e_kb485.book Page 0 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe eftersom den är ett värdefullt verktyg som underlättar förståelsen av kamerans alla möjligheter. Upphovsrätt Bilder som tagits med PENTAX digitalkameror och är avsedda för annat än personligt bruk, får ej användas utan tillstånd, enligt vad som anges i lagen om upphovsrätt. Det finns tillfällen när rätten till bilder tagna för personligt bruk är begränsad; demonstrationer, föreställningar och utställda föremål. Bilder som tagits med avsikt att erhålla upphovsrätt kan heller inte användas för annat än vad som anges i lagen om upphovsrätt. Om varumärken PENTAX och Optio är PENTAX är HOYA CORPORATIONs varumärken. SDHC-logotypen ( ) är ett registrerat varumärke. 2008 ACD Systems Ltd. Alla rättigheter förbehålls. ACDSee och ACDSeelogotypen är varumärken som tillhör ACD Systems Ltd. i Kanada, USA, Europa, Japan och andra länder. Microsoft och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. Windows Vista är endera ett registrerat varumärke eller ett varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. Macintosh och Mac OS är varumärken som tillhör Apple Inc. och är registrerade i USA och andra länder. Produkten stödjer PRINT Image Matching III. Digitala stillbildskameror, skrivare och programvaror med PRINT Image Matching hjälper fotografer att ta bilder som är mer trogna deras avsikter. Vissa funktioner finns inte i skrivare som inte följer PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alla rättigheter förbehålls. PRINT Image Matching är ett varumärke som tillhör Seiko Epson Corporation. PRINT Image Matching-logotypen är ett varumärke som tillhör Seiko Epson Corporation. Övriga märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag. Produktregistrering Fyll i produktregistreringen, den finns på CD-ROM-skivan som följer med kameran och på PENTAX webbplats så kan vi ge dig bättre service i framtiden. Tack på förhand. Mera information finns i avsnittet Produktregistrering på Internet (s.231).
e_kb485.book Page 1 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Till användaren av kameran Använd inte och förvara inte apparaten intill apparater som genererar stark elektromagnetisk strålning och kraftiga magnetfält. Kraftiga statiska urladdningar och magnetfält som genereras av bland annat radiosändare kan störa skärmen, skada lagrade data och påverka kretsarna inuti produkten och göra att kameran inte fungerar på rätt sätt. Enheten med flytande kristaller som används i LCD-panelen är tillverkad med extremt hög noggrannhet. Även om nivån för fungerande andel pixlar är högre än 99,99 %, bör du vara medveten om att 0,01 % av pixlarna inte tänds eller tänds när de inte ska. Detta har dock ingen effekt på den inspelade bilden. Ett ljust band kan uppträda på skärmen om kameran riktas mot ljusa föremål. Detta kallas smetning men är inget fel. Illustrationer och skärmbilder på skärmen i bruksanvisningen kan skilja sig från den verkliga produktens utseende. Både SD-minneskort och SDHC-minneskort kallas i bruksanvisningen för SD-minneskort. I handboken refererar den allmänna termen dator (er) både till Windows- och Macintosh-datorer. Säkerhet Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning Försiktighet Om kameran Symbolen anger att om du inte följer anvisningarna kan det leda till allvarliga personskador. Symbolen anger att om du inte följer anvisningarna kan det leda till mindre eller måttliga person- eller materialskador. Varning Ta inte isär och modifiera inte kameran. Det förekommer högspänning i kameran och det finns risk för elstötar om den tas isär. Vidrör under inga omständigheter kamerans invändiga delar om de frilagts på grund av att kameran t. ex. tappats, eftersom det finns risk för elstötar. 1
e_kb485.book Page 2 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Det är också farligt att linda remmen runt halsen. Se till att småbarn inte har remmen om halsen. Avbryt omedelbart fotograferingen om något onormalt uppstår vid användningen, t.ex. rök eller konstig lukt. Ta ut batteriet eller koppla bort nätadaptern och kontakta närmaste PENTAX servicecenter. Fortsatt fotografering kan orsaka brand eller elstötar. Försiktighet Ta inte på blixten när den avfyras då det finns risk för brännskador. Avfyra inte blixten om den är i kontakt med kläder då de kan missfärgas. Vissa delar av kameran blir varma under användning och var försiktig eftersom det finns risk för brännskador om dessa delar vidrörs under längre tid. Se upp för glassplitter om skärmen skadas. Var försiktig så att inte flytande kristall kommer på huden, i ögonen eller du får vätskan i munnen. Beroende på din fysik och kondition kan användning av kameran orsaka klåda, utslag eller blåsor. Sluta använda kameran och sök omedelbart läkare om du upptäcker något onormalt. Batteriladdaren och nätadaptern Varning Använd endast den laddare och nätadapter som är avsedd för produkten och anslut den till specificerad effekt och spänning. Användning av annan laddare eller adapter som inte är speciellt avsedd för produkten eller anslutning av den speciella laddaren eller adaptern till ospecificerad effekt eller spänning kan orsaka brand, stötar eller kamerahaveri. Spänningen ska vara 100-240 V. Ta inte isär och modifiera inte apparaten. Det kan leda till brand och elektriska stötar. Sluta genast använda apparaten och vänd er till en PENTAX-verkstad om det börjar ryka eller lukta konstigt eller om den uppför sig onormalt. Fortsatt användning kan leda till brand och elektriska stötar. Vänd er till en PENTAX-verkstad om det skulle råka komma in vatten i apparaten. Fortsatt användning kan leda till brand och elektriska stötar. Dra ur nätsladden och avbryt användningen av batteriladdaren och nätadaptern vid åska som annars kan orsaka skador på apparaten, brand eller elektriska stötar. Torka av nätkontakten om den blivit dammig. Damm kan orsaka brand. 2
