Sveriges överenskommelser med främmande makter

Relevanta dokument
Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2000: (SÖ

Sveriges internationella överenskommelser

Nr 17 Överenskommelse med Thailand om radioamatörverksamhet

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2005:10. Agreement in the Form of an Exchange of Letters on the Taxation of Savings Income

Sveriges internationella överenskommelser

Nr 14 Överenskommelse om skyddsmaktsuppdrag avseende Förbundsrepubliken Jugoslaviens intressen i Förbundsrepubliken

Nr 54 Avtal med Heliga stolen i syfte att bekräfta att den romersk-katolska

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2002: 56 Nr 56 Avtal med Förbundsrepubliken Jugoslavien angående bilateral traktatsuccession Stockholm den 28 februari 2002

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2000: (SÖ

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Bryssel den 6 november 1980

SÖ 2000: 18 Nr 18 Avtal med Estland om avgränsningen av de maritima zonerna i Östersjön Stockholm den 2 november 1998

Isolda Purchase - EDI

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Exchange of Notes. amending the Convention on Social Security signed at Stockholm on 29 June Treaty Series No. 40 (1993)

Sveriges överenskommelser med främmande makter

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Uttagning för D21E och H21E

Sveriges internationella överenskommelser

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

Nr 17 Avtal angående traktatsuccession med Förbundsrepubliken. Stockholm den 10 december 2002 och 20 januari 2003

SVENSK STANDARD SS-ISO 8734

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

Sveriges överenskommelser med främmande makter

FÖRBERED UNDERLAG FÖR BEDÖMNING SÅ HÄR

RP 2/1996 rd PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

SVENSK STANDARD SS-EN ISO :2009/AC:2010

SVENSK STANDARD SS-ISO 2338

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

Sveriges internationella överenskommelser

Bosnien och Hercegovinas utrikesministerium till Sveriges utrikesdepartement

SVENSK STANDARD SS

Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

SVENSK STANDARD SS :2010

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Stålstandardiseringen i Europa

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Implementering av EASA:s regelverk OPS för CAT med flygplan /GAV 1

Eurokod 3: Dimensionering av stålkonstruktioner Del 4-3: Rörledningar. Eurocode 3 Design of steel structures Part 4-3: Pipelines

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

GJUTEN ALUMINIUMPLATTA EN AW 5083 CAST ALUMINIUM PLATE EN AW 5083

RIKTLINJER FÖR HANDLÄGGNING

Beslut om bolaget skall gå i likvidation eller driva verksamheten vidare.

Adress 15. August 2014

District Application for Partnership

Sveriges överenskommelser med främmande makter

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 19108:2005/AC:2015

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS

GDPR Event Research Issues: Sensitive personal data PETER HÖGLUND

Byggdokument Angivning av status. Construction documents Indication of status SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Questionnaire for visa applicants Appendix A

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sjöfartsverkets författningssamling

Design Service Goal. Hantering av demonterbara delar som ingår i Fatigue Critical Baseline Structure List. Presentatör

Avveckla patentsystemet - Går det?

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Eurokod 8: Dimensionering av bärverk med avseende på jordbävning Del 2: Broar

Utfärdad av Compiled by Tjst Dept. Telefon Telephone Datum Date Utg nr Edition No. Dokumentnummer Document No.

Sveriges internationella överenskommelser

Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document

Surfaces for sports areas Determination of vertical deformation. Golvmaterial Sportbeläggningar Bestämning av vertikal deformation

Port Security in areas operated by Port of Norrköping company

Schenker Privpak AB Telefon VAT Nr. SE Schenker ABs ansvarsbestämmelser, identiska med Box 905 Faxnr Säte: Borås

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Utkast till. BESLUT nr 1/2006 av GEMENSAMMA KOMMITTÉN EG-SCHWEIZ

Item 6 - Resolution for preferential rights issue.

