Användar manual BM151 BM152 BM155. PowerClamp TM Series



Relevanta dokument
Bruksanvisning. Multimeter KEWTECH KT115

Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807

Strömtänger för AC. DN serien 5.00 (1/2) DN series

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E ,

Electrical Multimeter

BRUKSANVISNING VE ISO

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Milliamp Process Clamp Meter

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Bruksanvisning Elma 812 Digital multimeter EAN:

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

v1.02 BRUKSANVISNING / E / E

334 mm x 248 mm Rostfritt stål. Kg lb g. -5 till +40 C. LCD med belysning 25 mm (H) x 12 mm (B), 6 siffror.

Fluke 3000 FC testverktyg

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

CanCom Bluetooth BLUETOOTH V5.6. Specifikation Specification LED. transceiver

TORKEL 820 Batteriurladdare

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4

Digital Personvåg MANUAL H

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

PLL KRETS. 2.4 GHz MIC INBYGGD LCD TFT VID-TRANS300 VID-TRANS310 VID-TRANS320 SVENSKA PAN & TILT MÖRKER SEENDE IR LED MANUAL KANALER ENHET

Ljudnivåmätare C.A 832

BRUKSANVISNING. Oscilla 910

PFC and EMI filtering

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Best.nr. / Line Tracer Kabel och ledningssökare

EurotestXE MI 3102 Snabbinstruktioner Version 1.0 EU, Code No Rev 1 B moj

AmpliCall 20. Telefonsignalsindikator med trådlös dörrrklocka. Bruksanvisning. AmpliCall 20, art nr

AmpliCall 10. Telefonsignalsindikator med akustisk och optisk indikering. Bruksanvisning. AmpliCall 10, art nr

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

ERS (Electrical Road System) Slide-in project within FFI program

Digital Clamp Meter. Operating manual

Bruksanvisning MS Babyvåg OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk.

MOM690 Mikroohmmeter

GigaOhm 5kV MI 3202 User Manual Version 1.1, Code No

INSTALLATION INSTRUCTIONS

M850-LTHN. Installationsmanual och användarhandbok

Quick Start Guide Snabbguide

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:

Windon LS 1H / LS 1.5H / LS 2H / LS 3H

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

1. PRESENTATION SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Säkerhetsföreskrifter Användningsvillkor BESKRIVNING AV INSTRUMENTET...

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

Läs instruktionerna noga innan aggregatet tages i bruk.

Bruksanvisning Elma Öppen strömtång

Isometries of the plane

FLEXIT SPIRIT. Monteringsinstruktion

DEMONSTRATIONSVÄSKA Elektriska installationer

UTFÖRSÄLJNING KEY DIGITAL 4-1 HDTV Component Video 4-1, RS-232 (KD-CSW4X1)

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

Installation och användning. Läckagedetektorer, CLS/FLS/FLS10/MiniCAS II

Installation Instructions

Illustrations. fig.1 DC/AC Voltage Measurement. Testing for Continuity. fig.3 DC/AC Current Measurement. fig.4 Replacing the Battery.

Manual. Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: R

Preschool Kindergarten

Digital Personvåg MANUAL H

Viktig information för transmittrar med option /A1 Gold-Plated Diaphragm

KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL

Quick Installation Guide

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.


, fukt- och temperaturdetektor Modbus RTU, trafikljus

BRUKSANVISNING FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL: MONTERINGSMÅTT: METER för solcellssystem med dubbla batterier

Livslängdsbedömning och livslängdsförlängning på turbiner Oskar Mazur

12.6 Heat equation, Wave equation

Fiat » Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033»

ABC för strömtänger. Användarbeskrivning. Transformatorns användning

R min. 5 max

Styrteknik: Binära tal, talsystem och koder D3:1

AC/DC current clamps (1/2) E N serien. E N series

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

EMN2 växelriktare 2 10 kva

BRUKSANVISNING MODELL


STORSEMINARIET 3. Amplitud. frekvens. frekvens uppgift 9.4 (cylindriskt rör)

InstalationGuide. English. MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter

Alistair LED trapphusarmatur Installationsmanual Alistair (UC03 sensor)

2.45GHz CF Card Reader User Manual. Version /09/15

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation

Bruksanvisning - S. Screening Audiometer AS208

SNABBGUIDE. Telia Anita 20 Bruksanvisning. Bläddra bland lagrade telefonnummer. Radera ett nummer. Radera alla nummer

