Interna fixeringsanordningar i metall 150848-0



Relevanta dokument
English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 -Chinese (sch) Türkçe (tk)

GRAVITY SUTURANKARSYSTEM AV TITAN

EVOLVE TRIAD SYSTEM

EVOLVE TRIAD BENSKRUVAR

DARCO MIS FRAMFOTSSKRUV

EXTERNA FIXERINGSSYSTEM

English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 -Chinese (sch) Türkçe (tk)

OSTEOSET XR BEnfyllnadSmEdEl

CELLPLEX TCP SYNTETISKT SPONGIÖST BEN

ORTHOLOC 3Di-PLATTSYSTEM FÖR FOTLED

GRAVITY SYNCHFIX

DARCO SIMONS PLANTAR LAPIDUS-PLATTA

Följande språk ingår i detta paket:

ORTHOLOC Kalkanealt plattsystem Följande språk ingår i detta paket:

EVOLVE EPS ORTHOLOC

KOMPLETT ARMBÅGSSYSTEM

WRIGHT BRICKOR

English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 -Chinese (sch) Türkçe (tk)

Följande språk ingår i detta paket:

INBONE TOTALT VRISTSYSTEM MED HÄLBENSSTAM

CLAW II POLYAXIELLT KOMPRESSIONSPLATTSYSTEM Följande språk ingår i detta paket:

SALVATION FUSIONSBALKAR OCH BULTSYSTEM

FuseFORCE IMPLANTATSYSTEM

PRO-DENSE Bengraftsubstitut Följande språk ingår i detta paket:

INSTRUMENT Följande språk ingår i detta paket:

ORTHOLOC 3Di FOTREKONSTRUKTION Följande språk ingår i detta paket:

GRAVITY SUTURANKARSYSTEM

ORTHOLOC 3Di PLANTAR LAPIDUS-PLATTA

KOMPLETT AXELSYSTEM

ORTHOLOC 3Di-PLATTSYSTEM FÖR SMÅ BEN Följande språk ingår i detta paket:

IMPLANTATSYSTEM FÖR DE MINDRE METATARSALHUVUDENA

DARCO HUVUDKANYLERADE SKRUVAR

ORTHOLOC 3Di FOTREKONSTRUKTION SYSTEM FÖR MELLANFOT/PLATTFOT Följande språk ingår i detta paket:

SALVATION 3Di PLATTSYSTEM

ORTHOLOC 3Di VRISTPLÄTERINGSSYSTEM Följande språk ingår i detta paket:

För ytterligare information och översättningar ska du kontakta tillverkaren eller en lokal återförsäljare.

ENDO-FUSE INTRAOSSÖST FUSIONSSYSTEM

TOTALA VRISTSYSTEM

BIOFOAM BENKIL

HV-SKRUVAR Följande språk ingår i detta paket:

TOTALA VRISTSYSTEM Besök vår hemsida andra språk. Klicka sedan på knappen Prescribing Information (Förskrivningsinformation).

ORTHOLOC 3Di FOTREKONSTRUKTIONSSYSTEM - CROSSCHECK -MODUL

PRO-DENSE BENGRAFTSUBSTITUT

HUNTER SENIMPLANTAT

SJO SILICONE IMPLANTS

HANTERING AV MICROPORT PROPHECY SPECIALTILLVERKADE INSTRUMENT FÖR ENGÅNGSBRUK Följande språk ingår i detta paket:

STABILISERING OCH FRAKTURFIXERING Följande språk ingår i detta paket:

BIOFOAM DISTANSBLOCK FÖR FOTLED

PRO-TOE VO IMPLANTATSYSTEM FÖR HAMMARTÅ Följande språk ingår i detta paket:

PHALINX HAMMARTÅSYSTEM

BIOARCH SUBTALART IMPLANTATSYSTEM

ProStop. Artrorisis subtalara implantat DFU-0137 NY REVISION 7

OSTEOSET BENGRAFTPRODUKTERR

TransFix DFU-0074 NY REVISION 11

ORTHOLOC 3Di PLATTSYSTEM FÖR VRISTFUSION Följande språk ingår i detta paket:

Följande språk ingår i detta paket:

LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar

FIXERING AV FRAKTUR

Version SE_ AE Date February 16, Viktig information. (med rengörings- och steriliseringsinstruktioner)

Sår ren rutin. Ingrid Isaksson, hygiensjuksköterska

HÖFTSYSTEM Följande språk ingår i detta paket:

INDIKATIONER FÖR ANVÄNDNING:

PHALINX HAMMERTÅ-SYSTEM Följande språk ingår i detta paket:

NuSeal 100 Kirurgiskt vävnadslim

PRO-TOE FIXATIONSSYSTEM FÖR HAMMARTÅ

SIDEKICK EZ FRAME EXTERNT FIXERINGSSYSTEM

För ytterligare information och översättningar ska du kontakta tillverkaren eller en lokal återförsäljare.

MIIG INJICERBART TRANSPLANTAT Följande språk ingår i detta paket:

Sårvård. Inger Andersson, hygiensjuksköterska

Bruksanvisning. Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500

MICROPORT KNÄSYSTEM Följande språk ingår i detta paket:

1. Kemisk rengöring med rengöringslösning

RENGÖRING OCH HANTERING AV INSTRUMENT FRÅN WRIGHT Följande språk ingår i detta paket:

MICA -SKRUVAR

SALVATION EXTERNT FIXERINGSSYSTEM

Pronaxen 250 mg tabletter OTC , Version 1.3 OFFENTLIG SAMMANFATTNING AV RISKHANTERINGSPLANEN

Bruksanvisning. Blue Wave

Arthrex skruvar med låg profil DFU-0125 NY REVISION 16

Filter/Ventil Set PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 041D0205-B-12/06

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

Bilaga III. Ändringar av relevanta avsnitt av produktresumén och bipacksedeln

INVISION TOTAL ANKLE REVISION SYSTEM

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *

Aripiprazole Accord (aripiprazol)

Elonva patientinformation. Till dig som ska använda Elonva. korifollitropin alfa

BIPACKSEDEL: INFORMATION TILL ANVÄNDAREN. Erbitux 2 mg/ml infusionsvätska, lösning Cetuximab

Bipacksedel: Information till användaren. Vexol 10 mg/ml ögondroppar, suspension rimexolon

Universal Haksystem. Monteringsanvisning och Skötselinstruktioner. Modell 8030

INSTRUKTIONER FÖR PLATTFOTSPROTES

STABILISERING OCH FRAKTURFIXERING Följande språk ingår i detta paket:

GLIDERITE STYV MANDRÄNG. Drift- och underhållshandbok

ibalance UKA-system DFU , revision 0

STERIL ENDAST FÖR ENGÅNGSBRUK ICKE PYROGEN Ångsteriliserad Får ej användas om förpackningen har öppnats eller

INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION/SÄKERHETSRIKTLINJER S. 2-3 MONTERINGSINSTRUKTIONER S. 4-6 SPRÄNGSKISS S. 7 DELLISTA S. 8 UPPVÄRMNING S.

ROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING

REN ViNST. Ett smart sätt att öka lönsamheten. REN ViNST

Medtronic DBSvid. av epilepsi. mer. trygghet oberoende frihet. Shannan B. Får DBS-behandling sedan 2XXX. Shannan B.

