INTERNATIONELLT MARIE CURIE-STIPENDIUM FÖR KARRIÄRUTVECKLING FÖR FORSKARE FRÅN EU OCH ASSOCIERADE LÄNDER



Relevanta dokument
INTERNATIONELLT MARIE CURIE-STIPENDIUM FÖR FORSKARE FRÅN TREDJE LAND

EUROPEISKT MARIE CURIE-STIPENDIUM FÖR KARRIÄRUTVECKLING

EUROPEISKT MARIE CURIE-STIPENDIUM FÖR KARRIÄRUTVECKLING

[MARIE CURIE-PROGRAMMETS EUROPEISKA ÅTERINTEGRERINGSBIDRAG] [MARIE CURIE-PROGRAMMETS INTERNATIONELLA ÅTERINTEGRERINGSBIDRAG]

GRUNDUTBILDNING FÖR FORSKARE MARIE CURIE- NÄTVERK

MARIE CURIE-BIDRAG FÖR SPETSFORSKNING

BIDRAGSAVTAL nr PROJEKTETS TITEL [FÖRKORTNING]

EFR BIDRAGSAVTAL NR XXX. PROJEKTETS TITEL [FÖRKORTNING eller KORTFORM] STÖD TILL SPETSFORSKNING

MARIE CURIE-PROGRAMMET: KONFERENSER OCH KURSER

BILAGA. till. förslag till rådets beslut

Europeiska unionens officiella tidning

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

RÅDETS DIREKTIV 2001/115/EG

III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN


ANTAGNA TEXTER. från sammanträdet. onsdagen. den 28 september 2005 DEL 3 P6_TA-PROV(2005)09-28 PRELIMINÄR UTGÅVA PE 361.

Åtgärderna i samband med tillämpningen av konventionen

INTERNATIONELLA AVTAL

Allmänna villkor. TryggPlan Total. avtal träffade före (Uppdaterade per )

Allmänna villkor. DPOrganizer Ett verktyg från Beyano AB

Allmänna villkor år TryggPlan Total. (Uppdaterade per )

VINNOVAs allmänna villkor för bidrag

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

Förordning 2015/1850, handel med sälprodukter [7299]

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 27 maj 2014

Om projektet väljs ut för ett EU-bidrag inom ramen för Erasmus+ sker följande:

Genomförande av det ändrade direktivet om varaktigt bosatta tredjelandsmedborgares ställning

Regler för vårdnadsbidrag i Alvesta kommun

SKÖTSEL AV ÄNGSVALL. Villkor för erhållande av miljöersättning för skötsel av ängsvall år 2015

Central statsförvaltning m.m.

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

Tjänstegrupplivförsäkring Trygghetsstiftelsen Villkor

Allmänna villkor år TryggPlan. (Uppdaterade per )

RÄTTSLIGT STÄLLNINGSTAGANDE Dnr Serienummer 2006:5

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för framställningar MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

Överenskommelse mellan Försäkringskassan och Tryggingastofnun om administrativa rutiner för arbetslivsinriktad rehabilitering i gränsöverskridande

Vissa frågor med anledning av friåret

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 8 mars 2010 (15.3) (OR. en) 17279/3/09 REV 3 ADD 1. Interinstitutionellt ärende: 2008/0192 (COD)

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om befrielse från tullar för import av vissa tunga oljor och andra liknande produkter

II ALLMÄNNA VILLKOR DEL A: RÄTTSLIGA OCH ADMINISTRATIVA BESTÄMMELSER ARTIKEL II.1 ANSVAR

Länsförsäkringar Liv. Allmänna villkor för Reflex Fondförsäkring

Lag (1982:80) om anställningsskydd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

Överenskommelse mellan Tryggingastofnun och NAV om administrativa rutiner för arbetslivsinriktad rehabilitering i gränsöverskridande situationer.

