Bruksanvisning. Digitalkamera. Läs hela bruksanvisningen före användning.



Relevanta dokument
Din manual PANASONIC DMC-L10K

Din manual PANASONIC DMC-S1

Innehållsförteckning

Digital Video. Användarhandledning

Bruksanvisning för avancerade funktioner

CANDY4 HD II

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok Utgåva 2

BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH (1) 2010 Sony Corporation

DMC-LX7. Bruksanvisning för avancerade funktioner. Digitalkamera. Var vänlig och läs igenom samtliga anvisningar före användning. Modell nr.

Bruksanvisning för avancerade funktioner

Bruksanvisning SD videokamera

Bruksanvisning för avancerade funktioner

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

55201 Digitalkamera med video

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok

Bruksanvisning för avancerade funktioner

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM

Användarmanual. BT Drive Free

Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok Utgåva 2 SV

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) Utgåva 1

Skärmförstoring Öka och minska förstoringen Kontrollera aktuell läsposition Färgläge Kontrastjustering...

Användarhandbok för Nokia Bildram SU Utgåva 1

Svensk Bruksanvisning

EF28-300mm f/ l IS USM

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) Utgåva 1

TTS är stolta över att ingå i

TOPAZ PHD. Användarmanual

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7

RC-helikopter FLY M01. Radio-ohjattava helikopteri FLY M01

EF-S18-55mm f/ IS STM

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

HP Photosmart E330 series Digitalkamera. Användarhandbok

LBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data

Bruksanvisning. Digitalkamera. Läs hela bruksanvisningen före användning.

LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb av 7

404 CAMCORDER VIDEOKAMERA & KAMERAFUNKTIONER

STRIX Användarhandbok

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA

Din manual PANASONIC SDR-H100

DMC-TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81

Bruksanvisning. Bestic software version Äthjälpmedel. Internet:

Brukanvisning Candy5 HD

Din manual NOKIA RX-4

MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB

Bruksanvisning till Cyber-shot

CMX 118 Digital klockradio

Användarhandbok för Nokia Xpress-on TM Fun-skal (för telefonen Nokia 3220) Utgåva 2

Användarhandbok för Nokia Trådlös GPS-modul LD-3W /1

Digital Camera1500 Användarhandbok

Energihantering Användarhandbok

Aosta DS5124. Svensk Manual

DEUTSCH. Silent 40 Batt

Svenskbruksanvisning

INDEX Svensk version 2

Nokia Bluetooth-headset BH-609. Utgåva 2.0

KOMPONENTER. Klocka. Klockan. Öppning av armband. Kontakt för batteriladdning. ON/OFF Magnet. Elektronikenhet. Laddnings- indikator

Nokia Bluetooth-headset BH-217. Utgåva 1

TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data

SWE - Användarmanual. BlueEye. Action Camera. Wi-Fi - Waterproof - Ultra HD

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar

Sumake Instruktion för EW-1941L

Kortfattad användarhandbok

55200 Inspelningsbar microfon

TS-E17mm f/4l TS-E24mm f/3.5l II Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning

Bruksanvisning TP329

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.

Din manual PANASONIC HDCHS700

Lathund Milestone 112 Ace

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Svensk bruksanvisning

Svensk version. Inledning. Förpackningens innehåll. MP023/MP024 Sweex Pretty Pink MP3 Player

Din manual NOKIA LS-2

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

GRUNDKOMPONENTER. Knappen Slutare/Välj. Mikro-USB-port. Statusindikatorlampa. Mikrofon. Uppåtknapp. Mikro-SDkortplats. Högtalar

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

Komma igång , Utgåva 2 SV. Nokia N73-1

mer färg och ljus Videokameror med 3CCD från Panasonic

Bruksanvisning för avancerade funktioner

Din manual NOKIA LD-1W

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -

Digital Video. Användarhandledning

DPR-34+ Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.

modell RNCD 302 BÄRBAR CD-SPELARE

Produktbild och funktionsknappar

Användarhandbok för Nokia Trådlös GPS-modul (LD-1W) Utgåva 1

Portabelt Bluetooth Ljudsystem Med PLL FM Radio TRA-800BT. Svensk Instruktions Manual

Dockningstation med förstärkare för ipod/iphone

BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning

SVENSKA V-1. Inledning. Innehåll. Tillbehör. Allmän information. Allmän information Försiktighetsåtgärder...2 Reglage och indikatorer...

SuperNova BabyCall. Bruksanvisning. Art nr:

ACR-500 AM/FM Radio med Alarm klocka INSTRUKTIONS MANUAL SVENSK

Transkript:

Bruksanvisning Digitalkamera Modell nr. DMC-FS20 Läs hela bruksanvisningen före användning. QuickTime och QuickTime logo är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Apple Inc., och används under licens. VQT1M87

Före användning Före användning Bäste kund, Vi tar tillfället i akt att tacka dig för att du köpt den här Digitalkameran från Panasonic. Läs bruksanvisningen noggrant och bevara den för framtida referens. Säkerhetsinformation VARNING: FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT ELLER PRODUKTSKADA: UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN, FUKT, DROPPAR ELLER SKVÄTT OCH SE ÄVEN TILL ATT INGA OBJEKT FYLLDA MED VÄTSKA, SÅSOM VASER, PLACERAS PÅ APPARATEN. ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR. DEMONTERA INTE INNESLUTNINGEN (ELLER BAKSIDAN). DET FINNS INGA DELAR I APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. LÅT UTBILDAD SERVICEPERSONAL UTFÖRA SERVICE OCH REPARATIONER. Iaktta upphovsrättslagarna noggrant. Inspelning av förinspelade band eller skivor eller andra publicerade eller utsända material för andra syften än ditt eget privata bruk kan bryta mot upphovsrättslagarna. Även för privata syften kan inspelning av visst material begränsas. att aktuella kontroller och komponenter, menypunkter etc på din Digitalkamera kan avvika något från de som visas på bilderna i denna Bruksanvisning. SDHC- logon är ett varumärke. Avbildning av bildskärmar med Microsoft produkter har gjorts med tillstånd från Microsoft Corporation. Andra namn, företagsnamn och produktnamn som anges i bruksanvisningen är varumärken eller registrerade varumärken för berörda företag. ELUTTAGET SKA INSTALLERAS I NÄRHETEN AV UTRUSTNINGEN OCH VARA LÄTTILLGÄNGLIGT. VARNINGAR Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med samma eller likvärdig sort som rekommenderas av tillverkaren. Kassera använda batterier enligt tillverkarens anvisningar. Varning Risk för brand, explosion och brännskador. Plocka inte isär, värm inte över 60 xc och förbränn inte. Produktens identifikationsmärkning sitter på apparaternas undersida. - 2 -

-Om du ser den här symbolen- Om batteriladdaren Före användning Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter) Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor. För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad. I vissa länder kan du som ett alternativ lämna in dina produkter hos återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny produkt. Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala myndighet för mer information om var din närmsta återvinningsstation finns. Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i landet. För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer information. Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen. Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod. VARNING! FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING, KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING. SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL. STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN. GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT. Batteriladdaren är i standby när strömmen från nätuttaget är inkopplad. Den primära kretsen är alltid aktiv, live, så länge batteriladdaren är ansluten till eluttaget. Om batteripaketet Utsätt inte för värme eller eld. Lämna inte batteriet(batterierna) någon längre stund i en bil som står i direkt solljus med dörrar och fönster stängda. - 3 -

Före användning Vård av kameran Skaka inte kameran och stöt inte i den för hårt genom att tappa den etc. Kameran kanske inte fungerar, det kanske inte går att spela in bilder längre, eller linsen eller LCD-skärmen kanske skadas. Låt inte kameran ligga kvar i byxfickan när du sätter dig ner och träng inte ner den i en alltför full väska etc. Skada på LCD-skärmen eller person kan uppstå. Var särskilt försiktig på följande platser, eftersom de orsaka felfunktion på kameran. Platser där mycket sand eller damm förekommer. Platser där vatten kan komma in i kameran, till exempel om du använder kameran på en badstrand eller en regnig dag. Rör inte vid linsen eller uttagen med smutsiga händer och låt inte vätska, sand eller andra främmande föremål komma in i lins eller knappar etc. Om det stänker vatten eller havsvatten på kameran, torka av kamerahuset noggrant med en torr duk. - 4 -

Före användning Om imbildning (När linsen blir immig) Imbildning uppstår när omgivningens temperatur eller fuktighet ändras. Var försiktig med imman, eftersom den orsakar rost, svamp på linsen eller felfunktion på kameran. Om imbildning uppstår, stäng av kameran och låt den ligga i omkring 2 timmar. Imman försvinner av sig själv när temperaturen i kameran närmar sig rumstemperaturen. Läs även Varningar vid användning. (P126) - 5 -

Innehäll Före användning Säkerhetsinformation...2 Snabbguide...8 Standardutrustning...10 Namn på komponenter...11 Förberedelse Om batteriet...14 Om batteriet (laddning/antal inspelningsbara bilder)...16 Att sätta i och ta ur kortet (extra tillval)/ batteriet...18 Om det inbyggda minnet/kortet...20 Ställa in datum/tid (Klockinställning)...22 Ändra klockans inställning (I normalt bildläge)...23 Menyinställningar...24 Ställa in menyalternativ...25 Använda snabbmenyn...27 Om Inställningsmenyn...28 Val av [INSP]-läge...34 Grundläggande Ta bilder med den automatiska funktionen (Intelligent automatiskt läge)...36 Scenavläsning...38 Motljuskompensation...38 Om blixten...39 Inställning i det intelligenta automatiska läget...39 Ta bilder med dina favoritinställningar (Normalt bildläge)...40 Fokusering...41 När objektet inte är i fokus (som till exempel när det inte står mitt på den bild du komponerat för att ta)...41 Förhindra skakningsoskärpa (vid skakning av kameran)...42 Ta bilder med zoom...43-6 - Använda optisk zoom/ Använda den extra optiska zoomen (EZ)/ Använda digitalzoomen...43 Använda den enkla zoomen...44 Visning av bilder ([NORMAL VISN])...46 Att visa flera bilder (Flerbildsuppspelning)...46 Använda uppspelningszoomen...47 Koppla om [SPELA]-läge...47 Radera bilder...48 För att radera en enskild bild...48 Att radera flera bilder (upp till 50) eller alla bilder...49 Avancerat (Inspelning av bilder) Om LCD-skärmen...50 När du tar bilder med den inbyggda blixten...52 Ställa in rätt blixtinställning...52 Ta närbilder...57 Ta bilder med självutlösaren...58 Kompensera exponeringen...59 Ta bilder med automatisk gaffling...60 Ta bilder som matchar scenen som spelas in (Scenläge)...61 [PORTRÄTT]...62 [VARM HUDTON]...62 [SJÄLVPORTRÄTT]...63 [LANDSKAP]...63 [SPORT]...63 [NATTPORTRÄTT]...64 [NATTLANDSKAP]...64 [MATRÄTTER]...64 [PARTY]...65 [LEVANDE LJUS]...65 [BABY 1]/[BABY 2]...66 [SÄLLSKAPSDJUR]...67 [SOLNEDGÅNG]...67 [HÖG KÄNSL.]...67 [BILDSEKV H-H.]...68 [STJÄRNHIMMEL]...69 [FYRVERKERI]...70 [SANDSTRAND]...70 [SNÖ]...71 [LUFTFOTO]...71

Läget för rörliga bilder...72 Användbara funktioner vid resmål...75 Registrering av den dag på semestern du tog bilden...75 Datum/tid vid inspelning på resmål i utlandet (Världstid)...77 Använda [INSP]-lägesratten...79 [BILDSTORLEK]...79 [KVALITET]...80 [BILDFORMAT]...81 [INTELLIGENT ISO]...81 [KÄNSLIGHET]...82 [VITBALANS]...83 [AF-LÄGE]...85 [SNABB AF]...87 [BILDSEKVENS]...87 [D.ZOOM]...88 [FÄRGLÄGE]...89 [STABILISATOR]...89 [AF-HJÄLPLAMPA]...90 [KLOCKINST.]...90 Avancerat (Visning) Spela upp bilder på Dual Display (Dual Play)...91 Spela upp bilderna i sekvens (Bildspel)...92 Välja bilder och spela upp dem ([KATEGORIVISN]/[FAVORITVISN])...95 [KATEGORIVISN]...95 [FAVORITVISN]...96 Uppspelning av videobilder...97 Använda [SPELA]-lägesratten...98 [KALENDER]...98 [TITELRED.]...99 [TEXTTRYCK]...101 [ÄNDR ST]...103 [TRIMMAR]...104 [FORMATKONV]...105 [ROTERA]/[ROTERA DISP]...106 [FAVORIT]...107 [DPOF UTSKR]...108 [SKYDDA]...110 [KOP.]...111 Att ansluta till annan utrustning Att ansluta till en persondator...112 Skriva ut bilder...115 Välja en enskild bild och skriva ut den...116 Välja flera bilder och skriva ut dem...117 Inställningar för utskrift...118 Uppspelning av bilder på en TV-skärm...121 Visning av bilder med AV-kabeln (bifogas)...121 Visa bilder på TV med ett fack för SD-minneskort...122 Övrigt Bildskärm...123 Varningar vid användning...126 Meddelandefönster...130 Funktioner som inte kan ställas in eller användas under vissa förhållanden...133 Felsökning...135 Antalet inspelningsbara bilder och tillgänglig inspelningstid...144 Egenskaper...148-7 -

Före användning Före användning Snabbguide Det här är en översikt över hur tar bilder och visar dem med kameran. Se till att du följer anvisningarna för varje steg på de sidor som indikeras inom parentes. 1 Ladda batteriet. (P14) När kameran levereras är batteriet inte laddat. Ladda därför batteriet innan du använder kameran. av plugin-typ av inlet-typ 2 Sätt i batteriet och kortet. (P18) När du inte använder kortet kan du spela in eller spela upp bilder i det inbyggda minnet. (P20) Se P20 när du använder kortet. OFF ON 3 Sätt på kameran för att ta bilder. 1 Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till [ /!]. 2 Tryck in avtryckarknappen när du ska ta en bild. (P36) - 8 -

4 Spela upp bilder. Före användning 1 Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till [(]. 2 Välj den bild du vill visa. (P46) - 9 -

Före användning Standardutrustning Kontrollera att alla tillbehör finns med innan du börjar använda kameran. 1 Batteripaket (Kallas för batteri i texten) 2 Batteriladdare (Kallas för laddare i texten) 3 Nätkabel 4 USB-anslutningskabel 5 AV-kabel 6 CD-ROM Programvara 7 CD-ROM Bruksanvisning 8 Rem 9 Batteriväska Tillbehören och deras form varierar beroende på landet eller området där kameran inköpts. SD-minneskort, SDHC-minneskort och MultiMediaCard indikeras som kort i texten. Detta kort är ett extra tillval. Du kan ta eller spela upp bilder med det inbyggda minnet när du inte använder ett kort. Rådfråga återförsäljaren på närmaste servicecenter om du förlorar bifogade tillbehör (du kan köpa tillbehören separat). För England och Europas fastland Anmärkning om det omladdningsbara batteriet Batteriet är avsett för återvinning. Följ gällande lagbestämmelser för återvinning på din ort. - 10 -

