Din manual OLYMPUS DS-3400 http://sv.yourpdfguides.com/dref/4295329

Relevanta dokument
DIKTAFON DP-211 FICKMINNE INSTRUKTIONSMANUAL. Registrera din produkt på och få extra fördelar från Olympus!

Svensk Bruksanvisning

DIGITAL DIKTAFON BRUKSANVISNING

Digital Video. Användarhandledning

Produktbild och funktionsknappar

55200 Inspelningsbar microfon

Svensk version. Inledning. Förpackningens innehåll. MP023/MP024 Sweex Pretty Pink MP3 Player

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

DIGITAL DIKTAFON DETALJERADE ANVISNINGAR

MP3-spelare M-Any DAH1200 Nr

TTS är stolta över att ingå i

Din manual SONY ICD-B500

Lathund Milestone 112 Ace

DIGITAL VOICE RECORDER. DS-5000 DS-5000iD SE INSTRUKTIONER

MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB

Svensk Bruksanvisning

DPR-34+ Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.

Lathund Olympus DM-5

IC Recorder ICD-PX820

Din manual NOKIA LD-1W

Din manual NOKIA LS-2

ZAP DVR-X3 Art.nr

Funktioner. - Ledig minneskapacitet Tryck på PLAY under inspelning, så visas hur mycket ytterligare inspelningstid som ryms på minneskortet.

Svensk bruksanvisning ipod Tower från Lenco

SWE - Användarmanual. BlueEye. Action Camera. Wi-Fi - Waterproof - Ultra HD

SPEECHMIKE TM 2.2 PROGRAMVARUHANDBOK PHI

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. SE Användarhandledning

Kortfattad användarhandbok

FUNKTIONSINSTÄLLNINGAR

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom.

Förenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5

Digital diktafon med röststyrning

Snabbmanual till ZOOM H1

POCKET MEMO. LFH9600 LFH9620. IT Manuale di istruzioni 99. EN User manual 3. DE Benutzerhandbuch 27

SMARTBOX. Användarmanual

CD/MP3-spelare med PLL FM-radio och iphone/ipod-docka

Snabbguide Konftel 250

Studentguide Adobe Connect Pro

Lenco SCR-81 Radio kassett och cd stereo Instruktionsmanual på Svenska

Din manual SUUNTO MEMORY BELT

Bruksanvisning TP329

Din manual SHARP MX-M260

Din manual DORO X40

Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.

55201 Digitalkamera med video

Användarmanual. BT Drive Free

BRUKSANVISNING APPlicator

DS Multi-8 S ET 328_SV / /7. DATUM Ständigt datum (byte av år och månad har programmerats fram till 2099) med: dag, veckodag, vecka, månad,

Home Prosafe 1132 GSM larm (Art.nr )

Innehåll 1. Om ScandLarm Air Ladda ner App Starta kontrollpanel Konfigurera App till kontrollpanelen

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

AB M&E Ohlssons Klockgjuteri

RADIOSTYRD MANÖVERPANEL OCH

Din manual OLYMPUS WS-650S DNS

Din manual NAVMAN B10

DAB Adapter 2+ Bästa kund

Doro Secure 580. Användarhandbok. Svenska

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok Utgåva 2

DIGITAL RECORDABLE MULTI PLAYER MP-122/222/522/1022 BRUKSANVISNING

Fjärrkontroll (endast vissa modeller)

BRUKSANVISNING. Svenska - 1

Din manual PHILIPS 21PT5305

Energihantering Användarhandbok

SuperNova BabyCall. Bruksanvisning. Art nr:

Diasonic DDR-5300 Svensk kom i gång manual.

Din manual SONY MSAC-EX1

Lenco L-69 USB SKIVSPELARE. Svensk Bruksanvisning. Direct Encoding Turntable

CANDY4 HD II

Din manual OLYMPUS VN-7800PC

Din manual NOKIA RX-4

Inspelning, redigering, publicering med Camtasia 7

modell RNCD 302 BÄRBAR CD-SPELARE

Snabbguide Konftel 300 SVENSK

Fast grön WiFi/IP - router ansluten Fast orange WiFi - direkt ansluten. Blinkar orange söker WiFi anslutning Fast röd inspelning på

BRUKSANVISNING. PreView Mirabell. Lättanvänd flerfunktionstelefon med bakgrundsbelyst teckenfönster

Bruksanvisning G-2900

HP:s mediefjärrkontroll (endast vissa modeller) Användarhandbok

Användarmanual till DAISY-spelaren Telex Scholar

Pulse Sonic K5505-K5506

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning

Innehållsförteckning

Snabbguide Konftel 300M

Din manual BLAUPUNKT KOPENHAGEN RCR 45

DVP-740 X2. DVD-MPEG4-CD-MP3-spelare

ANVÄNDARHANDBOK KXT 441 Plus

Portabelt Bluetooth Ljudsystem Med PLL FM Radio TRA-800BT. Svensk Instruktions Manual

Handbok Konftel Ego SVENSKA

Svenskbruksanvisning

Inledning. Förpackningens innehåll. Specifikationer. Mottagare. Tangentbord. Svensk version. EA Sweex trådlöst skrivbordsset

Bluebiit Rocker 4G MANUAL

Användarhandbok. Ahead Software AG

Sound-Shuffle USER GUIDE. Sekventiell och slumpmässig uppspelning

Din manual HP DESKJET 990C

TTS är stolta över att ingå i

Bruksanvisning ComMaster CM3170 (31MHz)

INDEX Svensk version 2

TOPAZ PHD. Användarmanual

Transkript:

Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för OLYMPUS DS-3400. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer, säkerhetsanvisningar, tillbehör etc). Detaljerade användarinstruktioner finns i bruksanvisningen Instruktionsbok Manual Bruksanvisning Användarguide Bruksanvisningar

Utdrag ur manual: Innehållet i detta dokument sammanställdes med yttersta noggrannhet. Om du trots det skulle hitta någon oklar punkt, något fel eller utelämnade, ber vi dig att kontakta vår kundservice. Allt ansvar för passiva skador eller skador av något annat slag på grund av dataförlust som uppstått på grund av en skada på produkten, reparation som utförts av någon annan än Olympus eller en auktoriserad Olympus-serviceinrättning, eller någon annan orsak är undantaget från Olympus ansvarsskyldighet. Varumärken Microsoft och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation. Macintosh är ett varumärke som tillhör Apple Inc. @@SD-logotypen är ett varumärke. SDHC-logotypen är ett varumärke. @@4 s. 5 s. @@4 Säker och korrekt användning. @@5 Ställa in Author ID (Författar-ID) och Work Type (arbetstyp)... 43 Verbal Comment (Verbal kommentar)... 46 Indexmarkörer.... 47 Språk (Language)... 48 Bakgrundsbelysning (Backlight). 49 Lysdiod (LED)..... 50 Justera LCD-displayens kontrast (Contrast)... 51 Systemljud (Beep)... 52 Sökning framåt/bakåt med ljud (Cue/Rev Sound). 53 Formatera kortet (Format). 54 Kontrollera systeminformation (System Info.)...

... 56 Ändra USB-klass (USB Class).... 57 Anpassa röstinspelaren..... 58 1 Komma igång Huvudfunktioner... 7 Minneskort...... 8 Identifikation av delar... 10 Installera batterier... 12 Strömförsörjning. 14 Strömsparläge (Power Save)...... 14 Knapplås (HOLD)..

... 15 Föra in och mata ut ett SD-kort.. 16 Ställa in tid och datum (Time & Date)... 17 2 Grundläggande funktioner Inspelning.. 19 Mikrofonkänslighet (Mic Sense)...... 23 Inspelningslägen (Rec Mode)..... 24 Använda VCVA (Variable Control Voice Actuator).... 25 Inspelningsövervakning..... 26 Uppspelning... 27 Radering... 29 4 Hantera filer på din PC DSS Player-programvara... 59 Installera DSS Player-programvara..