Regeringens proposition 2005/06:185

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för framställningar MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

Svensk författningssamling

Kommissionens förordning (EG) nr 1177/2009 av

Din information FÖRKÖPSINFORMATION ICKE KOLLEKTIVAVTALAD TJÄNSTEGRUPPLIVFÖRSÄKRING Gäller från 1 januari 2015

Svensk författningssamling

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV. om ändring av direktiv 2003/88/EG om arbetstidens förläggning i vissa avseenden

Adoptionslag. I enlighet med riksdagens beslut föreskrivs: 1 kap. Adoption av personer som uppnått myndighetsåldern. Allmänna bestämmelser

Tjänstegrupplivförsäkring

Överenskommelse mellan Försäkringskassan och NAV om administrativa rutiner för arbetslivsinriktad rehabilitering i gränsöverskridande situationer

Europeiska unionens officiella tidning L 347/1. (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

Std.1. ARBETSORDNING FÖR HELSINGFORS STADSFULLMÄKTIGE Godkänd av stadsfullmäktige den 14 juni Sammanträden och behandling av ärenden

MOLNTJÄNSTAVTAL. Den punkt eller de punkter där Leverantören ansluter Tjänsten till ett allmänt elektroniskt kommunikationsnät.

DOM Meddelad i Jönköpin~ Arbetslöshetskassan Alfa Box 1364

A. Långsiktigt, aktiebaserat incitamentsprogram för ledande befattningshavare i Volvokoncernen omfattande åren ( Programmet )

Förköpsinformation LEDARNAS SENIORFÖRSÄKRING Liv till 85 år och olycksfall Gäller från 1 januari 2016

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden. Förslag till direktiv (KOM(2003) 621 C5-0610/ /0252(COD))

Avtal förlag. Förlagets exemplar. Parter Bokrondellen HB (nedan kallad Säljaren) (org. nr ) . (nedan kallad Köparen) (org. nr. -.

III. REGLER FÖR BOLAGSSTYRNING

Inbjudan att lämna förslag nrcomm-c2/01/2013

Riktlinjer för omställningsstöd och pension till förtroendevalda beslutad av kommunfullmäktige (KS/2014: ) Personalavdelningen

Bedrägerier en samverkansmodell Västeråsmodellen. Rapport

KPA Traditionell Pensionsförsäkring. Allmänna försäkringsvillkor för ITPK

Riktlinjer Riktlinjer för bedömning av kunskap och kompetens

OFFICIELLA REGLER. 4. Gå in på hemsidan och klicka på länken "Delta".

EFCA CA FGIII 1602 CHEFSASSISTENT. EFCA välkomnar sökande som är mycket motiverade att delta i utvecklingen av EFCA.

Anvisningar till stipendiegivare. Hur ska beviljade stipendier anmälas till LPA?

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

Allmänna villkor (2016:1)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN

Inkomstförsäkring för medlemmar i Farmaciförbundet

KOMMISSIONENS DIREKTIV 2009/113/EG av den 25 augusti 2009 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/126/EG om körkort

EUROPEISKA KOMMISSIONEN

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för framställningar MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

8644/1/03 REV 1 JM/sl DG I SV

Handläggningsordning för enskilda överenskommelser vid Umeå universitet

Forskningsbidrag till lektortjänst inom interndosimetri

Handbok för administration av konst- och kulturutbildning

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

DEL II ALLMÄNNA VILLKOR DEL A RÄTTSLIGA OCH ADMINISTRATIVA BESTÄMMELSER ARTIKEL II.1 FÖRMÅNSTAGARNAS ALLMÄNNA SKYLDIGHETER OCH UPPGIFTER

Försäkringsvillkor för TGL-FO

Svensk författningssamling

Bliwas riskförsäkringspaket för företagsägd kapitalförsäkring K:1

EUROPEISKA SYSTEMRISKNÄMNDEN

FÖRSÄKRINGSVILLKOR FÖR FAMILJESKYDD ITP 1 (Bilaga 5 till PP Pension Försäkringsförenings stadgar beslutade av föreningsstämman )

Europeiska unionens officiella tidning FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN KOMMISSIONEN

Svensk författningssamling

UNG OCH AKTIV I EUROPA BIDRAGSAVTAL. Diarienr: «Internal_reference_number» Ref: «Project_reference_number»

AVTAL OM ÖVERLÅTELSE AV VERKSAMHET

AVTAL OM ANSLUTNING TILL EL-KRETSENS INSAMLINGSSYSTEM

Reglemente REGLEMENTE FÖR ERSÄTTNING TILL FÖRTROENDEVALDA GÄLLANDE FR.O.M

SÖDERTÄLJE GYM AB. Allmänna villkor för medlemskap i 8T. Dessa allmänna villkor gäller för medlemskap i 8T från och med den 1 Januari

