förteckningen över styrkande handlingar som ska läggas fram av viseringssökande i Kina (Endast de bulgariska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska texterna är giltiga) SV SV

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT av den 22.10.2014 om ändring av genomförandebeslut K (2011) 5500 slutlig, vad gäller titeln och förteckningen över styrkande handlingar som ska läggas fram av viseringssökande i Kina (Endast de bulgariska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska texterna är giltiga) EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 810/2009 av den 13 juli 2009 om införande av en gemenskapskodex om viseringar (viseringskodex), särskilt artikel 48.1 1, och av följande skäl: (1) I förordning (EG) nr 810/2009 fastställs unionens regler för utfärdande av viseringar för transitering genom eller för vistelser på medlemsstaternas territorium som inte är avsedda att vara längre än 90 dagar under en period på 180 dagar. (2) I syfte att säkerställa en harmoniserad tillämpning av den gemensamma viseringspolitiken anges i förordning (EG) nr 810/2009 att det inom ramen för det lokala Schengensamarbetet ska bedömas om det finns behov av att i varje enskild jurisdiktion komplettera och harmonisera förteckningen över styrkande handlingar för att ta hänsyn till lokala förhållanden. (3) Det lokala Schengensamarbetet i Kina bekräftar behovet av att harmonisera förteckningen över styrkande handlingar och har därför utarbetat en förteckning som återfinns i kommissionens genomförandebeslut K (2011) 5500 slutlig 2. (4) Efter en ny bedömning med hänsyn till lokala förhållanden bekräftade det lokala Schengensamarbetet att förteckningen över styrkande handlingar som ska läggas fram av viseringssökande i Kina måste revideras för att ta hänsyn till de erfarenheter som gjorts hittills, med ett erkännande om att bekräftelser på bokningar av flygresor och hotell via internet för vissa kategorier av sökande kan vara av relativt värde för att underlätta förfarandet för både sökande och konsulat. 1 2 EUT L 243, 15.9.2009, s. 1. Kommissionens genomförandebeslut K (2011) 5500 slutlig av den 4 augusti 2011 om fastställande av en förteckning över styrkande handlingar som ska läggas fram av viseringssökande i Kina (Peking, Guangzhou, Chengdu, Shanghai och Wuhan), Saudiarabien, Indonesien respektive Vietnam (Hanoi och Hô Chi Minh-staden) http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/elibrary/docs/pdf/1_en_act_part1_v4_en.pdf#zoom=100 SV 2 SV

(5) Titeln till genomförandebeslut K (2011) 5500 slutlig hänvisar till de städer där konsulaten finns i de berörda tredjeländerna. Eftersom nya konsulat öppnats i andra städer i Kina, stämmer titeln inte längre. I och med att nya konsulat kan komma att öppnas på andra orter, är det lämpligt att stryka hänvisningarna till städerna i titeln till det beslutet. (6) Det bör fortfarande vara möjligt för konsulat att i enskilda fall, i enlighet med artikel 14.6 i förordning (EG) nr 810/2009, frångå kravet på ingivande av en eller flera av de styrkande handlingarna i förteckningen, om sökandens integritet och pålitlighet är känd för konsulatet eller i motiverade fall begära ytterligare handlingar vid prövning av en ansökan i enlighet med artikel 21.8 i förordning (EG) nr 810/2009. (7) Eftersom undantaget, för viseringssökande i Kina som vill resa till EU för särskilda ändamål, från kravet att lägga fram en bokningsbekräftelse för återresa eller returbiljett och bevis på inkvartering är en avvikelse från det normala förfarandet, bör effekterna och genomförandet av denna aspekt av detta beslut, särskilt vad gäller missbruk eller nekad inresa, övervakas i syfte att fastställa huruvida undantaget från dessa krav bör upphöra eller även tillämpas på andra platser och för alla eller bara resor i vissa syften. (8) Eftersom förordning (EG) nr 810/2009 utvecklar Schengenregelverket har Danmark, i enlighet med artikel 5 i det till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen fogade protokollet om Danmarks ställning och artikel 4 i det till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt fogade protokollet (nr 22) om Danmarks ställning meddelat att landet har genomfört förordning (EG) nr 810/2009 i sin nationella lagstiftning. Danmark är därför enligt internationell rätt förpliktat att genomföra det här beslutet. (9) Detta beslut utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Förenade kungariket inte deltar, i enlighet med rådets beslut 2000/365/EG 3. Förenade kungariket deltar därför inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Förenade kungariket. Detta beslut riktar sig därför inte till Förenade kungariket. (10) Detta beslut utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Irland inte deltar i enlighet med rådets beslut 2002/192/EG 4. Irland deltar därför inte i antagandet av beslutet, som inte är bindande för eller tillämpligt på Irland. Detta beslut riktar sig därför inte till Irland. (11) När det gäller Island och Norge utgör detta beslut, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa två staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, en utveckling av bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1-B i rådets beslut 1999/437/EG 5. (12) När det gäller Schweiz utgör detta beslut, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska 3 4 5 Rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (EGT L 131, 1.6.2000, s. 43). Rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (EGT L 64, 7.3.2002, s. 20). Rådets beslut 1999/437/EG av den 17 maj 1999 om vissa tillämpningsföreskrifter för det avtal som har ingåtts mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa båda staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (EGT L 176, 10.7.1999, s. 31). SV 3 SV

edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1 B i rådets beslut 1999/437/EG 6 jämförd med artikel 3 i rådets beslut 2008/146/EG. (13) När det gäller Liechtenstein utgör detta beslut, i enlighet med protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1B i rådets beslut 1999/437/EG jämförd med artikel 3 i rådets beslut 2011/350/EU 7. (14) Vad gäller Cypern utgör detta beslut en rättsakt som utvecklar Schengenregelverket eller som på annat sätt har samband med detta i den mening som avses i artikel 3.2 i 2003 års anslutningsakt. (15) När det gäller Bulgarien och Rumänien utgör detta beslut en rättsakt som utvecklar Schengenregelverket eller som på annat sätt har samband med detta i den mening som avses i artikel 4.2 i 2005 års anslutningsakt. (16) Vad gäller Kroatien utgör detta beslut en rättsakt som utvecklar Schengenregelverket eller som på annat sätt har samband med detta i den mening som avses i artikel 4.2 i 2012 års anslutningsakt. (17) De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från viseringskommittén. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 1. Genomförandebeslut K (2011) 5500 slutlig ska ändras på följande sätt: (a) I titeln ska fraserna (Peking, Guangzhou, Chengdu, Shanghai och Wuhan) och (Hanoi och Hô Chi Minh-staden) utgå. (b) Bilaga I till genomförandebeslut K (2011) 5500 slutlig ska ersättas med texten i bilagan till det här beslutet. Artikel 2 Detta beslut riktar sig till Konungariket Belgien, Republiken Bulgarien, Republiken Tjeckien, Förbundsrepubliken Tyskland, Republiken Estland, Republiken Grekland, Konungariket 6 7 Rådets beslut 2008/146/EG av den 28 januari 2008 om ingående på Europeiska gemenskapens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (EUT L 53, 27.2.2008, s. 1). Rådets beslut 2011/350/EU av den 7 mars 2011 om ingående på Europeiska unionens vägnar av protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, om avskaffande av kontroller vid de inre gränserna och om personers rörlighet (EUT L 160, 18.6.2011, s. 19). SV 4 SV

Spanien, Republiken Kroatien, Republiken Frankrike, Republiken Italien, Republiken Cypern, Republiken Lettland, Republiken Litauen, Storhertigdömet Luxemburg, Ungern, Republiken Malta, Konungariket Nederländerna, Republiken Österrike, Republiken Polen, Republiken Portugal, Rumänien, Republiken Slovenien, Republiken Slovakien, Republiken Finland och Konungariket Sverige.. Utfärdat i Bryssel den 22.10.2014 På kommissionens vägnar Cecilia MALMSTRÖM Ledamot av kommissionen SV 5 SV