VE 230 VE 230 29 kg / 64 lbs 115 x 59 x 154 cm MAXI 110 kg 242 lbs 45 x 23 x 61 in 45 min
1 2 3 4 5 Adjustable handlebar Guidon mobile Manillar móvil Mobiler Lenker Manubrio mobile Bewegende stuurhendels Guiador móvel Ruchoma kierownica Mobil kormány Регулируемый руль Ghidon mobil Pohyblivé riadidlá Pohyblivé madlo Rörligt styre Свалящо се кормило Hareketli gidon Mobilni upravljač Non-adjustable handlebar Guidon fixe Manillar fijo Fester Lenker Manubrio fisso Vaste stuurhendels Guiador fixo Kierownica nieruchoma Rögzített kormány Неподвижный руль Ghidon fix Pevné riadidlá Pevné madlo Fast styre Фиксирано кормило Sabit gidon Fiksni upravljač Pulse sensors Capteurs de pulsations Sensores de pulsaciones Pulsfrequenzmesser Sensori di pulsazioni Hartslagsensoren Sensores de pulsações Receptory pulsu Pulzusérzékelők Датчики пульса Captatoare de pulsații Snímače tepu Snímače tepu Pulsgivare Сензори за пулса Nabız sensörleri Mjerači pulsa Console Console Consola Konsole Console Console Consola Konsola Konzol Консоль Consolă Konzola konzole Konsol Конзола Konsol Konzola Resistance adjustment knob Molette de réglage de la résistance Rueda de ajuste de la resistencia Widerstands-Stellschraube Rotella di regolazione della resistenza Instelknop weerstand Bloqueio de regulação da resistência Pokrętło regulacji oporu Ellenállást beállító csavar Ручка регулировки сопротивления Buton de reglare a rezistenţei Nastavovacie koliesko odporu Kolečko pro nastavení odporu Låshjul för motstånd Кръгла ръчка за регулиране на съпротивлението Direnç ayar düğmesi Regulator otpora 6 7 8 1 2 4 3 Pedal Pédale Pedal Pedal Pedale Pedaal Pedal Pedał Pedál Педаль Pedală Pedál Pedál Pedal Педал Pedal Pedala Castors Roulettes de déplacement Ruedas de desplazamiento Transportrollen Rotelle di spostamento Transportwieltjes Rodinhas de deslocação Kółka do przemieszczania Görgők a mozgatáshoz Транспортировочные ролики Rotiţe de deplasare Premiestňovacie kolieska Přemísťovací kolečka Transporthjul Колелца за преместване Hareket makaraları Kotači premještanje Levelling foot Compensateur de niveau Compensador de nivel Niveauausgleicher Compensatore di livello Niveauregelaar Compensador de nível Kompensator poziomu Szintkiegyenlítő Компенсатор уровня Compensator de nivel Kompenzátor úrovne Vyrovnávací podložka Nivåkompensator Компенсатор на нивото Yükseklik ayar tertibatı Kompenzator razine 5 6 7 8 2
ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ MONTÁŽ MONTERING МОНТИРАНЕ MONTAJ MONTAŽA 45 min A x 6 B x 2 C x 2 D x 4 E L x 1 F R x 1 G x 6 H x 2 x 1 x 1 3
1 A x 2 B x 2 H x 2 H A A H B B 4
8 2 2-1 a 1 6 8 b c d 1 e f g OK 1/2 2-2 2-3 2-4 2-5 5
3 C x 2 L R C C E L x 1 F x 1 R R L L R F E 6
4 A x 4 D x 4 A A A A D D D D 7
5 G x 6 CLICK! 5-3 5-1 G G G G 5-2 G G 8
SAFETY SÉCURITÉ SEGURIDAD SICHERHEIT SICUREZZA VEILIGHEID SEGURANÇA BEZPIECZEŃSTWO BIZTONSÁG МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ SIGURANŢĂ BEZPEČNOSŤ BEZPEČNOST SÄKERHETSANVISN INGAR БЕЗОПАСНСТ GÜVENLİK SIGURNOST 껽놹 ΔϴϨϣ ΖΎτΎϴΘΣ 150 cm 59 in 150 cm 59 in USE UTILISATION UTILIZACIÓN VERWENDUNG UTILIZZO GEBRUIK UTILIZAÇÃO SPOSÓB UŻYCIA HASZNÁLAT ИСПОЛЬЗОВАНИЕ UTILIZARE POUŽITIE POUŽITÍ ANVÄNDNING НАЧИН НА УПОТРЕБА KULLANIM KORIŠTENJE 䞷 䞷 ꩡ끞Ꙋ ϡ ΪΨΘγϻ Our operating tips are all on the product record on our website. Retrouvez tous nos conseils d utilisation sur la fiche produit présente sur notre site internet. Todos nuestros consejos de uso en la ficha de producto de nuestra página de Internet. Sie finden alle unsere Verwendungsratschläge auf dem Produktmerkblatt in unserer Internetsite. Ritrovate i nostri consigli per l uso nella scheda prodotto reperibile sul nostro sito internet. U vindt onze adviezen omtrent het gebruik terug bij