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

Transkript:

BILAGA III SÄRSKILDA BESTÄMMELSER INTERNATIONELLT MARIE CURIE-STIPENDIUM FÖR KARRIÄRUTVECKLING FÖR FORSKARE FRÅN EU OCH ASSOCIERADE LÄNDER III.1 Definitioner Utöver definitionerna i artikel II.1 gäller följande definitioner i detta bidragsavtal: 1. överenskommelse: den skriftliga uppgörelsen mellan stödmottagaren och forskaren i enlighet med artikel III.3. 2. hemort: platsen där forskaren varit bosatt eller bedrivit sin huvudsakliga verksamhet under en tid av minst tolv månader innan ansökningstiden gick ut. Om tiden är kortare än tolv månader räknas i stället huvudstaden i det land där forskaren är medborgare som hemort. För en forskare med flera medborgarskap är hemorten huvudstaden i det land där forskaren varit bosatt den längsta tiden under de senaste fem åren före ansökningstidens utgång. 3. föräldraledighet: den föräldraledighet som forskaren har rätt att ta ut enligt den lag som avses i artikel III.3.1 c. 4. partneröverenskommelse: överenskommelse om strategiskt partnerskap som undertecknats mellan stödmottagaren och en partnerinstitution som inte är part i själva avtalet för att forskaren ska kunna ägna sig åt forskarutbildning under utplaceringsperioden inom ramen för projektet. 5. partnerinstitution: institution som har ingått partneröverenskommelsen och som är etablerad i ett icke-associerat tredje land. 6. personlig karriärutvecklingsplan: plan som upprättas av forskaren tillsammans med den vetenskapliga handledare som stödmottagaren utsett i bilaga I och som ska övervaka hans eller hennes forskarutbildning. I planen ska anges forskarens behov av utbildning (även kompletterande kunskaper) och vetenskapliga mål, liksom de planerade åtgärderna för att uppnå dessa mål. Planen ska dessutom innehålla en beskrivning av forskarens forskarutbildning. 7. återintegreringsperiod: den projektperiod som anges i bilaga I som forskaren ska tillbringa vid stödmottagarens anläggning i syfte att ägna sig åt sin forskarutbildning efter utplaceringsperioden. 8. forskare: den professionella forskare som är angiven i bilaga I och tillsatt av stödmottagaren för att inom ramen för projektet ägna sig åt forskarutbildning. 9. forskarutbildning: den forskarutbildning och karriärutveckling forskaren ska ägna sig åt inom ramen för projektet enligt beskrivningen i bilaga I. 1

10. utplaceringsperiod: den period som forskaren tillbringar vid partnerinstitutionens anläggning i enlighet med bilaga I. 11. arbetsprogram: den plan som antagits av kommissionen för genomförandet av det särskilda programmet Människor (2007 2013) och som omfattar den ansökningsomgång inom vilken det förslag som är föremål för detta bidragsavtal lämnades in. DEL A: GENOMFÖRANDE AV PROJEKTET AVSNITT 1 GENOMFÖRANDE OCH DELRESULTAT III.2 Åtaganden Utöver de uppgifter som anges i artikel II.2 ska stödmottagaren göra följande: a) Ingå en överenskommelse med forskaren i enlighet med artikel III.3 och ta emot forskaren för den eller de perioder som anges i bilaga I och i överenskommelsen. Den ansvariga vetenskapsman som stödmottagaren anger i bilaga I ska därvid ansvara för att övervaka forskarutbildningen under projektets hela löptid. b) Se till att forskaren, under den period forskaren tillbringar vid partnerinstitutionen, omfattas av ett socialförsäkringssystem som uppfyller de minimikrav som fastställs i avdelning II i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971. Under återintegreringsperioden ska stödmottagaren se till att forskaren, på alla platser där forskarutbildningen bedrivs, omfattas av tillämplig socialförsäkringslagstiftning enligt avdelning II i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971. c) Se till att forskaren, på alla platser där forskarutbildningen bedrivs, omfattas av samma normer i fråga om säkerhet och hälsa på arbetsplatsen som de som tillämpas för lokala forskare med liknande ställning. d) Senast på respektive förfallodatum, i enlighet med den överenskommelse som avses i artikel III.3, verkställa alla utbetalningar för vilka stödmottagaren är ansvarig. e) Se till att en personlig karriärutvecklingsplan upprättas vid tidpunkten för tillsättningen tillsammans med den vetenskapsman som anges av stödmottagaren i bilaga I och som ansvarar för att övervaka forskarens forskarutbildning. Vidare ska stödmottagaren se till att forskaren utbildar sig inom ramen för projektet under den tid som anges i överenskommelsen samt i enlighet med bilaga I och i överensstämmelse med den personliga karriärutvecklingsplanen. f) Under bidragsavtalets hela löptid tillhandahålla de resurser däribland infrastruktur, utrustning och produkter som krävs för genomförandet av projektet i vetenskapligt och tekniskt hänseende, samt vid behov ställa dessa resurser till forskarens förfogande. g) Se till att partnerinstitutionen har de resurser som avses i punkt f och vid behov ställer dem till forskarens förfogande under utplaceringsperioden. h) I rimlig omfattning bistå forskaren med alla formaliteter som krävs av berörda myndigheter i stödmottagarens land, samt med alla formaliteter t.ex. visum och 2