61 Avinstallera DSS Player-programvara.. 62 Använda onlinehjälp..... 62 Ansluta röstinspelaren till en PC...... 63 Köra DSS Player-programvara.... 64 3 Avancerade funktioner Menylista... 33 Lär dig att använda menyn 35 Välja mappar och filer... 36 Visa filinformation (Information).. 37 Enhetslåsfunktion... 38 Låsa filer (Lock)... 40 Väntande filer (Pending).... 41 Ställa in prioritetsnivåer (Priority).... 42 5 Övriga praktiska funktioner Använda röstinspelaren som en extern minnesenhet för en dator...

... 65 6 Övrig information Lista med larmmeddelanden. 66 Felsökning. 67 Tillbehör... 68 Specifikationer... 69 Teknisk hjälp och support. 70 Garantivillkor.. 71 4 Säker och korrekt användning Innan du använder din nya röstinspelare ska du läsa denna bruksanvisning noggrant för att säkerställa att du vet hur du använder produkten på ett säkert och korrekt sätt. Behåll denna bruksanvisning på en lättåtkomlig plats för framtida bruk. Varningssymbolernaindikerarviktig information gällande säkerhet. För att skydda dig själv och andra från personskador eller skador på egendom är det viktigt att du alltid läser varningarna och informationen som ges. Allmänna säkerhetsåtgärder Lämna inte röstinspelaren på platser med hög värme och hög luftfuktighet, till exempel inuti en stängd bil som står i direkt solljus eller på en strand under sommaren. Förvara inte röstinspelaren på platser som är mycket fuktiga eller dammiga. Använd inte organiska lösningsmedel som till exempel sprit eller thinner för att rengöra enheten. Placera inte röstinspelaren ovanpå eller nära elektriska apparater som till exempel TV-apparater eller kylskåp. Undvik att spela in eller spela upp i närheten av mobiltelefoner eller annan trådlös utrustning, eftersom de kan orsaka störningar och brus. Om du erfar brus går du till en annan plats eller flyttar röstinspelaren längre bort från sådan utrustning. Undvik sand eller smuts. De kan orsaka skador som inte kan åtgärdas. Undvik kraftiga vibrationer eller stötar. Plocka inte isär, reparera eller ändra enheten själv. Använd inte enheten medan du framför ett fordon (till exempel en cykel, motorcykel eller go-kart). Förvara enheten utom räckhåll för barn. <Varning gällande dataförlust> Innehåll som spelats in i minnet kan förstöras eller raderas av misstag, på grund av fel på enheten eller under reparationsarbete. Du rekommenderas att säkerhetskopiera och spara viktigt innehåll på annan media som till exempel en hårddisk på en dator. Konventioner som används i denna handbok Ordet»kort» används för att hänvisa till SD-kortet. Ordet»DSSPlayer»användsföratthänvisatill DSS Player Pro Dictation Module i Windowsmiljö och DSS Player i Apple Macintosh-miljö. Anteckningarnalängstnedpåsidananvänds för att ge ytterligare information, undantag eller relaterade händelser. Ordsomskrivsmedversaler,t.ex.PLAYeller REC, används för att beskriva en funktion eller en knapp på röstinspelaren. 5 Allmänna säkerhetsåtgärder Batterier Fara Lodainteblykablarellerterminalerdirekt på ett batteri och modifiera det inte. Anslutinteterminalerna= och -. Detta kan leda till brand, överhettning eller elstötar. Närbatterietbärsellerförvaras,skadet förvaras i det medföljande fodralet för att skydda terminalerna.

Bär eller förvara inte batteriet med metallföremål (t.ex. nyckelringar). Om denna varning inte följs, kan det leda till brand, överhettning eller elstötar. Anslutintebatteriernadirekttillett nätuttag eller cigarettändaren i en bil. Sättinteibatteriernamedterminalerna= och - åt fel håll. Omvätskafrånbatterietkommeriögonen ska den omedelbart tvättas bort med rent vatten och en läkare ska kontaktas omgående. Detfinnsetthålpåterminalen= som släpper ut gas. Hålet får inte täckas eller blockeras. Användaldrigbatteriervarsyttrehöljeär slitet eller sprucket. Förvarabatterierutomräckhållförbarn. Omduobserverarnågontingovanligtnär du använder denna produkt, t.ex. ovanligt ljud, onormal värme, rök eller att det luktar bränt.

1 ta omedelbart ut batterierna och var försiktig så att du inte bränner dig, och; 2 kontakta din återförsäljare eller lokala Olympus-representant för service. Exponeraintebatteriernaförvatten.Låt inte vatten få kontakt med terminalerna. Batterietsisoleringstäckefårinte avlägsnas eller skadas. Användintebatterieromduupptäcker något fel på dem, t.ex. läckage, färgändring eller deformation. Om batterivätska hamnar på hud eller kläder ska den snabbt tvättas av med rent vatten. Hållbatterierpåavståndfråneld. Se upp! Utsättintebatteriernaförkraftigastötar. Användintebatteriermedoliktyp, spänning och/eller varumärke. Varning Batterierskaaldrigutsättasföreld, uppvärmning, kortslutas eller demonteras. Försökinteladdaalkaliskabatterier, litiumbatterier eller några andra ickeladdningsbara batterier. 6 1 Komma igång Huvudfunktioner Stöder typ av minne: SD-kort ( s.8). Tre programmerbara smarta knappar F1, F2 och F3 ( s. 58). Inspelning och lagring av röst med Digital Speech Standard Pro (DS2-format). Två inspelningslägen, QP-läge (Quality Playback - kvalitetsuppspelning) eller SP-läge (Standard Playback - standarduppspelning) ( s.24). Datakrypteringsfunktion för att skydda inspelningar på enheten. Skriv över inspelning och Infoga inspelning (partiell infogning) tillgängligt ( s.21, 22). Stöder USB 2.0. High-Speed, som möjliggör dataöverföring med hög hastighet från röstinspelaren till din dator. Fem mappar och upp till 200 filer/mapp, för maximalt 1 000 inspelningar ( s.19). När DSS Player används är det möjligt att skapa upp till sju mappar (1 400 filer) ( s.58, 59). 1 Huvudfunktioner Den har inbyggd röststyrning (VCVA, Variable Control Voice Actuator) ( s. 25). Stor LCD-skärm med bakgrundsbelysning. Låsningsfunktion som förhindrar icke-auktoriserad åtkomst till enheten ( s.58). Autentiseringssystem via lösenord ( s. 38, 39). Indexmarkering kan användas för att söka efter vissa platser i dikteringen ( s.47). Funktionen för verbal kommentar som gör det möjligt för sekreterare att omedelbart REC-knapp 5 REW-knapp 6 FF-knapp 7 STOP-knapp 8 POWER/HOLD-omkopplare 9 ERASE-knapp 0 EAR-uttag (Earphone)! MIC-uttag (mikrofon) @ Inspelningsindikator # Display (LCD-panel) $ +-knapp (volym) % Snabbspolning framåt (9)-knapp ^ PLAY/OK-knapp & Programmerbara smarta knappar (F1, F2 och F3) * Snabbspolning bakåt (0)-knapp ( --knapp (volym) ) Inbyggd högtalare - Batterilucka = PC-kontakt (USB) q Anslutning för vagga w Batteriluckans låsknapp 10 Identifikation av delar Displayens statusindikatorer 7 1 2 3 4 5 6 QP DICT DS3400 8 QP DICT VCVA QP DICT DS3400 DS3400 E 025 / 030 F 00 M 10 S 15 H 22 Munder en längre tid. 1 Installera batterier 13 Strömförsörjning När röstinspelaren inte används ska du stänga av den för att spara batteri. Även om röstinspelaren är avstängd, bibehålls befintliga data, lägesinställningar och klockinställningen. Strömsparläge (Power Save) När röstinspelaren är ON men inte används på 10 minuter, växlar den som standard över till strömsparläget automatiskt. Aktivera röstinspelaren igen genom att trycka på en valfri knapp eller genom att använda glidreglaget. Slå på strömmen 1 Strömförsörjning/Strömsparläge När röstinspelaren är avstängd skjuter du POWER / HOLD-omkopplaren i pilens riktning. Displayen tänds, [System Check] visas och röstinspelaren startas. Funktionen för att återuppta spelning återför röstinspelaren till stoppläget som lagrats in minnet innan strömmen stängdes av. Strömsparinställning Du kan ställa in den tid som ska gå utan att enheten används innan den försätts i strömsparläge (Power Save). Välj mellan [5 minutes.], [10 minutes.], [30 minutes.], [1 hour] och [Off]. Avsluta strömsparläge genom att trycka på en valfri knapp. Inställningen [Power Save] kan ändras från menyn. Mer information finns under»menylista» ( s.33) och»lär dig att använda menyn» ( s. 35). Power Save 5 minutes 10 minutes 30 minutes 1 hour Off BACK EXIT Stänga av strömmen Skjut POWER / HOLD-omkopplaren i pilens riktning under 0,5 sekunder eller längre. Displayen släcks och strömmen stängs av. Funktionen för att återuppta inspelning kommer ihåg stoppläget från innan strömmen stängdes av. 14 Knapplås (HOLD) Om du ställer POWER/HOLD-omkopplaren i HOLD-läget, bevaras de aktuella inställningarna och alla knappar inaktiveras. Denna funktion är användbar när röstinspelaren måste bäras i en väska eller i fickan. Ställa röstinspelaren i HOLD-läge Skjut POWER / HOLDomkopplaren till HOLD-läget. När [Hold] visas på displayen ställs röstinspelaren i HOLD-läget. 1 Knapplås Inaktivera HOLD-läget Skjut POWER / HOLDomkopplaren till A-läget. 15 Föra in och mata ut ett SD-kort Föra in ett SD-kort För in SD-kortet i kortplatsen med riktningen som visas i bilden tills det klickar. Observera! Håll kortet rakt när det förs in. Kortet stannar med ett klick när det förs in hela vägen. Om kortet förs in åt fel håll eller med en vinkel kan kontaktområdet skadas eller leda till att kortet fastnar. Om kortet inte skjuts in hela vägen, kanske inte data skrivs på kortet. Håll kortet rakt och dra ut det. Om ett oformaterat kort installeras visar inspelaren automatiskt menyns formateringsalternativ ( s.54). Användaldrigettkortiröstinspelarenomdet inte har formaterats i denna enhet ( s.54). Taaldrigutkortetnärröstinspelarenanvänds. Det kan skada dina inspelade data. Omdusläpperfingertrycketsnabbtefterattkortet har tryckts in kan det få kortet att matas ut med kraft från kortplatsen. 1 Föra in och mata ut ett SD-kort När SD-kortet sätts in i SD-kortplatsen blinkar meddelandet [Please Wait] på röstinspelarens LCD-skärm under några sekunder, medan SD-kortet kontrolleras.