MOM2 Mikroohmmeter. MOM2 Mikroohmmeter. Upp till 220 A. Batteridriven. Låg vikt 1 kg. Mätområde: 1 µω till 1000 mω. Bluetooth PC-kommunikation

IRAB Mottagare sida 2-5 Tele Radio AB Mottagare sida 6

Bruksanvisning ELMA 21 LCR MULTIMETER / E:nr Göteborg 2003


Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Laborationsrapport. Kurs Elinstallation, begränsad behörighet. Lab nr 5 ver 1.3. Laborationens namn Mätinstrument för elinstallationer.

2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3

Vi har förstorat vårt produktsortiment

TORKEL 840 /860. g GE Energy Services Programma Products. Batteriurladdare TORKEL 840/860

DENVER SC-2. Trådlös Baby Alarm, 2,4 GHz. Bruksanvisning ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S.

Quick Start Guide. To switch the TV on. cable to connect the two units together. To select the TV broadcasts. To HDMI connection on.

Office Quick 7.5. Handbok , Rev C CUSTOMERS, PARTNERS

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

för larm i de fall tanken börjar bli tom eller om överfyllnad riskerar inträffa. 8A SPDT/SPST relä-utgång, NO (normalt öppen) / NC (normalt sluten)

42.MST 1/D (E )

RADIATION TEST REPORT. GAMMA: 30.45k, 59.05k, 118.8k/TM1019 Condition D

Transkript:

Användar manual BM151 BM152 BM155 PowerClamp TM Series

1 1) SÄKERHET Den här manualen innehåller information och varningar som måste följas för säkert användande av instrumentet samt för att behålla instrumentet I bra skick. Om instrumentet används på ett sätt som inte följer tillverkarens riktlinjer, kan instrumentets skydd/säkerhet påverkas. Instrumentet följer kraven enligt IEC61010-2-032(1994), EN61010-2-032(1995), UL3111-2-032(1999): Kategori III 600 Volt AC/DC. PER IEC61010 OVERVOLTAGE INSTALLATION CATEGORY OVERVOLTAGE CATEGORY II Equipment of OVERVOLTAGE CATEGORY II is energy-consuming equipment to be supplied from the fixed installation. Note Examples include household, office, and laboratory appliances. OVERVOLTAGE CATEGORY III Equipment of OVERVOLTAGE CATEGORY III is equipment in fixed installations. Note Examples include switches in the fixed installation and some equipment for industrial use with permanent connection to the fixed installation. OVERVOLTAGE CATEGORY IV Equipment of OVERVOLTAGE CATEGORY IV is for use at the origin of the installation. Note Examples include electricity meters and primary over-current protection equipment. TERMER SOM ANVÄNDS I MANUALEN VARNING identifierar förhållanden och handlingar som kan resultera I allvarlig skada eller till och med dödsfall. SE UPP identifierar förhållanden och handlingar som kan orsaka skada eller felfunktion på instrumentet.

2 VARNING För att reducera risken för brand eller elektrisk chock, exponera inte instrumentet för regn eller fukt. Instrumentet är avsett för inomhusbruk. För att risk för elektrisk chock, iaktta erforderlig säkerhet vid arbete på spänningar över 60VDC eller 30VAC rms. Dessa spänningsnivåer har en potentiell chockfara för användaren. Inspektera testledningar, anslutningar och prober för att upptäcka trasig isolering eller exponerade ledande föremål innan användning av instrumentet. Om några defekta föremål upptäcks, byt ut dem omedelbart. Rör ej mätspetsar eller kretsen som mäts sålänge spänning finns på kretsen. För att undvika oavsiktlig kortslutning av nakna (oisolerade) spänningsförande ledare eller skenor, gör anläggningen spänningslös innan du ansluter eller tar bort strömtången. Kontakt med ledaren kan resultera I elektrisk chock. Håll dinahänder/fingrar bakom hand/fingerskyddet som visar var man skall hålla I instrumentet alternativt testledningarna under mätningen. SE UPP Tag bort testledningarna från testobjektet innan du ändrar mätfunktion. INTERNATIONELLA ELEKTRISKA SYMBOLER! Fara! Se efter I manualen för beskrivning Fara! Risk för elektrisk chock Jord Dubbel isolering eller förstärkt isolering Säkring AC--Växelström DC--Likström 2) CENELEC Direktiv Instrumentet följer CENELEC:s Lågvoltsdirektiv 73/23/EEC och EMC-direktivet 89/336/EEC