de productgegevens op onze website. Consulte todos os nossos conselhos de utilização na ficha do produto presente no nosso site da Internet. Wszystkie wskazówki dotyczące użycia znajdują się w zakładce produktu na naszej stronie internetowej. A használatra vonatkozó minden tanácsunkat megtalálja az internetes honlapunkon lévő termékleírásban. Все рекомендации по использованию этого продукта можно найти на нашем веб-сайте. Regăsiţi toate recomandările noastre de utilizare în fişa tehnică a produsului care figurează pe site-ul nostru de internet. Všetky naše rady týkajúce sa použitia nájdete v karte výrobku na našej webovej stránke. Veškeré naše návody k použití najdete u popisu výrobku, který je dostupný na naší internetové stránce. Alla våra bruksanvisningar finns på produktens informationssida på vår webbplats. На нашия сайт можете да намерите описание на продукта, включващо съвети за употреба. Bütün kullanım önerilerimizi, internet sitemizde bulunan ürün fişinde bulabilirsiniz. Savjete za korištenje možete pronaći u opisu proizvoda kojeg možete naći na našoj internetskoj stranici. 庆䤊棕㒠ⅻ䤓 㡈几䵨ⅴ㩴䦚ℶ 広㢝 䤓 捷 䞷ㆉ帽 嵚䤊斓㒠 䤓 㡈偁䵨ⅴ㩴䦚䞱 崹㢝㦇 䤓 捷 䞷ㆉ巿 넭뫥髬 ꩡ넩뱭 ꩶ넍 뇑븽 뇊ꚩꌱ 뗭隕뼍겑ꐩ ꩡ끞Ꙋ꾅 鲵뼑 냕넪뼑 뇊ꚩꌱ 꽰냱겙 ꯍ 넽걪鱽鲙 ΎϨόϗϮϣ ϰϡϋ ΞΘϨϤϟ άϫ ϡ ΪΨΘγ ϥ θα Ύμϧ Ϧϣ ϪϣΪϘϧ Ύϣ Ϟϛ ϲϓ ΚΤΑ www.domyos.com 9
Aţi ales un produs marca DOMYOS, iar noi vă mulţumim pentru încrederea acordată. Chiar dacă sunteţi începător sau sportiv profesionist, DOMYOS este aliatul dumneavoastră în încercarea de a rămâne în formă sau de a vă dezvolta condiţia fizică. Echipele noastre se străduiesc mereu să conceapă cele mai bune produse pentru dumneavoastră. Dacă aveţi totuşi observaţii, sugestii sau întrebări, noi vă stăm la dispoziţie pe site-ul nostru DOMYOS.COM. Tot aici veţi regăsi recomandări în vederea efectuării antrenamentelor şi asistenţă în caz de nevoie. Vă urăm un antrenament plăcut şi sperăm că acest produs DOMYOS se va ridica la înălțimea așteptărilor dumneavoastră. PREZENTARE Această bicicletă eliptică este echipată cu un sistem de rezistenţă magnetică pentru a beneficia de o pedalare silențioasă şi fără întreruperi. Ea simulează mișcarea naturală a mersului sau a alergării şi permite tonifierea mușchilor fesieri, a coapselor, a pulpelor picioarelor şi a zonei inferioare a mușchilor abdominali. În plus, puteţi intensifica antrenamentul muşchilor fesieri, pedalând în sens invers. Antrenamentul cu acest tip de aparat permite şi creșterea capacității cardiovasculare. În acest fel, vă îmbunătățiți condiția fizică, anduranța şi ardeți calorii. RO PREVEDERI DE UTILIZARE Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile şi păstrați manualul de utilizare pentru consultări ulterioare. 1. Verificați-vă starea de sănătate la medicul dumneavoastră curent. Acest lucru este cu atât mai important dacă aveți peste 35 de ani sau dacă ați mai avut anterior probleme de sănătate. 2. Îi revine proprietarului obligația de a se asigura că toți utilizatorii aparatului sunt informați cu privire la toate prevederile de întrebuințare. 3. În caz de utilizare neconformă, DOMYOS se declină de orice responsabilitate cu privire la eventualele daune materiale şi leziuni corporale. 4. Acest aparat este destinat unei utilizări familiale (clasa H). Produsul nu este recomandat pentru o utilizare profesională şi/ sau comercială. 5. Acest aparat nu este recomandat pentru o utilizare terapeutică. 6. Pentru a vă proteja picioarele în timpul antrenamentelor, purtați încălțăminte de sport. Prindeţi-vă părul. Nu purtaţi îmbrăcăminte largă ce ar putea să vă incomodeze în timpul efectuării exerciţiilor. Scoateţi-vă toate bijuteriile. 7. Dacă aveţi ameţeli, greaţă, dureri în piept sau orice alt simptom anormal, opriţi imediat antrenamentul şi consultaţi medicul. 