3 rd October 2017

Registrerade / Registered 14/05/2009. No Ordförande / The President. Wubbo de Boer REGISTRERINGSBEVIS CERTIFICATE OF REGISTRATION

Support for Artist Residencies

SVENSK STANDARD SS-ISO 8779:2010/Amd 1:2014

Exchange of. further amending the Extradition Treaty signed on 26 April 1963, as amended by the Protocol of 6 December 1965

Seminarium om CCL och SMS Förordning (EU) nr 965/2012 OPS-CAT/Flygplan EASA-OPS

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Transkript:

Arkivexemplar- Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet SO 1978:31 Nr 31 Ministeriella noter med EG om stålhandeln. Bryssel den 8 mars 1978 Den svenska delegationens note till de europeiska gem enskapernas kom mission B russels, 8 M arch, 1978 Sir, F u rth er to the C om m ission o f the E uropean C om m unities N ote V erbale N o. 7186 o f 30 D ecem ber 1977. I havé the honour to refer to the talks w hich took place during January and F ebruary 1978 betw een R epresentatives o f the G overnm ent o f the K ingdom o f Sw e den and R epresentatives o f the C om m ission o f the E uropean C om m unities and concerning trade in certain iron and steel products. The special ties betw een the K ingdom of Sw eden and the C om m unity under the A greem ent betw een the M em ber S tates o f the E uropean Coal and Steel C om m unity and the E uropean Coal and Steel C om m unity on the one hand, and the Kingdom o f Sw eden on the o th er hand, concluded on 22 July 1972 and hereinafter called the A greem ent should be recalled and in particular A rticle 20 thereof. I should also refer to the conclusions adopted on 30 N ovem ber 1977 by the O EC D W orking Party on Steel on international co operation on trade in steel products. It has been established that it is in the interests o f both Sw edish and C om m unity producers to observe a com m on price discipline in view o f the serious disturbances at present affecting (Översättning) B ryssel den 8 m ars 1978 H err D irektör, Såsom svar på verbalnote nr 7186 av den 30 decem ber 1977 från de europeiska ger en skapernas kom m ission har jag äran hän isa till de överläggningar som under jan u ari ic h februari har ägt rum m ellan om bud för K o nungariket Sveriges regering och om bud för de europeiska gem enskapernas kom m ission rörande handeln med vissa järn - och stålvaror. De särskilda förbindelserna mellan K onungariket Sverige och gem enskapen, en ligt det avtal som den 22 juli 1972 ingicks mellan, å ena sidan m edlem sstaterna i eu ro peiska kol- och stålgem enskapen sam t eu ro peiska kol- och stålgem enskapen och, å andra sidan, konungariket Sverige, nedan kallat a v talet, bör bringas i åtanke och särskilt avtalets artikel 20. Jag vill även hänvisa till de av O E C D :s arbetsgrupp för stålfrågor den 30 novem ber 1977 gem ensam t antagna slu tsatser om internationellt sam arbete inom stålhandeln. Parternas om bud har kom m it fram till att det ligger i såväl svenska som inom gem enskapen verksam m a tillverkares intresse att iaktta en gem ensam prisdiciplin med tanke på de allvarliga störningar som för när-