Före användning Namn på komponenter 1 Blixt (P52) 2 Lins (P5, 127) 3 Självutlösarindikator (P58) AF hjälpbelysning (P90) 1 2 3-11 -

Före användning 4 LCD-skärm (P50, 123) 5 Statusindikator (P19, 30, 36) 6 [MENU/SET]-knapp (P22) 7 [DISPLAY]-knapp (P50) 8 [Q.MENU] (P27)/radering (P48)-knapp 9 [MODE]-knapp (P34) 10 [INSP]/[SPELA]-väljare (P24) 4 9 10 7 11 11 Styrspak A: 3/Exponeringskompensation (P59)/ Automatisk gaffling (P60)/ Motljuskompensation (P38) B: 4/Makrofunktion (P57) C: 2/Självutlösare (P58) D: 1/Blixtinställning (P52) C A B 5 6 8 D Joysticken används på två olika sätt: den kan lutas uppåt, neråt, åt vänster och höger för att utföra en åtgärd, eller den kan tryckas in för att välja. I den här bruksanvisningen avbildas den som på bilden nedan eller beskrivs med 3/4/2/1. Exempel: När joysticken lutas mot 2 (vänster) Sätt ditt finger på höger sida av joysticken och luta den åt vänster. Exempel: När [MENU/SET]-knappen trycks in Skjut in joysticken rakt in. eller Flytta 2 eller Tryck på [MENU/SET] - 12 -

12 Kamerans ON/OFF-brytare (P22) 13 Zoomknapp (P43) 14 Högtalare (P97) 15 Mikrofon (P72) 16 Avtryckarknapp (P36, 72) 17 [E.ZOOM]-knapp (P44) Före användning 18 Remögla Se till att du fäster remmen när du använder kameran så att du inte kan tappa den. 19 Linsfattning 20 [AV OUT/DIGITAL]-uttag (P112, 115, 121) 21 [DC IN]-uttag (P112, 115) Använd alltid en nätadapter från Panasonic (extra tillval). Kameran kan inte ladda batteriet även om nätadaptern (extra tillval) är ansluten. 22 Stativgänga När du använder stativet, se till att stativet står stadigt när kameran satts på det. 23 Kort-/batterilucka (P18) 24 Låsspak (P18) 12 13 14 15 16 17 22 23 24 18 19 20 21-13 -

Förberedelse Förberedelse Om batteriet Använd tillhörande laddare och batteri. När kameran levereras är batteriet inte laddat. Ladda därför batteriet innan du använder kameran. Förvara batteriladdaren inomhus när du ska ladda batteriet. Ladda batteriet i en temperatur mellan 10 oc till 35 oc (batteriets temperatur ska vara densamma). 1 Se till att du sätter batteriet i rätt riktning. 2 Koppla laddaren till vägguttaget. Nätkabeln passar inte helt i nätuttaget. Den går inte in helt eller det blir ett gap, som bilden nedan visar. När laddningen sätter i gång tänds den gröna [CHARGE]-indikatorn A. Laddningen är färdig när [CHARGE]-indikatorn A släcks (efter cirka 120 min max). av plugin-typ av inlet-typ 3 Ta ur batteriet när det är färdigladdat. - 14 -

Förberedelse När [CHARGE]-indikatorn blinkar Batteriets temperatur är för hög eller låg. Laddningstiden blir längre än normalt och det kanske inte laddas fullt heller. Laddarens eller batteriets kontakter är smutsiga. Torka i så fall av dem med en torr duk. När laddningen är färdig, var noga med att koppla ifrån laddaren ur vägguttaget. Batteriet blir varmt efter användning/laddning eller under laddningen. Kameran kan också bli varm under användning. Det är emellertid inte något funktionsfel. Batteriet laddas ur om det lämnas en längre tid efter att ha laddats. Batteriet kan laddas om även om det fortfarande har lite laddning kvar, men det är inte att rekommendera att batteriets laddning ofta byggs på så länge det fortfarande är fulladdat. (Batteriets egenskaper medför att det kommer att minska sin livslängd och kan orsaka att batteriet sväller). När kamerans användningstid blir extremt kort även efter att batteriet laddats korrekt kan det betyda att batteriets livstid är slut. Skaffa i så fall ett nytt batteri. Lämna inga metallföremål (till exempel klämmor) i närheten av strömpluggens kontaktytor. Det kan annars leda till eldsvåda och/eller elektriska stötar genom kortslutning eller den värme som utvecklas. - 15 -

Förberedelse Om batteriet (laddning/antal inspelningsbara bilder) Batteriindikator Bilden visas inte på LCD-skärmen. [Det visas inte när du använder kameran med nätadaptern ansluten (extra tillval).] Batteriindikatorn blir röd och börjar blinka (statusindikatorn blinkar när LCD monitorn stängs av). Ladda om batteriet eller ersätt det med ett fulladdat batteri. Batteriets livslängd Antal inspelningsbara bilder Omkring 280 bilder (Omkring 140 min) (Enligt CIPA-standard i det normala bildläget) Inspelningsvillkor enligt CIPA-standard CIPA är en förkortning av [Camera & Imaging Products Association]. Temperatur: 23 oc/fuktighet: 50% när LCD-skärmen är på. Att använda Panasonic SD-minneskort (16 MB). Att använda det bifogade batteriet. Inspelningen startar 30 sekunder efter att kameran satts på. (När funktionen för den optiska bildstabiliseringen ställs på [MODE2]). Inspelning en gång var 30 sekunder, med hel blixt varje sekund under tagningen. När zoomknappen vrids från tele till vidvinkel eller tvärtom vid varje inspelning. När kameran stängs av var 10 inspelning och lämnas tills batteriet svalnat. Antalet inspelningsbara bilder minskar i läget Automatisk LCD PÅ, LCD PÅ och högvinkelläget. (P29). - 16 -

Förberedelse Antalet inspelningsbara bilder varierar beroende på inspelningens intervaller. Om inspelningen blir längre, minskar antalet inspelningsbara bilder. [Dvs. om du spelar in varannan 2 minut minskar antalet bilder som går att spela in till cirka 70.] Uppspelningstid Antalet inspelbara bilder och uppspelningstiden varierar, beroende på användningsförhållanden och batteriets lagringsskick. Laddning Laddningstid Omkring 300 min Omkring 120 min max Laddningstid och antal inspelningsbara bilder med det extra batteripaketet är samma som ovan. Laddningstiden variererar lite beroende på batteriets skick och laddningsförhållanden. När laddningen har avslutats, släcks [CHARGE]-indikatorn. Batteriet kan svälla och dess livstid kan bli kortare, om det laddas upp oftare. Om batteriet används längre tider, rekommenderar vi att du inte laddar det ofta, innan det laddats ur. Batteriets prestanda kan tillfälligt försämras och användningstiden förkortas vid lägre temperaturförhållanden (t.ex. skidåkning/snowboard). - 17 -

Förberedelse Att sätta i och ta ur kortet (extra tillval)/batteriet Kontrollera att kameran stängts av. Vi rekommenderar att du använder Panasonic batterier. 1 Skjut låsspaken i pilens riktning, och öppna kort-/batteriluckan. Använd alltid original Panasonic batterier. Om du använder andra batterier, kan vi inte garantera produktens kvalitet. 2 Batteri: Se till att batteriet är fulladdat och att du sätter in det i rätt riktning. Dra spaken A i pilens riktning för att ta ur batteriet. A Kort: Skjut in det tills du hör ett klickljud och var noga med att sätta in det i rätt riktning. För att ta ur kortet skjuter du in kortet tills du hör ett klickljud och dra det sedan rakt ut. B: Rör inte anslutningsuttaget på kortets baksida. Kortet kan skadas om det inte sätts i ordentligt. B 3 1: Stäng kort-/batteriluckan. 2: Skjut låsspaken i pilens riktning. Om kort-/batteriluckan inte går att stänga helt, tar du ur kortet, kontrollerar riktningen och sätter i det igen. - 18 -

Förberedelse Förvara batteriet i batteriväskan efter användning. Förvara batteriet i batteriväskan (bifogas) när du inte använder det. Ta inte ur batterierna förrän LCD-skärmen och statusindikatorn (grön) stängts av eftersom kamerans inställningar kanske inte sparas korrekt annars. Det bifogade batteriet är endast avsett för den här kameran. Använd det inte med någon annan utrustning. Innan du tar ur kort eller batteri ska du stänga av kameran och vänta tills statusindikatorn släckts helt. (I annat fall kan det hända att apparaten inte fungerar normalt därefter, kortet kan bli skadat eller du kan förlora de bilder du tagit.) - 19 -

Förberedelse Om det inbyggda minnet/kortet Följande kan utföras på den här apparaten När inget kort satts i: Bilder kan spelas in i det inbyggda minnet och spelas upp. När ett kort satts i: Bilder kan spelas in på kortet och spelas upp. När du använder det inbyggda minnet k>ð (Åtkomstindikator ) När du använder kortet (Åtkomstindikator ) Åtkomstindikatorn lyser röd när bilderna spelas in i det inbyggda minnet (eller på kortet). Inbyggt minne Minnesstorlek: 50 MB Inspelningsbara videobilder: Bara QVGA (320k240 pixlar) Det inbyggda minnet kan användas för tillfällig lagring när kortet blir fullt. Du kan kopiera de tagna bilderna till ett kort. (P111) Åtkomsttiden för det inbyggda minnet kan bli längre än åtkomsttiden till kortet. Kort Följande typer av kort kan användas i den här apparaten. (Dessa kort kallas kort i den här texten.) Typ av kort SD-minneskort (8 MB till 2 GB) (Formaterade med format FAT12 eller FAT16 i överensstämmelse med SD standard) SDHC-minneskort (4 GB, 8 GB, 16 GB) (Formaterade med format FAT32 i överensstämmelse med SD-standard) MultiMediaCard Egenskaper Snabb läs- och skrivhastighet Med skrivskyddstappen på A (När denna tapp ställs i läget [LOCK] kan inga fler data skrivas, raderas eller formateras längre. Möjligheten att skriva, radera och formatera data återställs när tappen ställs tillbaka till sitt ursprungliga läge.) Bara stillbilder. A 2-20 -

Förberedelse SDHC-minneskortet är en minneskortsstandard som bestämts av SD Association år 2006 för kort med högre minneskapacitet än 2 GB. Du kan använda ett SDHC-minneskortet i utrustningen som överensstämmer med SDHC-minneskortet, men du kan inte använda ett SDHC-minneskortet i utrustningen som bara är kompatibelt med SD-minneskortet. (Läs alltid bruksanvisningen för den utrustning du använder.) Du kan bara använda kort som har SDHC-logon (anger överensstämmighet med SD-standard) om du använder kort med 4 GB eller mer kapacitet. Se den senaste informationen på följande hemsida. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Hemsidan är bara på engelska.) Stäng inte av kameran, ta ur batteri eller kort och koppla ur nätadaptern (extra tillval) när åtkomstindikeringen tänds [när bilder avläses, raderas eller det inbyggda minnet eller kortet formateras (P33)]. Utsätt dessutom inte kameran för vibrationer eller stötar. Kortet eller data på kortet kan skadas och apparaten kanske inte fungerar normalt därefter. Data i det inbyggda minnet eller på kortet kan skadas eller gå förlorat på grund av elektromagnetiska vågor, statisk elektricitet, om kameran går sönder eller om det är fel på kortet. Formatera inte kortet på datorn eller annan utrustning. Formatera det bara på kameran för att vara säker på att du gör rätt. (P33) Förvara minneskortet utom räckhåll för barn för att undvika att de stoppar det i munnen och sväljer det. - 21 -

Förberedelse Ställa in datum/tid (Klockinställning) Vi rekommenderar att du väljer [SPRÅK] (P33) från [INST.]-menyn (P28) innan datum/tid ställs in. Klockan är inte inställd när kameran levereras. 1 Sätt på kameran. Meddelandet [STÄLL KLOCKAN] visas. (Det här meddelandet visas inte i [SPELA]-läget.) A Styrspak OFF ON 2 Tryck på [MENU/SET]. 3 4 Flytta 2/1 för att välja alternativ (år, månad, dag, timme, minut eller visningssekvens), och flytta 3/4 för att avsluta inställningen. A: Tid i hemlandet B: Tid på resmålet (P77) : Annullera utan att ställa in klockan. Tryck på [MENU/SET] för att ställa in. Stäng av kameran när klockinställningen är färdig. Sätt sedan på kameran igen, koppla om till inspelningsläge och kontrollera att visningen återspeglar de inställningar du just gjort. När [MENU/SET] har tryckts in för att avsluta inställningarna utan att klockan ställts in, ställ klockan korrekt genom att följa nedanstående procedur för Ändra klockans inställning (I normalt bildläge). : : - 22 -

Förberedelse Ändra klockans inställning (I normalt bildläge) 1 Tryck på [MENU/SET]. 2 Flytta 3/4 för att välja [KLOCKINST.]. 3 Flytta 1 och följ sedan steg 3 och 4 för att ställa in klockan. 4 Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn. Du kan också ställa in klockan i [INST.]-menyn. (P28) Klockan visas när [DISPLAY] trycks in flera gånger under inspelning. När ett fulladdat batteri har varit isatt i mer än 24 timmar är laddningen för klockans inbyggda batteri fulllständig så att klockans inställning sparas i kameran i åtminstone 3 månader även om batteriet tas ur. (Om du sätter i ett batteri som inte är tillräckligt laddat minskar tiden som klockans inställning lagras.) Det är möjligt att ställa in ett årtal från 2000 till 2099. 24-timmarssystemet används. Om klockan inte är inställd, kan rätt datum inte skrivas ut när du får datumet tryckt på bilderna med [TEXTTRYCK] (P101) eller beställer utskrift på ett fotocenter. Om klockan är inställd kan rätt datum skrivas ut även om datumet inte visas på kamerans skärm. - 23 -

Förberedelse Menyinställningar Kameran levereras med menyer så att du kan ställa in för bildtagning och visning av dem precis som du vill och menyer för roligare och enklare användning. I synnerhet innehåller [INST.]-menyn några viktiga inställningar som rör kamerans klocka och ström. Kontrollera inställningarna på den här menyn innan du börjar använda kameran. A A [INSP]/[SPELA]-väljare ( [SPELA]-lägesmeny (P98 till 111)! [INSP]-lägesmeny (P79 till 90) Med den här menyn kan du rotera, skydda, klippa eller ställa in DPOF med mera för bilder du tagit. Med den här menyn kan du ställa in färg, känslighet, bildformat, antal pixlar och andra format av bilderna du spelar in. [INST.] meny (P28 till 33) Med den här menyn kan du ställa in klockan, välja driftljud och göra andra inställningar som förenklar användningen av kameran. [INST.]-menyn kan ställas in antingen från [INSPELNINGSLÄGE] eller [VISNINGSLÄGE]. - 24 -