8. Aparatul trebuie poziționat pe o suprafață stabilă, plană şi orizontală. 9. Persoanele care poartă un stimulator cardiac, un defibrilator sau orice alt dispozitiv electronic implantat sunt avertizate că folosesc captatorul de pulsaţii pe propria lor răspundere. ÎNTREŢINEREA ŞI MENTENANŢA APARATULUI Pentru propria dumneavoastră siguranță, verificați aparatul în mod regulat. 1. Strângeți de fiecare dată elementele de fixare. 2. Inspectați piesele care sunt cele mai supuse uzurii. 3. Înlocuiți imediat piesele defecte. 4. Nu mai utilizați aparatul până la repararea sa. REGLAJE PUNEREA BICICLETEI LA NIVEL În caz de instabilitate, ajustați compensatorii de nivel din partea din spate a bicicletei. FRÂNAREA Cuplul de frânare variază în funcție de viteza de pedalare (cu cât pedalați mai repede, cu atât roata de inerție opune o rezistenţă mai mare). De asemenea, puteți varia gradul de frânare în mod independent de viteză cu ajutorul butonului de reglare situat sub consolă. DEPLASAREA Ţineți ghidonul fix şi răsturnați produsul pe picioarele din faţă. Atunci când produsul se sprijină pe roţi, deplasați-l, apoi aduceți-l în poziția inițială având grijă să ghidați revenirea picioarelor din spate pe sol. FUNCŢIONAREA CONSOLEI INSTALAREA BATERIILOR 1. Îndepărtați consola din suport, demontați capacul ce se află în partea din spate a produsului şi introduceți în compartimentul pentru baterii 2 baterii de tip AA sau UM-3. 2. Asiguraţi-vă că bateriile sunt aşezate corect şi că fac contact perfect cu arcurile. 3. Repoziționați capacul. 4. Dacă afișajul este ilizibil sau parțial vizibil, scoateți bateriile din consolă, așteptați 15 secunde şi apoi introduceți-le înapoi. PARAMETRAREA CURSOARELOR DIN PARTEA DIN SPATE A CONSOLEI VM 0 VE Poziționați primul cursor pe VE. RO 0 ST Poziționați al doilea cursor pe 0. MI KM Poziționați cursorul pe unitatea de distanţă aleasă de dumneavoastră (MI = mile / KM = kilometri) Apăsați pe butonul RESET pentru a vă valida opțiunile. ATENŢIE: În cazul în care efectuați o parametrare greșită, va apărea mesajul ERR. Verificați poziția cursoarelor (un clic vă semnalează faptul că un cursor este corect poziționat). FUNCŢII Consola dumneavoastră vă permite să vă urmăriți performanţele pe toată durata antrenamentului. 1. Viteză 2. Distanţă 3. Calorii 4. Timp 5. Frecvenţă cardiacă (în pulsații pe minut) Modul AUTOSCAN permite un afișaj alternativ. Produsul intră în stare de veghe după 5 minute de inactivitate. Performanţele dumneavoastră se reinițializează în mod automat. RECICLARE Simbolul coş de gunoi barat înseamnă că acest produs şi bateriile pe care acesta le conţine nu pot fi aruncate împreună cu deşeurile menajere. Acestea fac obiectul unei trieri selective specifice. Depozitaţi bateriile, precum şi produsul electronic uzat, într-un spaţiu de colectare autorizat pentru a fi reciclate. Această valorificare a deşeurilor electronice va contribui la protecţia mediului înconjurător şi a sănătăţii dumneavoastră. 30 MĂSURAREA FRECVENŢEI CARDIACE Așezați palmele pe captatoarele de pulsații şi așteptați câteva secunde. Păstrați mâinile în această poziție, nemișcate în raport cu captatoarele şi nu le strângeți prea tare. Frecvenţa cardiacă măsurată reprezintă doar o estimare. Ea va oferă o indicație a tendinței generale. AVERTISMENT! Sistemele de supraveghere ale ritmului cardiac pot fi inexacte. Un eventual surmenaj poate conduce la leziuni grave, poate chiar mortale. Orice senzație de durere sau de disconfort trebuie să fie urmată de o încetare imediată a antrenamentului. Observație: Se poate întâmpla ca din când în când frecvenţa măsurată să nu fie în coerenţă cu frecvenţa dumneavoastră cardiacă reală. Acest fapt se datorează iniţializării algoritmului.