Mata ut ett SD-kort Tryck SD-kortet inåt en gång för att låsa upp det och låt det matas ut. 16 Ställa in tid och datum (Time & Date) Det är mycket viktigt att ställa in korrekt tid och datum på röstinspelaren eftersom alla filer som spelas in på röstinspelaren har datum- och tidsinformation som en del av filhuvudet. Detta förenklar filhanteringen senare. Indikatorn för timme blinkar automatiskt när du sätter i ett batteri innan du första gången använder röstinspelaren, eller efter att röstinspelaren inte har använts under en längre tid. Om emellertid ett lösenord har angetts för enhetslåsfunktionen ( s.38) går inspelaren till inställningsskärmen för tid och datum efter verifiering (upplåsning). 1 Tryck på knappen 9 eller 0 för att välja objekt som ska ställas in. Välj mellan alternativen»hour»,»minute»,»year»,»month» och»day» med en blinkande markör. Time & Date 3 M 15 D 2009 Y 5: 00 PM BACK 24H EXIT 1 Ställa in tid och datum 2 Tryck på knappen + eller för att ställa in. Följ samma steg genom att trycka på knappen 9 eller 0 för att välja nästa objekt och tryck på knappen + eller för att ställa in. Time & Date 3 M 15 D 2009 Y Knapparna F1, F2 och F3 PLAY/OK 5 : 45 PM BACK 24H EXIT Knappen PLAY / OK,+, 9, 0, Du kan välja mellan 12- och 24-timmars visning genom att trycka på knappen F2 (24H eller 12H)* medan du ställer in timmen och minuter. Exempel: 5:45 P. M. 5:45 PM (förinställd inställning) 17:45 17 Ställa in tid och datum (Time & Date) Dukanställainordningensomår,månad och dag visas i genom att trycka på knappen F2(D/M/YellerY/M/DellerM/D/Y)*närdu ställer in dem. Exempel: March 15, 2009 Ändra tiden och datumet När röstinspelarens POWER/HOLDomkopplare är inställd på ON visas [Time & Date] i två sekunder. Om tid och datum inte är rätt ställer du in dem med hjälp av anvisningarna nedan. 1 Ställa in tid och datum (förinställd inställning) 3M 15D 2009Y 15D 3M 2009Y 2009Y 3M 15D 1 Tryck på knappen + eller på skärmen [Device Menu] och välj därefter [Time & Date]. Se s.34 beträffande menyn. Device Menu *Displayen varierar beroende på inställningarnas status. 3 Tryck på PLAY / OK-knappen för att slutföra inställningen. Beep Cue/Rev Sound Power Save Time & Date USB Class Reset Settings BACK EXIT Klockan startar från det inställda datumet ochtiden.trycktpåplay/ok-knappenenligt tidssignalen. Observera! OmdutryckerpåSTOP-knappenmedan inställningen pågår avbryts alla inställningar, och röstinspelaren återgår till föregående skärmbild. Dukanställaintidochdatumfråndatornmed programvaran DSS Player ( s.59). 2 3 Tryck på PLAY / OK eller 9-knappen. Skärmen för tid och datum visas. Indikatorn för timmar blinkar, vilket indikerar att inställningen av tid och datum har startat. Följande steg är samma som steg 1 till och med 3 under»setting Time and Date (Time & Date)» ( s.17). Tryck på knappen F3 (EXIT) eller 0 för att slutföra inställningen. 18 2 Grundläggande funktioner Inspelning Röstinspelaren har fem mappar: A, B, C, D, E och du kan välja mapp genom att trycka på knappen F1 (FOLDER). Dessa fem mappar kan användas för olika typer av inspelning; t.ex. Mapp A kan användas för att lagra privat information och Mapp B kan användas för att förvara företagsinformation. Upp till 200 meddelanden kan spelas in per mapp. Inspelningsläget är som standard QP. Inspelningsrelaterade inställningar Inspelningsrelaterade inställningar kan konfigureras för att skapa en lämplig inspelningsmiljö. Mikrofonkänslighet(MicSense)( s.23) Inspelningslägen(RecMode)( s.24) AnvändaVCVA(VariableControlVoice Actuator) ( s. 25) Inspelningsövervakning( s.26) Verbal kommentar (Verbal Comment) ( s.46) Väntandefiler(Pending)( s.41) 2 Inspelning Inspelningsfunktion Som standard har funktionen RECORD konfigurerats för att spela in vid den aktuella positionen (skriva över). Detta kan dock ändras till en av de följande inställningarna: Append:Bifogarinspelningenvidslutetpåden aktuella filen ( s. 20). Overwrite:Skriveröverinspelningenmedbörjan från den aktuella positionen i filen ( s.21). Insert:Infogarinspelningenmedbörjanfrånden aktuella positionen i filen ( s.22). 19 Inspelning Ny inspelning 1 2 2 3 Skapa en ny fil att spela in till. 1 2 Tryck på knappen NEW för att skapa en ny fil. a Valt Author ID b Nytt filnummer c Återstående inspelningstid a b QP DICT DS3400 E 031 / 030 F New File Remain c 2 Inspelning 15 H 22 M 40 s FOLDER PRIOR MENU Tryck på REC-knappen för att starta inspelningen. QP DICT DS3400 E Inspelningsindikatorn lyser orange och (inspelningsindikator) visas på displayen. Rika mikrofonen mot ljudkällan. N ärdutryckerpåknappenf2(disply) under inspelning kan du ändra displayen på LCD-skärmen. d Inspelningsindikator 031 / 031 F d 00 M 10 s 15 H 22 M 30 s VERBAL DISPLY INDEX 3 Tryck på STOP-knappen för att stoppa inspelningen. QP DICT DS3400 Om du vill lägga till ytterligare inspelningar till samma fil trycker du på knappen REC igen. 031 / 031 02 M 20 s 15 H 02 M 20 s FOLDER PRIOR MENU Observera! Enljudsignalavgesnäråterståendeinspelningstidär60sekunder, 30 sekunder och 10 sekunder under inspelning. Näråterståendeinspelningstidärmindreän60sekunderbörjar inspelningsindikatorn att blinka orange. När inspelningstiden minskar till 30 eller 10 sekunder blinkar lampan snabbare. [MemoryFull]eller[FolderFull]visasnärminnetellermappenärfull. Ta bort onödiga filer innan du spelar in något mer ( s.29) eller överför dikteringsfiler till din dator med programvaran DSS Player ( s.59). 20 Inspelning Skriv över inspelning 2 2 3 Du kan skriva över en fil som spelats in tidigare från en valfri plats i filen. Observera att inspelningar som skrivs över raderas.

