Front cover. Modell R6 Användarhandbok. Digital automatisk blodtrycksmätare för handleden. Svenska HEM-6052-E-01-10/09



Relevanta dokument
Viktig säkerhetsinformation

Digital automatisk blodtrycksmätare. Modell M6 Comfort. Användarhandbok IM-HEM-7000-E-01-05/06

Viktig säkerhetsinformation

Digital automatisk blodtrycksmätare Modell M6 Bruksanvisning

SpotArm typ blodtrycksmätare Modell i-q132 Användarhandbok

Digital automatisk blodtrycksmätare Modell M10-IT Användarhandbok

Modell M6 Comfort IT Användarhandbok

Walking style IV Stegräknare Bruksanvisning

Innehåll F E. d a I J K N O P Q R S T W X Y Z AA

Automatisk blodtrycksmätare Modell M6 Comfort Användarhandbok

Modell R6 Bruksanvisning

Digital automatisk blodtrycksmätare Modell MIT Elite Användarhandbok

HEM-7119-E(V)_A_M04_ pdf HEM-7119-E(V)_A_M_SV.fm Page 1 Monday, October 10, :47 AM. Digital automatisk blodtrycksmätare Modell M2

Modell M6 Comfort Användarhandbok

Oregon Scientific Blodtrycksmätare För Handledsbruk (BPW211) INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUCTION SWE

Blodtrycksmätare BMG 4922 Svensk bruksanvisning

Kroppssammansättningsmätare

BC 30. S Blodtrycksmätare Bruksanvisning

GS 42 S Glasvåg Bruksanvisning

FT 45. S Panntermometer Bruksanvisning

M7 Svenska. Inledning. Innehållsförteckning

Modell R3 Intellisense

Automatisk blodtryckstestare för överarmen. MediGuard 400i PC

Stegräknare Walking style

Blodtrycksmätare Y701 CA Y701 PC Y700 CA Y700 PC

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

BO21 BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning

STRIX Användarhandbok

MULTI-FUNCTION BODY ANALYSER SCALES PS 5110

Välkommen till Blodtrycksutbildningen. Inger Norvinsdotter Borg

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok Utgåva 2

BRUKSANVISNING. TapeKing. Talande måttband med vinkelmätare och vattenpass

CASALL AB TRACK 98100

Bruksanvisning. Kroppssammansättningsmätare BF212 IM-HBF-212-EW-01-08/ A. All for Healthcare 12K2590

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA

Digital blodtrycksmätare SC för mätning kring handleden

SecureEar. Bruksanvisning

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb av 7

Milliamp Process Clamp Meter

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning

POLAR CS CADENCE SENSOR W.I.N.D. Bruksanvisning

DEN ULTIMATA BORSTEN FÖR ANSIKTSRENGÖRING & ANTI-AGING, SOM FÖRBEREDER FÖR RAKNING

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar

Aktivitetsmonitor Jog style

BMG Svensk bruksanvisning

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E ,

Step counter Walking style

LBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning

Installationsinstruktioner

Installationsanvisning

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

Home STAR Reseväderstation Bruksanvisning Artikelnummer

Stegräknare. Walking style. Användarhandbok 1 SV

Bruksanvisning. Kroppssammansättningsmätare BF214 IM-HBF-214-EBW-01-08/ A. All for Healthcare 12K2590

Introduktion. Temperatursändarens finesser

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE

705CP-II. Automatisk blodtrycksmätare. Svensk bruksanvisning. 705CP-ll svensk Page 1

Din manual SUUNTO MEMORY BELT

Hälsa, säkerhet och installationsguider

SmartCat Pejlare S300

Käyttöopas 2 Bruksanvisning 8 Bruksanvisning 14 Betjeningsvejledning 20 Пособие по эксплуатации 26 Instruction Guide 33

DISCRIMINATOR METALLDETEKTOR CS 100

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

FÄLTMÄTINSTRUKTION TSI VELOCICALC

Box 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0) Web Väddö, Sverige Fax +46 (0)

MT645VP. Radiokontroller och indikatorer. Deklaration om överensstämmelse (DoC) KOMMUNIKATIONSRADIO MODELL

Benefit B425 Bike 91105

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

Bruksanvisning för. Triplog AlcoTrue. Alkomätare. For everyone s. safety

Manual BC-545 ANVÄNDARMANUAL

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt.