the E uropean steel industry, w hich would call in the C om m ission s view for the application o f safeguard m easures. I therefore inform you as follow s: The G overnm ent o f the K ingdom o f Sw e den 1. Will take steps to ensure that the m inimum prices o f the products subject to m inimum pricing by the C om m ission will be observed for exports from Sw eden to the Comm unity. M oreover, will ensure, to the sam e extent as is the case for the undertakings in the C om m unity, that the Sw edish undertakings observe, in their exports to the C om m unity, the application o f the guidance prices published by the C om m ission for the products covered by such prices. The list o f products currently subject to these prices is given in A nnex 1. W here a guidance price and a m inim um price exist for the sam e p roduct, the latter will be observed. T o the extent that the C om m ission will havé published guidance an d /o r minim um prices for o th er iron and steel products for the C om m unity m ärket the application o f the relevant provisions o f this A rrangem ent can be extended by com m on accord to such products. 2. N otes that in o rd er to provide access to the C om m unity m ärket on term s equivalent to those enjoyed by C om m unity producers, with m arketing co sts taken into account, a reduction o f 3% on a C om m unity p ro d u cer s delivered price* resulting from his list price, will be allowed for the products listed in A n nex 1. N otes that the existing right of steel u n d ertakings in the C om m unity to align their prices on the prices o f products im ported into the C om m unity will be w ithdraw n from 15 M arch 1978 for the period in question as regards im ports into the C om m unity o f products listed in A nnex 1 and originating in Sw eden. * M ethod o f calculation o f the delivered price: see Annex 2. varande drab b ar den europeiska stålindustrin, vilket enligt kom m issionens mening borde kräva tilläm pning av skyddsåtgärder. D ärför vill jag inform era E d er om följande: K onungariket Sveriges regering 1. skall vidtaga åtgärder för att tillse att m inim ipriserna på de v aror som genom kom m issionens försorg åsatts m inim ipriser iakttas vid ex p o rt från Sverige till gem enskapen; skall dessutom tillse att svenska företag vid export till gem enskapen i sam m a u tsträckning som företagen inom gem enskapen - tillläm par de av kom m issionen publicerade orienteringspriserna på v aror som om fattas av dessa bestäm m elser; förteckning över varor som för närvarande är underkastade d essa p riser återfinns i annex 1; då det för en och sam m a vara föreligger ett orienteringspris och ett m inim ipris, skall det senare gälla; i den mån som kom m issionen kom m er att införa orienterings- och/eller m inim ipriser för andra järn - och stålvaror avsedda för den gem ensam m a m arknaden, kan tilläm pningen av de relevanta bestäm m elserna i detta avtal genom gem ensam överenskom m else utsträckas till att gälla sådana varor; 2. noterar att en nedsättning på 3 % av en inom gem enskapen verksam tillverkares leveranspris* baserad på företagets prislista, varvid hänsyn tagits till m arknadsföringskostnader, kom m er att tillåtas för de i annex I uppräknade varorna i syfte att bereda tillträde till den gem ensam m a m arknaden på sam m a villkor, som de inom gem enskapen verksam m a tillverkarna kom m er i åtnjutande av; noterar vidare att den rättighet som tillkom m er företagen inom gem enskapen att anpassa sina priser till priserna på de till gem enskapen im porterade varorna kom m er att å te r kallas den 15 m ars 1978 för ifrågavarande period vad beträffar im port till gem enskapen av varor av svenskt ursprung upptagna i annex 1: * M etod för beräkning av leveranspris: se annex

3. a) Independently o f the provisions of points 1 and 2 o f the present A rrangem ent, the G overnm ent o f the Kingdom o f Sw eden takes note o f the C om m ission s intention to im prove the price level for iron and steel Products for w hich the C om m ission has published base prices in its C om m unication in the Official Journal n L 353 o f 31 D ecem ber 1977 (A nnex 3 )1 but which are not subject to m inim um or guidance prices. b) In a spint o f cooperation it will take steps to ensure, by appropriate m eans, the introduction o f prices in the Sw edish produce rs price lists w hich will result in inclusive prices at least equal to the base prices m entioned above. c) The G overnm ent o f the K ingdom of Sw eden shares the C om m ission s.view that the exchange o f products concerned shall be governed by the provisions o f A rticle 20 of the A greem ent. d) W ith the exception of products under position 73.02 A I (ferrom anganese) o f the Com m on C ustom s Tariff, the C om m ission will, how ever, grant the benefit o f the provisions o f point 2 o f the present A rrangem ent to the products to w hich paragraph a) applies. 4. A grees w ith the C om m ission o f the European C om m unities, that this A rrangem ent should perm it the custom ary p atterns of trade betw een the C om m unity and Sw eden to be continued in accordance w ith inter alia A rticle 10 o f the A greem ent. Figures for the years 1976 and 1977 are given in A nnex 4. 5. N otes that the C om m unity d eclares itself ready to exam ine, in accordance w ith the procedures envisaged in the A greem ent, any problem s that may arise in the exchange o f the iron and steel products concern ed, as a result o f the im plem entation o f this A rrangem ent and to m ake any necessary adjustm ents. The G overnm ent o f the K ingdom of Sw eden confirm s to the C om m unity its readiness to do likewise. The exam ination shall take place im m ediately upon request by one o f the Parties and in any case before 1 July 1978. 6. H as registered, w ithout prejudice, the declaration o f the C om m ission that obser- 3 a) oberoende av bestäm m elserna i punkt 1 och 2 i denna skriftväxling noterar K onungariket Sveriges regering kom m issionens avsikt att höja prisnivån för järn - och stålvaror beträffande vilka kom m issionen har publicerat baspriser i sitt m eddelande i Official Journal nr L 353 av den 31 decem ber 1977 (annex 3) men som inte är förem ål för minimi- eller orienteringspriser; b) i en anda av sam arbete skall den vidtaga åtgärder för att på läm pligt sätt tillse införandet av priser i de svenska tillverkarnas prislistor som resulterar i effektivpriser som är minst lika höga som ovan näm nda baspriser. c) K onungariket Sveriges regering delar kom m issionens åsikt att ifrågavarande v aruutbyte skall regleras av bestäm m elserna i a r tikel 20 i avtalet; d) m ed undantag av v aror under position 73.02 A I (ferrom angan) i den gem ensam m a tulltaxan skall kom m issionen bevilja de varor på vilka punkt a) är tilläm plig den förm ån som följer av bestäm m elserna i punkt 2 i d en na skriftväxling; 4. delar de europeiska gem enskapen as kom m issions åsikt att detta avtal bör möjliggöra en fortsatt handel enligt sedvanligt m önster m ellan gem enskapen och Sverige i enlighet med bland annat artikel 10 i avtalet. Siffror för åren 1976 och 1977 återfinns i annex 4; 5. noterar, att gem enskapen förklarar sig beredd att i enlighet med de i avtalet åsyftade förfarandena undersöka alla problem som kan uppstå inom handeln m ed ifrågavarande järn- och stålvaror som en följd av tilläm p ningen av denna skriftväxling och att göra nödvändiga justeringar. K onungariket S veriges regering bekräftar för gem enskapen att den är beredd att vidta sam m a åtgärder. U n dersökning skall äga rum om edelbart på begäran av en av p arterna och i varje fall före den 1 juli 1978; 6. har utan bindande verkan för fram tiden noterat kom m issionens förklaring att iaktta- 1 A nnex 3 excluded. 1 Annex 3 utesluten.