Förberedelse Funktioner som inte kan ställas in eller fungera under vissa förhållanden På grund av kamerans egenskaper kanske det inte går att ställa in vissa funktioner eller vissa funktioner kanske inte går att använda i några av förhållandena där kameran används. För information se P133. Ställa in menyalternativ Det här avsnittet beskriver hur du väljer det normala bildlägets inställningar och samma inställning kan användas för menyn [SPELA] och likaså [INST.]. Exempel: Inställning av [AF-LÄGE] från [Ø] till [š] i normalt bildläge 1 2 Sätt på kameran. A [MENU/SET]-knapp B [INSP]/[SPELA]-väljare C [MODE]-knapp Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till [ /!], och tryck sedan på [MODE]. OFF ON B C 3 När du väljer [SPELA]-lägets menyinställningar, ställ [INSP]/[SPELA] -väljaren på [(], och gå till steg 4. Flytta 3/4 för att välja [NORMAL BILD], och tryck sedan på [MENU/SET]. A 4 Tryck på [MENU/SET] för att visa menyn. Du kan också ändra bild på skärmen från vilket menyalternativ du vill genom att vrida på zoomspaken. - 25 -

Förberedelse Växla till [INST.]-menyn 1 Flytta 2. 2 Flytta 4 för att välja ikonen för [INST.]-meny. 3 Flytta 1. Välj nästa menyalternativ och ställ in. 5 Flytta 3/4 för att välja [AF-LÄGE]. Välj alternativ längst ner på skärmen och flytta 4 för att flytta till nästa fönster på skärmen. 6 Flytta 1. Beroende på alternativet kanske dess inställning inte visas eller kan visas på annat sätt. 7 Flytta 3/4 för att välja [š]. 8 Tryck på [MENU/SET] för att ställa in. 9 Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn. - 26 -

Förberedelse Genom att använda snabbmenyn kan du lättare få fram vissa menyinställningar. Vissa menyalternativ går inte att ställa in genom lägen. När [DISPLAY] trycks in medan [STABILISATOR] (P89) valts, kan [DEMO RÖRL OBJ FLIM] visas. 1 2 Använda snabbmenyn Tryck på [Q.MENU] och håll intryckt medan du spelar in. Flytta 3/4/2/1 för att välja menyalternativ och inställning. Tryck sedan på [MENU/SET] för att stänga menyn. A Alternativ som ska ställas in och möjliga inställningar visas. Q.MENU A - 27 -

Ställ in följande om du behöver dem. Om Inställningsmenyn Förberedelse [KLOCKINST.], [AUTO ÅTERVISN.] och [EKONOMI] är viktiga menyalternativ. Kontrollera deras inställningar innan du använder dem. I det intelligenta automatiska läget kan bara [KLOCKINST.], [TIDSZONER], [RESDATUM], [PIPLJUD] och [SPRÅK] ställas in. För information om hur du väljer [INST.]-menyns inställningar, se P25. U [KLOCKINST.] Se P22 för mer information. Ställa in datum/tid. [TIDSZONER] Se P77 för mer information. Ställ in tiden i hemzonen och i resmålet. [RESMÅL]: Resmålets tidszon [HEMLAND]: Din hemzon [SKÄRM] Ställ in ljusstyrkan på LCD-skärmen i 7 steg. - 28 -

LCD [LCD-LÄGE] Förberedelse Dessa menyinställningar gör det lättare att se LCD-skärmen när du är på ett ställe med stark belysning eller när du håller kameran högt över huvudet. [OFF] [AUTO LCD-EFFEKT]: Ljusstyrkan justeras automatiskt beroende på hur ljust det är kring kameran. [LCD-EFFEKT]: LCD-skärmen blir ljusare och även lättare att se när du tar bilder utomhus. Å [HÖGVINKEL]: LCD-skärmen är lättare att se när du håller kameran högt över huvudet när du tar bilder. Högvinkelläget avbryts också om du stänger av kameran eller [ENERGISPAR] aktiveras. Ljusstyrkan på bilderna som visas på LCD-skärmen ökar så vissa objekt kanske ser annorlunda ut på LCD-skärmen än i verkligheten. Detta påverkar emellertid inte de tagna bilderna. LCD-skärmen går automatiskt tillbaka till normal ljusstyrka efter 30 sekunder vid tagning i läget LCD PÅ. Tryck på en knapp (vilken som helst) för att få ljus på LCD-skärmen igen. Om LCD-skärmen är svår att se på grund av ljus från solen som skiner på den, använd en hand eller annat föremål för att skydda den från direkt solljus medan du använder kameran. Antalet inspelningsbara bilder minskar i läget Automatisk LCD PÅ, LCD PÅ och högvinkelläget. r [PIPLJUD] Så kan du ställa in pipljud och avtryckarljud. r [PIPNIVÅ]: [s] (Ljud Av) [t] (Låg) [u] (Hög) [PIPTON]: [ ]/[ ]/[ ] [SLUTARVOLYM]: [ ] (Ljud Av) [ ] (Låg) [ ] (Hög) [SLUTARTON]: [ ]/[ ]/[ ] 1 2 3 1 2 3 u [VOLYM] Justera högtalarens volym till någon av de 7 nivåerna. När kameran ansluts till en TV, apparat ändras inte TV-högtalarnas volym. - 29 -

[RIKTLINJER] Inställningen för [MÖNSTER] är låst på [ Förberedelse Ställ in mönstret för de riktlinjer som visas när du tar bilder. Du kan också ställa in om du vill ha eller inte vill ha inspelningsinformation som ges när riktlinjerna visas. (P50) [INSPELNINGSINFO]: [OFF]/[ON] [MÖNSTER]: [ ]/[ ] ] i det intelligenta automatiska läget. Ställ in datum för avresa och återkomst från semestern. [RESDATUM] [OFF]/[SET] Se P75 för mer information. q [EKONOMI] Du kan spara på batteriets livstid genom att ställa in dessa menyer. p [ENERGISPAR]: Kameran stängs automatiskt av om den inte använts under den tid som ställts in. [OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.] [AUTO LCD AV]: Kameran stängs automatiskt av om den inte använts under den tid som ställts in. [OFF]/[15SEC.]/[30SEC.] Tryck in avtryckarknappen halvvägs eller stäng av kameran och sätt på den för att avbryta [ENERGISPAR]. [ENERGISPAR] ställs på [5MIN.] i det intelligenta automatiska läget. [ENERGISPAR] är låst på [2MIN.] när [AUTO LCD AV] ställts in på [15SEC.] eller [30SEC.]. Statusindikatorn tänds när LCD-skärmen stängs av. Tryck på en knapp för att tända LCD-skärmen igen. - 30 -

o [AUTO ÅTERVISN.] Förberedelse Ställ in hur länge bilden ska visas efter att ha tagits. [OFF] [1SEC.] [2SEC.] [HOLD]: Bilderna visas tills någon av knapparna trycks in. [ZOOM]: Bilden visas i 1 sekund och förstoras sedan 4k och visas därefter i 1 sekund till. [AUTO ÅTERVISN.] aktiveras oavsett inställningen vid användning av automatisk gaffling (P60), [BILDSEKV H-H.] (P68) i scenläget och [BILDSEKVENS] (P87). (Bilderna går inte att förstora.) I det intelligenta automatiska läget, ställs funktionen för automatiska återvisning fast på [2SEC.]. v [NR. NOLLST.] Nollställ filnumret på nästa inspelning till 0001. Mappens nummer uppdateras och filnumret startar från 0001. (P114) Ett mappnummer mellan 100 och 999 kan anges. När mappnumret kommer till 999 kan det inte nollställas. Vi rekommenderar att du då formaterar kortet (P33) efter att ha sparat data på en dator eller annan utrustning. För att nollställa mappnumret till 100, formatera först det inbyggda minnet eller kortet och använd sedan den här funktionen för att nollställa filnumret. Ett nollställningsfönster för mappnumret visas då. Välj [JA] för att nollställa mappnumret. w [NOLLST.] Menyinställningarna av [INSP] eller [INST.] nollställs till startinställningarna. När inställningen av [NOLLST.] väljs under inspelning, utförs samtidigt nollställning för linsen. Du kommer att höra ljud från linsen men det är normalt och innebär ingen felfunktion. När [INST.]-menyinställningarna ställs om ställs även följande inställningar om. Dessutom ställs [FAVORIT] (P107) i [SPELA]-lägesmenyn på [OFF] och [ROTERA DISP] (P106) på [ON]. Inställningar av födelsedag och namn för [BABY 1]/[BABY 2] (P66) och [SÄLLSKAPSDJUR] (P67) i scenläge. Antalet dagar som gått sedan avresedagen [RESDATUM]. (P75) Inställningen av [TIDSZONER] (P77). Inställningen av mappnummer och klockinställning ändras inte. - 31 -

x [USB-LÄGE] Förberedelse Välj USB-kommunikationssystem efter att eller innan du kopplar kameran till datorn eller skrivaren med USB-anslutningskabeln (bifogas). y [VÄLJ ANSLUTN.]: Välj antingen [PC] eller [PictBridge(PTP)] om du ansluter kameran till en dator eller skrivare som är kompatibel med PictBridge. { [PictBridge(PTP)]: Ställ in efter eller innan du ansluter till en skrivare som är kompatibel med PictBridge. z [PC]: Ställ in efter eller innan du ansluter till en dator. När du valt [PC] ansluts kameran via kommunikationssystemet för USB massminne. När du valt [PictBridge(PTP)], ansluts kameran via kommunikationssystemet PTP (Picture Transfer Protocol). [VIDEO UT] Ställ in för att matcha färg-tvsystemet in varje land. (Bara uppspelningsläge) [NTSC]: Videoutgången är inställd på NTSC system. [PAL]: Videoutgången är inställd på PAL system. [TV-FORMAT] Ställ in för att matcha typen av TV. (Bara uppspelningsläge) [W]: Vid anslutning till en TV med bildformatet 16:9. [X]: Vid anslutning till en TV med bildformatet 4:3. [m/ft] Ändra apparatens inställning för avstånd vid vilket bilderna kan tas. [m]: Avståndet visas i meter. [ft]: Avståndet visas i fot. } [SCENMENY] Ställ in skärmen som visas när scenläget valts. [OFF]: Inspelningsskärmen i det aktuella valda scenläget visas. [AUTO]: Menyskärmen [SCENLÄGE] visas. - 32 -

[FORMATERA] Förberedelse Det inbyggda minnet eller kortet formateras. Formateringen raderar alla data, så kontrollera noga innan du börjar formateringen. När du formaterar skall du använda ett batteri med tillräcklig laddning eller en nätadapter (extra tillval). Stäng inte av kameran under formateringen. Om ett kort satts i, formateras bara kortet. För att formatera det inbyggda minnet måste du ta ur kortet. Om kortet formaterats på dator eller annan utrustning ska det formateras på nytt i kameran. Det tar längre tid att formatera det inbyggda minnet än kortet. ~ [SPRÅK] Ställ in det språk som ska visas på skärmen. Om du av misstag ställer in till annat språk väljer du [~] från menyikonerna för att ställa in önskat språk. DEMO [DEMOLÄGE] Välj detta för att visa kamerans funktioner eller [DEMO RÖRL OBJ FLIM]. [DEMO RÖRL OBJ FLIM] [AUTO DEMO]: Kamerans funktioner visas som ett bildspel. A Demo om avläsning av skakningsoskärpa B Demo om rörelseavläsning I visningsläge kan [DEMO RÖRL OBJ FLIM] inte visas. Tryck på [DISPLAY] för att stänga [DEMO RÖRL OBJ FLIM]. Tryck på [MENU/SET] för att stänga [AUTO DEMO]. [DEMO RÖRL OBJ FLIM] är ungefärligt. [AUTO DEMO] har ingen TV-utgång. A B - 33 -

Omkoppling av lägen Val av [INSP]-läge Förberedelse När [INSP]-läget väljs kan kameran ställas på det intelligenta automatiska läget där de optimala inställningarna fastställs i enlighet med objektet som spelas in och inspelningssituationern, eller i scenläghet där du kan ta bilder som matchar scenen. 1 2 3 4 5 Sätt på kameran. A [MENU/SET]-knapp B [INSP]/[SPELA]-väljare C [MODE]-knapp Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till [ /!]. Tryck på [MODE]. Flytta 3/4 för att välja läge. Tryck på [MENU/SET]. A OFF ON B C - 34 -

Lista över [INSP]-lägen Förberedelse Intelligent automatiskt läge (P36) Objekten spelas in med inställningar som kameran automatiskt väljer.! Normalt bildläge (P40) Objekten spelas in med de inställningar du själv gör. % Scenläge 1/Scenläge 2 (P61) & Med det här läget kan du ta bilder som matchar den scen som spelas in. $ Läget för rörliga bilder (P72) Med det här läget kan du ta videobilder med ljud. När läget kopplats om från [SPELA] till [INSP] kommer den föregående inställningen av [INSP]-läge att väljas. - 35 -

[INSP]-funktion: ñ Grundläggande Grundläggande Ta bilder med den automatiska funktionen (Intelligent automatiskt läge) I detta läge bestämmer kameran automatiskt de lämpligaste inställningarna beroende på objekt och omgivning, så vi rekommenderar att nybörjare och de som vill låta kameran besluta inställningar och ta kort enkelt använder detta läge. Följande funktioner aktiveras automatiskt. Avläsning av scener/[stabilisator]/[intelligent ISO]/Avläsning av ansikten/ [SNABB AF] Statusindikatorn 3 tänds när du sätter på kameran på 2. (Släcks efter cirka 1 sekund.) (1: Avtryckarknapp) 2 1 3 1 Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till [!], och tryck sedan på [MODE]. - 36 -

2 Grundläggande Flytta 3/4 för att välja [INTELLIGENT AUTO], och tryck sedan på [MENU/ SET]. Håll kameran försiktigt med båda händerna, A 3 håll armarna stilla längs med kroppen och stå med fötterna lätt åtskilda. A Blixt B AF hjälpbelysning B 4 5 Tryck ner avtryckarknappen halvvägs för att ställa in skärpan. När skärpan ställts in på objektet så tänds fokusindikeringen 1 (grön). AF-området 2 visas kring objektets ansikte genom funktionen ansiktsavläsning. I andra fall visas det på den punkt där objektet är i fokus. Fokusområdet är: 5 cm (Vidvinkel)/50 cm (Tele) till. Tryck in avtryckarknappen helt (tryck så långt det går) för att ta bilden. Åtkomstindikatorn (P20) lyser röd när bilderna spelas in i det inbyggda minnet (eller på kortet). 2 1 När du tar bilder med blixten (P52) När du tar bilder med zoomen (P43) Var noga med att inte röra på kameran när du trycker in avtryckarknappen. Täck inte över fotoblixten eller AF-hjälpbelysningen med fingrarna eller andra föremål. Rör inte framsidan av linsen. - 37 -