Bruksanvisning. Bestic software version Äthjälpmedel. Internet:

PPA 20. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

SWE INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Snabbguide. Telia Maxi 10. Bruksanvisning. Ställa klockan Se sid 5. Viloläge. Du har bläddrat fram en påringning 16 LZTA , 98-04

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Innehållsförteckning

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日 本 語 中 文

Bruksanvisning. Heidi. Talande köksvåg

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

ph-mätare modell 8680

Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier

LUNA mini 2 PERSONLIGT ANPASSAD & COOL RENGÖRING

Bruksanvisning. Spisec AddOn spisvakt V4.6.0

Kroppsfettsmätare med våg

Flödesmätare digital. Bruksanvisning. för elektriska dieselpumpar typ PREMAxx. Innehåll:

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier

HC-SM10 READ THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE USE. (p. 2) SLIMMING MASSAGER (S. 12) SCHLANKHEITSMASSAGEGERÄT. (p. 22) MASSEUR AMINCISSANT

Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

Information är makt. Funktioner i Imara HRM

Bruksanvisning för gasolkamin

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

Denna information godkändes senast: Tekniska ändringar förbehålles.

Transkript:

Front cover Svenska Digital automatisk blodtrycksmätare för handleden Modell R6 Användarhandbok HEM-6052-E-01-10/09

Front cover inside A C H I D E F G B J K L M Y X W V U T N O P Q R S

Innehåll Tack för att du har köpt OMRON R6 digital automatisk blodtrycksmätare för handleden. OMRON R6 är en kompakt blodtrycksmätare som är enkel att använda och som fungerar enligt den oscillometriska principen. Denna väl utformade handledsmätare innehåller minne för två användare och en indikator för blodtrycksnivå som är lätt att avläsa och gör att du enkelt kan se om dina avläsningar ligger inom riktlinjerna som utformats av Världshälsoorganisationen. Den mäter blodtryck och pulsfrekvens enkelt och snabbt. Tack vare enhetens avancerade "IntelliSense"-teknik sker uppblåsningen bekvämt och kontrollerat utan behov av tryckinställning i förväg eller återuppblåsning. Viktig säkerhetsinformation...1 1. Översikt...3 2. Förberedelse...4 2.1 Sätta i/byta batterierna...4 2.2 Ställa in datum och tid...6 2.3 Ställa in den avancerade positionssensorn...7 3. Använda enheten...11 3.1 Sätta på handledsmanschetten...11 3.2 Hur man sitter rätt...12 3.3 Utföra en mätning...13 3.4 Använda minnesfunktionen...17 4. Felsökning och underhåll...19 4.1 Ikoner och felmeddelanden...19 4.2 Felsökning...21 4.3 Underhåll...23 5. Tekniska data...25 6. Användbar information om blodtryck...28 Läs användarhandboken noga innan du använder enheten. Spara den för framtida behov. Om du vill ha specifik information om ditt blodtryck, VÄND DIG TILL DIN LÄKARE.

c b d f a e

Viktig säkerhetsinformation Rådfråga din doktor före användning under graviditet eller om du har fått diagnosen arytmi eller ateroskleros. Läs det här avsnittet noga innan du använder enheten. Varning: Varnar för en potentiellt farlig situation, som om den inte undviks kan leda till dödsfall eller allvarlig skada. (Allmän användning) Rådfråga alltid din läkare. Det är farligt med egendiagnos och behandling på grundval av mätresultat. Den som har allvarliga blodcirkulationsproblem eller en blodsjukdom måste rådfråga en läkare innan enheten används, eftersom uppblåsning av manschetten kan orsaka inre blödning. (Batterianvändning) Om du skulle få batterivätska i ögonen ska du omedelbart skölja med rikligt med rent vatten. Sök läkare omedelbart. Var försiktig! Varnar för en potentiellt farlig situation, som om den inte undviks kan leda till mindre eller måttlig skada på användaren eller patienten, eller skada utrustningen eller annan egendom. (Allmän användning) Lämna aldrig enheten utan tillsyn på små barn eller personer som inte kan lämna sitt samtycke. Använd inte enheten i något annat syfte än att mäta blodtryck. Montera inte isär enheten eller handledsmanschetten. Blås inte upp handledsmanschetten över 299 mmhg. SV 1

