Montageanleitung

Relevanta dokument
Bad Wellness

Montageanleitung

Montageanleitung

Montageanleitung

DE Montageanleitung EN Installation instructions

[mm] s24 T15 P B 5-85%RH M11518

FF / FF / FF / FF FF 0010 / FF / FF / FF

Opinionsundersökning en om europeiska arbetsmiljöfrågor

KD GE KD GE

En del länder utger sitt kort i olika språkversioner och därför finns det flera modellkort för dem.

DET EUROPEISKA FISKET I SIFFROR

Installationssystem utan lim. TacTiles

DET EUROPEISKA FISKET I SIFFROR

1/10 RAPID SL DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY /ÄM /

Innehållsförteckning. Förpackningens innehåll...3. Installations- och snabbstartsguide Viktig information... 23

1/10 GROHTHERM 800 DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY /ÄM /

Din manual BLAUPUNKT SOUND DOCKING

Innehållsförteckning. Förpackningens innehåll...3. Snabbstartsinstruktioner Viktig information Försäkran om överensstämmelse...

Innehållsförteckning. Förpackningens innehåll...3. Snabbstartsinstruktioner Viktig information Försäkran om överensstämmelse...

AL-KO KUGELKUPPLUNG AK160 / AK300 / ( : AK7 / AK10/2) Betriebsanleitung. Vehicle Technology QUALITY FOR LIFE FIN EST SLO RUS

Internationell utblick. Anneli Harlén

Monteringsanvisning

Monteringsanvisning

SONATAX sc, Armatur med knä LZX och LZX

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 4 CARATTERISTICHE...5 INSTALLAZIONE... 6 USO... 7 MANUTENZIONE... 8

MER INFORMATION. ML18 och ML20 Bluetooth -headset

Installationssystem utan lim. TacTiles

GROHTHERM 1000 COSMOPOLITAN DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY /ÄM /

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 4 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 6 USO... 7 MANUTENZIONE... 8

Finlands utrikeshandel 2014 Figurer och diagram TULLEN Statistik 1

0.2 Skriftväxling med KHIM skall helst ske på det språk på vilket den internationella ansökningen skall inges till WIPO

Nationell webbplats om skatteregistreringsnummer.

Den 19 juni 2012 avkunnade EU-domstolen en dom i mål C-307/10, IP Translator, och gav följande svar på de ställda frågorna:

Finlands utrikeshandel 2014 Figurer och diagram TULLEN Statistik 1

STIGA PARK COMPACT SV...4 FI...6 DA... 8 NO.. 10 DE.. 12 EN.. 15 FR.. 17 NL.. 19 IT ES.. 24 PT PL RU.. 32 CZ.. 35 HU.. 37 SL...

Finlands utrikeshandel 2015 Figurer och diagram TULLEN Statistik 1

Landinformation. Uppdaterad

Finlands utrikeshandel 2015 Figurer och diagram TULLEN Statistik 1

Åtta EU-länder före USA med bredbandsutbyggnad enligt kommissionens rapport om telekommunikation

ANSÖKAN OM OGILTIGFÖRKLARING AV ETT GEMENSKAPSVARUMÄRKE

Grohtherm 1000 Cosmopolitan

Karbonneutrala textilplattor

Varumärken 0 - MEDVERKAN

BILAGA 10-E SEKTORSVISA ÅTAGANDEN FÖR TJÄNSTELEVERANTÖRER SOM TILLHANDAHÅLLER TJÄNSTER PÅ KONTRAKTSBASIS OCH OBEROENDE YRKESUTÖVARE

KRT19, KRTV19, KRT1900

TY-WK65PR20. Installation Instructions. Installationsanleitung. Deutsch. Installatiehandleiding. Istruzioni per I installazione. Manuel d installation

Internationell referensprissättning, IRP

Stöd till minskad mjölkproduktion

Mini-One-Stop-Shop (MOSS) Deklarationsrader i fil. (för inläsning i e-tjänsten)

Mini-One-Stop-Shop (MOSS) Deklarationsrader i fil. (för inläsning i e-tjänsten)

NEXSYS-SYSTEM. EN Planning Instructions. Content

HUR BETALAR NI? HUR SKULLE NI VILJA BETALA?