Värmekudde Artikelnummer

Transkript:

Interna fixeringsanordningar i metall 150848-0 Följande språk ingår i detta paket: Svenska (sv) För ytterligare språk ska du besöka vår webbplats på www.wmt.com. Klicka sedan på alternativet Prescribing Information (förskrivningsinformation). För ytterligare information och översättningar ska du kontakta tillverkaren eller en lokal återförsäljare. M C 0086* Wright Medical Technology, Inc. 1023 Cherry Road Memphis, TN 38117 U.S.A. P Wright Medical UK Ltd. 3rd Avenue Letchworth Hertfordshire, SG6 2JF UK * CE-märkningen för överensstämmelse tillämpas i enlighet med beställningsnummer och visas på ytteretiketten, om tillämpligt. Oktober 2013 Tryckt i USA 1

Anmärkning för kirurgen VIKTIG MEDICINSK INFORMATION WRIGHT MEDICAL INTERNA FIXERINGSANORDNINGAR I METALL (150848-0) INNEHÅLL: DEFINITIONER I. ALLMÄN PRODUKTINFORMATION A. VAL AV PATIENT B. POTENTIELLA KOMPLIKATIONER OCH BIVERKNINGAR C. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER D. HANTERING OCH STERILISERING E. FÖRVARINGSFÖRHÅLLANDEN DEFINITIONER II. SPECIFIK PRODUKTINFORMATION A. RAYHACK OSTEOTOMISYSTEM Symboler och förkortningar kan användas på förpackningsetiketten. I följande tabell definieras dessa symboler och förkortningar. Tabell 1. Definition av symboler och förkortningar Symbol Definition g h D Y i H l p N M P I K Batchkod Katalognummer Får ej återanvändas Var försiktig! Konsultera medföljande dokument Konsultera bruksanvisningen Använd före Temperaturgränsvärde Håll torr Håll borta från solljus Tillverkningsdatum Tillverkare Auktoriserad EG-representant inom den Europeiska gemenskapen Steriliserad med etylenoxid Steriliserad med strålning STERILE GAS Steriliserad med gasplasma J Steriliserad med aseptisk teknik Får endast användas på läkarordination 2

Förkortning Ti Ti6Al4V CoCr SS UHMWPE Material Titan Titanlegering Koboltkromlegering Rostfritt stål Polyeten med ultrahög molekylvikt I. ALLMÄN PRODUKTINFORMATION Genom utvecklingen av kirurgisk fusionshårdvara har kirurgen fått en metod för korrigering av missbildningar och smärtlindring för många patienter. Medan implantaten som används uppnår dessa mål relativt bra måste det erkännas att de är tillverkade av metall och att inget implantat kan förväntas utstå de aktivitetsnivåer och belastningar som ett normalt, friskt ben kan, när en läkning har inträffat. Varje patient måste utvärderas av kirurgen för att bestämma risk/fördelsförhållandet. Vid användning av fusionsimplantat bör kirurgen vara medveten om följande: Rätt val och dimensionering av implantatet är ytterst viktigt. Val av rätt storlek, form och konstruktion för implantatet ökar sannolikheten för ett framgångsrikt ingrepp. Implantaten kräver noggrann placering och tillräckligt med benstöd. Implantaten har inte utformats för att utstå fullt belastningsbärande utan stöd. I situationer med utdragen läkningstid eller avsaknad av hopläkning kan det hända att metallimplantatet går sönder pga. metallutmattning. Påfrestningen vid muskelaktivitet från extremitetens vikt kan resultera i sådan skada vid brist på benläkning. Om rispor eller hack uppstår i implantatets yta under operationen kan även det bidra till att implantatet bryts av. Korrosion på implantat kan uppstå till följd av den kemiska miljön med syror, salter och proteiner som finns i människokroppen. Användning av olika typer av implantat (t.ex. titanskruvar med en platta av rostfritt stål) kan påskynda korrosionsprocessen pga. en galvanisk korrosionseffekt. När patienter väljs ut för operation kan följande faktorer vara kritiska för att proceduren ska vara framgångsrik: 1. Patientens yrke eller aktivitet. Om patienten är verksam inom ett yrke eller en aktivitet som inkluderar tunga lyft eller muskelansträngning kan de resulterande krafterna leda till att fixeringen, enheten eller båda lossnar. Implantatet återställer inte funktionen till den nivå som kan förväntas med ett normalt, friskt ben och patienten bör inte ha orealistiska förväntningar på funktionen. 2. Senilitet, mental sjukdom eller alkoholism. Bl.a. kan dessa tillstånd göra så att patienten ignorerar vissa nödvändiga begränsningar och försiktighetsåtgärder vid användning av implantatet, vilket leder till att den lossnar eller till andra komplikationer. 3