Viktig säkerhetsinformation 2 Undvik att använda mobiltelefoner, eller andra apparater som avger elektromagnetiska fält, nära enheten. Det kan leda till att enheten inte fungerar korrekt. Använd inte enheten i ett fordon under färd (bil, flygplan). (Batterianvändning) Om du skulle få batterivätska på huden eller på kläderna ska du omedelbart skölja med rikligt med rent vatten. Använd endast två alkaliska "AAA"-batterier (LR03) till enheten. Använd inte andra typer av batterier. Se till att batterierna sätts in med polerna rätt inriktade. Byt ut gamla batterier mot nya omedelbart. Byt ut båda batterierna samtidigt. Ta ut batterierna om enheten inte ska användas på tre månader eller mer. Använd inte nya och gamla batterier tillsammans. Allmänna försiktighetsmått Undvik att utsätta enheten för kraftiga stötar eller vibrationer, och tappa den inte. Gör inga mätningar strax efter det att du badat, druckit alkohol, rökt, motionerat eller ätit. Blås inte upp handledsmanschetten om den inte sitter runt handleden. Handledsmanschetten får inte tvättas eller doppas i vatten. Läs och följ "Viktig information om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)" i avsnittet Tekniska data. Läs och följ "Korrekt avyttring av denna produkt" i avsnittet Tekniska data när du kasserar enheten och alla använda tillbehör eller tillvalsdelar.

1. Översikt Huvudenhet A B C D E F G H I Bildskärm Lucka till batterifack Handledsmanschett MEM-knapp (minne) O/I START-knapp ( ) Knapp för att välja användar-id SET-knapp (inställning) Inställningsknapp för datum/tid ( ) Inställningsknapp för datum/tid ( ) Bildskärm J K L Öppna omslagets baksida för att läsa följande: Bokstavsbeteckningarna på omslagets baksida motsvarar beteckningarna på textsidan. Symbol för tömning Systoliskt blodtryck Positionsindikator M N O P Q R S T U V W X Y Diastoliskt blodtryck Symbol för minne Symbol för medelvärde Symbol för oregelbundna hjärtslag Symbol för fel p.g.a. rörelse Symbol för användar-id (A eller B) Symbol för handled (vänster/ höger) Symbol för svagt batteri Pulsdisplay Symbol för hjärtslag Datum/Tid-display Summersymbol Indikator för blodtrycksnivå SV 3

2. Förberedelse 2.1 Sätta i/byta batterierna 1. Ta bort batteriluckan. 1) Skjut upp haken på batteriluckans undersida. 2) Dra av locket från huvudenheten. 2 1 2. Sätt i två alkaliska 1,5 V "AAA"-batterier (LR03) så som visas i batterifacket och ställ in datum och tid (se avsnitt 2.2). 4

2. Förberedelse 3. Sätt tillbaka batteriluckan. Anmärkningar Om symbolen för svagt batteri ( ) visas på bildskärmen, ska du stänga av enheten och byta båda batterierna samtidigt. Mätvärdena fortsätter att sparas i minnet även efter att batterierna har bytts. Använda batterier ska kasseras enligt de nationella riktlinjerna för kassering av batterier. SV 5

2. Förberedelse 2.2 Ställa in datum och tid 1. Ställ in mätaren på rätt datum och tid innan du gör en mätning för första gången. Tryck på knappen. 1) 2) Tryck på knappen för att byta. Håll ned för att flytta fram siffran snabbt. Tryck på knappen för att bekräfta. Nästa inställning visas. År Månad Dag Timme Minut 6 2. Tryck på O/I START-knappen för att stänga av mätaren. Anmärkningar För att göra om inställningen för datum och tid, håll ned knappen när strömmen är av. Om batterierna har tagits ut i 30 sekunder eller mer måste inställningen för datum och tid göras om.