1 2 3 Välj och spela upp filen som du vill skriva över. Stoppa avspelningen vid startpunkten för överskrivningen. Tryck på REC-knappen för att börja skriva över den befintliga inspelningen. Inspelningsindikatorn lyser orange och (inspelningsindikator) visas på displayen. a Använd tid för inspelning b Sammanlagd inspelningstid för den valda filen 2 QP DICT DS3400 E Inspelning 101 / 133 F a b 10 M 25 s 00H 14 M 00 s VERBAL DISPLY INDEX Tryck på STOP-knappen för att stoppa överskrivningen. Obs! Detgårinteattställainettannatinspelningsläge(QP,SP)änoriginalfilens inspelningsläge när du skriver över inspelningar. 21 Inspelning Infoga inspelning 1 PLAY/OK Ytterligareinspelningarkaninfogasifilersomspelatsintidigare. 2 Inspelning PLAY/OK 2 3 3 1 2 3 4 Välj och spela upp filen som du vill infoga en ytterligare inspelning i. När du spelar upp filer, trycker du på knappen F1 (INSERT) för att infoga en ytterligare inspelning. [Insert Rec?] visas på displayen. QP DICT VCVA DS3400 134 / 134 00 H 00 M 10 s 33 M 25s Insert Rec? EXIT Tryck på knappen REC för att börja med infogningen av en inspelning ytterligare. Inspelningsindikatorn lyser orange och (inspelningsindikator) visas på displayen. [Insert Rec] och återstående inspelningstid visas om vartannat på displayen. QP DICT DS3400 E 134 / 134 F 00 M 12s Insert Rec VERBAL DISPLY INDEX Tryck på knappen STOP för att stoppa infogningen av den ytterligare inspelningen. QP DICT DS3400 E 4 Observera! 134 / 134 F 00 M 13s 4 H 33 M 06 S VERBAL DISPLY INDEX Inspelningstidochdatumförfilenuppdaterastilltidochdatumförden infogade inspelningen. Detgårinteattställainettannatinspelningsläge(QP,SP)änoriginalfilens inspelningsläge när du infogar inspelningar. 22 Mikrofonkänslighet (Mic Sense) Du kan växla mellan två känslighetsnivåer för mikrofonen för att uppfylla inspelningsbehoven: [Dictation] för muntlig diktering och [Conference] som passar för situationer som möten och konferenser med ett litet antal personer. Inställningens status visas på displayen som CONF eller DICT. 2 Tryck på knappen + eller för att välja [Conference] eller [Dictation]. Conference...Högkänsligt läge som spelar in ljud i alla riktningar. Dictation...Lågkänsligt läge anpassat för diktering. Mic Sense Conference Dictation Knapparna F1, F3 BACK PLAY/OK 2 Mikrofonkänslighet EXIT Knappen PLAY / OK, 9, 0 +,, 3 Tryck på PLAY/OK-knappen för att slutföra inställningen. 1 Välj [Mic Sense] på skärmbilden [Record Menu] och tryck därefter på knappen PLAY / OK eller 9. Se s.33 angående inställningar för respektive menyobjekt. [Conference Set] eller [Dictation Set] tänds på displayen och displayen återgår till att visa skärmbilden [Record Menu]. Om du trycker på knappen 0 eller F1 (BACK) avbryts inställningen och [Record Menu] visas igen. Om du trycker på knappen F3 (EXIT), avbryts innehållet som ställs in och MENU stängs. Record Menu Rec Mode Mic Sense VCVA 12 Mic Sense Conference Dictation Dictation Set BACK EXIT BACK EXIT 4 Tryck på knappen F3 (EXIT) eller 0 för att slutföra inställningen. E QP DICT DS3400 025 / 030 New File M 02 10 s 3 H 08 M 05s FOLDER PRIOR MENU 23 Inspelningslägen (Rec Mode) Inspelningsläget kan väljas mellan QP (Quality Playback) och SP (Standard Playback). 3 Tryck på knappen PLAY / OK för att slutföra inställningen. Knapparna F1, F3 2 Inspelningslägen PLAY/OK Knappen PLAY / OK, 9, 0 +,, [QP Set] eller [SP Set] tänds på displayen och displayen återgår till att visa skärmbilden [Record Menu]. Om du trycker på knappen 0 eller F1 (BACK) avbryts inställningen och [Record Menu] visas igen. Om du trycker på knappen F3 (EXIT), avbryts innehållet som ställs in och MENU stängs. Rec Mode QP SP SP Set 1 Välj [Rec Mode] på skärmbilden [Record Menu] och tryck därefter på knappen PLAY / OK eller 9. BACK EXIT Se s.33 angående inställningar för respektive menyobjekt. 4 Tryck på knappen F3 (EXIT) eller 0 för att slutföra inställningen. Record Menu Rec Mode Mic Sense VCVA 12 Set Recording Mode (ställ in inspelningsläge) visas när en ny fil skapas och under inspelning. Inspelningsläget för filinspelning visas under uppspelning och i stoppat läge. SP DICT DS3400 EXIT E BACK 031 / 030 F 2 Tryck på knappen + eller för att välja [QP] eller [SP]. New File Remain 15 H 22 M 40 s FOLDER PRIOR MENU Rec Mode QP SP Obs! VäljlägeQPförknivskarpinspelningavmöten eller föreläsningar. DukaninteväljalägetQPnärröstinspelaren är inställd på läget DSS Classic. Mer information finns under»recording» i»customizing the Recorder» ( s.58). BACK EXIT 24 Använda VCVA (Variable Control Voice Actuator) Röststyrningsfunktionen Variable Control Voice Actuator (VCVA) är en funktion som påbörjar inspelning så fort mikrofonen känner av att ljud har nått en förinställd tröskelvolym, och pausas automatiskt när volymen faller under detta tröskelvärde. Funktionen VCVA gör det möjligt att spara minne genom att automatiskt stoppa inspelningen i situationer som långa, tysta perioder under möten. När funktionen är aktiverad visas VCVA på displayen. QP DICT VCVA DS3400 E 134 /134 F 1 H 25 M 01 s Standby VERBAL DISPLY INDEX Justera aktiveringsnivån för start/stopp Tryck på knappen 9 eller 0 när röstinspelaren befinner sig i inspelningsläget, för att justera aktiveringsnivån. 2 Använda VCVA (Variable Control Voice Actuator) RECknappen VCVA-nivån kan ställas in på ett av 15 olika värden. Ju högre värde, desto mer känslig för ljud blir röstinspelaren. Vid den högsta inställningen, aktiverar även de svagaste ljud inspelningen. Aktiveringsnivån för VCVA kan justeras efter omgivningsbruset (bakgrundsbrus). QP DICT VCVA DS3400 E PLAY/OK Knapparna 9, 0 134 /134 F 1 H 25 M 02 s VCVA Level 05 VERBAL DISPLY INDEX b a 1 2 Ställ in VCVA i menyn på [On].