3 3) PRODUKTBESKRIVNING Den här manualen använder representativa modeller på illustrationerna. Titta I specifikationerna för detaljer tillgängliga på de olika modellerna. 1) Transformatortång för AC strömmätning 2) Mät ej utanför dessa markeringar. 3) Hand/fingerbarriär för att visa säkerhetsgränsen mot strömtången vid strömmätning. 4) Tryckknappar för specialfunktioner. 5) Ingång för alla funktioner FÖRUTOM ACA-ström. 6) Gemensam (Jord) ingång för alla funktioner FÖRUTOM ACA-ström. 7) Funktionsväljare för att välja PÅ/AV samt övriga funktioner. 8) LCD-display 9) Knapp för att öppna strömtången. 10) Centrumindikering I strömtången för bäst mätnoggrannhet.

4) ANVÄNDNING 4 AutoVA TM funktion Ställ funktionsväljaren i läge Utan input visar displayen Auto när instrumentet är klart. Utan ACA input via strömtången men en spänningssignal över det nominella tröskelvärdet på 2,4VDC eller 30VAC (40Hz ~ 500Hz) upp till gränsen 600V är närvarande på V-COM anslutningarna, visar instrumentet spänningsvärdet I DC eller AC, beroende på kurvform. LCD:n visar dc eller. Om tvärtom, ingen spänningssignal finns närvarande på V-COM anslutningarna, men en ACA strömsignal över nominella tröskelvärdet på 1A AC (40Hz ~ 500Hz) upp till gränsen 1000A finns via strömtången, visar instrumentet ACA strömvärdet. LCD:n visar. Auto-VA-funktionen är autovald sålänge som signalen ligger ovanför tröskelvärdena. Tryck SELECT-knappen för att manuellt välja ACA, ACV, DCV och sedan tillbaka till Auto-VA. SE UPP För vanlig strömmätning, tryck in knappen för att öppna strömtången och för öppningen

5 över en ledare I kretsen för att mäta ström.se till att strömtången är helt stängd, annars kommer mätfel att uppstå. Om mer än en ledare förs in I strömtången kommer differensen att mätas (som vid läckströmsmätning). Närliggande strömförande utrustning såsom transformatorer, motorer och andra ledare kan påverka mätresultatets noggrannhet. Håll strömtången så långt från dem som möjligt för att minska påverkan. THD%-F Total Harmonic Distortion - Fundamental function (model 155 only) THD%-F = (Total Harmonics RMS / Fundamental RMS) x 100% Total Harmonic Distortion - Fundamental (THD%-F) är procentsatsen av Total Harmonics RMS value dividerat med Fundamentala RMS-värdet av en spännings- eller strömsignal och ges genom ovanstående uttryck. En ideal sinuskurva har värdet 0 THD%. En svårt störd sinuskurva har ett mycket högre THD%-värde på upp till flera hundra. När instrumentet är I ACV- eller ACA-funktionen, visas THD%-F värden upp till 99 THD% I minidisplayen automatiskt. Ett tryck på THD%-F knappen flyttar THD%-resultaten till huvuddisplayen för att få full avläsning upp till 999.9 THD%.

6 Line-level Frekvensfunktionen När ACV- eller ACA-funktionen är auto- eller manuellt vald, ger ett tryck på Hz-knappen visning av frekvensen. Peak-rms läge Peak-rms jämför och visar max RMS-värde för spännings- eller strömspikar ned till 65ms. Om ACV- eller ACA-funktionen är auto- eller manuellt vald, tryck ned Peak-rms knappen I minst en sekund för att komma in I detta läge. I displayen visas då P- & Max. Notera: Stäng av autoavstängningen genom att trycka och hålla ned HOLD-knappen medan funktionsväljaren förs från valfri position till positionen, innan du använder Peak-rms -läget för långa mätningar. HOLD -läge Hold-läget fryser displayen för senare avläsning. När någon funktion är auto- eller manuellt vald, tryck på HOLD -knappen för att starta funktionen. I displayen visas.