2. Förberedelse 2.3 Ställa in den avancerade positionssensorn Den avancerade positionssensorn garanterar att enheten är i rätt positionsnivå med användarens hjärta innan mätaren börjar mäta. Välja användar-id Välj ditt användar-id innan du ställer in den avancerade positionssensorn. SV Användare A Användare B 7

2. Förberedelse Ställa in positionsindikatorn 1. Tryck på knappen. 2. Tryck på knappen för att välja önskat läge för positionsindikatorn. Medan du ställer in positionsindikatorn blinkar den blå lampan. on1: När positionsindikatorn lyst blått i mer än 2 sekunder, eller orange i mer än 5 sekunder startar mätningen automatiskt, även om mätaren inte är i rätt position. on2: Positionsindikatorn lyser blått i mer än 2 sekunder, mätning startar automatiskt. Mätningen startar inte om den lyser orange. off: Mätningen startar utan positionsindikatorn. 8 3. Tryck på knappen för att bekräfta ditt val och gå vidare till nästa steg. Obs! Om du väljer "off" för positionsindikatorn kommer mätaren att hoppa över processen att välja handled.

2. Förberedelse Ställa in vilken handled mätningen ska göras på 1. Tryck på knappen för att växla mellan " " (vänster) och " " (höger). : Avläsa på vänster handled. : Avläsa på höger handled. 2. Tryck på knappen för att bekräfta ditt val och gå vidare till nästa steg. Ställa in summern 1. Tryck på knappen för att välja önskat läge för summern. Om positionsindikatorn är "on1" eller "on2": on1: Summern låter endast när mätaren är i rätt läge. on2: Summern avger en serie med två korta pip om din handled är för långt borta från mätpositionen, och avger långsammare pip när din handled är i rätt läge. off: Summern är tyst. Om positionsindikatorn är "off": on: Summern låter när du trycker på en knapp. off: Summern är tyst. SV 9

2. Förberedelse 2. Tryck på knappen för att bekräfta. Blå lampa blinkar. 3. Tryck på O/I START-knappen för att spara inställningarna och stänga av mätaren. Återställa till förvald inställning Positionsindikatorn är inställd "on1", handleden där mätningen görs är inställd " ", och summern är inställd "on1" som förval. Om du vill återställa den förvalda inställningen, håll knappen SET nedtryckt i inställningsläget, tryck sedan samtidigt på O/I START-knappen i mer än 2 sekunder. 10

3. Använda enheten Öppna både fram- och baksidans omslag för att läsa följande: Bokstavs- och sifferbeteckningarna på omslaget motsvarar beteckningarna på textsidan. 3.1 Sätta på handledsmanschetten Sätt inte på den över klädesplagg. 1. Placera handledsmanschetten ovanför handleden. SV 2. Linda handledsmanschetten runt handleden. Kontrollera att manschetten inte täcker den utstickande delen av handledsbenet (ulna) på handledens utsida. --- a Tummen ska vara riktad uppåt. Anmärkningar Du kan mäta antingen på vänster eller b höger handled.. Se avsnitt 2.3 om hur du ändrar inställningarna. Linda handledsmanschetten ordentligt runt handleden för att göra korrekta mätningar. Blodtrycket kan variera mellan höger och vänster arm, och därför kan även de uppmätta blodtrycksvärdena skilja sig åt. Omron rekommenderar att du alltid mäter på samma arm. Om värdena skiljer sig markant åt mellan armarna bör du fråga din läkare vilken arm du ska använda vid mätningen. 11

3. Använda enheten 3.2 Hur man sitter rätt För att mäta blodtrycket måste du vara avslappnad och sitta bekvämt vid behaglig rumstemperatur. Ät, rök eller motionera inte 30 minuter innan du gör en mätning. Sitt på en stol med båda fötterna i golvet. Sitt upprätt med rak rygg. --- c Manschetten ska vara i jämnhöjd med hjärtat. --- d Slappna av i handled och hand. Böj inte handleden vare sig bakåt eller framåt, och knyt inte handen. --- e Använd inte den andra handen för att stödja manschetten. Då kan mätresultaten bli felaktiga. --- f 12