e_kb485.book Page 3 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Försiktighet Ställ inte tunga saker på nätsladden, låt inte tunga föremål falla på sladden och böj den inte så mycket att den skadas. Vänd er till en PENTAXverkstad om nätsladden skadats. Kortslut inte och vidrör inte kontakterna på apparaten när sladden är inkopplad. Sätt inte i eller ta ur nätkontakten med våta händer. Det kan leda till elektriska stötar. Utsätt inte apparaten för stötar och låt den inte falla på hårda ytor. Den kan gå sönder. Ladda inte andra batterier än laddbara litium-jonbatterier D-LI78. Andra batterityper kan överhettas eller explodera och batteriladdaren kan gå sönder. Minska riskerna genom att bara använda CSA/UL-godkänd nätsladd, typen är Type SPT-2 eller kraftigare, minst 1,5 kvmm ledningsarea, ena änden med pågjuten hankontakt (enligt NEMA-specifikation) och den andra med en pågjuten honkontakt (enligt en specifik IEC-typ för icke-industriellt bruk) eller motsvarande. Batteriet Varning Se till att barn inte kommer åt batteriet. De kan få elstötar om de stoppar det i munnen. Gnid inte ögonen om batterivätska kommit i dem. Du kan bli blind. Spola ögonen med rent vatten och sök omedelbart läkare. Försiktighet Använd endast specificerade batterier med denna kamera. Andra batterier kan orsaka brand eller explosion. Plocka inte isär batterierna. Om du plockar isär batterierna kan det leda till explosion eller läckage. Batteriet ska sättas i med korrekt polaritet (+) och (-) enligt markeringarna på batteri och kamera. Fel isatt batteri kan leda till explosion eller brand. Ta omedelbart ur batteriet ur kameran om det blir varmt eller börjar ryka. Var försiktig så att du inte bränner dig. Se till att inte ståltrådar, hårnålar och andra metallföremål kommer i kontakt med + och - polerna på batteriet. 3
e_kb485.book Page 4 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Kortslut inte batteriet och släng det inte i elden. Det kan explodera eller börja brinna. Tvätta området noga med vatten om batterivätska kommit på hud eller kläder. Huden kan irriteras. Försiktighetsåtgärder vid användning av batteri D-LI78: - ANVÄND ENDAST ANGIVEN LADDARE. - FÖRBRÄNN INTE. - PLOCKA INTE ISÄR. - KORTSLUT INTE. - UTSÄTT INTE FÖR HÖG TEMP. (60 C / 140 F) SD-minneskort Varning Förvara SD-minneskortet utom räckhåll för barn så att det inte råkar sväljas av misstag. Sök omedelbart läkare om kortet svalts. Att tänka på Före användning Ta med informationen om den världsomfattande serviceorganisationen som följer med apparaten. Den är bra att ha om du råkar ut för problem utomlands. Kontrollera att kameran fortfarande fungerar om du inte använt den på länge. Speciellt bör du göra detta innan du ska ta viktiga bilder (t.ex. på bröllop och under resor). Inspelade data kan inte garanteras om inspelning, uppspelning och överföring av data till dator inte är möjlig på grund av fel på kameran eller inspelningsmediet (SD-minneskortet), m.m. Objektivet på kameran kan inte bytas. Objektivet kan inte tas loss. Batteriet och laddaren Förvaras batteriet fulladdat kan det tappa prestanda. Undvik förvaring i höga temperaturer. Om batteriet lämnas kvar i kameran och den inte används under en längre tid laddas det ur för mycket och livslängden förkortas. Laddning dagen före eller samma dag rekommenderas. 4
e_kb485.book Page 5 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Nätsladden som följer med kameran är endast avsedd för batteriladdare D-BC78. Använd den inte tillsammans med andra apparater. Försiktighetsåtgärder när kameran bärs och används Undvik varma och fuktiga platser. Särskilt försiktig ska man vara med fordon som kan bli mycket varma inuti. Utsätt inte kameran för kraftiga vibrationer, stötar och tryck då den kan skadas, sluta fungera eller börja läcka in vatten. Lägg kameran på en kudde som skydd om den utsätts för vibrationer på motorcykel, i bil, ombord på båt och liknande. Lämna in kameran till närmaste PENTAXkundservicecenter för kontroll om den utsatts för vibrationer, stötar eller tryck. Kameran kan användas i temperaturer mellan -10 C och 40 C. Skärmar med flytande kristall blir svarta vid höga temperaturer men återgår till det normala när temperaturen sjunker. Skärmar med flytande kristall blir långsammare vid låga temperaturer. Detta är en egenskap för flytande kristaller och inte ett fel. Kondens kan bildas på kamerans utsida om den utsätts för snabba temperaturväxlingar. Lägg därför kameran i en väska eller plastpåse och ta ut den när temperaturen stabiliserats. Undvik kontakt med skräp, lera, sand, damm, vatten, giftiga gaser och salt, som gör att kameran kan gå sönder. Torka av regn och vattendroppar. Tryck inte för hårt på skärmen. Den kan gå sönder eller fungera felaktigt. Sätt dig inte ner med kameran i bakfickan då kamerahuset och LCDskärmen kan skadas. Dra inte åt stativskruven för hårt när du fotograferar med stativ. Reparation Tvätta inte produkten med organiska lösningsmedel, t. ex. thinner eller bensin innehållande alkohol. Använd blåsbälg eller borsta bort damm från objektiv och sökare. Blås aldrig med tryckluft då objektivet kan skadas. Förvaring Undvik att förvara kameran där det finns kemikalier och gifter. Ta ur den ur fodralet och förvara den på en välventilerad plats så att den inte möglar. 5
e_kb485.book Page 6 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Vattentätt, dammtätt och stöttåligt utförande Kameran är vattentät på JIS-nivå 8 och dammtät på JIS-nivå 6 (motsvarar IP68). Kameran klarar Pentax fallprov (1 m höjd på en 5 cm tjock plywoodplatta) vilket uppfyller MIL-Standard 810F, metod 516.5. Vattentätheten garanteras inte om kameran tappats eller utsatts för slag. Ingen garanti lämnas för att kameran fungerar felfritt och klarar sig oskadad under alla betingelser. Som förstärkning av vattentätheten skyddas objektivet av glas. Smuts och vatten på glaset påverkar bildkvaliteten och glaset bör alltid hållas rent. Om du lämnar kameran i sanden på stranden kan den bli för varm och högtalaren och mikrofonen kan sättas igen av sand. Kameran sjunker i vatten, sätt på remmen på kameran och ha alltid remmen runt handleden när du fotograferar i eller intill vattnet. Kontrollera att batteri-/kort-/kontaktlocket är ordentligt stängt innan du använder kameran på platser där den kan bli våt och smutsig, t.ex. under vattnet och på stranden. Vatten, sand och smuts inuti kameran kan göra att den går sönder. Torka av vatten och smuts med en torr trasa så fort det går när du använt kameran. Undvik att öppna batteri-/kort-/kontaktlocket på stranden och intill vatten. Vänta tills kameran är helt torr innan du byter batteri eller SD-minneskort. Undvik att byta batteri eller kort om kameran kan bli våt eller smutsig och se till att händerna är torra. Kontrollera att kameran är avstängd och att batteri-/kort-/kontaktlocket är ordentligt stängt innan du spolar av den under kranen eller sköljer av den i en skål med rent vatten en kort stund (2 till 3 minuter) om den blivit väldigt smutsig när du haft med den till stranden. Undvik rengöring med tvålvatten, svaga tvättmedel och sprit då kameran kan börja läcka in vatten. Torka av smuts och sand på packningen och dess kontaktytor. Kameran kan läcka på grund av lös packning och sprickor och bucklor i kontaktytan. Vänd dig till närmaste PENTAX kundservicecenter om du upptäcker sådana skador. Vi rekommenderar att du byter packning varje år så att kameran inte börjar läcka. Vänd dig till närmaste PENTAX kundservicecenter som kan byta den åt dig. (En avgift tas ut.) 6