INFORMAŢII DESPRE ZONELE DE EXERCIŢIU ŞI FRECVENŢA CARDIACĂ FC = Frecvenţă Cardiacă (în pulsaţii pe minut) FC max = 210 (0,65 x vârsta dumneavoastră) % FC max. FC > 90% FC max Zonă de performanţă ridicată rezervată experților FC = 80-90% FC max Zonă de ameliorare a performanţelor personale FC = 70-80% FC max Zonă de ameliorare a anduranței FC = 60-70% FC max Zonă de efort moderat pentru o reluare a activităţii la calm şi pierdere în greutate FC < 60% FC max Zonă privilegiată pentru fazele de încălzire şi de recuperare Vârsta DIAGNOSTICAREA ANOMALIILOR INCOERENŢĂ A INFORMAŢIILOR REFERITOARE LA DISTANŢĂ ŞI VITEZĂ SAU MESAJUL ERR Verificați dacă cursorul din partea din spate a consolei este poziționat pe VE, apoi apăsați pe butonul RESET. INCOERENŢĂ A UNITĂŢILOR REFERITOARE LA DISTANŢĂ ŞI VITEZĂ Verificați poziția cursorului din partea din spate a consolei (MI = mile / KM = kilometri). Scoateți şi apoi introduceți din nou bateriile pentru ca schimbarea să se opereze sau apăsați pe butonul RESET. UTILIZAREA Dacă sunteţi începător, efectuaţi antrenamente la o viteză redusă, fără a forţa şi luând, dacă este nevoie, pauze pentru a vă odihni. Măriţi, în mod progresiv, frecvenţa şi durata şedinţelor de antrenament. Aerisiţi bine camera în care efectuaţi antrenamentele. Întreţinere / Încălzire: Efort redus de minim 10 minute Pentru un antrenament de întreţinere sau de reeducare, vă puteţi antrena în fiecare zi timp de minim 10 minute. Acest tip de exerciţiu va viza stimularea muşchilor şi articulaţiilor sau va putea fi utilizat ca etapă de încălzire în vederea efectuării unei activităţi fizice mai intense. Pentru a mări tonicitatea picioarelor, alegeţi un nivel de înclinare mai mare şi prelungiţi durata exerciţiului. RO Antrenament aerob pentru pierderea în greutate: Efort moderat timp de 35 60 minute Acest tip de antrenament vă permite să ardeți calorii în mod eficient. Este inutil să forţaţi dincolo de propriile limite, regularitatea antrenamentului (de cel puțin 3 ori pe săptămână) şi durata acestuia (35-60 minute) vă vor permite să obţineţi cele mai bune rezultate. Antrenați-vă la o viteză medie (efort moderat fără a obosi excesiv). Dacă doriţi să pierdeţi în greutate, atunci trebuie să practicaţi acest tip de exerciţiu în mod regulat în asociere cu o dietă echilibrată. Antrenament aerob pentru rezistenţă: Efort susţinut timp de 20 40 minute Acest tip de antrenament vizează fortificarea semnificativă a muşchiului cardiac şi ameliorează respiraţia. Vă puteţi antrena de cel puţin 3 ori pe săptămână într-un ritm mai alert (respiraţie rapidă). Pe măsură ce vă antrenaţi, veţi putea susţine acest efort pe o perioadă mai lungă şi într-un ritm mai alert. Antrenamentul într-un ritm mai rapid (antrenament anaerob şi antrenament în zona roşie) este rezervat atleţilor şi necesită o pregătire adecvată. Revenirea la calm După fiecare antrenament, consacraţi câteva minute mersului lejer pentru a readuce organismul la repaus în mod progresiv. Această fază de revenire la calm asigură revenirea la normal a sistemului cardiovascular şi respirator, a fluxului sanguin şi a muşchilor. Aceasta permite eliminarea contra-efectelor, aşa cum sunt acizii lactici a căror acumulare reprezintă una dintre cauzele majore ale durerilor musculare (adică a crampelor şi a contracţiilor musculare). Exerciţiile de întindere Exerciţiile de întindere după efort reduc rigiditatea musculară cauzată de acumularea de acizi lactici şi stimulează circulaţia sanguină. GARANŢIE COMERCIALĂ DOMYOS garantează acest produs în condiţii normale de utilizare, timp de 5 ani pentru structură şi 2 ani pentru celelalte piese şi manoperă, de la data cumpărării, data de pe bonul de casă reprezentând dovada. Obligația DOMYOS, în virtutea acestei garanții, se limitează la înlocuirea sau la repararea produsului, la discreția DOMYOS. Această garanţie nu se aplică în caz de: Defecţiuni cauzate în timpul transportului Utilizare şi/sau stocare în exterior sau într-un mediu umed Montare incorectă Utilizare incorectă sau în afara parametrilor normali Întreţinere incorectă Reparaţii efectuate de tehnicieni neautorizaţi de DOMYOS Utilizare în afara unui cadru privat Această garanție comercială nu exclude garanția legală aplicabilă în ţara din care produsul a fost achiziționat. Pentru a beneficia de garanţia care se acordă acestui produs, consultaţi ultima pagină a manualului de utilizare. 31