3. Använda enheten 3.3 Utföra en mätning Anmärkningar Detta avsnitt är ett exempel på mätning med den förvalda inställningen. Om du vill ändra inställningen, se avsnitt 2.3. Om du vill avbryta mätningen trycker du på O/I START-knappen när som helst under mätningen. Var stilla under mätningen. 1. Välj ditt användar-id. Använd alltid samma användar-id när du mäter. Enheten sparar mätvärdena i minnet för det användar-id som valts. SV Användare A Användare B Anmärkningar Om du väljer "GUEST" (gäst) visas inte A eller B. Om du väljer "GUEST" sparas inte mätresultaten i minnet. 13

3. Använda enheten 2. Tryck på O/I START-knappen. Medan du är i fel position lyser positionsindikatorlampan orange, när du är i rätt position låter summern "pip pip pip" och positionsindikatorn lyser blått. Den orange lampan Lägre än hjärtat. Högre än hjärtat. Långt borta från hjärtat. Den blå lampan Handledsmanschetten börjar blåsas upp automatiskt. START BLÅS UPP TÖM KLAR Håll handleden mitt på bröstet. Blinkar 14 Växelvis visning av datum/tid

3. Använda enheten 3. Lossa handledsmanschetten och ta av enheten. 4. Tryck på O/I START-knappen för att stänga av mätaren. Mätaren sparar automatiskt mätningen i minnet. Den stängs av automatiskt efter 2 minuter. Viktigt! Enligt färska studier kan följande värden användas som en vägledning för högt blodtryck för mätningar som görs hemma. Systoliskt blodtryck Över 135 mmhg Diastoliskt blodtryck Över 85 mmhg Dessa kriterier gäller blodtrycksmätningar i hemmet. När det gäller kriterier för blodtrycksmätningar på läkarmottagningar, se Kapitel 6. SV 15

3. Använda enheten Blodtrycksmätaren har en funktion som registrerar oregelbundna hjärtslag. Oregelbundna hjärtslag kan påverka mätresultaten. Algoritmen för oregelbundna hjärtslag avgör automatiskt om mätningen kan användas eller om den måste göras om. Om mätresultaten påverkas av oregelbundna hjärtslag men resultatet är giltigt, så visas resultatet tillsammans med symbolen för oregelbundna hjärtslag ( ). Om de oregelbundna hjärtslagen gör mätningen ogiltig, visas inget resultat. Om symbolen för oregelbundna hjärtslag ( ) visas efter det att du gjort en mätning så upprepar du mätningen. Om symbolen för oregelbundna hjärtslag ( ) visas ofta, så bör du tala om det för din läkare. 16

3. Använda enheten 3.4 Använda minnesfunktionen Mätaren sparar automatiskt resultatet för upp till 90 mätningar vardera för både användare A och B. Den kan även beräkna ett medelvärde baserat på mätningarna från de senaste tre avläsningarna som gjorts inom 10 minuter. Om det bara finns två avläsningar i minnet för den perioden baseras medelvärdet på två avläsningar. Om det bara finns en avläsning i minnet för den perioden baseras medelvärdet på en avläsning. Anmärkningar Om minnet är fullt, raderar mätaren de äldsta avläsningarna. Medelvärde Föregående avläsning SV Växelvis visning av datum/tid Visa medelvärdet Visa föregående avläsning Visa avläsningar sparade i minnet Håll ned för att visa avläsningar snabbt. 17

3. Använda enheten Radera alla värden som sparats i minnet Värdena som sparats i minnet raderas per användar-id. Du kan inte delvis radera värden som sparats i minnet. Alla värden för användaren du väljer raderas. När symbolen för hjärtslag ( ) visas, tryck först på MEM-knappen. Håll ned MEMknappen och tryck samtidigt på O/I START-knappen i cirka 2 3 sekunder. Först Sedan Obs! Det går inte att delvis radera sparade avläsningar. 18

4. Felsökning och underhåll 4.1 Ikoner och felmeddelanden Felvisning Orsak Åtgärd Oregelbundna eller svaga hjärtslag detekteras. Rörelse under mätning. Ta bort handledsmanschetten. Vänta 2 3 minuter innan du mäter igen. Upprepa momenten i avsnitt 3.3. Om detta fel fortsätter att visas, kontakta din läkare. Läs noga igenom och upprepa momenten i avsnitt 3.3. SV Blinkning Tänd Batterierna är svaga. Batterierna är slut. Du bör byta batterierna i god tid. Se avsnitt 2.1. Då bör du byta dem omedelbart. Se avsnitt 2.1. 19