7 Notes on Displacement Power Factor & Total Power Factor Introduction: Power is the rate of change of energy with respect to time (in terms of voltage V and current A). Instantaneous (real) power w = vi where v is the instantaneous voltage and i the instantaneous current. The average (real) power is the mean of vi and is given by: W = ω/2π vi dt, over the interval from 0 to 2π/ω Displacement Power Factor (more traditional): Assuming V and A are pure sinusoidal waveforms without harmonics (as in most traditional cases), that is, v = V sin ωt and i = I sin (ωt -θ), the expression can be simplified to: W = 1/2 x V x I x Cosθ where V and I are the peak values, θ is the displacement power factor angle, and Cosθ is the displacement power factor. Using RMS values, it is written as: W = Vrms x Arms x Cosθ Practically, in such cases without harmonics, θ is also called the phase-shift angle of the current A to the voltage V. An inductive circuit is said to have a lagging power factor since current A lags voltage V (phase-shift angle θ and thus Sinθ are both + ), and a capacitive circuit is said to have a leading power factor since current A leads voltage V (phase-shift angle θ and thus Sinθ are both - ). Total Power Factor (encountering harmonics): When encountering distorted waveforms with the presence of harmonics, however, the simplified power expression should not be used since substituting the above mentioned pure sinusoidal V and A functions cannot fulfill the actual conditions. Cosine of phase-shift angle (Cosθ), or the displacement power factor, is no longer the only component constituting the overall power factor. Harmonics do increase apparent power and thus decrease the overall power factor. That is, the Total Power Factor is actually affected by both phase-shift angle and harmonics, and is given by the expression: Total Power Factor (PF) = Real Power (W) / Apparent Power (VA) In order to improve overall system power factor, nowadays power-system engineer needs to address both phase-shift and harmonics problems. Practically, harmonics should be dealt with (e.g. filtering out) before phase-shift to be corrected (e.g. installing capacitors in parallel with inductive loads). Effektfunktionen Ställ funktionsväljaren I läge Effekt.

8 Förvalt vid föregående funktionsval. Tryck SELECT-knappen för att välja mellan W (aktiv effekt), VAR (reaktiv effekt) & VA (skenbar effekt).

9 PF (Total Power Factor) visas samtidigt I minidisplayen. A-lags LCD annunciator turns on to indicate an inductive circuit, or Current A lags Voltage V (i.e., phase-shift angle θ is + ). On the contrary, together with significant PF values, WITHOUT turning on A-lags indicates a capacitive circuit, or Current A leads Voltage V (i.e., phase-shift angle θ is - ). Notera: 1. När man mäter effekten I en krets visas positiv W (effekt) att uppkopplingen är korrekt. Negativa resultat visar att antingen strömtången är felvänd eller att testledningarna är felvända. Rätta till uppkopplingen I detta fall för att få ett rättvisande resultat. 2. När det uppkommer stora distorterade vågformer, kan A-lags bli påverkat på grund av inflytandet av övertoner. Det rekommenderas att man filtrerar bort övertonerna innan man åtgärdar fasvinkelproblem. Enfas effektmätning:

10 Mätning 3-fas-, 4-tråds (3 4W)effekt: I både obalanserade och balanserade 3-fas-, 4-trådssystem (3 4W) systems, mäter man fas-neutral effekten kw1, kw2 och kw3 för varje fas separat som visas ovan. Systemets totala effekt kwtotal är summan av alla de tre deleffekterna. Det betyder: kwtotal = kw1 + kw2 + kw3 (för både obalanserade och balanserade system) I balanserade 3-fas-, 4-trådssystem (3 4W), kan systemets totala effekter kan systemets totala effekter förenklas till följande: kwtotal = 3 x kw1 (endast för balanserade system) kvatotal = 3 x kva1 (endast för balanserade system) kvartotal = 3 x kvar1 (endast för balanserade system)

Mätning 3-fas 3-tråds (3 3W)effekt: 11 I både obalanserade och balanserade 3-fas-, 3-trådssystem (3 3W), mäter man effektkomponenterna kw1 och kw2 separat som visas ovan. Systemets (totala) effekt kwtotal är summan av de två uppmätta effektkomponenterna. Det betyder: kwtotal = kw1 + kw2 I balanserade 3-fas-, 3-trådssystem (3 kwtotal = kw1 + kw2 kvatotal = 3 x kva1 3W), kan de totala effekterna beskrivas enligt: (som ovan) (endast för balanserade system) kvartotal = (kvatotal 2 - kwtotal 2 ) (endast för balanserade system)