54
AFTER-SALES SERVICE SERVICE APRÈS-VENTE SERVICIO POSVENTA KUNDENDIENST SERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITA AFTERSALESAFDELING ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA SERWIS PO SPRZEDAŻY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА SERVICIU POST-VÂNZARE POPREDAJNÝ SERVIS POPRODEJNÍ SERVIS EFTERMARKNAD СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ SATIŞ SONRASI SERVİSİ SERVIS NAKONPRODAJE FRANCE Besoin d assistance? Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d une connexion internet) ou contactez le centre de relation clientèle, muni d un justificatif d achat, au 0800 71 00 71 (appel gratuit depuis un poste fixe en France métropolitaine). ESPAÑA Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web www.domyos.com (coste de conexión de internet) o contacte con el centro de atención al cliente, con el ticket de compra, a 914843981 para ayudarle a abrir un dosier spv (servicio de post venta, llamada gratuita desde un telefono fijo desde España). ITALIA Hai bisogno di assistenza? Ci trovi sul sito www.domyos.com (cost di una connessione internet) o chiama il Servizio Assistenza Clienti, munito dello scontrino fiscale, al 199 122 326 (11,88 cent\euro al min + IVA). BELGIQUE Besoin d assistance? Retrouvez le service après vente sur le site internet www.domyos.com (coût d une connexion internet) qui vous permet d effectuer une demande d assistance si besoin. BELGIË Bijstand nodig? U vindt de dienst na verkoop terug op de website www.domyos.com (kost van internetverbinding). Hier kan u een bijstandsaanvraag indienen indien nodig. www.domyos.cn 4009-109-109 : OTHER COUNTRIES Need help? Find us on our website www.domyos. com (cost of an internet connection) or go to the front desk of one of the stores where you bought the product, with proof of purchase. AUTRES PAYS Besoin d assistance? Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d une connexion internet) ou présentezvous à l accueil d un magasin de l enseigne où vous avez acheté votre produit, muni d un justificatif d achat. OTROS PAÍSES Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web www.domyos.com (coste de conexión de internet) o preséntese con el justificante de compra en la recepción de la tienda de la marca donde haya comprado el producto. ANDERE LÄNDER Brauchen Sie Hilfe? Besuchen Sie unsere Internet-Site www.domyos.com (Kosten des Internetanschlusses) oder wenden Sie sich an die Empfangsstelle des Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr Produkt gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren Kaufnachweis vor. ALTRI PAESI Bisogno di assistenza? Ci potete trovare sul sito Internet www.domyos.com (costo di una connessione Internet) o potete recarvi all accoglienza di un negozio del marchio in cui avete comprato il prodotto, muniti di un giustificativo di acquisto. OVERIGE LANDEN Nog vragen? Raadpleeg onze internetsite www. domyos.com (kosten internetverbinding) of ga naar de ontvangstbalie van de winkel waarin u het product heeft gekocht. Neem het aankoopbewijs mee. OUTROS PAÍSES Precisa de assistência? Contacte-nos através do site da Internet www.domyos.com (custo de uma ligação à Internet) ou dirija-se à recepção da loja da marca onde adquiriu o seu produto, com