Grundläggande När kameran identifierar vad som är optimalt för en scen, visas den scenikon det gäller i blått i 2 sekunder, varefter den vanliga röda färgen kommer tillbaka. > [i-porträtt] [i-landskap] [i-makro] [i-nattporträtt] [i-nattlandskap] Scenavläsning Bara när [ ] valts Bara när [Œ] valts [ ] ställs in om ingen av scenerna går att använda och standardinställningarna väljs. Om stativ används och kameran fastställt att kameraskakningen är minimal när scenläget identifierats som [ ], ställs slutartiden in till maximalt 8 sekunder. Var noga med att inte röra på kameran när du tar bilder. Avläsning av ansikten När [ ] eller [ ] väljs avläser kameran automatiskt en persons ansikte och justerar fokus och exponering (P86). I situationer med motljus korrigeras ljuset automatiskt så att ljusstyrkan i ansikten ska bli optimal. På grund av situationer som nämnts ovan kan en annan scen identifieras för samma objekt. Objektsituationer: När ansiktet är ljust eller mörkt, Objektets storlek, Avstånden till objektet, Objektets kontrast, När objektet rör sig, När zoom används Inspelningsförhållanden: Solnedgång, Soluppgång, I situationer med svag ljusstyrka, När kameran skakar För att ta bilder av en avsedd scen rekommenderas att du tar dem i lämpligt inspelningsläge. Motljus innebär när ljuset kommer bakifrån objektet. I så fall blir objektet mörkt så att den här funktionen kompenserar motljuset genom att lysa upp hela bilden. Flytta 3. Motljuskompensation När funktionen för motljuskompensation aktiveras så visas [ ]. Flytta 3 igen för att avbryta den här funktionen. - 38 -

Grundläggande Om blixten När [ ] väljs ställs [ ], [ ] eller [ ] in beroende på typ av objekt och ljusstyrka. När [ ] eller [ ] ställts in aktiveras blixten två gånger. Inställning i det intelligenta automatiska läget Bara följande funktioner går att ställa in i det här läget. [INSP]-lägesmeny [BILDSTORLEK] (P79)/[BILDFORMAT] (P81)/[BILDSEKVENS] (P87)/[FÄRGLÄGE] (P89)/ [STABILISATOR] (P89) Inställningar som kan väljas är inte de samma som när andra [INSP]-lägen används. [INST.]-meny [KLOCKINST.]/[TIDSZONER]/[RESDATUM]/[PIPLJUD]/[SPRÅK] Inställningar för följande alternativ är låsta. Alternativ Inställningar [RIKTLINJER] (P30) ([INSPELNINGSINFO]:[OFF]) [EKONOMI] [5MIN.] ([ENERGISPAR]) (P30) [AUTO ÅTERVISN.] (P31) [2SEC.] Fokusområde Fokusområdet blir samma som makroläget. [5 cm (Vidvinkel)/50 cm (Tele) till ] (P57) Maximalt närbildsavstånd (det kortaste avståndet vid vilket ett objekt kan tas) varierar beroende på zoomförstoringen. Självutlösare (P58) 10 sekunder [KVALITET] (P80) A (Ställ på [ ] när bildstorleken är [ ] (0,3M )) [INTELLIGENT ISO] (P81) ISOMAX 800 [VITBALANS] (P83) [AWB] [AF-LÄGE] (P85) š (Ställ in på [ ] när kameran inte kan avkänna ett ansikte) [SNABB AF] (P87) [ON] [AF-HJÄLPLAMPA] (P90) [ON] Följande funktioner går inte att använda. [EXPONERING]/[AUTO GAFFLING]/[D.ZOOM] Andra alternativ på [INST.]-menyn kan ställas in i ett läge som till exempel det normala bildläget. Vad som ställs in återspeglas i det intelligenta automatiska läget. - 39 -

[INSP]-funktion: Grundläggande Ta bilder med dina favoritinställningar (Normalt bildläge) Många fler menyalternativ kan ställas in och du kan ta bilder mer fritt än när du tar bilder i det intelligenta automatiska läget (P36). 1 Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till [ /!], och tryck sedan på [MODE]. A [MODE]-knapp B [INSP]/[SPELA]-väljare 2 Flytta 3/4 för att välja [NORMAL BILD], och tryck sedan på [MENU/SET]. För att ändra inställning medan du tar bilder, se Använda [INSP]-lägesratten (P79). C [MENU/SET]-knapp C B 3 Rikta AF-området mot den punkt där du vill fokusera. 4 Tryck ner avtryckarknappen halvvägs för att ställa in skärpan. Fokusområdet är 50 cm till. Om du ska ta bilder på ännu närmare håll, se Ta närbilder (P57). 5 Tryck in den halvvägs intryckta avtryckarknappen helt för att ta en bild. Åtkomstindikatorn lyser (P20) röd när bilderna spelas in i det inbyggda minnet (eller på kortet). Att justera exponeringen och ta bilder vid tider då bilden ser för mörk ut (P59) Att justera färgerna och ta bilder vid tider då bilden ser för rödaktig ut (P83) - 40 -

Grundläggande Fokusering Rikta in AF-området på objektet och tryck sedan in avtryckarknappen halvvägs. När fokus ställts in på objektet När fokus inte ställts in på objektet Fokusindikering On Blinkar AF-område Vit>Grön Vit>Röd Ljud Piper 2 gånger Piper 4 gånger A Fokus-indikering B AF-område (normal) C AF-område (när du tar bilder med digitalzoom eller när det är mörkt) D Bländarvärde E Slutartid F ISO-känslighet När objektet inte är i fokus (som till exempel när det inte står mitt på den bild du komponerat för att ta) 1 Rikta AF-området mot objektet och tryck sedan in avtryckarknappen halvvägs för att låsa fokus och exponering. 2 Håll avtryckarknappen intryckt halvvägs medan du flyttar kameran för att komponera bilden. Du kan pröva upprepade gånger åtgärderna i steg 1 innan du trycker in avtryckarknappen helt. Vi rekommenderar att du använder fuunktionen för ansiktsavkänning när du tar bilder av personer (P85) F3.3 1/125 ISO 100 F3.3 1/125 ISO 100 Objekt- och inspelningssituationer som är svåra att ställa in fokus på Objekt som rör sig snabbt, extremt ljusa objekt eller objekt utan kontrast När indikeringen av inspelningsbar tid visas i rött När objekt spelas in genom fönster eller nära glänsande objekt När det är mörkt och flimmer uppstår När kameran befinner sig för nära objektet eller när du tar bilder av både avlägsna och nära objekt - 41 -

Grundläggande Förhindra skakningsoskärpa (vid skakning av kameran) När flimmervarningen [ ] visas ska du använda [STABILISATOR] (P89), ett stativ eller självutlösaren (P58). Slutartiden blir långsammare speciellt i följande fall. Håll kameran stilla från det ögonblick avtryckarknappen trycks in tills bilden visas på skärmen. Vi rekommenderar att du använder ett stativ. I [NATTPORTRÄTT], [NATTLANDSKAP], [PARTY], [LEVANDE LJUS], [STJÄRNHIMMEL] eller [FYRVERKERI] i scenläget (P61) Funktionen för avläsning av riktningen Bilder som tagits när kameran hållits vertikalt spelas upp vertikalt (roterade). (Bara när [ROTERA DISP] (P106) står på [ON]) Bilderna kanske inte visas vertikalt om de tagits med kameran riktad uppåt eller neråt. Rörliga bilder som tagits med kameran hållen vertikalt visas inte vertikalt. - 42 -

[INSP]-funktion: ñ ½¾n Ta bilder med zoom Grundläggande Använda optisk zoom/använda den extra optiska zoomen (EZ)/ Använda digitalzoomen Du kan zooma in för att folk och objekt ska se ut att vara närmare eller zooma ut för att ta landskap med vidvinkel. För att få objekt att se ännu närmare ut (maximalt 7,1k), ska du inte ställa in bildstorleken till högsta värde för varje bildformat (X/Y/W). Även högre nivåer av förstoring är möjliga när [D.ZOOM] ställs på [ON] i [INSP]-menyn. För att objekten ska se ut att vara närmare (Tele) Vrid zoomknappen mot Tele. För att objekten ska se ut att vara längre bort (Vidvinkel) Vrid zoomknappen mot Vidvinkel. Zoomtyper Funktion Optisk zoom Extra optisk zoom (EZ) Digital zoom Maximal förstoring 4k 7,1k 1 16k [inklusive optisk zoom 4k] 28,5k [inklusive extra optisk zoom 7,1k] Ju högre förstoringsnivå desto värre blir försämringen. Bildkvalitet Ingen försämring Ingen försämring Förhållanden Ingen [BILDSTORLEK] med (P79) har valts. [D.ZOOM] (P88) på [INSP]-menyn har ställts på [ON]. B W T Bildskärm W T A A [ W ] visas. T W B Det digitala zoomomfånget visas. AF området blir större när avtryckarknappen trycks in halvvägs i det digitala zoomomfånget 2. T - 43 -

Grundläggande När du använder zoomfunktionen visas en värdering av fokusområdet i nivå med zoomfältet på skärmen. (Exempel: 0,5 m till ) 1 Förstoringsnivån varierar beroende på inställningen av [BILDSTORLEK] och [BILDFORMAT]. 2 Zoomindikationen på skärmen kan tillfälligt sluta röra sig när du vrider zoomspaken till det bortersta teleläget. Du kan gå in på det digitala zoomfånget genom att kontinuerligt vrida zoomspaken till tele eller släppa zoomspaken en gång och sedan vrida till tele igen. Extra optisk zoommekanism När du ställer in bildstorleken till [ ] (3 miljoner pixlar), så koncentreras 10M (10,1 miljoner pixlar) CCD-området area till det mittersta området med 3M (3 miljoner pixlar), och ger en bild med större zoomeffekt. Den digitala zoomen går inte att ställa in när õ har valts. Den indikerade zoomförstoringen är ungefärlig. EZ är en förkortning av Extra optical Zoom. Den optiska zoomen står på vidvinkel (1k) när kameran sätts på. Om du använder zoomfunktionen efter att ha ställt in fokus på ett objekt, behöver du fokusera igen. Objektivet dras ut eller in i förhållande till zoomläget. Var försiktig så att du inte hindrar objektivets rörelse medan du zoomar. När du använder den digitala zoomen kanske [STABILISATOR] inte är effektiv. När du använder den digitala zoomen, rekommenderar vi att du använder ett stativ och självutlösaren (P58) när du tar bilder. Använda den enkla zoomen Du kan zooma med hög hastighet till Tele (maximalt zoomläge). Zoomförstoringen varierar beroende på vilken bildstorlek som ställts in. Tryck på [E.ZOOM]. A Optisk zoom B Extra optisk zoom C Digital zoom W A B C T 1 2 Du kan utvidga zoomen ytterligare till digitalt zoomomfång genom att trycka på [E.ZOOM] igen när [D.ZOOM] (P88) ställs på [ON]. När maximal bildstorlek ställts in: Zoomen stannar vid maximalt zoomläge för den optiska zoomen. (1) När [E.ZOOM] trycks in igen fortsätter zoomningen ända till det maximala zoomläget för den extra optiska zoomen. (2) Färgerna för zoomfälten och bildstorleken ändras, och bildstorleken kan tillfälligt ändras såsom visas nedan. - 44 -

Grundläggande Bildformat Bildstorlek X [ ]>[ ] Y [ ]>[ ] W [ ]>[ ] Att gå tillbaka till Vidvinkel med användning av enkel zoomning Tryck på [E.ZOOM] vid Tele. W T Zoomningen går tillbaka med hög hastighet ända till Vidvinkel. När zoomläget går tillbaka till Vidvinkel medan den maximala bildstorleken är inställd, går nu bildstorleken som ändrades i det extra optiska zoomomfånget tillbaka till det föregående läget. Bildstorleken går alltså tillbaka till där den var när zoomläget har ställts tillbaka till det optiska zoomomfånget genom zoomspaken. Tryck hårt på [E.ZOOM] tills zoomfunktionen aktiveras. - 45 -

[SPELA]-funktion: Grundläggande Visning av bilder ([NORMAL VISN]) 1 2 Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren A till [(]. Normal uppspelning ställs automatiskt in i följande fall. När läget kopplas om från [INSP] till [SPELA] När kameran slås på medan [INSP]/ [SPELA]-väljaren stod på [(]. Flytta 2/1 för att välja bild. 2: Visa den föregående bilden 1: Visa nästa bild Snabbläddring framåt/snabbläddring bakåt Flytta och håll 2/1 intryckt under visning. 2: Snabbläddring bakåt 1: Snabbläddring framåt Filnumret A och bildnumret B ändras bara ett i taget. Släpp 2/1 när numret på den önskade bilden visas för att se bilden. Om du flyttar 2/1, så ökar antalet bilder som spolas fram/ tillbaka. A B Att visa flera bilder (Flerbildsuppspelning) Vrid zoomspaken mot [L] (W). 1bilder>12 bilder>30 bilder>kalendervisning (P98) A Nummer på den valda bilden och det totala antalet tagna bilder Vrid zoomspaken mot [Z] (T) för att gå tillbaka till föregående bildfönster. Bilderna är inte roterade för visning. A För att gå tillbaka till normal visning 1 Flytta 3/4/2/1 för att välja en bild. En ikon visas beroende på den tagna bilden och inställningarna. 2 Tryck på [MENU/SET]. Bilden som valts kommer att visas. - 46 -

Grundläggande Använda uppspelningszoomen Vrid zoomspaken mot [Z] (T). 1k>2k>4k>8k>16k När du vrider zoomspaken mot [L] (W) när bilden förstorats, så minskar förstoringen. När du ändrar förstoringen visas zoomlägesindikatorn A i cirka 1 sekund och läget för det förstorade partiet kan flyttas om du flyttar 3/4/2/1. Ju mer en bild förstoras desto mer försämras dess kvalitet. När du flyttar det område som ska visas tänds zoomlägesindikeringen i omkring 1 sekund. A Den här kameran är baserad på DCF-standarden Design rule for Camera File system som fastställts av JEITA Japan Electronics and Information Technology Industries Association och med Exif Exchangeable Image File Format. Filer som inte överensstämmer med DCF-standarden kan inte visas. Linstuben dras in cirka 15 sekunder efter att man ändrat från [INSP]-läge till [SPELA]-läge. Använd klippfunktionen om du vill spara den förstorade bilden. (P104) Uppspelningszoomen kan inte användas om bilderna har tagits med annan utrustning. Koppla om [SPELA]-läge 1 Tryck på [MODE] under uppspelning. 2 Flytta 3/4 för att välja alternativ och tryck sedan på [MENU/SET] [NORMAL VISN] (P46) Alla bilder visas. [DUALVISNING] (P91) Spela upp bilder på Dual Display [BILDSPEL] (P92) Bilderna spelas upp i följd. [KATEGORIVISN] (P95) Bilder som grupperats i kategorier visas. [FAVORITVISN] (P96) Dina favoritbilder visas. [FAVORITVISN] visas inte när [FAVORIT] inte har ställts in. - 47 -