a Startnivå (varierar beroende på ljudvolymen som spelas in) b Indikator för nivåmätare (rör sig åt vänster/höger i enlighet med inställd nivå) Se s.33 angående inställningar för respektive menyobjekt. Observera! Aktiveringsnivånförstart/stoppvarierar också beroende på den valda mikrofonens känslighetsläge ( s. 23). Förattsäkerställaattinspelningarnablirlyckade, rekommenderar vi att du testar och justerar start-/ stopp-aktiveringsnivåerna i förväg. Om röstinspelaren identifierar inkommgoogande ljud som överskrider Start-nivån kommer den prickade linjen på nivåmätarens indikator att ändras till en heldragen linje, och inspelaren startar inspelningen. Tryck på REC-knappen för att starta inspelningen. När ljudvolymen är lägre än den förinställda ljudvolymen, stoppar inspelningen automatiskt efter ungefär en sekund och»standby» blinkar på displayen. Inspelningsindikatorn lyser orange och (inspelningsindikator) visas när inspelningen startar, och blinkar när inspelningen pausar. 25 Inspelningsövervakning Det är möjligt att övervaka din inspelning genom att lyssna på inspelningen samtidigt som den pågår. Sätt in hörlurarnas kontakt i uttaget på röstinspelaren och använd knappen + eller för att justera volymen. 2 Inspelningsövervakning Volymknapp +/ Obs! Tryckinkontakternahelavägenpådetsättsom bilden visar när du ansluter hörlurar eller en extern mikrofon. 26 Uppspelning Du kan börja spela upp en fil från en valfri plats. 1 PLAY/OK 1 2 3 Markera filen och tryck sedan på knappen PLAY / OK för att starta uppspelningen. (Uppspelningsindikator) visas på displayen. a Uppspelningsindikator a QP DICT DS3400 101 / 133 00 M 05 s 27 M 58s INSERT SPEED INDEX 2 PLAY/OK Tryck på knappen + eller för att justera volymen. Displayen visar ljudnivån. Du kan välja värden mellan 00 och 30. b Volymnivå b QP DICT DS3400 2 101 / 133 00 M 07 s Uppspelning 3 Volume 15 INSERT SPEED INDEX Tryck på knappen STOP när du vill stoppa uppspelningen. 27 Uppspelning Uppspelning Spola framåt (FF) Spola bakåt (REW) Signal (CUE) Granska (REV) Uppspelningshastighet Handling Tryck en gång på knappen 9 eller FF när röstinspelaren har stoppats. Tryck en gång på knappen 0 eller REW när röstinspelaren har stoppats. Tryck och håll knappen 9 eller FF intryckt i stoppat läge eller medan du spelar upp en fil. Tryck och håll knappen 0 eller REW intryckt i stoppat läge eller medan du spelar upp en fil. Tryck på knappen F2 (SPEED) under uppspelning. Varje gång knappen F2 (SPEED) trycks in ändras uppspelningshastigheten. Play (spela upp): Uppspelning med normal hastighet. Slow Play (spela upp sakta): Uppspelningshastigheten blir långsammare (50 %), och»slow play» aktiveras. Fast Play (spela upp snabbt): Uppspelningshastigheten blir snabbare (+50 %), och»fast play» aktiveras. Avbryta handlingen Tryck på knappen PLAY / OK eller STOP. Tryck på knappen PLAY / OK eller STOP. Släpp knappen. Släpp knappen. 2 Uppspelning Observera! Omdutryckerpåknappen9 eller FF en gång när du spolar framåt, eller två gånger i stoppläge, stannar röstinspelaren vid slutet av filen (F. Skip). Omdutryckerpåknappen0 eller REW en gång när du spolar bakåt, eller två gånger i stoppläge, stannar röstinspelaren vid början av filen (B.Skip). Om knappen 0 eller REW trycks inom 2 sekunder hoppar röstinspelaren tillbaka till början av föregående fil. 28 Radering Radera en fil PLAY/OK 2 3 PLAY/OK Det är mycket enkelt att radera eller ta bort en fil från en av mapparna på röstinspelaren. 1 2 Välj filen som du vill radera. Tryck på ERASE-knappen. QP DICT DS3400 029 / 031 All Erase File Erase QP DICT Cancel DS2400 E 2 Radering 4 PLAY/OK 3 4 Tryck på knappen + och välj [File Erase]. Tryck sedan på knappen PLAY / OK. Tryck på knappen + och välj [Start]. Tryck sedan på knappen PLAY / OK. Visningen ändras till [File Erase!] och raderingen startar. 029 / 031 EXIT EXIT All Erase File Erase Cancel QP DICT DS3400 029 / 031 File Erase QP DICT Start Cancel Mike E BACK [Erase Done] visas när filen är raderad. Filnummer tilldelas igen automatiskt. 029 / 031 File Erase! QP DICT DS3400 029 / 030 Erase Done Observera! Enraderadfilkaninteåterställas. Filerkaninteraderasiföljandefall. Filen ställs in på [Lock] ( s.40). SD-kortlåset aktiveras ( s.8). 29 Radering Radera alla filer i en mapp PLAY/OK 2 3 Alla filer i en mapp kan raderas samtidigt. 2 Radering 1 2 3 4 Välj mappen som du vill radera. Tryck på ERASE-knappen. QP DICT DS3400 029 / 030 All Erase File Erase QP DICT Cancel DS2400 PLAY/OK 4 PLAY/OK Tryck på knappen + och välj [All Erase]. Tryck sedan på knappen PLAY / OK. Tryck på knappen + och välj [Start]. Tryck sedan på knappen PLAY / OK. Visningen ändras till [All Erase!] och raderingen startar. 029 / 031 All Erase File Erase Cancel EXIT EXIT QP DICT DS3400 E / 030 All Erase QP DICT Start Mike Cancel E [Erase Done] visas när filerna är raderade. Alla låsta filer i mappen får nya filnummer i stigande följd. BACK 29 / 030 All Erase! QP DICT DS3400 E 000 / 000 Erase Done Observera! Raderingkantaupptill10sekunder.Avbrytinteprocessen!Datakommer att bli förstörda. Filerkaninteraderasiföljandefall. Filen ställs in på [Lock] ( s.40). @@@@@@ Enraderadfilkaninteåterställas. Filerkanintedelvisraderasiföljandefall. Filen ställs in på [Lock] ( s.40). Filer som spelas upp med verbala kommentarer ( s.46). @@Filinformationen visas. Ref. @@@@@@I ordningsföljden timme, minut, år, månad och dag. @@Formaterar kortet. @@@@@@ Objektsomvisasifetstilikolumnen»Inställning»ärdeursprungligainställningarna. 34 Lär dig att använda menyn Navigera genom de olika alternativen i menyn med hjälp av flödestabellen Menu List ( s.33, 34) och följande steg för att ändra inställningar.