vance o f the provisions o f the present A r rangem ent exem pts, from its entry into force, the products concerned and originating in Sw eden from the effects o f R ecom m endation n 77/329/ECSC as am ended by R ecom m endation n 77/3004/ECSC. 7. The G overnm ent o f the K ingdom of Sw eden will grant, should it introduce minimum and/or guidance prices sim ilar to those in force in the C om m unity o r base prices for one o r m ore o f the products referred to in paragraph 3. a) above, advantages to C om m unity steel undertakings equivalent to those granted to Sw edish undertakings under the provisions o f the points 2 and 3 o f the present A rrangem ent. 8. The tw o Parties will take the appropriate steps to ensure the functioning o f the present A rrangem ent. 9. Agrees that the com m itm ents referred to above shall apply until 31 D ecem ber 1978. Please accept, Sir, the assurance o f my highest consideration. Erik von Sydow A m bassadör o f Sw eden gande av bestäm m elserna i denna skriftväxling från och med dess ikraftträdande undantar här aktuella v aror av svenskt ursprung från följderna av rekom m endation nr 77/329/ ECSC i den utform ning den fått till följd av de genom rekom m endation nr 77/3004/ECSC införda ändringarna. 7. K onungariket Sveriges regering skall, om den inför minimi- och/eller orienteringspriser m otsvarande dem som gäller inom gem enskapen eller baspriser för en eller flera av de i punkt 3 a) ovan angivna varorna, bevilja stålföretag inom gem enskapen sam m a fördelar som beviljas svenska företag enligt b e stäm m elserna i punkterna 2 och 3 i denna skriftväxling. 8. De båda p arterna kom m er att vidtaga läm pliga åtgärder för att tillse att denna skriftväxling genom förs; 9. sam tycker till att ovan angivna åtaganden skall gälla till och med den 31 decem ber 1978. M ottag, H err D irektör, min utm ärkta högaktning. Erik von Sydow Sveriges am bassadör b De europeiska gemenskapernas kommissions note tionen till den svenska delega- B russels, 8 M arch, 1978 Y our Excellency, I havé the honour to acknow ledge receipt of your letter o f today w orded as follow s : Sir, F u rth er to the C om m ission o f the E uropean C om m unities N ote V erbale N o. 7 1 8 6 ----- apply until 31 D ecem ber 1978. Please accept, Sir, the assurance o f my highest consid eratio n." I havé the honour to confirm the agreem ent of the C om m ission with the contents o f your letter. B ryssel den 8 m ars 1978 H err A m bassadör, H ärm ed har jag äran erkänna m ottagandet av E der skrivelse av idag med följande lydelse: " H e rr D irektör, Såsom svar på verbalnote nr 7186 - - - gälla till den 31 decem ber 1978. M ottag, H err am bassadör, e tc. Jag har äran bekräfta att kom m issionen sam tycker till innehållet i E d er skrivelse.