3. Känslighet mot främmande kroppar. Där materialkänslighet misstänks bör lämpliga tester utföras före val av material eller implantation. 4. Bakomliggande kroniska sjukdomstillstånd. Läkningsprocessen kan påverkas av bakomliggande kroniska sjukdomstillstånd såsom diabetes eller reumatoid artrit, och detta måste beaktas av kirurgen som lägger in ett metallimplantat. A. VAL AV PATIENT Användning av kirurgisk fusionshårdvara kräver att följande allmänna indikationer beaktas: Att patienten är vid god hälsa God neurovaskulär status Tillräckligt med täckande hud Möjligheten till ett funktionellt muskel-/sensystem Tillräckligt med benvävnad för att kunna få implantat Tillgänglighet för behandling efter operationen Samarbetsvillig patient Se avsnitt II för specifik produktinformation. B. POTENTIELLA KOMPLIKATIONER OCH BIVERKNINGAR I alla kirurgiska ingrepp föreligger risk för potentiella komplikationer. Riskerna och komplikationerna i samband med dessa implantat inkluderar: Infektion eller smärtsamt, svullet eller inflammerat implantatområde Implantatfraktur Nedsatt hopläkning eller avsaknad av hopläkning Implantatet lossnar eller rubbas och kräver revisionskirurgi Benresorption eller -överproduktion Metallkänslighet eller allergisk(a) reaktion(er) mot implantatmaterial Ogynnsamma histologiska reaktioner som möjligen inkluderar makrofager och/eller fibroblaster Migration av partikulärt slitningsskräp som eventuellt kan leda till kroppslig respons Emboli Nervskada pga. kirurgiskt trauma Bennekros Se avsnitt II för specifik produktinformation. C. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Genom att följa bruksanvisningarna i produktlitteraturen kan man minimera risken för komplikationer eller biverkningar från ett implantat. Vid implantatingrepp är varje kirurg ansvarig för att beakta patientens kliniska och medicinska tillstånd och att ha införskaffat kunskaper om alla aspekter av ingreppet och vilka möjliga komplikationer som kan inträffa. Det är möjligt att fördelarna med implantatingrepp inte 4

möter patientens förväntningar eller kan försämras med tiden, vilket nödvändiggör revisionsingrepp för att byta ut implantatet eller utföra en alternativ procedur. Revisionsingrepp i samband med implantat är vanliga. Patientens psykologiska tillstånd måste också beaktas. Villighet och/eller förmåga att följa postoperativa instruktioner kan också påverka ingreppets slutliga resultat. Kirurgerna måste ta många olika faktorer i betraktande för att uppnå bästa möjliga resultat för patienten. OM ALLTFÖR HÖG BELASTNING INTE KAN FÖRHINDRAS SKA ETT IMPLANTAT INTE ANVÄNDAS. Det huvudsakliga målet med kirurgi och det här implantatet är att åstadkomma benfusion. Abnorm eller alltför stark kraft kan leda till fördröjd hopläkning, avsaknad av hopläkning eller att implantatet lossnar. Beslut om avlägsnande av implantatet måste fattas av kirurgen. Vi rekommenderar att närhelst det är möjligt och praktiskt bör metallimplantat avlägsnas så fort deras funktion som stöd för benläkning har fullgjorts. Det är absolut nödvändigt att tillräckligt postoperativt skydd anordnas av kirurgen sedan implantatet har avlägsnats. Onormal kraftbelastning och därpå följande slitage kan orsakas av: Instabilitet som inte korrigerats Fel storlek på implantatet Otillräckligt stöd från mjukvävnad Felplacering av implantatet Överdriven rörelse Missbildning som inte korrigerats eller som återkommer Patientens felanvändning eller överaktivitet Rätt fixering vid operationen är kritisk för procedurens framgång. Det måste finnas tillräckligt med benvävnad för att stödja enheten. Beakta följande förebyggande åtgärder för att minimera risken för komplikationer: Följ riktlinjerna för indikationer och kontraindikationer nedan Identifiera tidigare patologi Stabilisera kollapsade missbildningar Bengraft för redan existerande cystor Använd rätt storlek på implantat Undvik K-tråd och suturer genom implantatet Det är viktigt att implantatets konturer inte innehåller några skarpa böjningar eller omvända böjningar. För att förhindra metallkorrosion och att implantatet eventuellt går sönder, måste kirurgen se till att till största möjliga grad undvika att repa eller göra hack i det vid konturformningen. Sätt ALDRIG in ett implantat som redan har använts, eftersom det kan innehålla små defekter och interna påfrestningsmönster som kan medföra att implantatet går sönder. Om komplikationer uppstår finns följande korrektiva åtgärder: Borttagning av implantat 5