e_kb485.book Page 7 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Utsätt inte kameran för kraftiga vibrationer, stötar och tryck då den kan börja läcka in vatten. Lämna in kameran till närmaste PENTAXkundservicecenter för kontroll om den utsatts för kraftiga vibrationer, stötar eller tryck. Undvik att få solkräm och sololja på kameran som annars kan missfärgas. Tvätta av med varmt vatten omedelbart om det råkar komma olja på kameran. Kameratillbehören är inte vattentäta. Övrigt Periodiska kontroller rekommenderas varje eller vartannat år för att bibehålla högsta prestanda. Se Försiktighetsåtgärder vid användning av SD-minneskort (s.43) beträffande SD-minneskortet Observera att formatering av SD-minneskort och det inbyggda minnet raderar alla data. Det kan dock gå att återskapa data med något av de återställningsprogram som finns i handeln. Du står själv för risken när du manipulerar minnet i din kamera. 7
e_kb485.book Page 8 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Notera 8
e_kb485.book Page 9 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Innehåll Säkerhet...1 Att tänka på...4 Innehåll...9 Bruksanvisningen...15 Funktioner...16 Kontroll av innehållet i kartongen...21 Namn på delar...22 Kamerans delar...23 Symboler på skärmen...24 Förberedelser 33 Fastsättning av rem...34 Batteri...35 Ladda batteriet...35 Sätta i batteriet...36 Använda nätdapter...39 Sätta i och ta ur SD-minneskortet...41 Antal bilder som kan lagras på SD-minneskort...44 På- och avstängning av kameran...45 Starta kameran i uppspelningsläge...46 Startinställningar...47 Ställa in språk...47 Ställa in Datum och klockslag...50 Vanliga funktioner 53 Använda knapparna...54 A-läge...54 Q-läge...56 Växlar mellan A- och Q-läge...58 Ställa in kamerafunktioner...60 Använda menyerna...60 Menylista...64 Fotografering 69 Fotografering av stillbilder...70 Fotografering...70 Välja fotograferingsfunktion...73 Använda och ansiktsigenkänningsfunktionen...75 9
e_kb485.book Page 10 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Fotografering med automatiska inställningar (Bildprogram)...78 Ställa in funktioner...79 Fotografering med grundfunktionen (Grönt läge)...81 Använda zoom...83 Fotografera mörka motiv (Kvällsbild, kvällsporträtt, digital SR, fyrverkeri och levande ljus)...85 Fotografera människor (Halvhöjdsporträtt/Porträtt)...87 Fotografera barn (Barnmotivprogram)...88 Fotografera ditt sällskapsdjur (Sällskapsdjurprogram)...89 Fotografering av sport- och fritidsaktiviteter (Strand och snö/sportmotivprogram)...90 Fotografera text (Text)...91 Rama in bilder (Inramning)...93 Fotografera med självutlösare...95 Ta en serie bilder (Seriebildtagning/Snabb seriebild)...96 Ta bilder med tidsmellanrum (Intervallfotografering)...98 Fotografera med automatisk exponeringskompensation (Automatisk exponeringskompensation)...101 Funktionen Digital bredbild (Digital bredbild)...102 Fotografera panoramabilder (Digital panoramafunktion)...104 Ställa in fotograferingsfunktioner...107 Välja blixtfunktion...107 Välja fokusfunktion...109 Välja autofokusinställningar...111 Inställning av bildton...115 Ställa in digital SR...116 Välja pixelantal...117 Välja kvalitetsnivå för stillbilder...119 Ställa in vitbalansen...120 Ställa in mätning för automatisk exponeringsinställning...122 Inställning av känslighet...123 Ange ISO-korrigering i AUTO...124 Inställning av exponeringen (Exponeringskompensation)...125 Inställning av D-område...126 Ställa in Intervalltagning...128 Ställa in Blinkningsavkänning...130 Ställa in direktgranskningen...131 Ställa in skärpan (Konturskärpa)...131 Ställa in färgmättnaden/färgton...132 Ställa in kontrast (Kontrast)...133 Ställa in datuminfällningsfunktionen...133 Ställa in gröna knappen...134 10
e_kb485.book Page 11 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Undervattensfotografering...138 Undervattensfotografering (Undervattensprogram/ Undervattensfilmning)...138 Spela in film...140 Spela in film...140 Ställa in upplösningen och bildhastighet för filmer...142 Inställning av film SR (Antiskakfunktion vid filmning)...143 Spela in en film från bilder som tagits med ett angivet tidsmellanrum (Intervallfilm)...144 Spara inställningarna (Minne)...147 Titta på och radera bilder 149 Uppspelning av bilder...150 Spela upp stillbilder...150 Spela upp filmer...151 Flerbildsvisning...152 Uppspelningsfunktionen...154 Bildspel...157 Rotera bilder...160 Zoomuppspelning...161 Zooma in automatiskt på motivets ansikte (Närbildsuppspelning)...162 Radera bilder och ljudfiler...164 Radera enstaka bilder och ljudfiler...164 Radera markerade bilder och ljudfiler...166 Radera alla bilder och ljudfiler...167 Återskapa raderade bilder...168 Låsa bilder/ljudfiler mot radering (Låsa)...169 Ansluta kameran till en videoapparat...172 Redigera och skriva ut bilder 175 Redigera bilder...176 Ändra storlek på bilden (Storleksändra)...176 Beskära bilder...177 Använda Digitalfilter...179 Röda ögon-kompensation...183 Lägga in en ram (Inramning)...184 Redigera filmer...187 Kopiera bilder och ljudfiler...189 Inställningar för utskriftstjänsten (DPOF)...191 Skriva ut enstaka bilder...191 Skriva ut alla bilder...193 11