Kvarsättning i europeiska skolor: stora skillnader mellan länderna

IR3000, IR4500, IR6000

Kommissionen samråder om hur EU ska gå i täten för övergången till Web 3.0

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

Raindance Select Showerpipe

Manuell spänning och förslutning Pneumatisk spänning och förslutning

English 1. Ringer indicator 2. Flash button/programming 3. Tone control 4. Volume control

Youths World. jeunesse. Resultat fördelat på land La. du monde. Sverige Sweden Suède. TNS-Opinion

Administrativ börda till följd av skyldigheter avseende mervärdesskatt

EN SQ. ET Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi. FI Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen, hjeet. hjeet. uporabu. hjeet. uporabu. Mauporabu. hjeet.

BEDIENUNGSANWEISUNG KD GE-CN KD GE-CN

ANVISNINGAR FÖR LEVERANTÖRER

EU sätter larmnumret 112 på kartan inför sommarsemestrarna

RC4-2. Bruksanvisning RC4-2 fjärrkontroll

Finlands utrikeshandel 2013 Figurer och diagram TULLI Tilastointi 1

In Car Video IVMS-5601 IVMS Bruks- och monteringsanvisning.

Finlands utrikeshandel 2018 Figurer och diagram. Tullen Statistik

En internationell jämförelse. Entreprenörskap i skolan

Finlands utrikeshandel 2017 Figurer och diagram. Tullen Statistik

Finlands utrikeshandel 2017 Figurer och diagram. Tullen Statistik

Därför ska du fokusera på förbrukningen och så fungerar reduktionsplikten. Ebba Tamm SPBI Sustainable Mobility fleet, fuels & the future

I. BEGÄRAN OM UPPGIFTER vid utsändning av arbetstagare för tillhandahållande av tjänster i andra länder

Jag befinner mig i Dublinförfarandet vad betyder det?

PRECISION trend. Design & Quality Engineering GROHE Germany /ÄM /04.12

Viktoriadagen maj Strama Uppsala län

Samråd med intressenterna vid utformningen av småföretagspolitiken på nationell och regional nivå

KOMPLETTERANDE TILLSYNSRAPPORTERING - FÖRSÄKRINGSFÖRETAG INSTITUT PERIOD INSTITUTNUMMER

Resultattavla för innovationsunionen 2014

Monteringsanvisning

Europeiska kommissionens mål för att minska löneklyftan mellan kvinnor och män

Finlands utrikeshandel 2016 Figurer och diagram. Tullen Statistik

Årspublicering (detaljerade uppgifter) EXPORTVOLYMEN MINSKADE 4,7 PROCENT ÅR 2015 Exportpriserna ökade 0,7 procent

CONCETTO DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

Den 19 juni 2012 avkunnade EU-domstolen en dom i mål C-307/10 IP Translator, och gav följande svar på de ställda frågorna:

Fotosfera. Europa, Mellanöstern, Afrika, Indien

R app o r t T A n a l y s a v f as t p r o v. Ut f ä r dad A le xa n d e r G i r on

Comenius fortbildning januari 2012

Framtidsutsikter för sammanhållningspolitiken - hur går tankarna på Kommissionen? Isabel Poli Desk Officer för Sverige på DG Regio

MER INFORMATION. M20 och M50 Bluetooth -headset

Hur fungerar kollektivavtalen? Lars Calmfors Försäkringsbranschens arbetsgivareorganisation 21/5-2018

CAT kw

NEW WORK. NEW PLACES. YOUR TOOLS. VARICOLOR SMART OFFICE. Flexibla lösningar för flexibelt arbete