arbetstillstånd som krävs av berörda myndigheter i partnerinstitutionens land där forskaren tillbringar en utplaceringsperiod. i) Se till att även partnerinstitutionen under utplaceringsperioden ger forskaren det bistånd som avses i punkt h. j) Se till att en vetenskapsman utses av partnerinstitutionen för att svara för övervakningen av forskarutbildningen under utplaceringsperioden. k) Se till att forskaren förbinder sig att återvända till stödmottagarens anläggning för en period som anges i bilaga I i syfte att tillbringa sin återintegreringsperiod där. l) Vidta alla erforderliga och rimliga åtgärder för att ta emot forskaren efter hans eller hennes återkomst och hålla tillsättningsavtalet, som forskaren ingått med stödmottagaren före utplaceringsperioden, i kraft under återintegreringsperioden. m) I det fall forskaren inte uppfyller sin skyldighet att genomföra en återintegreringsperiod ska stödmottagaren vidta alla erforderliga åtgärder för att från forskaren återvinna hela det belopp som erhållits från kommissionen inom ramen för detta bidragsavtal. Beloppet ska sedan återbetalas till kommissionen. n) I det fall forskaren inte uppfyller sina skyldigheter enligt punkterna k, l och m, eller om forskaren gör en återbetalning enligt artikel III.3.1 r, ska stödmottagaren återbetala hela det belopp som mottagits från kommissionen för forskarens räkning inom ramen för detta bidragsavtal. o) Se till att forskaren i slutet av projektet fyller i kommissionens utvärderingsformulär. p) Kontakta forskaren två år efter projektets slut och uppmana honom eller henne att fylla i kommissionens uppföljningsformulär. q) Registrera forskarens kontaktuppgifter och fortlöpande uppdatera dem under minst tre år efter projektets slut. r) Till kommissionen överlämna de ifyllda frågeformulär som avses i punkterna o och p, samt på begäran de uppgifter som avses i punkt q. s) Underrätta kommissionen om alla händelser som skulle kunna påverka genomförandet av projektet och gemenskapens rättigheter och om alla omständigheter som påverkar de villkor för deltagande som anges i reglerna för deltagande och i budgetförordningen samt alla krav enligt bidragsavtalet, däribland följande: - Varje förändring av kontrollstrukturen. - Varje betydande ändring som rör överenskommelsen eller den personliga karriärutvecklingsplanen. - Varje förändring i fråga om de uppgifter som låg till grund för urvalet av forskaren. - Föräldraledighet på forskarens begäran och de följder den får enligt tillämplig nationell lagstiftning (se artikel III.3.1 g), framför allt ledighetens längd, dess ekonomiska konsekvenser och stödmottagarens lagenliga och avtalsenliga skyldigheter under den aktuella perioden. 3