4. Felsökning och underhåll Felvisning Orsak Åtgärd Du har ändrat ställning under mätning. Läs noga igenom och upprepa momenten i avsnitt 3.3. Manschetten är uppblåst för mycket. Läs noga igenom och upprepa momenten i avsnitt 3.3. Manschetten är inte säkert fastsatt. Användar-ID har ändrats under mätning. En Er-markering med en kod/siffra betyder att enheten har ett maskinvarufel. Obs! Symbolen för oregelbundna hjärtslag ( Läs noga igenom och upprepa momenten i avsnitt 3.1. Ändra inte användar-id under mätning. Kontakta din OMRON-återförsäljare eller -distributör. ) kan också visas med felmeddelanden. 20

4. Felsökning och underhåll 4.2 Felsökning Problem Orsak Åtgärd Avläsningen är extremt låg (eller hög). Manschettens tryck stiger inte. Manschetten töms för snabbt. Handledsmanschetten är inte i jämnhöjd med hjärtat. Manschetten sitter inte åt tillräckligt runt handleden. Du är spänd i armar och axlar. Du rör dig eller pratar under mätningen. Luft läcker ut från manschetten. Manschetten är lös. Mät i rätt ställning. Se avsnitt 3.2. Sätt fast manschetten ordentligt. Se avsnitt 3.1. Slappna av och pröva att mäta igen. Se avsnitt 3.3. Var stilla och prata inte under mätningen. Se avsnitt 3.3. Kontakta din OMRON-återförsäljare eller -distributör. Sätt fast manschetten korrekt så att den sitter säkert runt handleden. Se avsnitt 3.1. SV 21

4. Felsökning och underhåll Blodtrycket är olika varje gång. Avläsningen är extremt låg (eller hög). Enheten förlorar styrka under mätningen. Ingenting händer när du trycker på knapparna. Övriga problem. Problem Orsak Åtgärd Batterierna är slut. Batterierna är slut. Batterierna har satts i på fel sätt. Blodtrycksavläsningar ändras konstant beroende på tiden på dagen och hur avslappnad du är. Ta flera djupa andetag och försök att fortsätta vara avslappnad innan du gör en mätning. Byt ut batterierna mot nya. Byt ut batterierna mot nya. Sätt i batterierna med korrekt (+/-) polaritet. Tryck på O/I START-knappen och upprepa mätningen. Om problemet fortsätter, prova med att byta ut batterierna mot nya. Om detta fortfarande inte löser problemet, kontakta din OMRON-återförsäljare eller -distributör. 22

4. Felsökning och underhåll 4.3 Underhåll För att skydda enheten från skador bör du undvika följande: Att utsätta enheten för extrema temperaturer, fuktighet, eller direkt solljus. Att tvätta manschetten eller att exponera manschett eller enhet för vatten. Att ta isär enheten. Att utsätta enheten för kraftiga stötar eller vibrationer. Att tappa enheten. Att rengöra enheten med flyktiga vätskor. ENHETEN SKA RENGÖRAS MED EN MJUK, TORR TRASA. SV Använd en mjuk, fuktig trasa och tvål för att rengöra manschetten. Förvara enheten i förvaringsetuiet när den inte används. Förvara inte enheten enligt följande: Om enheten är våt. Platser utsatta för extrema temperaturer, luftfuktighet, direkt solljus, damm eller frätande ångor. Platser utsatta för vibrationer eller stötar eller där enheten riskerar att falla. 23

4. Felsökning och underhåll Kalibrering och service Exaktheten för denna blodtrycksmätare har testats noggrant och är utformad för lång livslängd. Generellt rekommenderas att enheten ska inspekteras vartannat år för att säkra korrekt funktion och noggrannhet. Vänligen kontakta din auktoriserade OMRON-återförsäljare eller OMRON kundservice på adressen som finns på förpackningen eller i medföljande litteratur. 24