e_kb485.book Page 12 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Spela in och spela upp ljud 195 Spela in ljud (Ljudinspelningsläge)...196 Ljudinspelning...196 Spela in ljud...197 Spela upp ljud...198 Lägga till ljud (Röstanteckning) till bilder...200 Spela in en röstanteckning...200 Spela upp en röstanteckning...201 Inställningar 203 Kamerainställningar...204 Formatering av SD-minneskort...204 Ändra ljudinställningar...205 Ändra datum och klockslag...207 Ställa in larmet...209 Inställning av tidzon...211 Ställa in språk...214 Ändra regel för mappnamn...215 Ändra videoformat...216 Inställning av LCD-monitorns ljusstyrka...217 Sparläge...218 Inställning av automatisk avstängning...219 Ställa in snabbzoomfunktionen...220 Ställa in Guidevisning...220 Utför pixelmappning...221 Ändra startbild...222 Återställning till standardinställningar (Återställning)...223 Visa klockan...224 Ansluta till dator 225 Förbereda datorn...226 Medföljande program...226 Systemkrav...227 Installera programvaran...228 Ställa in kamerans USB-anslutning...232 Ansluta till en Windows-dator...234 Hopkoppling av kamera och dator...234 Överföring av bilder...235 Koppla bort kameran från Macintosh-datorn...238 Starta ACDSee for PENTAX 3.0...239 12
e_kb485.book Page 13 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Visa bilder...240 Så här använder man ACDSee for PENTAX 3.0...241 Ansluta till en Macintosh...242 Hopkoppling av kamera och dator...242 Överföring av bilder...243 Koppla bort kameran från Macintosh-datorn...243 Starta ACDSee 2 for Mac...244 Visa bilder...245 Så här använder du ACDSee 2 for Mac...245 Tillägg 247 Aktiva funktioner för de olika fotograferingsalternativen...248 Meddelanden...257 Felsökning...259 Standardinställningar...261 Tidzonstäder...266 Tillbehör...267 Viktiga data...268 Garanti...273 Register...277 13
e_kb485.book Page 14 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM I bruksanvisningen visas sättet som du använder fyrvägsknappen på i bilderna, till exempel som i den nedan. 2 eller eller 4 5 eller 3 eller Vad symbolerna, som används i bruksanvisningen, betyder förklaras nedan. 1 Anger sidnumret där relaterad funktion förklaras. Anger information som är bra att känna till. Anger försiktighetsåtgärder som ska vidtas när man använder kameran. A-läge Q-läge Används för stillbildsfotografering och filmning. I handboken betecknar Stillbildsläge funktionen för stillbildsfotografering, medan C-läge betecknar filmningsfunktionen. Funktion för visning av stillbilder och uppspelning av filmer och ljudfiler. 14
e_kb485.book Page 15 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Bruksanvisningen Bruksanvisningen innehåller följande kapitel. 1 Förberedelser I kapitlet beskrivs vad som måste göras efter att kameran köpts innan man börjar fotografera. Studera och följ anvisningarna. 2 Vanliga funktioner I kapitlet beskrivs vanliga funktioner, exempelvis hur knapparna fungerar och hur man använder menyerna. Ytterligare information finns i efterföljande kapitel. 3 Fotografering I kapitlet beskrivs olika sätt att ta bilder och hur man ställer in relevanta funktioner. 4 Titta på och radera bilder I kapitlet beskrivs hur man spelar upp stillbilder och filmer i kameran eller på en TV och hur man raderar bilder, ljudfiler och filmer. 5 Redigera och skriva ut bilder I kapitlet beskrivs olika sätt att skriva ut stillbilder och redigera bilder i kameran. 6 Spela in och spela upp ljud I kapitlet beskrivs hur man spelar in enbart ljud och hur man lägger till ljud (röstanteckning) meddelande till en bild och hur man spelar upp ljudfiler. 7 Inställningar I kapitlet beskrivs hur man ställer in kamerans funktioner. 8 Ansluta till dator I kapitlet beskrivs hur man kopplar kameran till dator och här finns också installationsanvisningar och en översikt till medlevererad programvara. 9 Tillägg Det här kapitlet innehåller felsökning och en lista med tillbehör. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15
e_kb485.book Page 16 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Funktioner Förutom grundläggande fotografering finns i Optio W80 ett antal olika fotograferingsfunktioner för olika tillfällen. I det här avsnittet beskrivs hur du får ut det mesta av de viktigaste funktionerna i kameran. Tillsammans med förklaringarna av hur kameran fungerar kan du utnyttja den fullt ut. Du behöver inte bekymra dig för att kameran ska bli våt! Optio W80 är både vatten- och dammtät och den vattentåliga beläggningen på objektivskyddglaset medger undervattensfotografering i två timmar på fem meters djup. Du kan också utsätta kameran för vattenstänk och fotografera på ställen där den utsätts för damm och smuts, t.ex. på stranden, i köket eller i verkstaden. Om locket är ordentligt stängt gör låset på batteri-/kort-/kontaktlocket att du kan fotografera under vattnet och vara förvissad om att både batteri och minneskort sitter skyddade. Kameran klarar PENTAX oberoende standard för stöttålighet(*) och den kan användas för fotografering under många olika utomhusaktiviteter. * Kameran klarar Pentax fallprov (1 m höjd på en 5 cm tjock plywoodplatta), vilket uppfyller MIL-Standard 810F, metod 516.5. Vattentätheten garanteras inte om kameran tappats eller utsatts för slag. Ingen garanti lämnas för att kameran fungerar felfritt och klarar sig oskadad under alla betingelser. 16
e_kb485.book Page 17 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Fotografera när du snorklar (s.138). Fotografera vid poolkanten och när du har kul i vattnet. Fotografera när du har kul utomhus utan att bekymra dig om att kameran blir lite smutsig. Torka bara av den med en våt trasa! Lätt att hitta fotograferings- och uppspelningsfunktionerna! Optio W80:s användarvänliga design gör kameran mycket enkel att hantera och den har bara några få knappar. Välj fotograferingsfunktion (s.74) med en symbol och ange optimala inställningar efter motivet, eller välj uppspelningsläge (s.156) och utnyttja de olika uppspelnings- och redigeringsfunktionerna. En guide på skärmen visar vilka funktioner som finns i varje läge och hur du använder dem. XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXX XX XX En fotograferingsguide visas på inspelningspaletten och en uppspelningsguide på uppspelningspaletten några sekunder efter att du valt respektive funktion. (s.73, s.154) Använd gröna funktionen för enkel fotografering med standardinställningar. (s.81) 17