o respectivo comprovativo de compra. INNE KRAJE Potrzebujesz pomocy? Znajdź nas na stronie internetowej www.domyos.com (koszt jednego połączenia internetowego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś się do punktu obsługi sklepu firmowego lub tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu. MÁS ORSZÁGOK Segítségre van szüksége? Keressen meg minket internetes honlapunkon www.domyos.com (internetcsatlakozás ára), vagy forduljon személyesen egyik üzletünk vevőszolgálatához, amely üzletben vásárolta a terméket, a vásárlási bizonylattal. ДРУГИЕ СТРАНЫ Нужна поддержка? Обратитесь к нам через наш интернет-сайт www.domyos. com (стоимость подключения к интернету) или подойдите в отдел обслуживания клиентов в магазине той сети, в которой вы купили ваш продукт, с товарным чеком. ALTE ŢĂRI Aveți nevoie de asistenţă? Ne puteți găsi pe site-ul www.domyos. com (prețul unei conectări la internet) sau vă puteți prezenta la serviciul de relații cu clienții al magazinului firmei de la care ați achiziționat produsul, având asupra dumneavoastră dovada cumpărării. OSTATNÉ KRAJINY Potrebujete asistenciu? Nájdite si nás na internetových stránkach www.domyos.com (cena internetového pripojenia), alebo sa obráťte na oddelenie styku so zákazníkom v obchode, kde ste svôj výrobok zakúpili a popritom nezabudnite predložiť doklad o kúpe. OSTATNÍ ZEMĚ Potřebujete pomoc? Kontaktujte nás na našich internetových stránkách www.domyos.com (cena za internetové připojení) nebo přijďte na recepci jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš výrobek, a předložte doklad o nákupu. ANDRA LÄNDER Behöver du hjälp? Hitta oss på hemsidan www.domyos. com (kostnad för internet-anslutning tillkommer) eller gå till kundtjänsten i butiken där du köpte produkten, med ditt inköpsbevis. ДРУГИ ДЪРЖАВИ Имате нужда от помощ? Моля, посетете нашия сайт: www.domyos.com (цената на интернет връзка) или отидете в отдел "Обслужване на клиенти" на магазина, където сте купили продукта, като носите със себе си документ, доказващ направената покупка. DİĞER ÜLKELER Yardıma mı ihtiyacınız var? www.domyos.com internet sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantı ücreti karşılığında) veya bir satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü satın aldığınız mağazanın danışma bölümüne başvurabilirsiniz. OSTALE ZEMLJE Potrebna vam je pomoć? Pronađite nas na internetskoj stranici www.domyos.com (po cijeni naknade za korištenje interneta) ili savjet potražite u trgovini u kojoj ste kupili proizvod, uz predočenje računa. www.domyos.com www.domyos.com www.domyos.com www.domyos.com 55
VE 230 Original instructions to be kept Notice originale à conserver Conserve estas instrucciones originales Originalanleitung für Ihre Unterlagen Istruzioni originali da conservare De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden Manual original a guardar Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość Tegye el az eredeti használati utasítást. Сохраните оригинальную инструкцию Informaţii originale care trebuie păstrate Originál návod uchovať Originální návod uschovejte Originalbipacksedel att spara Запазете оригиналното упътване Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu Izvorne upute, sačuvajte za kasniju upotrebu OXYLANE, 4 boulevard de Mons, BP 299 59 665 VILLENEUVE D ASCQ CEDEX, FRANCE IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0022-02 Импортер: ООО "Октоблу", 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ "Алтуфьево", владение 3, строение 3 TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti, Osmaniye Mahallesi Çobançeşme Koşuyolu, Bulvarı No: 3 Marmara Forum Garden Office, 0B Blok 01 Bakırköy 34146 Istanbul, TURKEY, 2 - -, 408 379, : (04) 2471-3612 Made in China - Fabricado na China - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin - 1759.959 V1