3 4 5 6 7 8 Tryck på PLAY / OK eller 9-knappen. Flytta till inställningen för de valda menyobjekten. Tryck på + eller för att flytta till menyobjektet som ska ställas in. Record Menu Rec Mode Mic Sense VCVA Knapparna F1, F3 Knappen PLAY / OK, 9, 0 PLAY/OK +,, BACK EXIT 3 Lär dig att använda menyn Tryck på PLAY / OK eller 9-knappen. Flytta till inställningen för det valda objektet. Rec Mode QP SP 1 Tryck på knappen F3 (MENU). Skärmen [Main Menu] visas på displayen ( s. 33). BACK EXIT Main Menu File Menu Record Menu Display Menu Device Menu Tryck på + eller för att ändra inställningen. Tryck på knappen PLAY / OK för att slutföra inställningen. EXIT 2 Tryck på + eller för att flytta till objektet på [Main Menu] som ska ställas in. Main Menu File Menu Record Menu Display Menu Device Menu Om du trycker på knappen 0 eller F1 (BACK) avbryts inställningen och menyn visas igen. Om du trycker på knappen F3 (EXIT), avbryts innehållet som ställs in och MENU stängs. Tryck på knappen F3 (EXIT) eller 0 för att slutföra inställningen. EXIT 35 Välja mappar och filer Byta filer Knappen F1 1 C Tryck på knappen 9 eller 0 när filen visas. PLAY/OK Knappen PLAY / OK, 9, 0 +,, Detta ändrar displayen och filernas nummerordning för filer inom mappen. a b QP DICT VCVA DS3400 001 / 010 00M 00 s 05 M 00s PRIOR MENU 3 FOLDER a Aktuellt filnummer b Totala antalet inspelade filer i mappen Välja mappar och filer Byta mappar Rullningslist Rullningslisten visas när inte alla objekt får plats på meny- eller listskärmen. QP DICT A Folder A B Folder B C Folder C D Folder D E Folder E F Folder F 1 Tryck på knappen F1 (FOLDER) när röstinspelaren är stoppad. Skärmen med mapplistan visas. QP DICT A Folder A B Folder B C Folder C D Folder D E Folder E FOLDER EXIT FOLDER EXIT 2 Tryck på knappen + och för att välja en mapp och tryck sedan på knappen PLAY / OK. Mappen byts. @@@@[Author ID]...Visa filens författar-id. [Work Type]...Visar filens Work Type ID. @@@@@@@@Upprepa steg 1 och 2 för att ange alla fyra siffror. @@@@@@@@visas på displayen. @@@@@@@@@@@@@@@@@@Inställningen kan också göras från menyn. @@@@@@[Cancel]...Normal nivå. Priority E 1 029 / 030 EXIT Välj filen som du vill utföra inställningen på och tryck därefter på knappen F2 (PRIOR). Varje gång knappen F2 (PRIOR) trycks, ändras prioritetsnivån (HIGH/NORMAL). När inställningen HIGH väljs, visas på displayen. Välj inställningen på samma sätt när du har skapat en ny fil. Set Cancel BACK QP DICT DS3400 a Prioritetsindikator 029 / 030 0 H 00M 00 s 15 H 22 M 40s FOLDER PRIOR MENU a 42 Ställa in Author ID (Författar-ID) och Work Type (Arbetstyp) Varje fil som spelas in med röstinspelaren inkluderar Author ID och Work Type som en del av filhuvudet. Skapa flera olika Author ID och Work Type på röstinspelaren genom att använda paketet med DSS Playerprogramvara för att skapa och ladda upp en datalista (lista med olika Author ID och Work Type) till röstinspelaren. Mer information finns i onlinehjälpen till DSS Player ( s.62). Som standard är Author ID inställt på»ds3400». Ställa in Author ID 1 2 Slå på röstinspelaren (läge ON). När [Prompt for author ID at Power-on. ] har ställts in med DSS Player ( s.59), visas registrerad Author ID List. Tryck på knappen + eller för att välja den Author ID som du vill tilldela röstinspelaren från ID-listan. Author List ID 1 3 Ställa in Author ID (Författar-ID) och Work Type (Arbetstyp) Knapparna F1, F2 och F3 PLAY/OK Author ID AUTHOR A AUTHOR B AUTHOR C AUTHOR D AUTHOR E AUTHOR F EXIT ID 2 ID 3 Knappen PLAY / OK, 9, 0 +,, ID10 3 Tryck på PLAY / OK för att ställa in det ID:t. När det finns fler än en Author ID på röstinspelaren visas ID-listan. Obs! Upptill10postermedAuthorIDkanregistreras (maximalt 16 tecken). 43 Ställa in Author ID (Författar-ID) och Work Type (Arbetstyp) Ställa in Work Type Upp till 10 olika Work Type kan registreras i programvaran DSS Player och laddas upp till röstinspelaren. Varje Work Type kan ha upp till 10 Option Item-objekt associerad till den. Work Type och Option Item kan användas på röstinspelaren för att ingå i filhuvudet. Se onlinehjälpen för DSS Player ( s. 62) angående registrering/inställningsinformation och Option Item med DSS Player. Redigera Work Type Det går att redigera Work Type-information för de inspelade eller uppladdade filerna med menyinställningarna på röstinspelaren ( s.33). 3 Ställa in Author ID (Författar-ID) och Work Type (Arbetstyp) 1 2 1 2 Välj filen som du vill redigera Work Type-information för ( s.36). Välj [Work Type] på skärmbilden [File Menu] och tryck därefter på knappen PLAY / OK eller 9. File Menu Priority Pending Lock Work Type Information BACK EXIT Tryck på knappen NEW när röstinspelaren är stoppad. Inställningsskärmen för Work Type visas. 029/030 Work Type Letter Reference No Subject BACK EDIT EXIT När [Prompt for Worktype ID on new recordings.] har ställts in med DSS Player ( s. 59) visas de Work Types som laddats upp på röstinspelaren i en lista. Tryck på knappen + eller för att välja en Work Type i Work Type-listan. 029/030 Work Type List Type 1 Work W oe k r Work Work Work Work SCAN Type1 Type2 Type3 Type4 Type5 Type6 EXIT Type 2 Type 3 3 4 Tryck på knappen F2 (EDIT). Bekräftelseskärmen för ändringsmetoden visas. Tryck på + eller för att välja [Edit Work Type] eller [Select From Work Type List] och tryck sedan på knappen PLAY / OK. Type 10 3 Tryck på knappen PLAY / OK för att välja en Work Type. Edit Work Type...Öppnar inmatningsskärmen för filinformation ( s. 45) och låter dig ändra Work Type-information som har spelats in för filen. Select from Work Type List...Du kan välja en annan Work Type från Work Typelistan. 029/030 Vald Work Type och maximalt 10 Option Item-objekt som registrerats för aktuell Work Type spelas in i det nya filhuvudet.