5. Tekniska data Produktbeskrivning Modell Bildskärm Mätmetod Mätområde Exakthet Digital automatisk blodtrycksmätare för handleden OMRON R6 (HEM-6052-E) Digital LCD-bildskärm Oscillometrisk metod Tryck: 0 mmhg till 299 mmhg Puls: 40 till 180 slag/min. Tryck: ±3 mmhg Puls: ±5 % av avläsningen på skärmen Uppblåsning Automatisk uppblåsning med pump Tömning Automatisk snabbtömning Tryckdetektering Kapacitiv trycksensor Minne 90 mätningar med datum och tid för varje användare (A och B) Strömkälla 2 alkaliska "AAA"-batterier 1,5V (LR03) Batterilivslängd Cirka 300 mätningar med nya alkaliska batterier vid en rumstemperatur på 23 C SV Ansluten del Skydd mot elstöt Drifttemperatur/Luftfuktighet Temperatur/luftfuktighet/ lufttryck vid förvaring = Typ B Medicinteknisk utrustning med intern kraftkälla +10 C till +40 C/ Maximum: 30 till 85 % RF -20 Ca till +60 C/ Maximum: 10 till 95 % RF/ 700 1060 hpa 25

5. Tekniska data Konsolvikt Utvändiga mått Mätbar handledsomkrets Manschettmaterial Förpackningens innehåll Cirka 114g utan batterier Cirka 70 (b) mm 70 (h) mm 21 (d) mm utan handledsmanschetten Cirka 13,5 till 21,5 cm Nylon och polyester Huvudenhet, förvaringsetui, batteriuppsättning, användarhandbok, garantikort, blodtryckspass Obs! Kan undergå teknisk modifiering utan föregående meddelande. Enheten uppfyller kraven i EG-direktivet 93/42/EEG (medicinteknikdirektivet). Blodtrycksmätaren är utformad enligt den europeiska standarden EN1060, icke-invasiva sfygmomanometrar del 1: Allmänna krav, och del 3: Särskilda krav för elektromekaniska blodtrycksmätningssystem. Den här OMRON-produkten är tillverkad i enlighet med det strikta kvalitetssystem som används inom OMRON Healthcare Co. Ltd., Japan. Huvudkomponenten i OMRONS blodtrycksmätare, trycksensorn, tillverkas i Japan. 26

5. Tekniska data Viktig information om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Med det ökande antalet elektroniska apparater såsom persondatorer och mobiltelefoner kan medicinteknisk apparatur som är i bruk vara känslig för elektromagnetisk störning från andra apparater. Elektromagnetisk störning kan leda till att den medicintekniska apparaturen inte fungerar korrekt och därmed skapa en potentiellt osäker situation. Medicinteknisk apparatur skall heller inte störa annan apparatur. För att reglera föreskrifterna för EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) i syfte att förhindra osäkra produktsituationer har standarden EN60601-1-2:2007 genomförts. Denna standard definierar immunitetsnivåerna mot elektromagnetiska störningar liksom de maximala nivåerna för elektromagnetiska emissioner för medicinteknisk apparatur. Denna medicintekniska enhet som tillverkas av OMRON Healthcare är anpassad till denna EN60601-1-2:2007-standard både vad gäller immunitet och emissioner. Icke desto mindre måste särskilda försiktighetsmått iakttas: Använd inte mobiltelefoner och andra apparater, som alstrar starka elektriska eller elektromagnetiska fält, i närheten av den medicintekniska apparaturen. Detta kan leda till att enheten inte fungerar korrekt och därmed skapa en potentiellt osäker situation. Rekommendationen är ett avstånd på minst 7 meter. Bekräfta att den medicintekniska enheten fungerar på korrekt sätt om avståndet skulle vara kortare. Ytterligare dokumentation i enlighet med EN60601-1-2:2007 finns hos OMRON Healthcare Europe på den adress som anges i denna bruksanvisning. Det finns även dokumentation att tillgå på www.omron-healthcare.com. Korrekt avyttring av denna produkt (Avfall från elektrisk & elektronisk apparatur) När denna märkning visas på produkten eller i dess tillhörande litteratur, så betyder det att produkten inte får avyttras tillsammans med hushållsavfall när den är förbrukad. För att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa på grund av okontrollerad avyttring av avfall måste produkten separeras från andra typer av avfall och återvinnas på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materialresurserna. Privata användare skall antingen kontakta återförsäljaren där produkten har inhandlats, eller den vårdenhet som lämnat ut utrustningen, för att få information om var och hur de kan lämna in produkten för miljösäker återvinning. Yrkesmässiga användare skall kontakta leverantören och kontrollera termerna och villkoren i köpeavtalet. Denna produkt får inte blandas med annat kommersiellt avfall för avyttring. Denna produkt innehåller inte några farliga ämnen. SV 27