III.3 Förhållande mellan stödmottagare och forskare Sjunde ramprogrammet Marie Curie Bidragsavtal Bilaga III 1. I överenskommelsen ska, i enlighet med bidragsavtalet, villkoren fastställas för bedrivandet av forskarutbildningen samt de rättigheter och skyldigheter forskaren respektive stödmottagaren har inom ramen för projektet. Forskaren ska upprätta en personlig karriärutvecklingsplan tillsammans med den vetenskapsman som anges av stödmottagaren i bilaga I och som svarar för övervakningen av forskarens forskarutbildning. Bidragsavtalet, liksom eventuella ändringar av det, samt den personliga karriärutvecklingsplanen, ska bifogas överenskommelsen. Stödmottagaren ska för revisionsändamål bevara överenskommelsen under den tid som anges i artikel II.20.3. Stödmottagaren ska underrätta kommissionen om projektets startdatum på elektronisk väg om detta föreskrivs i artikel 2 i bidragsavtalet. Inom 20 dagar antingen efter det att forskaren tillsatts eller efter projektets startdatum eller efter bidragsavtalets ikraftträdande, beroende på vilken tidpunkt som inträffar sist, ska stödmottagaren på elektronisk väg lämna in ett intyg om att överenskommelsen överensstämmer med bidragsavtalet. Stödmottagaren ska därvid följa den mall och de förfaranden som kommissionen kommer att meddela. Utan hinder av specifika frågor som redan regleras genom gemenskapslagstiftning ska överenskommelsen innehålla särskilt följande uppgifter: a) Namnet på den vetenskapsman som ska svara för övervakningen av forskarutbildningen hos stödmottagaren och vid partnerinstitutionen. b) De belopp forskaren enligt detta bidragsavtal är berättigad att erhålla från stödmottagaren samt villkoren för utbetalning av dessa belopp till forskaren. c) Eventuella ytterligare bidrag som stödmottagaren betalar till forskaren i samband med det aktuella projektet samt villkoren för utbetalning av dessa belopp. d) Belopp som enligt lag ska dras av. e) Klausul om att forskaren för sin forskarutbildning inte får ta emot andra medel än dem som erhålls från stödmottagaren i enlighet med punkterna b och c. f) Den eller de omräknings- och växelkurser som används, med uppgift om kursdatum och källa, i de fall utbetalningar görs i andra valutor än euro. g) Vilken lag som ska tillämpas på överenskommelsen. h) Omfattningen av forskarens socialförsäkringsskydd i enlighet med artikel III.2 b. i) Uppgifter om vad som gäller i fråga om semester och sjukledighet enligt stödmottagarens interna bestämmelser. j) Klausul om att forskaren ska ägna sig på heltid åt sin forskarutbildning, såvida inte annat är berättigat av personliga skäl eller familjeskäl och under förutsättning att kommissionen har gett sitt förhandsgodkännande. 4

k) Beskrivning av och tidsplan för bedrivandet av forskarutbildningen, i de fall verksamheten är uppdelad på flera skilda perioder. l) Den sammanlagda löptiden för överenskommelsen, arten av och datum för forskarens tillsättning med uppgift om forskarens ställning, under förutsättning att bestämmelserna i artikel III.2 b och III.2 c samt artikel III.9.1 a uppfylls och att arbetsvillkoren är likvärdiga med dem som lokala forskare med liknande ställning har. m) Den eller de platser enligt bilaga I där forskarutbildningen kommer att bedrivas. n) Klausul om att forskaren snarast möjligt ska underrätta stödmottagaren om omständigheter som sannolikt kan påverka genomförandet av bidragsavtalet. Det kan t.ex. vara fråga om - ändringar som rör överenskommelsen och/eller den personliga karriärutvecklingsplanen, - förändringar i fråga om de uppgifter som låg till grund för tilldelningen av det internationella Marie Curie-stipendiet för karriärutveckling för forskare från EU och associerade länder, - havandeskap eller sjukdom som direkt kan påverka genomförandet av projektet. o) Uppgörelser mellan stödmottagaren och forskaren som träffas för den tid forskarutbildningen bedrivs och för tiden därefter och som rör immateriella rättigheter, framför allt i fråga om tillgång till bakgrundsinformation, utnyttjande av förgrundsinformation samt publicitet och konfidentialitet, under förutsättning att uppgörelserna är förenliga med bestämmelserna i artiklarna II.8, II.11 och II.24 30 samt artiklarna III.6, III.7, III.10 och III.11. p) En uttrycklig garanti för att det tillsättningsavtal som ingåtts med stödmottagaren, och som var i kraft före utplaceringsperioden, kommer att vara giltigt under återintegreringsperioden. q) Forskarens skyldighet att återvända till stödmottagarens anläggning efter den utplaceringsperiod som anges i bilaga I i syfte att tillbringa återintegreringsperioden där. r) Klausul om att forskaren, i det fall han eller hon inte uppfyller skyldigheten enligt punkt q, till stödmottagaren ska återbetala hela det bidrag från gemenskapen som erhållits från stödmottagaren inom ramen för detta bidragsavtal. s) Klausul om att forskaren förbinder sig att fylla i, underteckna och till stödmottagaren överlämna de utvärderings- och uppföljningsformulär som avses i punkterna o och p i artikel III.2. t) Klausul om att forskaren förbinder sig att under tre år efter projektets slut hålla stödmottagaren underrättad om eventuella ändringar av sina kontaktuppgifter. u) Klausul om att forskaren, i enlighet med artiklarna II.11 och III.7, i relevanta publikationer eller andra medier ska nämna det stöd från gemenskapen som erhållits i form av ett internationellt Marie Curie-stipendium för karriärutveckling för forskare från EU och associerade länder. 2. De betalningsvillkor som nämns i punkt 1 b i denna artikel ska grundas på principen om månatlig utbetalning i efterskott, såvida detta inte strider mot den lag som enligt punkt 1 g 5