När Option Item-objekt har aktiverats, guidas du till inmatningsskärmen för filinformation (s.45) för att ange erforderliga värden. Mer information finns i onlinehjälpen till DSS Player ( s.62). Work Type E Edit Work Type MRI Select From 1Work Type 8 9 0 1 2 3 4 2 3 4 5 6 7 List DEP BACK EXIT 44 Ställa in Author ID (Författar-ID) och Work Type (Arbetstyp) Mata in Option Item-värde Knappen 0... Varje gång som knappen trycks flyttas inmatningsmarkören ett steg åt vänster. Inmatningsmarkören kan flyttas till det första tecknet på raden. Knappen... Inmatningsmarkören ändras från att lysa fast till att blinka. Markören lyser på»0»-strängen i tangentbordsfönstret vilket gör att det går att välja tecken. Inmatning görs genom att tecken infogas. När tecknet i inmatningsmarkören är inmatat, flyttas tecknet efter markören ett steg åt höger. Maximalt antal inmatade tecken Option Item-värdet kan innehålla upp till det antal tecken som anges nedan. Förinställda standardvärden kan också ställas in för Option Item för att förenkla datainmatningen. Option Item-värde... @@@@@@@@ Välja tecken 0, 9... @@ Bekräfta tecken Knappen PLAY / OK... Använd denna knapp för att bekräfta ditt val. @@@@Inmatningsmarkören kan flyttas när den lyser fast. Knappen 9... @@@@@@@@ge instruktioner till sekreterare. Hitta en verbal kommentar 2 Håll knappen 9 eller 0 intryckt medan en fil spelas upp. Röstinspelaren stannar i 1 sekund när den når en verbal kommentar. QP DICT DS3400 029 / 030 3 Verbal Comment (Verbal kommentar) PLAY/OK 10 M 56 s Knappen F1 Knappen PLAY / OK, 9, 0 Knappen ERASE 22M 40 s Verbal Comment INSERT SPEED INDEX +, Radera en verbal kommentar 3 4 Tryck på knappen ERASE medan du spelar upp en verbal kommentar. Tryck på knappen + och välj [Clear]. Tryck sedan på knappen PLAY / OK. Den verbala kommentaren raderas. QP DICT DS3400 Ställa in en verbal kommentar 1 Medan röstinspelaren är i inspelningsläge trycker du och håller knappen F1 (VERBAL) nedtryckt, därefter släpper du den när du vill stoppa. 029 / 030 Verbal Comment Clear Cancel Ljud som spelas in när du håller ned knappen F1 (VERBAL) spelas in som Verbal kommentar. Observera! Upp till 32 verbala kommentarer kan användas i en fil. Närenfilärlåstellerskrivskyddad,ellernär SDkortlåset är aktiverat, kan inte verbala kommentarer raderas. Rensa inställningarna innan du raderar. När röstinspelaren har ställts in på läget DSS Classic kan inte verbala kommentarer spelas in. Mer information finns under»recording» i»customizing the Recorder» ( s.58). QP DICT DS3400 E 029 / 030 10 M 56 s 22M 40 s Verbal Comment DISPLY F VERBAL INDEX 46 Indexmarkörer Indexmarkörer kan placeras i en fil under inspelning eller uppspelning. Indexmarkörer används för att identifiera viktiga delar inom en fil på ett snabbt och enkelt sätt. Hitta en indexmarkör 2 Håll knappen 9 eller 0 intryckt medan en fil spelas upp. Röstinspelaren stannar i 1 sekund när den når en indexmarkör. QP DICT DS3400 Knappen F3 9, 0 -knappen INSERT 029 / 030 3H 10 M 56 s 22M 40 s Index 01 SPEED INDEX PLAY/OK 3 Indexmarkörer Knappen ERASE Radera en indexmarkör Ställa in en indexmarkör 1 När röstinspelaren befinner sig i inspelnings- eller uppspelningsläge trycker du på knappen F3 (INDEX) för att ställa in en indexmarkering. Ett indexnummer visas på displayen. QP DICT DS3400 3 4 Lokalisera den indexmarkering som du vill ta bort. Tryck på knappen ERASE när indexnumret visas i cirka 2 sekunder på displayen. Indexmarkeringen raderas. QP DICT DS3400 029 / 030 3H 10 M 56 s 22M 40 s Index 01 Clear INSERT SPEED INDEX 029 / 030 3H 10 M 56 s 22M 40 s Index 01 Set INSERT SPEED INDEX Observera! Upptill32indexmarkeringarkananvändasienfil. Närenfilärlåstellerskrivskyddad, eller när SD-kortlåset är aktiverat, kan inte indexmarkeringar raderas. Rensa inställningarna innan du raderar. 47 Språk (Language) Du kan ställa in språket på röstinspelarens display. Språken som kan väljas varierar beroende på vilket land produkten köptes i. 2 Tryck på knappen + eller för att ställa in språket. English...Visar på engelska. Deutsch...Visar på tyska. Français...Visar på franska. Español...Visar på spanska. Italiano...Visar på italienska. Pycc...Visar på ryska. Knapparna F1, F3 Knappen PLAY / OK, 9, 0 3 Språk PLAY/OK +,, Language English 1 Välj [Language] på skärmbilden [Display Menu] och tryck därefter på knappen PLAY / OK eller 9. 3 BACK EXIT Tryck på knappen PLAY / OK för att slutföra inställningen. Se s.33 angående inställningar för respektive menyobjekt. Display Menu Backlight Contrast LED Language 12 Det språk som visas ändras och skärmbilden [Display Menu] visas igen. Om du trycker på knappen 0 eller F1 (BACK) avbryts inställningen och [Display Menu] visas igen. Om du trycker på knappen F3 (EXIT), avbryts innehållet som ställs in och MENU stängs. Language English English Set BACK EXIT BACK EXIT 4 Tryck på knappen F3 (EXIT) eller 0 för att slutföra inställningen. Obs! Språkensomkanväljasvarierarberoende på vilket land produkten köptes i. 48 Bakgrundsbelysning (Backlight) När displayens bakgrundsbelysning är inställd på [ON] tänds belysningen i cirka 10 sekunder när en knapp trycks. Detta är användbart eftersom du kan läsa displayen även på mörka platser. 2 Tryck på knappen + eller för att välja [On] eller [Off]. On...Bakgrundsbelysning tänd. Off...Bakgrundsbelysning släckt. Backlight On Off Knapparna F1, F3 BACK EXIT PLAY/OK Knappen PLAY / OK, 9, 0 +,, 3 Tryck på knappen PLAY / OK för att slutföra inställningen. 3 Bakgrundsbelysning 1 Välj [Backlight] på skärmbilden [Display Menu] och tryck därefter på knappen PLAY / OK eller 9. [On Set] eller [Off Set] tänds på displayen och displayen återgår till att visa skärmbilden [Display Menu].