Finlands utrikeshandel 2016 Figurer och diagram. Tullen Statistik

Monteringsanvisning 1/14 RAPID SL DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY * * /ÄM /

C: Skrollhjul D: Batterihållare E: På/Av-knapp F: Anslutningsknapp G: Optisk rörelsesensor. Installation SE

Tullverkets föreskrifter och allmänna råd om internationella vägtransporter

Transatlantic Trends 2012

Statistisk bilaga till del 1

Transkript:

DE Dornbracht Hotline Technische Beratung Tel. +49 (0)2371-433-470 E-Mail tservice@dornbracht.de Fax +49 (0)2371-433-175 AT Dornbracht Austria GmbH Tel. +43 (0)2236-677360 BE, LU Gils & Gils BVBA Tel. +32 (0)3-235 636 6 Tel. +32 (0)3-235 252 1 CH Sadorex Handels AG Tel. +41 (0)62-787 20 30 CZ, SK agentura kramárová Tel. +420 233 372 617 ES Dornbracht España S.L. Tel. +34 93-272 391 0 FR Dornbracht France SARL Tel. +33 (0)1 40 21 10 70 GR Kallergis S.A. Tel. +30 210 515 6756 HU Z-A DESIGN Stúdió Kft. Tel. +36 1 242 33 89 IE Aquality Ltd. Tel. +353 45901210 IT Dornbracht Italia s.r.l. Tel. +39 02 81 83 43 1 LB Naji Kanafani & Fils Tel. +961 1 307 400 LT, EE, LV Arunas Jazukevicius Tel. +370 686 303 13 MT Creations The Ultimate in Bathroom Elegance Ltd. Tel. +356 2141 1541 Tel. +356 2141 7616 NL Dornbracht Nederland B.V. Tel. +31 (0)10 5243400 PL Honorata Broniowska Tel. +48 (0)95-728 261 7 PT AzurAmbiente Lda. Tel. +351 219 498 210 RO Reallize Consult SRL Tel. +40 21 528 03 86 / -87, -88, -89 RU OSA GmbH & Co. KG Tel. +49 (0)2371-233 11 SI, HR Irena Jesenšek Tel. +386 (0)128 314 67 SRB, BiH, MNE, MK Nenad Djukic Tel. +381 (0)65 2000 977 TR Kent Yapi Sanayi Tel. +90 216-363 224 1 UA Alexej Khelemendik Tel. +38 (0)44-244 7682 UK Dornbracht UK Ltd. Tel. +44 (0)2476-717 129 América Central Dornbracht México S.A. de C.V. Tel. +52 (55) 5343 9246 Tel. +52 (55) 5343 8450 US, CA Dornbracht Americas Inc. Tel. +1 770-564-3599 Tel. +1 800-774-1181 Far East, Australasia, India Dornbracht Asia Pacific Ltd. Tel. +852 250 562 54 Shanghai Dornbracht (Shanghai) Commercial Ltd. Tel. +86 (0)21-6360 6930 Tel. +86 (0)21-5150 6775 AE, BH, EG, IQ, IR, JO, KW, Dornbracht International Holding GmbH (Rep Office) Tel. +971 4-3350731 LB, OM, PK, QA, SA, SY, YE by Villeroy & Boch Armaturen und Accessoires Heckenkamp 31 D-58640 Iserlohn Tel +49(0) 23 71 43 35 90 0 Fax +49(0) 23 71 43 35 90 1 01 03 05 945 00/03.10 headline:werbeagentur. Iserlohn Bad Wellness Fliesen Tischkultur Montageanleitung 13 410 945 Installation instructions // Montage aanwijzing // Instructions de montage // Istruzioni di montaggio // Instrucciones de montaje // Assembly Instructions // Monteringsanvisning // Montážní návod // Instrukcja montażu // Инструркция по монтажу // www.villeroy-boch.com Küche