e_kb485.book Page 18 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Perfekt storlek för att bära den med sig! Perfekt för porträttfotografering! Optio W80 har en sportig och smart design och är så lätt att bära med sig att den upplevs mer som en mobiltelefon. Den går lätt ner i handväskan och du kan hänga den runt halsen så att du alltid har den med dig. Håll också koll på klockan med hjälp av den behändiga klockfunktionen (s.224). Optio W80 har en ansiktsigenkänningsfunktion som letar upp ansikten i motivet och automatiskt ställer in skärpa och exponering efter ansiktena. Funktionen hittar upp till 32 ansikten i en bild (*) så att du får hjälp med gruppbilder också. Den utlöser slutaren automatiskt när personer ler och talar om ifall någon blinkade så att du kan ta om bilden tills den blir perfekt. Du kan dessutom förstora varje ansikte efter varandra under uppspelningen så att du kan kontrollera deras ansiktsuttryck. * Upp till 31 ansiktsramar visas på skärmen (30 i halvhöjdsporträttläge). Ansiktsigenkänning (s.75). Idealisk för att ta bilder av människor från midjan och upp (s.87). Närbilder av människors ansikten för kontroll vid uppspelning (s.162). 18
e_kb485.book Page 19 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Rama in dina bilder med olika ramar! Med Optio W80 kan du göra snygga inramningar av bilderna med någon av de många roliga ramarna (s.93). Du kan också rama in bilder efter exponeringen. Passa in bilden i ramen och minska eller öka storleken på bilden så att den passar i ramen. Du behöver inte längre bekymra dig om att motivet inte ska passa i ramen (s.184). Smycka dina bilder med en ram. Visa bilder och ljudfiler i kalenderformat! Med Optio W80 kan du visa inspelade bilder och ljudfiler efter datum i kalenderformat (s.154). Du hittar enkelt bilder och ljudfiler som du vill spela upp. Avancerade filmningsfunktioner! Optio W80 har en skakreduceringsfunktion som minskar skakningsoskärpan vid filmning (s.143). Den stödjer också HDTV-formatet 1280 720 så att du kan visa filmerna i bredbild på teven. Använd kameran och gör en dagbok fylld med lekfulla bilder där du kan följa dina barns, hundens eller andra husdjurs utveckling (s.140). 19
e_kb485.book Page 20 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Det finns massor av funktioner i kameran för att visa bilder utan hjälp av dator! Med Optio W80 flera olika funktioner så att kan spela upp och redigera bilder utan att först behöva koppla kameran till din dator och överföra bilderna dit. Kameran har allt du behöver för att ta och redigera stillbilder och filmer (s.176). Och du behöver inte längre bekymra dig om att radera bilder oavsiktligt. Med Optio W80 kan du oftast återskapa bilderna igen (s.168). Du kan storleksändra (s.176), beskära (s.177) och korrigera röda ögon (s.183) när bilden visas med uppspelningsfunktionen. Du kan dela upp en film i två delar eller välja en filmruta som du vill spara som en stillbild (s.187). 20
e_kb485.book Page 21 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Kontroll av innehållet i kartongen Kamera Optio W80 Rem O-ST20 (*) Programvara (CD-ROM) S-SW87 USB-kabel I-USB7 (*) Videokabel I-AVC7 (*) Laddbart litium-jonbatteri D-LI78 (*) Batteriladdare D-BC78 (*) Nätsladd Bruksanvisning (denna handbok) Snabbguide Delar märkta med en asterisk (*) finns också som tillbehör. Batteriladdaren och nätsladden säljs inte separat utan kan bara köpas tillsammans i batteriladdarsatsen K-BC78. Andra tillbehör finns i avsnittet Tillbehör (s.267). 21
e_kb485.book Page 22 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Namn på delar Framsida Strömbrytare/på-lampa (grön) Avtryckare Högtalare Mikrofon Blixt Självutlösarlampa/ fokushjälpbelysning Objektiv Tillbaka Batteri-/kort-/kontaktluckespärr Display Stativfäste Batteri-/kort-/ uttagslock PC/videokontakt Batterispärr 22
e_kb485.book Page 23 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Kamerans delar Strömbrytare Avtryckare w/x/f/y-knapp 3-knapp Q-knapp I-knapp Fyrvägsreglage 4/W-knapp Grön/i knapp Knappfunktionerna beskrivs i avsnittet Använda knapparna (s.54-57) 23
e_kb485.book Page 24 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Symboler på skärmen Skärmen i A-läge Visningen på skärmen ändras i följande ordning varje gång du trycker på 4/W-knappen: Normal visning, Histogram + info, Ingen info, Skärmbelysningen avstängd. Alla knappar på kameran fungerar som vanligt även när skärmbelysningen är avstängd. Tryck på avtryckaren och ta bilder som vanligt. Y visas när avtryckaren trycks ner halvvägs och det finns risk för skakningsoskärpa. Använd stativ och/eller självutlösaren så förhindras skakningsoskärpa (s.95). Det går inte att stänga av skärmbelysningen i N-läge (Ramkomposition). Det går inte att växla informationen på skärmen med 4/Wknappen i 9-läge (Grönt) och X-läge (Digital bredbild). Normal visning 38 Histogram + info 38 OK 12M 07/07/2009 14:25 200 OK OK OK Skärmbelysningen avstängd Ingen info 24
e_kb485.book Page 25 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Normal bild i stillbildsfotograferingsläge 1 2 3 7 8 9 38 10 11 12 13 14 4 5 6 1/250 F3.5 +1.0 07/07/2009 14:25 15 16 17 18 1 Fotograferingsfunktion (s.73) 2 Symbol för ansiktsprioritet (s.76) 3 D-områdesymbol (s.126) 4 Symbol för digital skakreducering (s.116) 5 Slutartid 6 Bländare 7 Blixtfunktion (s.107) 8 Frammatningsfunktion (s.95 - s.101) 9 Fokuseringsfunktion (s.109) 10 Symbolen Digitalzoom/ Intelligent zoom (s.83) 11 Minnesstatus (s.45) 12 Återstående bildlagringskapacitet 13 Batterinivåindikator (s.38) 14 Fokusram (s.70) 15 Datum och klockslag (s.50) 16 EV-kompensation (s.125) 17 Inställning av datuminfällning (s.133) 18 Tidzonsinställning (s.211) * Vid 3 ändras symbolen med inställningarna för [D-områdesinst.] på [A Inspelning]-menyn. : Med högdagerkorrigering och skuggkompensation aktiverade O (på). H : Med högdagerkorrigering aktiverad O (på) och skuggkompensation avstängd P (av). S : Med högdagerkorrigering avstängd P (av) och skuggkompensation aktiverad O (på). 25
e_kb485.book Page 26 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM När både högdagerkorrigering och skuggkompensation är avstängda P (av) visas ingenting. * Vid 4 visas M när digitalskärpa är aktiverad O (på) på [A Inspelning]-menyn. f visas när avtryckaren trycks ner halvvägs om digitalskärpan är avstängd P (av) och det finns risk för skakningsoskärpa. * 5 och 6 visas endast när avtryckaren trycks ner halvvägs. * Vid 9 visas q när fokusfunktion = är vald och automakro är aktiverat (s.109). * Vissa funktioner visas eventuellt inte beroende på vald fotograferingsfunktion. 26