Om du trycker på knappen 0 eller F1 (BACK) avbryts inställningen och [Display Menu] visas igen. Om du trycker på knappen F3 (EXIT), avbryts innehållet som ställs in och MENU stängs. Se s.33 angående inställningar för respektive menyobjekt. Display Menu Backlight Contrast LED Language 12 BACK EXIT 4 Tryck på knappen F3 (EXIT) eller 0 för att slutföra inställningen. 49 Lysdiod (LED) Du kan ställa in den så att inspelningsindikatorns lampa inte tänds. 2 Tryck på knappen + eller för att välja [On] eller [Off]. On...LEDlampan tänds. Off...LED-lampan släcks. LED (Inspelningsindikatorns lampa) LED On Off 3 Lysdiod PLAY/OK BACK EXIT Knapparna F1, F3 Knappen PLAY / OK, 9, 0 3 Tryck på knappen PLAY / OK för att slutföra inställningen. +,, 1 Välj [LED] på skärmbilden [Display Menu] och tryck därefter på knappen PLAY / OK eller 9. [On Set] eller [Off Set] tänds på displayen och displayen återgår till att visa skärmbilden [Display Menu]. Om du trycker på knappen 0 eller F1 (BACK) avbryts inställningen och [Display Menu] visas igen. Om du trycker på knappen F3 (EXIT), avbryts innehållet som ställs in och MENU stängs. Se s.33 angående inställningar för respektive menyobjekt. Display Menu Backlight Contrast LED Language 12 4 EXIT Tryck på knappen F3 (EXIT) eller 0 för att slutföra inställningen. BACK 50 Justera LCD-displayens kontrast (Contrast) Displaykontrast kan justeras mellan nivå 01 och 12. 2 Tryck på knappen + eller för att ställa in kontrastnivån. Knapparna F1, F3 Knappen PLAY / OK, 9, 0 Du kan justera LCD-displayens kontrastnivå från 01 till 12. + Contrast PLAY/OK +,, - Level 06 BACK EXIT 1 3 Välj [Contrast] på skärmbilden [Display Menu] och tryck därefter på knappen PLAY / OK eller 9. Se s.33 angående inställningar för respektive menyobjekt. Display Menu Backlight Contrast LED Language 12 Tryck på knappen PLAY / OK för att slutföra inställningen. 3 Justera LCD-displayens kontrast Den inställda kontrastnivån tänds och skärmbilden [Display Menu] visas igen. Om du trycker på knappen 0 eller F1 (BACK) avbryts inställningen och [Display Menu] visas igen. Om du trycker på knappen F3 (EXIT), avbryts innehållet som ställs in och MENU stängs. + Contrast Level 06 Set - Level 06 BACK EXIT BACK EXIT 4 Tryck på knappen F3 (EXIT) eller 0 för att slutföra inställningen. 51 Systemljud (Beep) När denna inställning är [On] ljuder röstinspelaren för att meddela att knappar har tryckts ner eller för att varna att fel har inträffat. 2 Tryck på knappen + eller för att välja [On] eller [Off]. On...Systemljuden är aktiverade. Off...Systemljuden är avstängda. Knapparna F1, F3 Knappen PLAY / OK, 9, 0 Beep On Off PLAY/OK 3 Systemljud +,, BACK EXIT 3 Tryck på knappen PLAY / OK för att slutföra inställningen. 1 Välj [Beep] på skärmbilden [Device Menu] och tryck därefter på knappen PLAY / OK eller 9. Se s.34 angående inställningar för respektive menyalternativ. Device Menu Beep Cue/Rev Sound Power Save Time & Date 12 USB Class Reset Settings BACK EXIT [On Set] eller [Off Set] tänds på displayen och displayen återgår till att visa skärmbilden [Device Menu]. Om du trycker på knappen 0 eller F1 (BACK) avbryts inställningen och [Device Menu] visas igen. Om du trycker på knappen F3 (EXIT), avbryts innehållet som ställs in och MENU stängs. 4 Tryck på knappen F3 (EXIT) eller 0 för att slutföra inställningen. 52 Sökning framåt/bakåt med ljud (Cue/Rev Sound) Ljudet för sökning framåt (Cue) och bakåt (Rev) kan aktiveras eller stängas av (s.28). 2 Tryck på knappen + eller för att välja [On] eller [Off]. On...Ljudet för sökning framåt/bakåt är aktiverat. On...Ljudet för sökning framåt/bakåt är avstängt. Knapparna F1, F3 Knappen PLAY / OK, 9, 0 Cue/Rev Sound On Off PLAY/OK +,, BACK EXIT 3 Tryck på knappen PLAY / OK för att slutföra inställningen. 3 Sökning framåt/bakåt med ljud 1 Välj [Cue/Rev Sound] på skärmbilden [Device Menu] och tryck därefter på knappen PLAY / OK eller 9. Se s.34 angående inställningar för respektive menyalternativ. Device Menu Beep Cue/Rev Sound Power Save Time & Date USB Class Reset Settings [On Set] eller [Off Set] tänds på displayen och displayen återgår till att visa skärmbilden [Device Menu]. Om du trycker på knappen 0 eller F1 (BACK) avbryts inställningen och [Device Menu] visas igen. Om du trycker på knappen F3 (EXIT), avbryts innehållet som ställs in och MENU stängs. BACK EXIT 4 Tryck på knappen F3 (EXIT) eller 0 för att slutföra inställningen. 53 Formatera kortet (Format) Kort som har använts i andra enheter än de som tillverkats av Olympus, eller kort som inte känns igen av röstinspelaren måste formateras innan de kan användas med den här röstinspelaren. Bekanta dig med formateringsprocessen genom att läsa anvisningarna nedan. Röstinspelarens menyinställningar kan inte formateras. Formatering av menyalternativ ska göras med DSS Player eller röstinspelarens funktion [Reset Settings]. 1 Välj [Device Menu] på skärmbilden [Format] och tryck därefter på knappen PLAY / OK eller 9. Se s.34 för information om menyns olika inställningar. Device Menu Cue/Rev Sound Power Save Time & Date USB Class 12 Reset Settings Format 3 Formatera kortet 2 PLAY/OK BACK EXIT Tryck på knappen + eller för att markera alternativet [Start]. Knappen PLAY / OK, 9 Format Start Cancel +,, BACK EXIT 3 Tryck på knappen PLAY / OK för att bekräfta valet av [Start]. Format Data will be cleared 54 Formatera kortet (Format) 4 5 Tryck en gång till på knappen + eller för att välja alternativet [Start]. Observera! Tidensomkrävsförattformaterakortetberor på kortens kapacitet. Avbryt inte formateringen på följande sätt.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Det kan skada data eller kortet. Ta ut kortet. Ta ut batterierna. Närkortetharformaterats,raderasallalagrade data, inklusive låsta filer. Omettoformateratkortförsin,visar röstinspelaren automatiskt formateringsalternativet i menyn. SD-kortsomSD-kortlåsharaktiveratsförkan inte initieras. FormateringpåröstinspelarengörsmedQuick Format. Om du formaterar kortet uppdateras information om filhantering och alla data på kortet raderas inte helt. När kortet överlåts eller kasseras ska du vara försiktig med den information som kan läcka ut. Vi rekommenderar att kortet förstörs när du ska kassera det. Format Are You Sure? Start Cancel BACK EXIT Tryck en gång till på knappen PLAY / OK för att initiera formateringen. Format Format 3 Formatera kortet Format! Format Done [Format Done] visas när formateringen är klar. Initiera röstinspelarens menyinställningar (Återställ inställningar) Återställ röstinspelarens menyinställningar till de ursprungliga inställningarna från inköpstillfället genom att utföra inställningen från [Reset Settings] i [Device Menu], eller utför samma inställning med hjälp av DSS Player. Device Menu Cue/Rev Sound Power Save Time & Date USB Class Reset Settings Format BACK EXIT 55 Kontrollera systeminformation (System Info.) Systeminformation om röstinspelaren, som dess [Model Name], [Version] och [Serial] kan visas. I denna röstinspelare kan du kontrollera Kortinformation ( s.9) och Filinformation ( s.37). 2 3 Tryck på knappen PLAY / OK, 0 eller F1 (BACK). Tryck på knappen F3 (EXIT) eller 0 för att slutföra inställningen. Knapparna F1, F3 3 Kontrollera systeminformation PLAY/OK Knappen PLAY / OK, 9, 0 1 Välj [System Info.] på skärmbilden [Device Menu] och tryck därefter på knappen PLAY / OK eller 9. [Model Name] [Version] [Serial] visas. Se s.34 angående inställningar för respektive menyalternativ. System Info. Model Name DS-3400 Version 1.00 Serial 123456789 EXIT BACK EXIT Device Menu Time & Date USB Class Reset Settings Format 12 Card info. System Info. BACK 56 Ändra USB-klass (USB Class) Du kan ställa in denna spelares USB-klass med en USB-anslutning till [Composite] eller [Storage]. Ställ in [Composite] när inspelaren används som USB-högtalare eller USB-mikrofon. 2 Tryck på knappen + eller för att välja [Composite] eller [Storage]. Composite...I de tre klasserna Storage, USB audio och human interface är USB-anslutning möjlig. Vid USB-anslutning i [composite] kan inspelaren användas som USB-högtalare och USB-mikrofon. Storage...USB-anslutning endast möjlig i Storage-klass. Knapparna F1, F3 PLAY/OK Knappen PLAY / OK, 9, 0 +,, USB Class Composite Storage 3 Ändra USB-klass EXIT 1 Välj [USB Class] på skärmbilden [Device Menu] och tryck därefter på knappen PLAY / OK eller 9. 3 BACK Tryck på knappen PLAY / OK för att slutföra inställningen. Se s.34 angående inställningar för respektive menyalternativ. Device Menu Beep Cue/Rev Sound Power Save Time & Date USB Class Reset Settings BACK EXIT [Composite Set] eller [Storage Set] tänds på displayen och displayen återgår till att visa skärmbilden [Device Menu]. Om du trycker på knappen 0 eller F1 (BACK) avbryts inställningen och [Device Menu] visas igen. Om du trycker på knappen F3 (EXIT), avbryts innehållet som ställs in och MENU stängs. 4 Tryck på knappen F3 (EXIT) eller 0 för att slutföra inställningen. När denna inspelare är ansluten till en dator för första gången efter att ändring till»remote(composite)» har gjorts, installeras drivrutinen på datorn automatiskt. 57 Anpassa röstinspelaren Du kan anpassa olika specifikationer på röstinspelaren med hjälp av DSS Player ( s.59). Mer information finns i onlinehjälpen till DSS Player ( s.62). Enhetssäkerhet Du kan göra olika inställningar för att anpassa röstinspelarens enhetslås. EnhetslåsfunktionON/OFF. Inställningarrelateradetilltidsinställningen för enhetslåset. Lösenordsinställningar. Ändraantalettillåtnainmatningsfel (felmatchningar) för lösenordet. Röstinspelarens anpassade inställningar Allmänna inställningar 3 Anpassa röstinspelaren Du kan ställa in standardvärden för var och en av röstinspelarens menyobjekt. Author List Du kan göra inställningar relaterade till Author, t.ex. registrering av Author. Du kan göra inställningar relaterade till Work Type, t.ex. registrering av Work Type. Du kan göra olika inställningar för att anpassa röstinspelarens mappar. Ändraantaletmapparochmappnamn. Automatisklåsinställningsomlåserfilersom spelats in i angivna mappar. Inställningförkrypteringslösenordsom krypterar filer som spelats in i angivna mappar. WorkType-inställningarförvarjemapp. Du kan göra olika inställningar för att anpassa röstinspelarens diktering. Val av inspelningsformat (DSS Pro/DSS Classic). Ställaininspelningsläge(Overwrite/Append/ Insert). Inställningar som är relaterade till giltiga filer vid nedladdning till en dator (All Files/Finished Files). Du kan ändra de tilldelade funktionerna för de programmerbara smarta knapparna (knapparna F1, F2 och F3). Administrativa inställningar Work Type List Enhetsmappar Allmänt Åtkomlighet Du kan göra olika inställningar relaterade till användarauktorisering, t.ex., att förbjuda radering av filer och menyinställningar. Startskärm Du kan ställa in innehållet i meddelandet som visas när enheten startas. Guide för huvudknappar Du kan ställa in guiden för huvudknappar. Guiden för huvudknappar visar statusen för huvudknappar på röstinspelarens LCD-skärm. Alarm Du kan ställa in tider då röstinspelarens larm eller pip ska ljuda. Dukanväljaettavfemolikamönstersom standardmönster, för visning under inspelning. Påden2:aradenpåLCD-skärmenkanduvisa File Name eller Work Type istället för Author ID som visas för tillfället i lägena NEW, STOP, REC,PLAY,CUE/REV,FF/REWellerERASE.