[SPELA]-funktion: Radera bilder Grundläggande Raderade bilder går inte att återhämta. Radera bilderna på kortet när kortet sitter i kameran. För att radera en enskild bild 1 2 Välj den bild du ska radera och tryck sedan på [ ]. A [DISPLAY]-knapp B [ ]-knapp Flytta 2 för att välja [JA] och tryck sedan på [MENU/SET]. A B - 48 -

Grundläggande Att radera flera bilder (upp till 50) eller alla bilder 1 2 3 4 5 Tryck på [ ]. Flytta 3/4 för att välja [RADERA FLERA] eller [RADERA ALLA] och sedan på [MENU/SET]. [RADERA ALLA] > steg 5. Flytta 3/4/2/1 för att välja önskad bild och tryck sedan på [DISPLAY] för att ställa in. (Upprepa detta steg.) [ ] visas på de bilder som valts. Om [DISPLAY] trycks in igen avbryts inställningen. Tryck på [MENU/SET]. DISPLAY Flytta 3 för att välja [JA] och tryck sedan på [MENU/SET] för att ställa in. När [RADERA ALLA] har valts med inställning av [FAVORIT] (P107) Valfönstret visas igen. Välj [RADERA ALLA] eller [RADERA ALLA UTOMÜ], flytta 3 för att välja [JA] och radera bilderna. ([RADERA ALLA UTOMÜ] kan inte väljas om bilderna inte har ställts in som [FAVORIT].) Stäng inte av kameran medan radering pågår (medan [ ] visas). Använd ett batteri med tillräcklig laddning eller nätadaptern (extra tillval). Om du trycker på [MENU/SET] medan du raderar bilder med [RADERA FLERA], [RADERA ALLA] eller [RADERA ALLA UTOM Ü], stannar raderingen halvvägs. Beroende på antalet bilder som ska raderas kan det ta en stund att radera dem. Om bilderna inte överensstämmer med DCF-standard eller är skyddade (P110), raderas de inte även om [RADERA ALLA] eller [RADERA ALLA UTOMÜ] valts. - 49 -

Avancerat (Inspelning av bilder) Avancerat (Inspelning av bilder) Om LCD-skärmen Tryck på [DISPLAY] för att ändra. A LCD-skärmen B [DISPLAY]-knapp När menyfönstret visas är [DISPLAY]-knappen inte aktiverad. Vid uppspelningszoomning (P47), medan du spelar upp rörliga bilder (P97) och under ett bildspel (P92), kan du bara välja Normal display F eller Ingen display H. A B I inspelningsläge C Normal display D Ingen display E Ingen display (Riktlinjer för inspelning) C D E 9 Ställ in mönstret för de riktlinjer som visas på [RIKTLINJER] i [INST.]-menyn. Du kan också ställa in om du vill ha eller inte vill ha inspelningsinformation visad när riktlinjerna visas. I visningsläge F Normal display G Display med F G H information för 100 inspelning 0001 100 _ 0001 1/6 1/6 H Ingen display DAG 1 2 månader 10 dagar F3.3 1/30 10:00 1.DEC.2008 10:00 1.DEC.2008 AWB ISO 100-50 -

Avancerat (Inspelning av bilder) I [NATTPORTRÄTT], [NATTLANDSKAP], [STJÄRNHIMMEL] och [FYRVERKERI] i scenläge, är riktlinjerna grå. (P61) Riktlinjer för inspelning När riktar in objektet med hjälp av horisontella och vertikala riktlinjer eller skärningspunkten mellan dessa linjer kan du ta väl komponerade bilder genom att se på objektets storlek, lutning och balans. A [ ]: Används när hela skärmen delas i 3k3 för att ta bilder med en välbalanserad komposition. B [ ]: Används när du vill placera objektet exakt mitt på skärmen. - 51 -

[INSP]-funktion: ñ ½¾ Avancerat (Inspelning av bilder) När du tar bilder med den inbyggda blixten A A Fotoblixt Täck inte över den med fingrarna eller andra föremål. Ställa in rätt blixtinställning Ställa in blixten så att den matchar exponeringen. 1 2 3 Flytta 1 [ ]. Flytta 3/4 för att välja läge. Du kan också flytta 1 [ ] för att välja. För information om blixtinställningar som kan väljas, Tillgängliga blixtinställningar efter inspelningssätt. (P54) Tryck på [MENU/SET]. Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att avsluta. Menyskärmen försvinner efter omkring 5 sekunder. Då har det valda alternativet ställts in automatiskt. - 52 -

Avancerat (Inspelning av bilder) Alternativ Beskrivning av inställningar : AUTO Blixten aktiveras automatiskt i enlighet med exponeringsförhållandena. ˆ: AUTO/ Rödaögonreducering : Forcerad PÅ Š: Forcerad PÅ/ Rödaögonreducering : Långsam synk./ Rödaögonreducering Œ: Forcerad AV Blixten aktiveras automatiskt i enlighet med exponeringsförhållandena. Den aktiveras en gång innan bilden tas för att minska rödaögonfenomenet (ögonen på objektet blir röda på bilden) och sedan en gång till när bilden tas. Använd denna när du tar bilder av personer i förhållanden med dålig belysning. Blixten aktiveras varje gång oberoende av exponeringsförhållandena. Använd den här inställningen när ditt objekt står med ljus i bakgrunden eller under lysrör. Blixtinställningen ställs bara på [Š] när du ställer in [PARTY] eller [LEVANDE LJUS] i scenläge. (P61) När du tar en bild med ett objekt mot mörk bakgrund blir slutartiden långsammare när blixten är aktiverad så att det mörka landskapet i bakgrunden blir ljusare. Samtidigt reduceras fenomenet med röda ögon. Blixtinställningen ställs bara på [ ] när du ställer in [NATTPORTRÄTT], [PARTY], [LEVANDE LJUS] i scenläge (P61). Blixten är inte aktiverad i något exponeringsförhållande. Använd den här när du tar bilder på platser där det är förbjudet att använda blixt. Blixten aktiveras två gånger. Objektet får inte röra sig förrän den andra blixten aktiverats. - 53 -

Avancerat (Inspelning av bilder) Tillgängliga blixtinställningar efter inspelningssätt De blixtinställningar som finns tillgängliga beror på exponeringssättet. (±: Tillgänglig, : Inte tillgänglig, : Scenlägets startinställning) ˆ Š Œ ˆ Š Œ ± ± ± ± : ± ± ± ñ ± ± ; ± ± ± * ± ± ± í ± ± + ± ± ± ï 0 ± ± ± 9 ± ±, ô - ± ± 5. ± 4 / 6 ± 1 ± ± 8 ± ± 2 ± ± 7 3 ± ± n ± När [ ] väljs ställs [ ], [ ] eller [ ] in beroende på typ av objekt och ljusstyrka. Blixtens inställning kan ändras om kamerans inställning ändras. Ställ in blixtens inställning på nytt om så behövs. Blixtens inställning sparas även om kameran stängs av. Scenlägets blixtinställning återställs emellertid till standardinställningen när scenläget ändras. - 54 -

Avancerat (Inspelning av bilder) Tillgänglig räckvidd för fotografering med blixten Den tillgängliga räckvidden för blixten är en ungefärlig beräkning. ISO-känslighet Tillgänglig räckvidd för blixten Vidvinkel Tele AUTO 30 cm till 5,3 m 50 cm till 3,0 m ISO100 30 cm till 1,6 m 50 cm till 90 cm ISO200 40 cm till 2,3 m 50 cm till 1,3 m ISO400 60 cm till 3,3 m 50 cm till 1,9 m ISO800 80 cm till 4,7 m 60 cm till 2,7 m ISO1600 1,15 m till 6,7 m 90 cm till 3,8 m I [HÖG KÄNSL.] (P67) i scenläge skiftar ISO-känsligheten automatiskt mellan [ISO1600] och [ISO6400] och även blixtens tillgängliga räckvidd skiftar. Vidvinkel: Cirka 1,15 m till cirka 13,5 m Tele: Cirka 90 cm till cirka 7,7 m Slutartid för varje blixtinställning Blixtinställning Slutartid (s.) Blixtinställning Slutartid (s.) ˆ 1/30 till 1/2000 1 eller 1/8 till 1/2000 1 Š Œ 1 eller 1/8 till 1/2000 1 1 eller 1/4 till 1/2000 2, 3 1 Slutartiden ändras beroende på inställningen av [STABILISATOR] (P89). 2 När Intelligent ISO ställs in (P81) 3 [SPORT], [BABY 1]/[BABY 2] och [SÄLLSKAPSDJUR] i scenläge (P61) 1, 2, 3: Slutartiden blir maximalt 1 sekund i följande fall. Den optiska bildstabilisatorn är inställd på [OFF]. När kameran har fastställt att lite skakningsoskärpa förekommer när den optiska bildstabilisatorn står på [MODE1] eller [MODE2]. I det intelligent automatiska läget ändras slutartiden beroende på den scen som identifierats. Ovanstående slutartider kan variera i scenlägena. [NATTPORTRÄTT]: 1 eller 1/8 sekund till 1/2000 sekund 4 [NATTLANDSKAP]: 8 eller 1/8 sekund till 1/2000 sekund 4 [LEVANDE LJUS]: 1 eller 1/8 sekund till 1/2000 sekund 4 [STJÄRNHIMMEL]: 15 sekunder, 30 sekunder, 60 sekunder [FYRVERKERI]: 1/4 sekund, 2 sekunder 4 Alla andra scenlägen: 1/8 sekund till 1/2000 sekund 4 Maximal slutartid väljs när flimret är minimalet medan [STABILISATOR] är inställt eller när [STABILISATOR] står på [OFF]. - 55 -

Avancerat (Inspelning av bilder) Om du för blixten närmare objekten, kan objekten se förvrängda eller missfärgade ut på grund av värmen eller ljuset från blixten. När du tar en bild utanför blixtens tillgängliga räckvidd kan exponeringen inte ställas in rätt och bilden kan bli ljus eller mörk. När blixten laddas, blinkar blixtikonen rött och det går inte att ta en bild även om du trycker in avtryckaren helt. När [AUTO LCD AV] är inställt, stängs LCD-skärmen av och statusindikatorn tänds. Vitbalansen kanske inte går att ställa in rätt om blixtljuset inte är tillräckligt för objektet. När slutartiden är snabb är det inte säkert att blixteffekten är tillräcklig. Det kan ta tid att ladda blixten, om du ska ta en bild till. Ta din bild sedan blixtindikeringen försvunnit. Rödaögonreduceringens effekt varierar mellan människor. Dessutom, om objektet är långt ifrån kameran eller inte tittade vid den första blixten, kanske effekten inte blir tydlig. - 56 -

[INSP]-funktion: n Ta närbilder Avancerat (Inspelning av bilder) Med det här läget kan du ta närbilder av ett objekt, till exempel när du fotograferar blommor. Du kan ta bilden så nära objektet som 5 cm från linsen genom att vrida zoomknappen till största vidvinkel (1k). 1 2 Flytta 4[#]. I makroläge visas [ Ta bilden. Fokusområde Fokusomfånget ändras stegvis. ]. Flytta 4 igen för att avbryta. T 50 cm W 5 cm Vi rekommenderar att du använder ett stativ och sjävlutlösaren. Vi rekommenderar dig att ställa in blixten på [Œ] när du tar bilder på nära håll. Om avståndet mellan kameran och objektet är utanför kamerans fokusområde så kanske det inte går att ställa in fokus på bilden ordentligt även om fokusindikatorn är tänd. När ett objekt befinner sig nära kameran, blir det faktiska fokusområdet avsevärt smalare. Därför kan det, om avståndet mellan kameran och objektet ändras efter att objektet fokuserats, bli svårare att ställa in fokus igen. Makroläget prioriterar objekt som befinner sig nära kameran. Därför tar det längre tid att ställa in fokus makroläget än i normalt bildläge om avståndet mellan kameran och objektet är större än 50 cm. När du tar närbilder i makroläge kan upplösningen i bildens utkanter försämras lite. Detta är inte någon felfunktion. - 57 -

[INSP]-funktion: ñ ½¾ Avancerat (Inspelning av bilder) Ta bilder med självutlösaren 1 2 3 4 Flytta 2 [ë]. Flytta 3/4 för att välja läge. Du kan också flytta 2 [ë] för att välja. Tryck på [MENU/SET]. Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att avsluta. Menyskärmen försvinner efter omkring 5 sekunder. Då har det valda alternativet ställts in automatiskt. Tryck in avtryckarknappen halvvägs för att fokusera och tryck sedan in avtryckarknappen helt för att ta bilden. Självutlösarindikatorn A blinkar och avtryckaren aktiveras efter 10 sekunder (eller 2 sekunder). Om du trycker på [MENU/SET]-knappen medan självutlösningen ställs in, avbryts inställningen av denna. A När du använder ett stativ etc. är det bra att ställa in självutlösaren på 2 sekunder för att undvika skakningsoskärpan som uppstår när du trycker på avtryckarknappen. När du trycker in knappen helt med ett tryck fokuseras objektet automatiskt precis innan du tar bilden. På mörka platser blinkar självutlösarens indikator och sedan kan den lysa för att fungera som AF-hjälpbelysning (P90) för att ställa in fokus på objektet. Vi rekommenderar att du använder ett stativ när du använder sjävlutlösaren vid inspelning. Antalet bilder som kan tas i [BILDSEKVENS] är låst på 3. - 58 -

[INSP]-funktion: ½¾n Avancerat (Inspelning av bilder) Kompensera exponeringen Använd den här funktionen när du inte kan få rätt exponering på grund av olikhet i ljusstyrka mellan objekt och bakgrund. Se på följande exempel. Underexponerad Rätt exponerad Överexponerad Öka exponeringskompensationen. Minska exponeringskompensationen. 1 Flytta 3 [È] tills [EXPONERING] visas, kompensera exponeringen med 2/1. Välj [0 EV] för att gå tillbaka till ursprunglig exponering. 2 Tryck på [MENU/SET] för att avsluta. Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att avsluta. EV är en förkortning för [Exposure Value] och det är den ljusmängd som ges till CCD av bländarvärdet och slutartiden. Exponeringskompensationens värde visas på den nedre vänstra delen av skärmen. Det inställda exponeringsvärdet lagras i minnet även om kameran stängs av. Kompensationsområdet för exponeringen begränsas beroende på objektets ljusstyrka. - 59 -