e_kb485.book Page 27 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Visning av histogram + Info/Ingen Info i stillbildsfotograferingsläge A1 till A17 och B1 visas när Histogram + Info är valt. Endast B1 visas när Ingen info är valt. A5 A6 A7 A8 A9 A1 A2 A3 B1 A4 B2 B3 1/250 F3.5 +1.0 38 12M 200 A10 A11 A12 A13 A14 A15 A16 A17 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 Fotograferingsfunktion (s.73) A18 Symbol för ansiktsprioritet (s.76) D-områdesymbol (s.126) Symbol för digital skakreducering (s.116) Blixtfunktion (s.107) Frammatningsfunktion (s.95 - s.101) Fokuseringsfunktion (s.109) Symbolen Digitalzoom/ Intelligent zoom (s.83) Minnesstatus (s.45) A19 A10 Återstående bildlagringskapacitet A11 Batterinivåindikator (s.38) A12 Antal pixlar (s.117) A13 Kvalitetsnivå (s.119) A14 Vitbalans (s.120) A15 AE-mätning (s.122) A16 Känslighet (s.123) A17 Histogram (s.31) A18 EV-kompensation (s.125) A19 Inställning av datuminfällning (s.133) B1 Fokusram (s.70) B2 Slutartid B3 Bländare 27
e_kb485.book Page 28 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM * Vid A4 visas M när digitalskärpa är aktiverad O (på) på [A Inspelning]-menyn. f visas när avtryckaren trycks ner halvvägs om digitalskärpan är avstängd P (av) och det finns risk för skakningsoskärpa. * B2 och B3 visas endast när slutaren trycks ner halvvägs. * Om det finns ett område på skärmen som är så ljust att det uppfattas som vitt, blinkar det rött som varning. På samma sätt blinkar ett område gult som varning om det är så mörkt att det uppfattas som svart. * När du valt fotograferingsfunktion b (Autoinställningar) och trycker ner avtryckaren halvvägs visas fotograferingsfunktionen som valts automatiskt vid A1 även om du valt Ingen info (s.78). * Vissa funktioner visas eventuellt inte beroende på vald fotograferingsfunktion. 28
e_kb485.book Page 29 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Skärmen i Q-läge I uppspelningsläge visar skärmen fotograferingsinformationen för bilden. Bilden ändras i följande ordning varje gång du trycker på 4/W-knappen: Normal visning 100-00260026 07/07/2009 Lägg till 14:25 OK Histogram + info 100-00260026 OK 12 M 200 1/250 F3.5 07/07/2009 Lägg till 14:25 OK Ingen info Lägg till 29
e_kb485.book Page 30 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Normal visning/histogram + info i läge uppspelning (Alla symboler på skärmen visas här som förklaring.) På skärmen visas bland annat information om fotograferingsförhållanden. A1 till A11 visas bara om Normal visning eller Histogram + Info är valt. B1 till B8 visas bara om Histogram + Info är valt. A2 A1 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 12M 200 1/250 F3.5 A3 100-00380038 07/07/2009 Lägg till 14:25 A4 A5 A6 A7 A8 A9 B8 A10 A11 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 Uppspelningsläge Q : Stillbild (s.150) K : Film (s.151) Symbol för ansiktsprioritet (s.75) Minnesstatus (s.45) Mappnummer (s.215) Filnummer Skyddad-symbol (s.169) Röstanteckningsymbol (s.201) Batterinivåindikator (s.38) A9 Volymsymbol A10 Fotograferingsdatum och klockslag (s.50) A11 Fyrvägsknapp B1 Antal pixlar (s.117) B2 Kvalitetsnivå (s.119) B3 Vitbalans (s.120) B4 AE-mätning (s.122) B5 Känslighet (s.123) B6 Slutartid B7 Bländare B8 Histogram (s.31) * A2 visas endast om ansiktsigenkänningen arbetade när bilden togs. * Vid normal visning försvinner A8 och A10 om du inte rör någon knapp på kameran inom två sekunder. * A9 visas endast om volymen justeras vid uppspelning av filmer, ljudfiler och röstanteckningar. (s.151, s.198, s.201) 30
e_kb485.book Page 31 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM * A11 visas även när Ingen info är valt men försvinner om du inte rör någon knapp inom två sekunder. Om ingen knapp rörs inom två sekunder vid Normal visning och Histogram + info släcks endast Lägg till. * Om det finns ett område på skärmen som är så ljust att det uppfattas som vitt, blinkar det rött som varning. På samma sätt blinkar ett område gult som varning om det är så mörkt att det uppfattas som svart. Visning av guider En guide till knapparnas funktion visas på skärmen enlig nedan när kameran används. 2 Fyrvägsknapp (2) Zoomknapp 3 Fyrvägsknappen (3) OK 4/W-knapp 4 Fyrvägsknappen (4) SHUTTER Avtryckare 5 Fyrvägsknappen (5) X, i Grön/i knapp MENU 3-knapp I, J I-knapp Histogram Histogrammet visar ljusfördelningen över bilden. Horisontalaxeln visar ljusvärdet (mörkt till vänster och ljust till höger) och vertikalaxeln anger antalet pixlar. Histogrammets form före och efter tagningen anger om ljuset och kontrasten är korrekt och om du behöver använda exponeringskompensation eller ta om bilden. Antal pixlar (Mörk) Ljusvärde (Ljus) Mörka områden Ljusa områden Inställning av exponeringen (Exponeringskompensation) 1s.125 31
e_kb485.book Page 32 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Ljusvärde Vid rätt ljusfördelning ligger toppen på diagrammet i mitten. Är bilden för mörk ligger toppen till vänster och är den för ljus ligger toppen till höger. Mörk bild Korrekt bild Ljus bild När bilden är för mörk skärs delen till vänster bort (mörka partier) och när bilden är för ljus så skärs delen till höger bort (ljusa partier). Optio W80 har en funktion där ljusa områden indikeras med blinkande rött och mörka områden med blinkande gult. Kontrast Kurvans topp nås gradvis när kontrasten är balanserad. Kurvan har toppar på båda sidor och en svacka i mitten för bilder med stora kontrastskillnader och få partier med medelhögt ljusvärde. 32
e_kb485.book Page 33 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM 1 Förberedelser Fastsättning av rem... 34 Batteri... 35 Sätta i och ta ur SD-minneskortet... 41 På- och avstängning av kameran... 45 Startinställningar... 47
e_kb485.book Page 34 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Fastsättning av rem 1 Sätt fast remmen (O-ST20) som följer med kameran. Förberedelser 1 Skjut den smala änden av remmen genom remfästet. 2 Trä den andra änden genom öglan och dra åt. 34
e_kb485.book Page 35 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Batteri Ladda batteriet Ladda litium-jonbatteriet (D-LI78) med laddaren (D-BC78) innan du sätter det i kameran första gången och om du inte använt den på en längre tid och när meddelande [Batteri tomt] visas. 3 Laddindikator Under laddning: tänd Laddningen klar: släckt 2 Till vägguttag 1 Förberedelser Batteri Batteriladdare 1 Nätsladd 1 Sätt i nätsladden i batteriladdaren. 2 Plugga in nätsladden i uttaget. 3 Sätt batteriet i laddaren med PENTAX-logon vänd uppåt. Laddindikatorn är tänd medan batteriet laddas. Laddindikatorn släcks när laddningen är klar. 4 Ta ur batteriet ur laddaren när laddningen är klar. Ladda inga andra batterier än det laddbara litium-jonbatteriet D-LI78 med medföljande batteriladdare D-BC78 då det kan leda till skador eller överhettning. Batteriet är förbrukat när det tappar kraften fort efter uppladdning. Byt till ett nytt batteri. Om batteriet satts i rätt men laddningsindikatorn inte tänds, kan batteriet vara defekt. Byt till ett nytt batteri. 35