ska tillämpas på överenskommelsen. Utbetalningarna till forskaren ska ske med början från hans eller hennes tillsättning, och hela de bidrag som tillkommer forskaren ska vara utbetalda senast vid projektets slut. III.4 Tillfälligt stopp och förlängning av projektet 1. Utöver bestämmelserna i artikel II.7.2 gäller att stödmottagaren får begära att hela eller delar av projektet ska stoppas tillfälligt på grund av personliga skäl, familjeskäl (även föräldraledighet) eller yrkesmässiga skäl som forskaren har och som inte är upptagna i bilaga I. Om en sådan begäran om tillfälligt stopp inte leder till att den löptid för projektet som anges i artikel 2 i bidragsavtalet förlängs med mer än 30 % och kommissionen inte yttrat sig inom 45 dagar, ska begäran betraktas som godkänd. Stödmottagarens begäran om tillfälligt stopp ska åtföljas av erforderliga motiveringar. Förlängningen ska motsvara längden på det tillfälliga stoppet. Samma bestämmelse ska tillämpas med nödvändiga ändringar vid en begäran om förlängning av projektets löptid till följd av förändrad status enligt punkt 5. 2. Om ett tillfälligt stopp begärs på grund av föräldraledighet, varvid det samtidigt begärs att gemenskapens ekonomiska bidrag ska justeras, ska begäran läggas fram av stödmottagaren tillsammans med erforderliga motiveringar. Kommissionen får besluta att justera gemenskapens ekonomiska bidrag med hänsyn till kraven i det enskilda fallet. Det månatliga bidraget får inte överstiga skillnaden mellan den ersättning forskaren får inom ramen för sitt socialförsäkringsskydd enligt artiklarna III.3.1 f och III.3.1 g och det bidragsbelopp som avses i artikel III.9.1 a. Det faktum att kommissionen inte yttrat sig inom 45 dagar innebär inte att begäran har godkänts. Om kommissionen godkänner begäran ska de närmare ekonomiska följderna av förlängningen fastställas genom ett tillägg till bidragsavtalet. 3. Stödmottagaren ska underrätta forskaren om kommissionens beslut. 4. Vid ett tillfälligt stopp av forskarutbildningen, som godkänns av kommissionen under projektets genomförande, ska den rapporteringsperiod enligt artikel 3 under vilken det tillfälliga stoppet inleds automatiskt förlängas med lika lång tid som stoppet pågår. Inledningen av den eller de efterföljande perioderna ska följaktligen senareläggas, och projektets löptid enligt artikel 2 ska automatiskt förlängas i motsvarande utsträckning. 5. Vid förändring av status i fråga om den tid forskaren ägnar åt projektet (från/till heltid till/från deltid eller förändring av deltidens omfattning), som godkänns av kommissionen under projektets genomförande, ska den rapporteringsperiod enligt artikel 3 under vilken förändringen inleds och den eller de efterföljande perioder då den äger rum automatiskt förlängas (eller förkortas) i motsvarande utsträckning. Justeringen av rapporteringsperiodens (-periodernas) längd ska utgå från en normal rapporteringsperiod på tolv månader motsvarande heltidstjänstgöring. Inledningen av den eller de berörda perioderna ska följaktligen senareläggas (eller tidigareläggas), och projektets löptid enligt artikel 2 ska automatiskt förlängas (eller förkortas) i motsvarande utsträckning. III.5 Inlämning av delresultat från projektet Utöver bestämmelserna i artikel 3 och artikel II.3 ska stödmottagaren för rapporteringsperioder som är längre än 18 månader lämna in en utvärderingsrapport efter halva löptiden med en bedömning av framstegen när det gäller forskarutbildningen. 6