[INSP]-funktion: ½¾ Avancerat (Inspelning av bilder) Ta bilder med automatisk gaffling I det här läget tas 3 bilder automatiskt i det valda området för exponeringskompensationen var gång avtryckarknappen trycks in. Du kan sedan välja den bild med bäst exponering bland 3 bilder med olika exponering. Med automatisk gaffling d1 EV bild 1 bild 2 bild 3 d0 EV j1 EV i1 EV 1 2 Flytta 3 [È] tills [AUTO GAFFLING] visas, ställ in exponeringens kompensationsvärde med 2/1. När du inte använder dig av automatisk gaffling väljer du [OFF] (0). Tryck på [MENU/SET] för att avsluta. Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att avsluta. När du ställer in den automatiska gafflingen så visas [ ] på skärmen. När du tar bilder med automatisk gaffling efter inställning av exponeringskompensation baseras bilderna på det värde som valts för exponeringskompensation. När exponeringen kompenserats visas värdet för den kompenserade exponeringen på den nedre vänstra delen av skärmen. Inställningen av automatisk gaffling avbryts om du stänger av kameran eller aktiverar [ENERGISPAR]. När automatisk gaffling ställs in, aktiveras funktionen för automatisk visning oavsett inställningen av denna funktion (bilden förstoras inte). Du kan inte ställa in funktionen för automatisk visning i [INST.]-menyn. Exponeringen kanske inte kan kompenseras med automatisk gaffling, beroende på objektets ljusstyrka. [Œ] är inställt för blixt när automatisk gaffling är inställd. Bildsekvens avbryts när automatisk gaffling ställts in. - 60 -

[INSP]-funktion: ½¾ Avancerat (Inspelning av bilder) Ta bilder som matchar scenen som spelas in (Scenläge) När du valt ett scenläge som matchar objektet och exponeringssituationen ställer kameran in optimal exponering och färgton för att få önskad bild. 1 2 3 4 Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till [ /!], och tryck sedan på [MODE]. Flytta 3/4 för att välja [SCENLÄGE 1] eller [SCENLÄGE 2] och tryck sedan på [MENU/SET]. Om du ställer in scenlägen du ofta använder i [SCENLÄGE 1] och [SCENLÄGE 2], kan du sedan bekvämt välja dem direkt. Flytta 3/4/2/1 för att välja önskat scenläge. Du kan också ändra bild på skärmen från vilket menyalternativ du vill genom att vrida på zoomspaken. Tryck på [MENU/SET] för att ställa in. Menyfönstet växlar till inspelningsfönster i det valda scenläget. Om informationen Om du trycker på [DISPLAY] när du väljer ett scenläge i steg 3, visas förklaringar om varje scenläge. (Om du trycker på [DISPLAY] igen, går skärmfönstret tillbaka till scenlägesmenyn.) För att ändra scenläget trycker du på [MENU/SET] och flyttar sedan 1, och går tillbaka till steg 3 ovan. Se P55 för information om slutartiden. Blixtinställning för scenläge ställs om till startinställningen när scenläget ändras. När du tar en bild i ett scenläge som inte är lämpligt för situationen kan färgtonen på bilden bli annorlunda än den verkliga scenen. Följande alternativ går inte att ställa in i scenläge, eftersom kameran automatiskt ställer in dem till optimala värden. [INTELLIGENT ISO] [KÄNSLIGHET] [FÄRGLÄGE] - 61 -

Avancerat (Inspelning av bilder) När du tar bilder av människor utomhus under dagtid, kan det här läget hjälpa dig att förbättra utseende på människorna i fråga och göra deras hudton se friskare ut. Teknik för att få ut mer av porträttfunktionen För att göra det här läget mer effektivt: 1 Vrid zoomknappen mot tele så långt det går. 2 Flytta närmare objektet för att göra detta läge mer effektivt. ISO-känsligheten är ställd på [ISO100]. Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [š]. [PORTRÄTT] [VARM HUDTON] När du tar bilder av människor utomhus under dagtid kan du med den här funktionen få deras hudton att se slätare ut än med [PORTRÄTT]. (Det är effektivt när du tar bystporträtt av människor.) Teknik för att få ut mer av funktionen för mjuka och varma hudtoner För att göra det här läget mer effektivt: 1 Vrid zoomknappen mot tele så långt det går. 2 Flytta närmare objektet för att göra detta läge mer effektivt. Om en del av bakgrunden etc. har en färg nära hudfärgen mjukas denna del också upp. Det är inte säkert att det här läget är effektivt när ljusstyrkan inte är tillräcklig. ISO-känsligheten är ställd på [ISO100]. Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [š]. - 62 -

Välj detta för att ta bilder av dig själv. Avancerat (Inspelning av bilder) [SJÄLVPORTRÄTT] Teknik för att få ut mer av självporträttfunktionen Tryck in avtryckarknappen halvvägs för att fokusera. Sjävutlösarindikatorn tänds när skärpan ställts in. Se till att du håller kameran stilla, tryck in avtryckarknappen helt för att ta bilden. Objektet är inte fokuserat när självutlösarindikatorn blinkar. Se till att du trycker in avtryckarknappen halvvägs igen för att ställa in fokus. Den tagna bilden visas automatiskt på LCD-skärmen för visning. Om bilden blir suddig vid långsamt slutartid, rekommenderar vi att du använder 2 sekunder självutlösare. Det tillgängliga fokusområdet är omkring 30 cm till 70 cm. Zoomförstoringen går automatiskt över till vidvinkel (1k). Självutlösaren kan bara ställas in på av eller 2 sekunder. Om den ställs på 2 sekunder blir den inställningen kvar tills kameran stängsav eller scenläget ändras eller [INSP] eller [SPELA] väljs. Stabiliseringsfunktionen är inställd på [MODE2]. (P89) Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [š]. Detta gör att du kan ta bilder av ett vidsträckt landskap. Fokusområdet är 5 m till. [LANDSKAP] [SPORT] Ställ in här när du vill ta bilder av sportscener eller andra händelser med snabba rörelser. Det här läget passar för att ta bilder av objekt på 5 m avstånd eller mer. [INTELLIGENT ISO] aktiveras och maximal ISO-känslighetsnivå blir [ISO800]. - 63 -

Avancerat (Inspelning av bilder) [NATTPORTRÄTT] Så här kan du ta bilder av en person och bakgrunden med nästan samma ljusstyrka som i verkligheten. Teknik för att få ut mer av nattporträttfunktionen Använd blixten. (Du kan ställa på [ ].) Eftersom slutartiden blir längre rekommenderar vi att du använder stativ och självutlösare när du tar bilderna. Se till att objektet står stilla i omkring 1 sekund efter att du tagit bilden. Vi rekommenderar att du vrider zoomknappen till vidvinkel (1k) och står omkring 1,5 m från objektet när du tar bilden. Fokusområdet är 1,2 m till 5 m. Slutaren kanske hålls stängd på grund av signalbearbetning (max. omkring 1 sekund) sedan en bild tagits, detta är inte någon felfunktion. När du tar bilder på mörka platser kan störningar uppstå. Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [š]. [NATTLANDSKAP] Med det här läget kan du ta bilder av ett nattlandskap med livliga färger. Teknik för att få ut mer av nattlandskapsfunktionen Använd ett stativ eftersom slutartiden blir längre (upp till omkring 8 sekunder). Vi rekommenderar också att du använder självutlösaren när du tar bilderna. Fokusområdet är 5 m till. Slutaren kanske hålls stängd på grund av signalbearbetning (max. omkring 8 sekund) sedan en bild tagits, detta är inte någon felfunktion. När du tar bilder på mörka platser kan störningar uppstå. [MATRÄTTER] Med det här läget spelas bilder av mat in med naturliga nyanser, utan att påverkas av omgivningens ljus på restauranger etc. Fokusområdet blir samma som makroläget. [5 cm (Vidvinkel)/50 cm (Tele) till ] - 64 -

Avancerat (Inspelning av bilder) Välj detta läge när du vill ta bilder vid en bröllopsmottagning, ett inomhusparty etc. Så här kan du ta bilder av personer och med bakgrunden med nästan samma ljusstyrka som i verkligheten. Teknik för att få ut mer av partyfunktionen Använd blixten. (Du kan ställa på [ ] eller [Š].) Vi rekommenderar att du använder stativ och sjävlutlösare när du tar bilder. Vi rekommenderar att du vrider zoomknappen till vidvinkel (1k) och står omkring 1,5 m från objektet när du tar bilden. Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [š]. [PARTY] [LEVANDE LJUS] Med det här läget kan du ta bilder i en omgivning upplyst av levande ljus. Teknik för att få ut mer av funktionen för levande ljus Detta är mer effektivt när du tar bilder utan blixten. Vi rekommenderar att du använder stativ och sjävlutlösare när du tar bilder. Fokusområdet blir samma som makroläget. [5 cm (Vidvinkel)/50 cm (Tele) till ] Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [š]. - 65 -

Avancerat (Inspelning av bilder) [BABY 1]/[BABY 2] Med det här läget får du bilder på en baby med en frisk och fräsch hudfärg. När blixten används, är ljuset från denna svagare än vanligt. Man kan ställa in olika födelsedagar och namn för [BABY 1] och [BABY 2]. Du kan välja att visa dessa vid uppspelning, eller att de ska tryckas på den inspelade bilden med hjälp av [TEXTTRYCK] (P101). Inställning av födelsedag/namn 1 Flytta 3/4 för att välja [ÅLDER] eller [NAMN] och sedan 1. 2 Flytta 3/4 för att välja [SET], och tryck sedan på [MENU/SET]. 3 Mata in födelsedag eller namn. Födelsedag: 2/1: Ställ in alternativen (år/månad/dag). 3/4: Inställning. [MENU/SET]: Lämna menyn. Namn: För information om hur du matar in tecknen, läs avsnittet om [TITELRED.] på P99. När födelsedagen eller namnet matats in, ställs [ÅLDER] eller [NAMN] automatiskt på [ON]. Om [ON] valts när födelsedag eller namn inte registrerats visas inställningsskärmen automatiskt. 4 Tryck på [MENU/SET] för att avsluta. Att avbryta [ÅLDER] och [NAMN] Välj inställningen [OFF] i steg 2 på proceduren för Inställning av födelsedag/namn. Ålder och namn kan skrivas ut om du använder den medföljande programvaran PHOTOfunSTUDIO-viewer- på CD-ROM (bifogas). Om [ÅLDER] eller [NAMN] ställs på [OFF] även när födelsedag eller namn har ställts in så visas inte ålder eller namn. Innan du tar bilderna ska du ställa [ÅLDER] eller [NAMN] på [ON]. Fokusområdet blir samma som makroläget. [5 cm (Vidvinkel)/50 cm (Tele) till ] [INTELLIGENT ISO] aktiveras och maximal ISO-känslighetsnivå blir [ISO400]. Om kameran sätts på med [BABY 1]/[BABY 2] inställd, så visas alder och namn på skärmen i cirka 5 sekunder tillsammans med det aktuella datumet och klockslaget. Kontrollera inställningen av klocka och födelsedag om åldern inte visas korrekt. Inställningarna för födelsedag och namn kan återställas med [NOLLST.]. Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [š]. - 66 -

Avancerat (Inspelning av bilder) [SÄLLSKAPSDJUR] Välj detta när du vill ta bilder av ett husdjur, t ex en hund eller en katt. Du kan ställa in ditt husdjurs födelsedag och namn. Du kan välja att dessa ska visas vid uppspelning, eller att de ska tryckas på den inspelade bilden med hjälp av [TEXTTRYCK] (P101). För information om [ÅLDER] eller [NAMN], se [BABY 1]/[BABY 2] på P66. Standardinställningen för AF-hjälpbelysningen är [OFF]. [INTELLIGENT ISO] aktiveras och maximal ISO-känslighetsnivå blir [ISO800]. Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [Ø]. Se [BABY 1]/[BABY 2] för annan information om det här läget. Välj detta när du vill ta en solnedgångsbild. Så kan du ta bilder med livliga färger av solen med dess röda färg. ISO-känsligheten är ställd på [ISO100]. [SOLNEDGÅNG] [HÖG KÄNSL.] Detta läge minimerar flimret på objekten och gör att du kan ta bilder av dessa objekt i rum med dålig belysning. (Välj detta för bearbetning av den höga känsligheten. Känsligheten växlar automatiskt [ISO1600] och [ISO6400].) Bildstorlek och bildformat Flytta 3/4 för att välja bildstorlek och bildformat och tryck sedan på [MENU/SET] för att ställa in. 3M (4:3), 2,5M (3:2) eller 2M (16:9) har valts som bildstorlek [KVALITET] är automatiskt låst på [ ]. Du kan ta bilder som passar för utskrift av 4qk6q/10k15 cm. Fokusområdet blir samma som makroläget. [5 cm (Vidvinkel)/50 cm (Tele) till ] - 67 -

Avancerat (Inspelning av bilder) [BILDSEKV H-H.] Den här funktionen är bekväm när man ska ta bilder av snabba rörelser eller ett visst moment. Bildstorlek och bildformat 1 Flytta 3/4 för att välja bildstorlek och bildformat och tryck sedan på [MENU/SET] för att ställa in. 2M (4:3), 2,5M (3:2) eller 2M (16:9) väljs som bildstorlek. 2 Att ta bilder. Stillbilder tas kontinuerligt medan avtryckarknappen är helt intryckt. Maximal sekvenshastighet ungefär 6 bilder/sekund Antal inspelningsbara bilder ungefär 20 (inbyggda minnet)/ungefär 20 till 100 (kort) maximum är 100. Burst-tid ändras beroende på inspelningsförhållanden. Antal inspelningsbara burst-bilder begränsas av bildtagningsförhållanden och kortets typ och/eller status. Antal inspelningsbara burst-bilder ökar direkt efter formatering. [KVALITET] är automatiskt låst på [ ]. Du kan ta bilder som passar för utskrift av 4qk6q/10k15 cm. Slutarens hastighet blir 1/8del av en sekund till 1/2000del av en sekund. Fokusområdet blir samma som makroläget. [5 cm (Vidvinkel)/50 cm (Tele) till ] Fokus, zoom, exponering, vitbalans, slutartid och ISO-känslighet är fastställda till inställningarna för första bilden. ISO-känsligheten skiftar automatiskt mellan [ISO500] och [ISO800]. I vilket fall som helst, höjs ISO-känsligheten för att slutartiden ska bli höghastighet. - 68 -

Avancerat (Inspelning av bilder) [STJÄRNHIMMEL] Så kan du ta bilder med livliga färger av en stjärnhimmel eller ett mörkt objekt. Ställa in slutartiden Välj en slutartid på [15 SEK.], [30 SEK.] eller [60 SEK.]. 1 Flytta 3/4 för att välja antalet sekunder och tryck sedan på [MENU/SET]. Det går också att ändra antalet sekunder på snabbmenyn. (P27) 2 Att ta bilder. Tryck på avtryckarknappen för att visa nedräkningsfönstret. Flytta inte kameran efter att detta fönster börjat visas. När nedräkningen avslutats, visas [VÄNTA...] under samma tid som den slutartid som ställts in för signalbearbetning. Tryck på [MENU/SET] för att avbryta bildtagningen medan nedräkningsfönstret visas. Teknik för att få ut mer av funktionen för stjärnklar himmel Slutaren öppnas i 15, 30 eller 60 sekunder. Använd stativ. Vi rekommenderar också att du använder självutlösaren när du tar bilder med den här funktionen. Den optiska bildstabiliseringens funktion är inställd på [OFF]. ISO-känsligheten är ställd på [ISO100]. - 69 -