e_kb485.book Page 36 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Tiden som krävs för att ladda batteriet fullt är upp till cirka 150 minuter (max.). (Laddningstiden kan variera beroende på temperatur och andra förhållanden.) Lämplig temperatur för batteriladdning är 0 C-40 C. 1 Förberedelser Sätta i batteriet Använd det laddbara batteriet D-LI78 som följer med kameran. Ladda det innan du använder kameran första gången. Batteri-/kort-/ kontaktluckespärr Batterispärr Batteri Batteri-/kort-/ uttagslock 1 Batteri-/kort-/kontaktlocket. Tryck batteri-/kort-/kontaktlockspärren i riktning 1 som på bilden, dra locket i riktning 2 och öppna det i riktning 3. 2 Tryck batterispärren i riktning enligt 4 med sidan på batteriet och sätt i det med PENTAX-logotypen vänd mot objektivet. Tryck in batteriet tills det klickar i lås. Kontrollera att batteriet sitter med PENTAX-logotypen vänd mot objektivet. Kameran fungerar inte om batteriet vänds fel. 36
e_kb485.book Page 37 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM 3 Stäng batteri-/kort-/kontaktlocket. Dra batteri-/kort-/kontaktlockspärren i motsatt riktning mot 2. Locket är stängt när du hör ett klick. Ta ur batteriet 1 Batteri-/kort-/kontaktlocket. 2 Tryck batterispärren i riktning enligt 4. Batteriet skjuts ut. Var försiktig och tappa inte batteriet när du tar ur det. 1 Förberedelser Tryck inte för hårt på batteri-/kort-/kontaktlocket när du öppnar och stänger det då vattentätningen kan lossna. Kameran kan börja läcka in vatten om tätningen inte sitter rätt. Om batteri-/kort-/kontaktlocket inte stängs ordentligt kan vatten, sand och smuts tränga in i kameran. Kameran drivs av ett uppladdningsbart litium-jonbatteri D-LI78. Andra batterier kan skada kameran och orsaka felfunktion. Sätt i batteriet rättvänt. Kameran kan fungera felaktigt om det sätts i felvänd. Ta inte ur batteriet när kameran är påslagen. Ladda batteriet i 30 minuter med laddaren och förvara det separat när det ska förvaras längre tid än ett halvår. Ladda batteriet var sjätte till tolfte månad. Idealiskt är förvaring svalare än i rumstemperatur. Undvik förvaring i hög temperatur. Om batteriet varit urtaget ur kameran en längre tid kan datum och klockslag ha nollställts. Var försiktig då kameran kan bli varm om den används kontinuerligt under en längre tid. Låt kameran torka helt innan du byter batteri. Undvik att byta batteri om kameran riskerar att bli våt eller smutsig och ha torra händer när du byter. Batteriet kan tappa effekt vid låga temperaturer. Vi rekommenderar att du har ett reservbatteri i fickan så att det hålls varmt när du fotograferar i kyla. Batteriet återfår kraften när det blir varmare igen. 37
e_kb485.book Page 38 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Bildlagringskapacitet, filminspelningstid, ljudinspelningstid och uppspelningstid (vid 23 C, skärmen påslagen och med fulladdat batteri) 1 Förberedelser Bildlagringskapacitet *1 (blixt för hälften av bilderna) Inspelad tid *2 Ljudinspelningstid *2 Uppspelningstid *2 Cirka 170 bilder Cirka 65 min. Cirka 230 min. Cirka 180 min. *1 Lagringskapaciteten anger ungefärligt antal bilder som kan lagras vid testning enligt CIPS (skärmen påslagen, blixt för hälften av bilderna och vid 23 C). Verkliga prestanda beror på hur kameran används. *2 Enligt resultat vid provning på fabriken. Batteriprestanda försämras tillfälligt när temperaturen sjunker. Ta med ett reservbatteri när du reser utomlands eller till en kall plats och när du tänker ta många bilder. Batterinivåindikator Du kan kontrollera batterinivån på symbolen som visas på skärmen. Symbol på skärmen (grön) (grön) (gul) (röd) [Batteri tomt] Batteristatus Det finns tillräckligt med ström kvar. Batteriet börjar bli svagt. Batteriet är mycket svagt. Batteriet slut. Kameran stängs av när meddelandet visats. 38
e_kb485.book Page 39 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Använda nätdapter Nätadaptersats K-AC78 (tillbehör) rekommenderas om du tänker använda kameran en längre tid eller ska ansluta kameran till dator. 1 6 1 Förberedelser 5 3 DCkopplare 4 DC-kontakt 1 Kontrollera att kameran är avstängd innan batteri-/ kort-/kontaktlocket öppnas. 2 Ta ur batteriet. På s.36 - s.37 beskrivs hur man öppnar och stänger batteri-/kort/ kontaktlocket och tar ur batteriet. 3 Sätt i DC-kopplaren. Tryck på batterispärren med DC-kopplaren och sätt i den. Kontrollera att den låses i läge. Batteri-/kort-/kontaktlocket går inte att stänga när DC-kopplaren är isatt. Låt locket vara öppet och försök inte att stänga det. 4 Anslut kabeln på nätadaptern till kontakten på DC-kopplaren. 5 Anslut nätsladden till nätadaptern. 6 Plugga in nätsladden i uttaget. 39
e_kb485.book Page 40 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM 1 Förberedelser Kontrollera att kameran är avstängd innan nätadaptern ansluts eller kopplas bort. Kontrollera att nätsladden och sladden mellan kamera och adapter sitter i ordentligt. Data kan förloras om någon av kontakterna lossnar medan data spelas in på SD-minneskortet eller det inbyggda minnet. Var försiktig när du använder nätadapter så att du undviker risken för elstötar. Studera avsnittet Batteriladdaren och nätadaptern (s.2) innan du använder adaptern. Studera handboken som följer med när du tänker använda nätadaptersats K-AC78. När du använder nätadaptern går det inte att ställa kameran upprätt på ett bord då kabeln från DC-kopplaren går ut på undersidan av kameran. Tryck inte för hårt på batteri-/kort-/kontaktlocket när du öppnar och stänger det då vattentätningen kan lossna. Kameran kan börja läcka in vatten om tätningen inte sitter rätt. 40