Haftung nur bei Montage durch einen Fachinstallateur // Warranty is void unless installed by a professional plumber // Aansprakelijkheid uitsluitend bij montage door een erkend installateur // Notre responsabilité n est engagée que si le montage est effectué par un installateur spécialisé // La responsabilità verrà assunta solo se il montaggio è stato compiuto da un installatore qualificato // Sólo se asume responsabilidad si lo instala un especialista // Warranty is void unless installed by a professional plumber // Garantin gäller endast när montering utförs av behörig installatör // Záruka pouze při montáži kvalifikovaným instalatérem // Gwarancja tylko przy montażu przez wyspecjalizowanego instalatora // Материальная ответственность изготовителя только при монтаже квалифицированным сантехником // Lieferumfang // Parts supplied // Omvang van de levering // Pièces livrées // Entità di fornitura // Volumen de suministro // Parts Supplied // Leveransomfång // Rozsah dodávky // Zakres dostawy // Объем поставки // Betriebsbedingungen und Maße finden Sie im Anhang // Operating conditions and dimensions can be found in the appendix // Bedrijfsvoorwaarden en maten vindt u in het aanhangsel // Vous trouverez les conditons de montage et les dimensions en annexe // Le condizioni di funzionamento e le misure sono fornite nell appendice // En el anexo encontrará usted las condiciones de funcionamiento y las medidas // Operating conditions and dimensions can be found in the appendix // Driftsförhållanden och måttuppgifter finns i bilagan // Provozní podmínky a rozměry najdete v příloze // Warunki robocze i wymiary znajdują się w załączniku // Данные об условиях эксплуатации и о размерах находятся в приложении // Service // Service // Service // Service // Servizio // Servicio al cliente // Service // Service // Servis // Serwis // Сервис // www.dornbracht.com Technische Informationen // Technical data // Technische gegevens // Caractéristiques techniques // Dati tecnici // Datos técnicos // Technical Data // Teknisk information // Technické informace // Informacje techniczne // Техническая информация // www.dornbracht.com > Professional > Technische Daten www.villeroy-boch.com > Professionals > Bauen & Wohnen > Handel & Handwerk Pflege und Wartung // Care and maintenance // Onder houd en verzorging // Entretien et maintenance // Entretien et maintenance // Cuidado y mantenimiento // Care and Maintenance // Skötsel och underhåll // Ošetřování a údržba // Czyszczenie i konserwacja // Ухоф и техобслуживание //

1 2 min max 11 14 12

3 4!

2 5 6 3. 4. 5. 4. 3.

DE Betriebsbedingungen GB Operating conditions Maximale Vorlauftemperatur 90 C Maximum flow temperature 90 C Empfohlene Durchflussmenge > 20 l./min. Recommended rate of flow > 20 l./min. 220 138 27 76 NL Voorwaarden voor het gebruik FR Conditions d utilisation Maximale voorlooptemperatuur 90 C Température maximale de l eau Aanbevolen d alimentation 90 C doorstroomhoeveelheid > 20 l./min. Débit recommandé > 20 l/min G 1/2 IT Condizioni di funzionamento ES Condiciones de operación Temperatura di mandata massima 90 C Temperatura máxima de entrada 90 C Portata consigliata > 20 l./min. Caudal recomendado > 20 l/min mm US Operating conditions SE Driftsvillkor Maximum flow temperature 194 F Max. inloppstemperatur 90 C Recommended rate of flow > 20 l/min. Rekommenderad genomströmning > 20 l./min CZ Provozní podmínky PL Warunki robocze Maximální pfiívodní teplota 90 C Maksymalna temperatura zasilania 90 C Doporuãené prûtokové mnoïství > 20 l/min. Zalecane nat enie przep ywu > 20 l/min RU Условия эксплуатации Максимальная предварительная температура 90 C Рекомендуемый расход > 20 л/мин CN Inch = mm x 0,0394