Avancerat (Inspelning av bilder) [FYRVERKERI] Med det här läget kan du ta vackra bilder av exploderande fyrverkerier på natthimlen. Teknik för att få ut mer av fyrverkerifunktionen Eftersom slutartiden blir längre rekommenderar vi att du använder stativ. Det här läget är mest effektivt när objektet är 10 m eller längre bort. Slutartiden blir följande. När [OFF] ställts in på funktionen för optisk bildstabilisering: Fastställd till 2 sekunder När [MODE1] eller [MODE2] ställts in på funktionen för den optiska bildstabilisatorn: 1/4 eller 2 sekunder (Slutartiden blir bara 2 sekunder när kameran har fastställt att där är lite flimmer som när man använder ett stativ etc.). Du kan ändra slutartiden genom att kompensera exponeringen. AF-området visas inte. ISO-känsligheten är ställd på [ISO100]. [SANDSTRAND] Så här kan du ta bilder med ännu livligare färg av havets och himlens blå färg etc. Det motverkar också vid exponering av personer under starkt solljus. Standardinställningen för [AF-LÄGE] är [š]. Rör inte kameran med våta händer. Sand eller havsvatten kan orsaka felfunktion på kameran. Se till att det inte kommer in sand eller vatten i optiken eller kontakterna. - 70 -

Avancerat (Inspelning av bilder) [SNÖ] Så kan du ta bilder som visar vit snö som den är på en skidort eller ett snötäckt fjäll. [LUFTFOTO] Med det här läget kan du ta bilder genom fönstret på ett flygplan. Teknik för att få ut mer av flygfotofunktionen Vi rekommenderar att du använder den här tekniken om det skulle vara svårt att ställa in skärpan när du tar bilder av moln etc. Rikta kameran på något med hög kontrast, tryck in avtryckarknappen halvvägs för att ställa in skärpan och rikta sedan kameran mot objektet och tryck in avtryckarknappen helt för att ta bilden. Fokusområdet är 5 m till. Stäng av kameran när planet lyfter eller landar. Följ alla anvisningar som kabinpersonalen ger när du ska använda kameran. Se upp med reflexerna från fönstret. - 71 -

[INSP]-funktion: n Läget för rörliga bilder 1 2 Avancerat (Inspelning av bilder) Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till [ /!], och tryck sedan på [MODE]. Flytta 3/4 för att välja [VIDEOBILD], och tryck sedan på [MENU/SET]. 3 4 Tryck in avtryckarknappen halvvägs för att fokusera och tryck sedan in den helt för att starta inspelningen. A Ljudinspelning Den tillgängliga inspelningstiden B visas högst upp till höger och den inspelningstid som förflutit C visas längst ner till höger på skärmen. Efter att avtryckarknappen tryckts in helt släpper du den direkt. Om knappen hålls intryckts spelas inte ljudet in de första sekunderna när inspelningen startar. När skärpan ställts in på objektet tänds fokusindikatorn. Fokus och zoom fastställs till värdena de hade vid inspelningens början (på den första bilden). Ljudet spelas också in samtidigt från den inbyggda mikrofonen på den här kameran. (Videobilder kan inte spelas in utan ljud.) Tryck in avtryckarknappen helt för att stoppa inspelningen. Om det inbyggda minnet eller kortet blir fullt under inspelningen stoppas denna automatiskt. A B C - 72 -

Avancerat (Inspelning av bilder) Ändra inställningarna för bildformat och bildkvalitet 1 2 3 4 Tryck på [MENU/SET]. Flytta 3/4 för att välja [BILDFORMAT] och sedan 1. Flytta 3/4 för att välja alternativ och tryck sedan på [MENU/SET]. Flytta 3/4 för att välja [BILDÄGE] och sedan 1. 5 6 Flytta 3/4 för att välja alternativ och tryck sedan på [MENU/SET] Om du valde [X] på skärmen som visas i steg 3 Alternativ Bildstorlek fps 30 640k480 pixlar ö 10 ù 30 320k240 pixlar ø 10 Om du valde [W] på skärmen som visas i steg 3 Alternativ Bildstorlek fps û 30 848k480 pixlar ú 10 fps frames per second ; Härmed avses antalet bilder som tas på 1 sekund. Du kan spela in videobilder med högre kvalitet i 30 fps. Du kan spela in videobilder under längre tid med 10 fps fast bildkvaliteten blir lägre. Filstorleken med [ø] är liten så den är lämplig för e-post. Kan inte spelas in i det inbyggda minnet. Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn. Du kan också trycka in avtryckarknappen halvvägs för att stänga menyn. - 73 -

Avancerat (Inspelning av bilder) Se P147 för information om tillgänglig inspelningstid. Den tillgängliga inspelningstiden som visas på bildskärmen kanske inte minskar som i verkligheten. När du ställer in bildkvaliteten till [ ] eller [û], rekommenderar vi att du använder ett höghastighetskort med hög hastighet där 10MB/s eller mer anges på förpackningen. Efter inspelning av rörliga bilder kan kortåtkomstindikeringen visas en stund, beroende på vilken typ av kort som används, men det är inte någon felfunktion. Rörliga bilder kan spelas in kontinuerligt på upp till 2 GB. Maximal tillgänglig inspelningstid upp till 2 GB visas på skärmen. (DMC-FS20GC/DMC-FS20SG/DMC-FS20GJ/DMC-FS20PL) Videobilder kan tas kontinuerligt i upp till 15 minuter. Den maximala kontinuerliga inspelningstiden (upp till 15 minuter) visas på skärmen. (DMC-FS20EG/DMC-FS20E/DMC-FS20PR) När rörliga bilder som spelats in med den här kameran spelas upp på annan utrustning kan kvaliteten på bilder och ljud försämras eller också kan det hända att bilderna inte går att spela upp. Det är inte heller säkert att inspelad information korrekt. I läget för videobilder, följande funktioner går inte att använda. [š] i [AF-LÄGE] Funktion för riktningsavkänning [MODE2] på funktionen för optisk bildstabilisering Den här kameran stöder inte inspelning av rörliga bilder på MultiMediaCard. - 74 -

[INSP]-funktion: ñ ½¾n Avancerat (Inspelning av bilder) Användbara funktioner vid resmål Registrering av den dag på semestern du tog bilden För information om [INST.]-menyns inställningar, se P25. Om du ställer in avresedagen för semestern i förväg, spelas antalet dagar in som gått sedan avresedagen (vilken dag på semestern det är) när du tar bilden. Du kan visa antalet dagar som gått när du visar bilderna och få det tryckt på de tagna bilderna med [TEXTTRYCK] (P101). Antalet dagar som gått sedan avresedatum kan skrivas ut på varje bild om du använder den medföljande programvaran PHOTOfunSTUDIO-viewer- (bifogas). 1 2 3 Välj [RESDATUM] från menyn [INST.] och flytta sedan 1. Flytta 4 för att välja [SET] och tryck sedan på [MENU/SET]. Flytta 3/4/2/1 för att ställa in avresedatum (år/ månad/dag) och tryck sedan på [MENU/SET]. 4 5 6 Flytta 3/4/2/1 för att ställa in datum för hemresa (år/månad/dag) och tryck sedan på [MENU/SET]. Om du inte vill ställa in återkomstdatumet, tryck på [MENU/SET] medan datumrutan visas. Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn. Ta en bild. Antalet dagar som gått sedan avresedagen visas i omkring 5 sekunder om kameran sätts på e.d. efter att resdagen ställts in eller när det ställs in. När resdagen har ställts in visas [ ] till höger längst ner på skärmen. - 75 -

Avancerat (Inspelning av bilder) Ta bort resdatum Resdagen tas automatiskt bort om det aktuella datumet är efter återkomstdagen. Om du vill ta bort resdagen innan semestern är slut, välj [OFF] på skärmen som visas i steg 2 och tryck sedan två gånger på [MENU/SET]. Resdagen beräknas på klockdatum och den avresedag du uppgivit. Om du ställer in [TIDSZONER] (P77) för resmålet beräknas resdagen med hjälp av det datum som ställts in på klockan och för resmålet. Inställningen av resans datum sparas även om kameran stängs av. Om du givit en avresedag och sedan tar en bild en dag tidigare, visas [-] (minus) i orange och semesterdag för fotot sparas inte. Om du satt en avresedag och sedan ändrar klockan till resmålets datum och tid visas [-] (minus) i vitt och dagen då bilden togs sparas, då resmålets datum till exempel är en dag före avresedatum. Om [RESDATUM] sätts på [OFF] kommer antalet dagar sedan avresan inte att sparas även om du ställer in resdag eller återkomstdag. Också om [RESDATUM] sätts på [SET] efter att bilderna tagits, kommer den dag du tog dem inte att visas. - 76 -

Avancerat (Inspelning av bilder) Datum/tid vid inspelning på resmål i utlandet (Världstid) För information om [INST.]-menyns inställningar, se P25. Du kan visa lokala tider på resmålen och spela in dem på korten du tar. Välj [KLOCKINST.] för att ställa in aktuellt datum och tid i förväg. (P22) 1 2 Välj [TIDSZONER] från menyn [INST.] och tryck på 1. När du använder kameran första gången efter inköpet visas meddelandet [STÄLL IN HEMZON]. Tryck på [MENU/SET], och ställ in hemorten på skärmfönstret i steg 3. Flytta 4 för att välja [HEMLAND], och tryck sedan på [MENU/SET]. 3 Flytta 2/1 för att välja hemort och tryck sedan på [MENU/SET]. A Aktuell tid B Skillnad i tid från GMT (Greenwich Mean Time) Om sommartid [ ] används i din hemzon trycker du på 3. Flytta 3 igen för att gå tillbaka till ursprunglig lokaltid. Inställningen av sommartiden i hemzonen ställer inte fram den aktuella tiden. Ställ fram klockan med en timme. A B - 77 -

4 Avancerat (Inspelning av bilder) Flytta 3 för att välja [RESMÅL] och tryck sedan på [MENU/SET] för att ställa in. C Beroende på hur inställningen gjorts visas tiden på resmålet eller i hemlandet. C 5 6 Flytta 2/1 för att välja resmålets tidszon och tryck sedan på [MENU/SET] för att ställa in. D Resmålets aktuella tid E Tidsskillnad Om sommartid används [ ] vid resmålet flyttar du 3 (tiden ökar med 1 timme i taget). Flytta 3 igen för att gå tillbaka till ursprunglig tid. Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn. D E Ställ tillbaka inställningen på [HEMLAND] när semestern är slut genom att följa stegen 1, 2 och 3. Om [HEMLAND] redan ställts in, ändrar du bara resmålet. Om du inte kan hitta resmålet i de zoner som visas på skärmen kan du ställa in den tid som skiljer från hemzonen. Resmålets ikon [ ] visas när bilder som tagits på resmålet spelas upp. - 78 -

Avancerat (Inspelning av bilder) Använda [INSP]-lägesratten För information om [INSP]-lägesmenyn se P25. Ställ in antalet pixlar. Ju högre antal pixlar desto finer detaljer får bilderna, även när de skrivs ut på stora blad. Användbara lägen: ñ ½¾ När bildformatet är [X]. Detta alternativ kan inte ställas in i det intelligenta automatiska läget. När bildformatet är [Y]. När bildformatet är [W]. [BILDSTORLEK] (10M) 3648k2736 pixlar (7M ) 3072k2304 pixlar (5M ) 2560k1920 pixlar (3M ) 2048k1536 pixlar (2M ) 1600k1200 pixlar (0,3M ) 640k480 pixlar (9M) 3648k2432 pixlar (6M ) 3072k2048 pixlar (4,5M ) 2560k1712 pixlar (2,5M ) 2048k1360 pixlar (7,5M) 3648k2056 pixlar (5,5M ) 3072k1728 pixlar (3,5M ) 2560k1440 pixlar (2M ) 1920k1080 pixlar - 79 -

Avancerat (Inspelning av bilder) EZ är en förkortning av Extra optical Zoom. En digital bild utförs av många prickar som kallas pixlar. Ju högre antal pixlar desto finar blir bilden när den skrivs ut på ett stort stycke papper eller visas på en datorskärm. A Många pixlar (Fin) B Få pixlar (Grov) Dessa bilder är exempel för att visa effekten. Om du ändrar bildformatet, ställ tillbaka bildstorleken igen. Den utvidgade optiska zoomen fungerar inte i [HÖG KÄNSL.] eller [BILDSEKV H-H.] scenläget så att bildstorleken för [ ] visas inte. Bilderna kan uppvisa ett mosaikliknande mönster, beroende på objektet eller exponeringsförhållandet. Se P144 för information om antalet inspelningsbara bilder. [KVALITET] För information om [INSP]-lägesmenyn se P25. Ställ in komprimeringsvärdet i vilket bilderna ska sparas. Användbara lägen: ½¾ [A]: Fin (när du ger bildkvaliteten prioritet) [ ]: Standard (när du använder standardkvalitet och ökar antalet bilder att ta utan att ändra antalet pixlar) Se P144 för information om antalet inspelningsbara bilder. - 80 -

Avancerat (Inspelning av bilder) [BILDFORMAT] För information om [INSP]-lägesmenyn se P25. På så sätt kan du välja bildernas format så att de passar utskrifts- eller uppspelningsmetoden. Användbara lägen: ñ ½¾n [X]: [BILDFORMAT] på en 4:3 TV [Y]: [BILDFORMAT] på en 35 mm filmkamera [W]: [BILDFORMAT] på en TV med högupplösning (HDTV) etc. [X] [Y] (Bara stillbilder) [W] Båda kanterna på de tagna bilderna kan komma att klippas vid utskrift.såkontrollera före utskrift. (P141) För information om [INSP]-lägesmenyn se P25. Kameran ställer automatiskt in optimal ISO-känslighet och slutartid för att passa objektets rörelse och ljusstyrkan på scenen så att flimret minimeras på objektet. Användbara lägen: ISOMAX ISOMAX ISOMAX [OFF]/[ ]/[ ]/[ ] 400 800 1600 [INTELLIGENT ISO] ISO-känslighetens övre gräns kan ställas in. Ju högre värde som ställs in för ISO-känsligheten, desto mer minskar flimret. Bildstörningarna ökar däremot. Beroende på ljusstyrkan och hur snabbt objektet rör sig, kanske det inte går att undvika oskärpa. Rörelser kanske inte avläses när det är ett litet objekt som rör sig, när objektet som rör sig är i kanten av skärmen eller när objektet rört sig i just det ögonblick då avtryckarknappen trycktes in helt. För att undvika störningar på bilden rekommenderar vi att du minskar maximal ISO-känslighetsnivå eller ställer in [FÄRGLÄGE] på [NATURAL]. (P89) - 81 -