e_kb485.book Page 41 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Sätta i och ta ur SD-minneskortet Kameran använder endera ett SD-minneskort eller ett SDHC-minneskort. (Båda korten kallas SD-minneskort i fortsättningen.) Tagna bilder och inspelat ljud sparas på SD-minneskortet om det finns ett i kameran. De sparas i det inbyggda minnet om det inte finns något kort i kameran. (s.45) Formatera (initiera) oanvända SD-minneskort och SD-minneskort som formaterats och använts i andra kameror och digitala apparater. I avsnittet Formatering av SD-minneskort (s.204) finns formateringsanvisningar. Kontrollera att kameran är avstängd innan SD-minneskortet sätts i eller tas ur. Låt kameran torka helt innan du byter SD-minneskort. Undvik att byta kort om kameran riskerar att bli våt eller smutsig och ha torra händer när du byter. Tryck inte för hårt på batteri-/kort-/kontaktlocket när du öppnar och stänger det då vattentätningen kan lossna. Kameran kan börja läcka in vatten om tätningen inte sitter rätt. 1 Förberedelser Antalet stillbilder som kan lagras beror på SD-minneskortets kapacitet, vald upplösning och kvalitetsnivå (s.269). På-lampan blinkar medan SD-minneskortet anropas (data skrivs eller läses). Säkerhetskopiera data Om det blivit något fel på kameran kan det vara omöjligt att komma åt data i det inbyggda minnet. Säkerhetskopiera viktiga data på en dator eller annan enhet. 41
e_kb485.book Page 42 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM 1 Förberedelser SD minneskorts-uttag Batteri-/kort-/ uttagslock SD minneskort 1 Batteri-/kort-/kontaktlocket. Tryck batteri-/kort-/kontaktlockspärren i riktning 1 som på bilden, dra locket i riktning 2 och öppna det i riktning 3. 2 Sätt i SD-minneskortet i kortfacket med etiketten vänd mot framsidan (sidan med objektivet). Tryck in kortet tills det klickar. Om inte kortet tryckts in helt sparas inte bilder och ljud korrekt. 3 Stäng batteri-/kort-/kontaktlocket. Dra batteri-/kort-/kontaktlockspärren i motsatt riktning mot 2. Locket är stängt när du hör ett klick. Urtagning av SD-minneskortet 1 Batteri-/kort-/kontaktlocket. 2 Tryck in kortet i facket så att det skjuts ut. Dra ur kortet. Om batteri-/kort-/kontaktlocket inte stängs ordentligt kan vatten, sand och smuts tränga in i kameran. 42
e_kb485.book Page 43 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM Försiktighetsåtgärder vid användning av SD-minneskort SD-minneskortet är försett med skrivskydd. Om du ställer spärren på LOCK går det inte att skriva in nya data på kortet, lagrade data kan inte raderas och kortet kan inte Skrivskydd formateras i kameran eller datorn. r visas på skärmen när kortet är skrivskyddat. Man ska vara försiktig om SD minneskortet tas ur omedelbart efter att man använt kameran eftersom kortet kan vara varmt. Ta inte ur SD-minneskortet och stäng inte av kameran medan data skrivs till eller spelas upp från SD-minneskortet och när kameran är ansluten till dator med USB-kabeln. Data kan förstöras och kortet kan skadas. Böj inte SD minneskortet och utsätt det inte för slag. Låt det inte bli vått och lagra det inte där det är varmt. Ta inte ur SD-minneskortet under formateringen. Det kan skadas och bli oanvändbart. Data på SD minneskortet kan raderas under följande betingelser. Vi tar inget ansvar för data som raderats. Det gäller bland annat om: (1) SD-minneskortet misskötts av användaren. (2) SD-minneskortet utsätts för statisk elektricitet eller elektriska störfält. (3) om SD-minneskortet inte använts under en längre tid. (4) SD-minneskortet tas ur, nätadaptern kopplas bort eller batteriet tas ur medan data på kortet spelas in eller läses. Används det inte under en längre tid kan data på kortet bli oläsbara. Säkerhetskopiera regelbundet viktiga data till en dator. Undvik att använda eller förvara kortet där det finns statisk elektricitet eller elektriska störfält. Undvik att förvara kortet i direkt solljus och där det kan utsättas för snabba temperaturförändringar eller kondens. Om du använder ett långsamt SD-minneskort kan inspelning av filmscener avbrytas även om det finns plats på kortet, fotografering och uppspelning kan också ta lång tid. Formatera oanvända SD-minneskort och kort som använts i en annan kamera. Se Formatering av SD-minneskort (s.204). Kontrollera att alla data på SD-minneskortet är raderade om de innehåller personlig eller känslig information och om du tänker kasta kortet, ge bort eller sälja det. Tänk på att det eventuellt inte räcker med att radera data för att de inte ska kunna återskapas med program som finns i handeln. Det finns program att köpa som raderar data fullständigt. I alla händelser ansvar du själv för data som finns på ditt SD-minneskort. 1 Förberedelser 43
e_kb485.book Page 44 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM 1 Förberedelser Antal bilder som kan lagras på SD-minneskort Storleken på bilderna varierar med vald upplösning. Det påverkar antalet bilder som kan lagras på ett SD-minneskort. Välj lämplig upplösning och kvalitetsnivå för stillbilder på menyn [A Inspelning]. Välja pixelantal 1s.117 Välj lämplig upplösning och bildhastighet med [Film] på menyn [A Inspelning]. Ställa in upplösningen och bildhastighet för filmer 1s.142 Ungefärligt antal bilder och ungefärlig längd på filmscener som kan lagras på ett SD-minneskort. Se avsnittet Viktiga data (s.268). 44
e_kb485.book Page 45 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM På- och avstängning av kameran Strömbrytare/ på-lampa 1 Förberedelser 1 Tryck på strömbrytaren. Kameran sätts på och på-lampan och skärmen tänds. Följ anvisningarna nedan för inställning av språk och/eller aktuellt datum och klockslag på sidan s.47 om någon av bilderna [Language/ ] eller [Datumjustering] visas när kameran sätts på. 2 Tryck på strömbrytaren igen. Kameran stängs av och både på-lampan och skärmen släcks. Fotografering av stillbilder 1s.70 Kontroll av SD-minneskortet SD-minneskortet kontrolleras när kameran sätts på och minnesstatus visas. Minnesstatus 38 a + r SD-minneskortet sitter i kameran. Bilder och ljudfiler sparas på kortet. Inget SD-minneskort i kameran. Bilder och ljudfiler sparas i det inbyggda minnet. Spärren på SD-minneskortet står i läge LOCK (s.43). Bilder och ljud kan inte lagras. 07/07/2009 14:25 45
e_kb485.book Page 46 Tuesday, June 30, 2009 11:30 AM 1 Starta kameran i uppspelningsläge Använd funktionen när du vill spela upp bilder och ljudfiler direkt utan att ta några bilder. Förberedelser Strömbrytare Q-knapp 1 Tryck på strömbrytaren medan du trycker in Q-knappen. Skärmen sätts på och kameran sätts på i uppspelningsläge. Tryck på Q-knappen eller tryck ner avtryckaren halvvägs för att växla från uppspelnings- till A-läge. Spela upp stillbilder 1s.150 46