Utvärderingsrapporten efter halva löptiden och de slutliga verksamhetsrapporterna ska undertecknas av den ansvariga vetenskapsmannen enligt bilaga I och av forskaren. III.6 Konfidentialitet Stödmottagaren ska sörja för att forskaren har samma rättigheter och uppfyller samma skyldigheter som stödmottagaren enligt artikel II.8. III.7 Publicitet Stödmottagaren ska sörja för att forskaren har samma rättigheter och uppfyller samma skyldigheter som stödmottagaren enligt artikel II.11. AVSNITT 2 UPPSÄGNING AV BIDRAGSAVTALET OCH ANSVARSFRÅGOR III.8 Uppsägning av bidragsavtalet Förutom under de omständigheter som anges i artikel II.33 får kommissionen säga upp bidragsavtalet även under följande omständigheter: a) Om forskaren av någon anledning inte längre är i stånd att fortsätta sitt arbete i projektet. b) Om överenskommelsen mellan stödmottagaren och forskaren sägs upp på grund av att deras skyldigheter enligt överenskommelsen inte har uppfyllts. c) Om forskaren har lämnat oriktiga uppgifter för vilka han eller hon kan hållas ansvarig, eller om forskaren avsiktligt har undanhållit väsentlig information i syfte att erhålla ekonomiskt bidrag från gemenskapen eller erhålla någon annan förmån enligt bidragsavtalet. DEL B FINANSIELLA BESTÄMMELSER III.9 Bidragsberättigande kostnader Ersättning för kostnader får begäras inom ramen för bidragsavtalet under förutsättning att de faller inom ramen för bestämmelserna i del B i bilaga II. Kostnader för forskarutbildning som bedrivs inom ramen för projektet får ersättas av kommissionen enligt följande: 1. Bidragsberättigande kostnader för verksamhet som bedrivs av forskaren I bilaga I till detta bidragsavtal anges ett schablonbelopp som uteslutande tillkommer den forskare som tillsatts inom ramen för projektet. Schablonbeloppet är fastställt i enlighet med de tillämpliga referensbelopp som anges i arbetsprogrammet och betalas ut oberoende av andra bidrag som stödmottagaren kan betala ut till forskaren. De tillämpliga referensbeloppen i arbetsprogrammet gäller då forskaren tillsatts för heltidstjänstgöring inom ramen för projektet. Vid deltidstjänstgöring ska beloppen anpassas i proportion till den tid som faktiskt ägnas åt projektet. 7