Please accep t, Y our Excellency, the assurance of my highest consideration. On behalf o f the C om m ission o f the E uropean C om m unities. P. Duchateau D irector M ottag, H err am bassadör, försäkran om min utm ärkta högaktning. F ör de europeiska gem enskapernas kom m ission P. Duchateau D irektör Annex 1 Products subject to minimum and guidance prices : H ot-rolled w ide strips B lack bars, black flåts and sections (merchant steel) C oncrete reinforcing bars Products subject to guidance prices : C old-reduced uncoated m ild-steel coils and cut lenghts (under 3 mm) L enghts cut from hot-rolled uncoated mildsteel coils (3 mm and över) M edium and heavy plates (3 mm and över) H ot-rolled strip Jo ists, beam s, colum ns and heavy channels W ire rod C oncrete reinforcing bars Black b ars. black flåts and sections (merchant steel) H ot-rolled coils Annex 1 Varor underkastade minimi- och orienteringspriser: V arm valsade breda band Icke ytbehandlat stångstål, icke ytbehandlad profilstång (handelsstål) A rm eringsstål Varor underkastade orienteringspriser: K allvalsad icke ytbehandlad tunnplåt och slittade band (m indre än 3 mm) Slittade band av varm valsade icke ytbehandlade breda band (3 mm och däröver) G rov- och m edium plåt (3 mm och däröver) V arm valsat bandstål Balk och profiler V alstråd A rm eringsstål Icke ytbehandlat stångstål, icke ytb eh an d lad profilstång (handelsstål) V arm valsade breda band Annex 2 M ethod fo r calculating delivered prices T he calculation o f a delivered price m ust be entirely based on all relevant item s in the price list based on the basing point m ost advantageous w ith regard to the point o f delivery concem ed. T o this effective price must be added transport costs from the basing point to the agreed point o f delivery. T he calculation o f a delivered price includes in general the following term s : B asis price, according to the price list, for the products in question + ex tras for quality + ex tras för size + ex tra for small quantity per sam ple Annex 2 M etod fö r beräkning av leveranspriser Beräkning av leveranspris skall uteslutande ske på grundval av relevanta punkter i prislistan baserade på den med hänsyn till ifrågavarande destinationsort m est fördelaktiga baspunkten. Till detta pris skall läggas tra n sp o rtkostnaderna från baspunkten till den avtalade destinationsorten. Vid beräkning av ett leveranspris skall hänsyn i allm änhet tagas till följande m om ent: G rundpris enligt prislistan för ifrågavarande produkter + kvalitetsöverpris + dim ensionsöverpris + överpris för sm å kvantiteter

+ extras for packaging + extras for special requirem ents - quantity rebate - dealers' discount - consum er group rebate - rebate for indirect export + transport cost from basing point o f delivery = delivered price T he inclusion o r otherw ise o f the extras and rebates in the calculation depends upon the specifications o f the product and other term s o f the deal. + överpris för em ballage + överpris för speciella utföranden k vantitetsrabatt grossistrabatt + kategorirabatt rabatt vid indirekt export + fraktkostnad från baspunkt = leveranspris H uruvida ett överpris eller en rabatt skall inkluderas i konstruktionen av leveranspriset beror på produktens art och på de kom m ersiella förhållandena. Annex 4 Foreign trade between the Community and Sweden U tländsk handel m ellan EG och Sverige Q uanties : (kvantiteter) I 000 t all ECSC steel products (sam tliga E SC S-stålvaror) Im ports E xports 1976 1977 1976 1977 (9 m onths) (9 m onths) C om m unity (G em enskapen) 819,0 638,5 1023,0 598,2 of w hich G erm any 261,2 255,7 315,0 197,5 o f w hich France 112,1 66,9 143,1 76,5 o f w hich Italy 12,5 7,1 23,4 2,7 o f w hich B elgium -Luxem burg 25,5 32,3 164,9 98,8 o f w hich N etherlands 21,3 23,4 123,1 66,8 o f w hich U nited Kingdom 220,1 136,6 120,7 57,5 of w hich Ireland 1,3 0,9 - - of w hich D enm ark 165,1 115,4 132,8 98,5 6 N orstedts Tryckeri, Stockholm 1979