Synovektomi Bengraft för cystor Ersättning av implantat Avlägsnande av implantat med ledfusion De kliniska resultaten beror på kirurg, teknik, preoperativ och postoperativ vård, implantat, patientens patologi och dagliga aktivitet. Det är viktigt att kirurgen erhåller patientens informerade samtycke och diskuterar möjligheterna för komplikationer med patienten före ingreppet. Detta kan inkludera en genomgång av alternativa procedurer utan implantat, såsom rekonstruering av mjukvävnad eller steloperation. Patienten måste erhålla lämpliga och tillräckliga anvisningar angående implantatets begränsningar. Det är absolut nödvändigt att patienten förstår att fullt belastningsbärande och överdrivna fysisk aktiviteter kan leda till fördröjd hopläkning eller avsaknad av hopläkning i osteotomistället och eventuell sönderbrytning av implantatet. Patienter som inte kan eller vill följa de postoperativa anvisningarna utsätts därför för större risk under den postoperativa fasen. Rekommendationer angående fragment av anordningen Använd medicinska anordningar enligt indikationerna på deras etiketter och Wright Medical Technology, Inc.:s bruksanvisningar, i synnerhet under införande och avlägsnande. Inspektera implantat/proteser före användning med avseende på skada under transport eller förvaring eller skador vid uppackning som skulle kunna öka sannolikheten för fragmentering under en procedur. Inspektera anordningarna omedelbart efter att de avlägsnats från patienten för eventuella tecken på brott eller fragmentering. Om anordningen är skadad ska den behållas för att kunna underlätta Wrights analys av händelsen. Riskerna och fördelarna med att hämta eller lämna fragment i patienten ska noggrant övervägas och diskuteras (om möjligt) med patienten. Informera patienten om beskaffenheten och säkerheten av kvarlämnade fragment, inklusive följande information: a. Fragmentets materialsammansättning (om denna är känd) b. Fragmentets storlek (om denna är känd) c. Fragmentets läge d. De potentiella orsakerna till skada, t.ex. migration, infektion e. Procedurer eller behandlingar som bör undvikas, såsom MRT-undersökningar, vid fall av metallfragment. Detta kan hjälpa till att minska risken för allvarlig skada från fragmentet. Om MR-miljöer (magnetresonans) De anordningar som beskrivs i denna förpackningsinlaga har inte utvärderats beträffande säkerhet och kompatibilitet i MR-miljö. De anordningar som beskrivs i denna förpackningsinlaga har inte testats beträffande uppvärmning eller migrering i MR-miljö. Se avsnitt II för specifik produktinformation. 6