Avancerat (Inspelning av bilder) För information om [INSP]-lägesmenyn se P25. Därmed kan ljus känslighet (ISO-känslighet) ställas in. Om man ställer in till högre värde kan man ta bilder även på mörka platser utan att bilderna därför blir mörka. Användbara lägen: [AUTO]/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600] [KÄNSLIGHET] ISO-känslighet 100 1600 Inspelningsplats (rekommenderas) När det är ljust (utomhus) När det är mörkt Slutartid Långsam Snabb Störning Mindre Ökad När [AUTO] ställs in justeras ISO-känsligheten automatiskt till högst [ISO400] beroende på ljusstyrkan (den kan justeras till [ISO1000] när blixten används.) Känsligheten växlar automatiskt mellan [ISO1600] och [ISO6400] i [HÖG KÄNSL.] i scenläge. Inställningen går inte att använda när [INTELLIGENT ISO] används. ([ ] visas.) För att undvika bildstörningar rekommenderar vi att du antingen minskar maximal ISO-känslighetsnivå eller ställer [FÄRGLÄGE] på [NATURAL] innan du tar bilderna. (P89) - 82 -

Avancerat (Inspelning av bilder) [VITBALANS] För information om [INSP]-lägesmenyn se P25. I solljus, under n sunlight, under glödlampor i sådana förhållanden där den vita färgen får en rödaktig eller blåaktig ton, justerar detta alternativ till den vita färg som är närmast lik den ögat ser i enlighet med ljuskällan. Användbara lägen: ½¾n [AWB]: Automatisk justering [V]: När du tar bilder utomhus under en pictures outdoors under en molfri himmel [Ð]: När du tar bilder utomhus under en pictures outdoors under en molnig himmel [î]: När du tar bilder utomhus i skuggan [Ñ]: När du tar bilder under glödlampor [Ò]: Värde som ställs in med [Ó] [Ó]: Manuell inställning Den optimala vitbalansen varierar beroende på typ av lysrörsbelysning vid inspelningen, så använd [AWB] eller [Ó]. Automatisk vitbalansinställning Beroende på gällande förhållanden när bilderna tas, kan de få en rödaktig eller blåaktig ton. När dessutom ett flertal ljuskällor används, eller det inte finns någon färg i närheten av det vita, kanske den automatiska vitbalansen inte fungerar korrekt. Använd i så fall ett annat läge till vitbalansen än [AWB]. 1 Automatisk vitbalans fungerar inom detta område. 2) 2 Blå himmel 3) 3 Molnig himmel (Regn) 4) 4 Skugga 5) 5 TV-skärm 1) 6) 6 Solljus 7) 7 Lysrör 8 Glödlampor 8) 9 Soluppgång och solnedgång 9) 10 Stearinljus 10) Kl Färgtemperatur Kelvin - 83 -

Avancerat (Inspelning av bilder) Ställa in vitbalansen manuellt 1 Välj [Ó] och tryck sedan på [MENU/SET]. 2 Rikta kameran mot ett vitt papper eller annat vitt föremål så att bilden mitt på skärmen fylls bara av det vita objektet. Tryck sedan på [MENU/SET]. 3 Välj [Ò] efter inställning. Vitbalansinställningen sparas, även om kameran stängs av. (Inställningen av vitbalansen för ett scenläge går emellertid tillbaka till [AWB] när scenläget ändras.) - 84 -

Avancerat (Inspelning av bilder) [AF-LÄGE] För information om [INSP]-lägesmenyn se P25. Därmed kan du välja fokuseringsmetoden som passar objektens lägen och antal. Användbara lägen: ½¾n [š]: Avläsning av ansikten Kameran känner autmatiskt av personens ansikte. Fokus och exponering kan sedan justeras för att passa just det ansiktet, oavsett var på bilden det befinner sig. [ ]: Fokusering på 9 områden Kameran ställer in fokus på något av 9 fokusområden. Det är effektivt när objektet inte befinner sig mitt på bildskärmen. [ƒ]: Fokusering på 1 område (hög hastighet) Kameran fokuserar snabbt på objektet i AF-området mitt på skärmen. [Ø]: Fokusering av 1 område Kameran fokuserar på objektet i AF-området mitt på skärmen. - 85 -

Avancerat (Inspelning av bilder) Om [š] Gul: När avtryckarknappen trycks in halvvägs blir ramen grön när kameran fokuserat. Vit: Visas när mer än ett ansikte upptäckts. Andra ansikten som finns på samma avstånd som ansikten inom de gula AF-områdena fokuseras också. Under vissa förhållanden vid bildtagning inklusive följande fall, kanske igenkännandet av ansikten inte fungerar och gör det omöjligt at avläsa ansiktena. [AF-LÄGE] är omkopplad till [ ]. När ansiktet inte är vänt mot kameran När ansiktet är i ett hörn När ansiktet är extremt ljust eller mörkt När det är lite kontrast på ansiktena När ansiktsdragen döljs bakom solglasögon etc. När ansiktena blir små på skärmen Med snabba rörelser på bilden När objektet inte är en människa När kameran skakar När den digitala zoomen används Om [ƒ] Du kan fokusera snabbare på objektet än i andra AF-lägen. Bildens rörelse kan stanna upp ett ögonblick innan den kommer in i fokus när du trycker in avtryckarknappen halvvägs. Det är inte någon felfunktion. Kameran fokuserar på alla AF-områden när flera AF-områden (max 9 områden) lyser samtidigt. Om du vill bestämma fokusläget för att ta dina bilder kopplar du om AF-läget till [ƒ] eller [Ø]. Om AF-läget ställs på [ ], visas inte AF-området förrän bilden kommer i fokus. Kameran kan upptäcka andra objekt än personer som ett ansikte. Koppla i så fall om AF-läget till något annat läge än [š] och ta sedan bilden. AF-läge kan inte ställas in i [FYRVERKERI] i scenläge. Det går inte att ställa in [š] i följande fall. I [NATTLANDSKAP], [MATRÄTTER], [STJÄRNHIMMEL] och [LUFTFOTO] i scenläge. I läget för videobilder. - 86 -

Avancerat (Inspelning av bilder) [SNABB AF] För information om [INSP]-lägesmenyn se P25. Om bara kameran hålls stadigt kommer fokus att ställas in automatiskt och fokusjusteringen blir då snabbare när avtryckarknappen trycks in. Detta är till exempel bekvämt när du inte vill missa att ta en viss bild. Användbara lägen: ½¾ [OFF]/[ON] När [ON] är inställt, visas [ ] på skärmen. [BILDSEKVENS] För information om [INSP]-lägesmenyn se P25. Stillbilder tas kontinuerligt medan avtryckarknappen är intryckt. Välj de bilder du verkligen tycker om bland de du tagit. Användbara lägen: ñ ½¾ Bildsekvenshastighet (bilder/sekund) [OFF] ò 2,5 ungefär 2 Antal inspelningsbara bilder A max. 3 max. 5 Beror på den återstående kapaciteten i det inbyggda minnet/på kortet. Bildsekvenshastigheten är konstant oavsett kortets överföringshastighet. Bildsekvenshastighetens värden som ges ovan används när slutartiden är 1/60 eller snabbare och blixten inte är aktiverad. - 87 -

Avancerat (Inspelning av bilder) När inställningen av bildsekvensläge står på Obegränsat Bildsekvenshastigheten blir långsammare efter halva vägen. Den exakta tiden för detta beror på typen av kort som används, bildstorleken och bildkvaliteten. Du kan ta bilder tills det inbyggda minnet eller kortet är fullt. Fokus är fast från och med att den första bilden tas. När bildsekvenshastigheten ställs på [ ], blir exponeringen och vitbalansen låsta på de inställningar som användes för den första bilden även för de bilder du tar därefer. När bildsekvenshastigheten ställs på [ò] justeras inställningarna varje gång du tar en bild. När du använder självutlösare är antalet inspelningsbara bilder i bildsekvensläget 3. Om du följer ett objekt som rör sig medan du tar bilder på en plats (landskap) inomhus, utomhus eller dylikt, där skillnaden är stor mellan ljus och skugga, kan det ta tid innan exponeringen blir stabil. Om du använder bildsekvens då, kanske exponeringen inte blir optimal. Bildsekvenshastigheten (bilder/sekund) kan bli långsammare beroende på inspelningssituationen som till exempel på mörka platser, eller om ISO-känsligheten är hög etc. Bildsekvensläget avbryts inte när kameran stängs av. Om du tar bilder i bildsekvensläget med det inbyggda minnet, kan det ta tid att skriva bilddata. [Œ] är inställt för blixt när bildsekvensen är på. Automatisk gaffling avbryts när bildsekvens är inställd. [D.ZOOM] För information om [INSP]-lägesmenyn se P25. Därmed kan objekten förstoras ännu mer än med den optiska eller extra optiska zoomen. Användbara lägen: ½¾n [OFF]/[ON] Se P43 för mer information. Om kameraskakning (flimmer) är ett problem under zoomning rekommenderar vi att [STABILISATOR] ställs på [MODE 1]. - 88 -

Avancerat (Inspelning av bilder) [FÄRGLÄGE] För information om [INSP]-lägesmenyn se P25. Om du använder dessa lägen kan bilderna bli skarpare eller mjukare, färgerna på bilderna kan ändras till sepia eller andra färgeffekter kan uppnås. Användbara lägen: ñ n [STANDARD]: [NATURAL]: [VIVID]: [B/W]: [SEPIA]: [COOL]: [WARM]: Det här är standardinställningen. Bilden blir mjukare. Bilden blir skarpare. Bilden blir svartvit. Bilden blir sepiafärgad. Bilden blir blåaktig. Bilden blir rödaktig. När du tar bilder på mörka platser kan störningar uppstå. För att undvika störningar rekommenderar vi att du ställer in på [NATURAL]. Du kan inte ställa in [COOL] eller [WARM] i det intelligenta automatiska läget. Du kan inte heller ställa in [NATURAL] eller [VIVID] i läget för videobilder. Olika färgsätt kan ställas in i olika [INSP]-lägen. [STABILISATOR] För information om [INSP]-lägesmenyn se P25. Om du använder ett av dessa lägen avläses flimmer under bildtagningen och kameran kompenserar automatiskt flimret och ger skarpa bilder utan flimmer. Användbara lägen: ñ ½¾n [OFF] [MODE1]: [MODE2]: Flimmer kompenseras alltid i [INSP]-läget. Skakningsoskärpan kompenseras när avtryckarknappen trycks in. Stabiliseringen kanske inte fungerar tillfredsställande i följande fall. När det är mycket skakningar. När zoomförstoringen är hög. Inom digitalt zoomomfång. När du tar bilder medan du följer rörliga objekt. När slutartiden är långsammare vid bildtagning inomhus eller på mörka platser. Se upp med skakningar när du trycker på avtryckarknappen. Inställningen är fastställd till [MODE2] med [SJÄLVPORTRÄTT] i scenläge och till [OFF] i [STJÄRNHIMMEL] i scenläge. Du kan inte ställa på [OFF] i det intelligente automatiska läget. I läget för videobilder kan, [MODE2] inte ställas in. - 89 -

Avancerat (Inspelning av bilder) [AF-HJÄLPLAMPA] För information om [INSP]-lägesmenyn se P25. Genom att belysa objektet blir det enklare att ställa in fokus med kameran vid fotografering i förhållanden med svag belysning som försvårar fokuseringen. Användbara lägen: ½¾n [OFF]: [ON]: AF-hjälpbelysningen tänds inte. När du tar bilder på mörka platser, tänds AF-hjälpbelysningen medan avtryckarknappen trycks in halvvägs. (Större AF-områden visas nu.) AF-hjälpbelysningens effektiva omfång är 1,5 m. När du inte vill använda AF-hjälpbelysningen A (t.ex. när du tar bilder av djur på mörka platser), ställ [AF-HJÄLPLAMPA] på [OFF]. I detta fall blir det svårare att fokusera på objektet. A [KLOCKINST.] För information om [INSP]-lägesmenyn se P25. Att ställa in år, månad, dag och tid. Det fungerar på exakt samma sätt som [KLOCKINST.] i [INST.]-menyn. - 90 -

[SPELA]-funktion: Avancerat (Visning) Avancerat (Visning) Spela upp bilder på Dual Display (Dual Play) Du kan visa två bilder du tagit på skärmen för att jämföra dem. 1 2 3 Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till [(], och tryck sedan på [MODE]. Flytta 3/4 för att välja [DUALVISNING], och tryck sedan på [MENU/SET]. Du kan inte välja [DUALVISNING] om det inte finns några tagna bilder eller bara 1 bild. Flytta 3/4/2/1 för att välja en bild. 2008.12.1 T 1/10 EXIT MENU 1 Den orange-färgade ramen flyttar till överst på skärmen. (Du kan välja bilden överst.) 2 Den orange-färgade ramen flyttar till längst ner på skärmen. (Du kan välja bilden längst ner.) 3 Föregående bild visas. 4 Nästa bild visas. A Förstoring B Förminskning 4 När förstoringen ändras, visas zoomens läge i cirka 1 sekund, och sedan kan du flytta läget för det förstorade partiet genom att flytta 3/4/2/1. Du kan inte visa samma bild med funktionen dual display samtidigt. Under dual play kan den valda bilden raderas genom att du trycker på [ ]. Tryck på [MENU/SET] för att avsluta dual play. Den valda bilden visas nu på hela skärmen (normal uppspelning). När [ROTERA DISP] står på [ON], visas bilderna upp vertikalt, om de spelades in med kameran i vertikalt läge eller om de roterats. - 91 -

[SPELA]-funktion: Avancerat (Visning) Spela upp bilderna i sekvens (Bildspel) Du kan visa bilderna du tagit i synkronisering med musik och du kan göra detta i följd medan du lämnar en fastställd intervall mellan bilderna. Dessutom kan du visa bilderna grupperade efter kategori eller bara visa de bilder du ställt in som favoriter som ett bildspel. Den här uppspelningsmetoden rekommenderas när du har anslutit kameran till en tv-apparat för att titta på de bilder du tagit. 1 2 Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till [(], och tryck sedan på [MODE]. Flytta 3/4 för att välja [BILDSPEL], och tryck sedan på [MENU/SET]. 3 Flytta 3/4 för att välja alternativ och tryck sedan på [MENU/SET] [FAVORIT] kan bara väljas när [FAVORIT] på [SPELA]-menyn (P107) står på [ON] och bilder redan satts som favoriter. När [ALLA] eller [FAVORIT] har valts i steg 3 4 Flytta 3 för att välja [START] och tryck sedan på [MENU/SET]. 5 Flytta 4 för att avsluta. Normal uppspelning återupptas när bildspelet slutar. - 92 -