Det schablonbelopp som anges i bilaga I och som tillkommer forskaren ska fördelas enligt följande: a) Månatligt bidrag till levnadsomkostnader enligt bilaga I. För längre vistelser ska stödmottagaren tillsätta forskaren genom upprättande av ett anställningsavtal, utom i vederbörligen dokumenterade fall eller om nationella föreskrifter förbjuder denna möjlighet. För kortare vistelser kan stödmottagaren välja mellan att tillsätta honom eller henne genom upprättande av ett anställningsavtal eller genom tilldelning av ett stipendium på ett fast belopp. De referensbelopp i arbetsprogrammet som är tillämpliga på forskare som tillsatts genom upprättande av ett anställningsavtal inkluderar alla avdrag som är obligatoriska enligt den nationella lagstiftning som är tillämplig på detta bidragsavtal. Om ett anställningsavtal inte kan erbjudas ska formen för stödmottagarens tillsättning av forskaren ge rätt till ett stipendium på ett fast belopp, vara förenligt med den lagstiftning som gäller för stödmottagaren och innebära att forskaren får ett socialförsäkringsskydd som minst omfattar de grenar som nämns i artikel 4.1 a, b, e och g i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971. Avgifterna för socialförsäkringen behöver dock inte nödvändigtvis tas från stipendiet. Tillämpliga månatlig bidrag till levnadsomkostnader är de som fastställs i arbetsprogrammet. b) Utlandstillägg (även benämnt rörlighetsstöd ) bestående av följande: - Ett månatligt belopp enligt bilaga I, varvid hänsyn tas till forskarens familjesituation vid ansökningstidens utgång. För att vara berättigad till utlandstillägg ( rörlighetsstöd ) måste forskaren flytta utomlands vid påbörjandet av den aktuella etappen av forskarutbildningen (utplaceringsperiod eller återintegreringsperiod), eller inom en period på högst tolv månader före ansökningstidens utgång. Utlandstillägg ( rörlighetsstöd ) betalas inte ut under återintegreringsperioden om den tillbringas på forskarens hemort. För att hänsyn ska tas till levnadskostnadsnivån och lönestrukturen i det land eller de länder där forskaren ägnar sig åt forskarutbildningen ska de korrektionskoefficienter som anges i arbetsprogrammet och som gäller då bidragsavtalet undertecknas tillämpas på ovannämnda månatliga utlandstillägg ( rörlighetsstöd ) och bidrag till levnadsomkostnader. Kommissionen förbehåller sig rätten att på det löpande bidragsavtalet tillämpa justeringar av de korrektionskoefficienter som offentliggjorts i arbetsprogrammet, om koefficienten stiger med 10 % eller mer. De nödvändiga justeringarna av gemenskapens ekonomiska bidrag görs i samband med slutbetalningen. Dessutom ska en forskare som är berättigad till det månatliga utlandstillägget ( rörlighetsstödet ) för utplaceringsperioden också erhålla reseersättning, med det schablonbelopp som fastställs i bilaga I, för en resa mellan sin hemort och partnerinstitutionens anläggning för varje tolvmånadersperiod (eller för en kortare period om den andra delen av utplaceringsperioden är kortare än tolv månader). - Forskaren ska också erhålla reseersättning för återintegreringsperioden, med det schablonbelopp som fastställs i bilaga I, beräknad på avståndet mellan sin hemort och stödmottagarens anläggning, för varje tolvmånadersperiod (eller för en kortare period om den sista delen av återintegreringsperioden är kortare än tolv månader), under förutsättning att dessa två platser är belägna i olika länder. 8

Den första reseersättningen ska som regel betalas ut vid tillsättningen och därefter årligen. c) Ett schablonbidrag med det månatliga belopp som anges i bilaga I. Bidraget är avsett att täcka de övriga kostnaderna för forskarens deltagande i projektet och baseras på arten av den verksamhet som ska bedrivas i projektet. Bidraget administreras av stödmottagaren och ska användas för kostnader som hänför sig direkt till forskaren. Kostnader för annan verksamhet som bedrivs inom ramen för projektet får ersättas av kommissionen enligt följande: 2. Bidragsberättigande kostnader för verksamhet som bedrivs av stödmottagaren samt indirekta kostnader Förvaltningskostnader och indirekta kostnader kommer att ersättas i överensstämmelse med de villkor som fastläggs i bilaga I, i enlighet med arbetsprogrammet. Trots vad som sägs i artikel 4.2 är det inte tillåtet att överföra medel från de belopp som anslagits för verksamhet som bedrivs av forskaren till de belopp som anslagits för verksamhet som bedrivs av stödmottagaren. DEL C IMMATERIELLA RÄTTIGHETER III.10 Nyttjanderätt Utöver bestämmelserna i artiklarna II.29 och II.30 gäller att stödmottagaren ska sörja för att forskaren kostnadsfritt har nyttjanderätt till bakgrunds- och förgrundsinformation, om han eller hon behöver denna bakgrunds- eller förgrundsinformation i sin forskarutbildning inom ramen för projektet. III.11 Oförenliga eller begränsande åtaganden Stödmottagaren ska snarast möjligt underrätta forskaren om varje inskränkning som, beroende på omständigheterna, i väsentlig grad skulle kunna påverka beviljandet av nyttjanderätt. 9