D. HANTERING OCH STERILISERING IMPLANTAT Implantaten i detta system tillhandahålls osterila och bör behandlas i enlighet med de rekommenderade parametrarna för instrumenten (nedan). Dessa implantat är endast avsedda för engångsbruk. Ett implantat bör aldrig omsteriliseras efter kontakt med kroppsvävnad eller -vätska. Anordningar märkta för engångsbruk får aldrig återanvändas. Återanvändning av dessa anordningar kan eventuellt leda till allvarlig patientskada. Exempel på risker förenade med återanvändning av dessa anordningar omfattar, men begränsas inte till: betydande försämring av anordningens funktion, korsinfektion och kontaminering. INSTRUMENT Operationsinstrument (och osterila implantat) bör rengöras och steriliseras enligt följande parametrar: Rengöring och desinfektion Avlägsna grov nedsmutsning och desinficera för att minska antalet livsdugliga mikroorganismer. 1. Placera anordningen i ett fack i ultraljudsmaskinen. Starta ultraljudsmaskinen och kör den i 15-30 minuter. Om vattnet verkar smutsigt ska det tömmas ut, maskinen sköljas igenom och sedan fyllas på igen till rätt nivå. Tillsätt 89 ml enzymatisk lösning. 2. När skakningen upphör ska facket tas ut ur ultraljudsmaskinen och anordningarna sköljas noggrant med vanligt kranvatten. 3. Blötlägg varje separat fack i Surgistain-lösning och låt stå i minst 15 minuter. 4. Ta ut facken ur blötläggningslösningen och skölj dem noggrant med vanligt kranvatten. 5. Placera varje fack i smörjmedelslösningen, som hämmar rostbildning, i minst 30 sekunder. Ta ut anordningen ur facket och skaka av eventuell överflödig lösning. Den ska inte sköljas. 6. Placera utrustningen i en autoklav. Sterilisering De interna fixeringsanordningarna i metall och instrumenten är osterila i förpackningen och måste steriliseras innan de används i ett kirurgiskt ingrepp. Vi rekommenderar INTE ångsterilisering med självtryck ( flash ) omedelbart före implantation av fixeringsanordningen. När nödsituationer uppstår, då patientvårdskrav utesluter övriga steriliseringsmetoder av standardtyp, ska ångsterilisering (High Vac) utföras vid 132 C (270 F) i 10 minuter. För att garantera steriliteten ska en biologisk indikator för snabb avläsning/övervakningsanordning användas för att bekräfta ett negativt resultat. (3M 1-800-228-3957). Se till att implantaten är rumstempererade före implantationen. 7

Dessa rekommendationer har utvecklats och testats med specifik utrustning. På grund av variationer i miljö och utrustning måste det påvisas att dessa rekommendationer ger sterilitet i din miljö. Om förändringar i behandlingsförhållanden, emballeringsmaterial och/eller utrustning förekommer måste steriliseringsprocessens effektivitet påvisas. För ytterligare information, se Wrights Rengöring och hantering av Wrights medicinska instrument. E. FÖRVARINGSFÖRHÅLLANDEN Alla implantat måste förvaras i en ren, torr miljö och skyddas mot solljus och extrema temperaturer. II. SPECIFIK PRODUKTINFORMATION A. RAYHACK OSTEOTOMISYSTEM BESKRIVNING RAYHACK osteotomisystem består av benplattor, icke-låsande skruvar och låsningsskruvar för fixering av långa ben. Alla implantat har tillverkats av rostfritt stål eller titanlegering. INDIKATIONER RAYHACK osteotomisystemet är avsett för fixering av långa ben för att underlätta läkning, men är inte avsett att ersätta normala kroppsstrukturer. Plattan och skruvarna som fästs vid benet är tillfälliga anordningar för intern fixering som riktar in benytorna för att möjliggöra benläkning. Varumärken och registrerade varumärken tillhör eller licensieras av Wright Medical Technology, Inc. 8