28 6. Användbar information om blodtryck Vad är blodtryck? Blodtryck är ett mått på kraften i blodflödet mot artärväggarna. Arteriellt blodtryck ändras konstant under hjärtcykelns gång. Det högsta trycket i cykeln kallas systoliskt blodtryck; det lägsta kallas diastoliskt blodtryck. Båda tryckavläsningarna, det systoliska och det diastoliska, är nödvändiga för att en läkare ska kunna bedöma statuset för en patients blodtryck. Vad är oregelbundna hjärtslag? Oregelbundna hjärtslag är en hjärtrytm som varierar med mer än 25 % från den genomsnittliga hjärtrytmen och detekteras medan enheten mäter det systoliska och diastoliska blodtrycket. Om symbolen för oregelbundna hjärtslag ( ) visas ofta, bör du tala om det för din läkare. Normala hjärtslag Blodtryck Oregelbundna hjärtslag Korta Långa Puls Vad är arytmi? Blodtryck Arytmi är ett tillstånd där hjärtrytmen är onormal på grund av defekter i det bioelektriska systemet som driver hjärtslagen. Typiska symtom är överhoppade hjärtslag, för tidig sammandragning, en onormalt snabb (takykardi) eller långsam (bradykardi) puls. Puls

6. Användbar information om blodtryck Varför är det bra att mäta blodtrycket hemma? Många faktorer, t.ex. fysisk aktivitet, oro, eller tiden på 200 dagen, kan påverka blodtrycket. En enda mätning kan 150 vara otillräcklig för en riktig diagnos. Därför är det bäst 100 att försöka mäta blodtrycket vid samma tid varje dag om 50 du vill ha en noggrann indikation på eventuella förändringar i blodtrycket. Tid på dagen Blodtrycket är oftast lågt på morgonen och stiger från eftermiddagen till kvällen. Det är lägre på sommaren och högre på vintern. mmhg 6 12 18 24 Exempel: fluktuationer under en dag (man, 35 år) Övre kurva: systoliskt blodtryck Nedre kurva: diastoliskt blodtryck SV 29

6. Användbar information om blodtryck Världshälsoorganisationens klassificering av blodtryck Världshälsoorganisationen (WHO) och International Society of Hypertension (ISH) har utvecklat blodtrycksklassificeringen som bilden visar. Denna klassificering baseras på blodtrycksvärden som mätts på personer i sittande ställning på öppenvårdsmottagningar på sjukhus. Obs! Det finns ingen allmänt vedertagen definition på hypotoni (lågt blodtryck). Den som har ett systoliskt tryck under 100 mmhg antas dock vara hypotensiv. Systoliskt blodtryck (mmhg) 180 160 140 130 120 Optimalt blodtryck (målvärde) 80 Allvarlig hypertoni Måttlig hypertoni Lindrig hypertoni Normalt systoliskt värde Normalt blodtryck 85 90 100 110 Diastoliskt blodtryck (mmhg) 30

Tillverkare OMRON HEALTHCARE CO., LTD. 24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku, Kyoto, 615-0084, Japan EU-representant OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Kruisweg 577, 2132 NA Hoofddorp, Nederländerna www.omron-healthcare.com Produktionsenhet OMRON DALIAN CO, LTD. Economic & Technical Development Zone Dalian 116600, Kina Dotterbolag OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Storbritannien OMRON Medizintechnik Handelsgesellschaft mbh John-Deere-Str. 81a, 68163 Mannheim, Tyskland www.omron-medizintechnik.de OMRON SANTÉ FRANCE SAS 14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, Frankrike Tillverkad i Kina