12 Temperaturfunktionen (endast modell 152 & 155) Ställ funktionsväljaren I läge o C/ o F. Förvalt är senast valda funktion. Tryck SELECTknappen för att byta mellan o C och o F. Se till att ansluta typ-k temp.adaptern med rätt polaritet. Ω/ funktionerna Ställ funktionsväljaren I läge Ω/. Förvalt är senast valda funktion. Tryck SELECTknappen för att byta mellan funktionerna Ω och. Bakgrundsbelysning (endast modell 152 & 155) Tryck SELECT-knappen I minst en sekunde för att sätta på/stänga av bakgrundsbelysningen I displayen. Automatavstängning Instrumentet stängs av efter ca 17 minuters inaktivitet. För att starta upp instrumentet igen, drag funktionsväljaren till en annan funktion och tillbaka igen. Stäng av instrumentet när det inte används.

13 Stänga av autoavstängningen Tryck och håll ned HOLD-knappen samtidigt som funktionsväljaren dras till den funktion som skall användas. Detta stänger av autoavstängningen på de funktioner som finns I detta läge. Displayen visar & för att bekräfta. Flytta väljaren tiull valfri annan funktion för att aktivera autoavstängningen igen. RS232C PC computer interface capabilities The instrument equips with an optical isolated data output port at the bottom case near the battery compartment. Optional purchase PC interface kit BR15X (including BA-1XX Optical Adapter Back, BC-100R Cable & Bs15x Software CD) is required to connect the meter to PC computer thru RS232C protocol. The RS232C Data Recording System software Bs15x equips with a digital meter, an analog meter, a comparator meter, and a Data Graphical recorder. Refer to the README file comes with the interface kit for further details. Press-and-hold the Hz button while sliding the function-selector to a (designated) function-selector position. This enables data output of the functions on that particular function-selector position. The LCD displays to confirm activation right after the Hz button is released. Slide the function-selector to any other positions then disables data output. 5) UNDERHÅLL VARNING För att undvika elektrisk chock, koppla bort instrumentet från kretsen, tag bort testsladdarna från anslutningarna och stäng av instrumentet innan instrumentet öppnas. Använd aldrig instrumentet när det är öppet. Felsökning Om instrumentet inte fungerar som det skall, kontrollera batterier, testledningar etc och byt ut vid behov. Kontrollera så att rätt inställninger och mätmetoder används. Om instrumentets anslutningar blivit utsatta för en hög spänningstransient genom olycka eller felaktigt handhavande, kommer instrumentet att lösa ut. Detta medför att instrumentet måste skickas in på service för utbyte av säkerhetsdetaljer. Detta skall utföras av utbildad tekniker.

14 Rengöring och förvaring Man kan periodiskt torka av instrumentet med en fuktad trasa och ett milt rengöringsmedel. Använd ingenting som kan fräta som t ex lösningsmedel. Om instrumentet inte skall användas under en period på längre än 60 dagar bör batterierna tas ur. Batteribyte Instrumentet använder 2st 1.5V AAA Size (IEC LR03) batterier Lossa de 2 skruvarna från batteriluckan och lyft bort luckan. Byt batterierna och skruva sedan fast luckan igen. 6) Specifikationer Generalla Specifikationer Display : Spänninsfunktionen: 6000 counts LCD display(s) Effekt, Ohm & Hz funktionerna: 9999 counts LCD display(s) ACA tångamperefunktionen: 4000 counts LCD display(s)

15 Uppdateringshastighet: Effektfunktionen: nominellt 1 gång/sek Voltage, ACA-tång, Ohm, Hz & Temperaturfunktionerna: nominellt 4ggr/sek Polaritet : Automatisk Lågt batteri : Under ca 2.4V Användningstemperatur : 0 o C till 40 o C Relativ fukt : Maximal relativ fukt 80% för temperaturer upp till 31 o C minskande linjärt till 50% relativ fukt vid 40 o C Höjd : Använd under 2000m Förvaringstemperatur : -20 o C till 60 o C, < 80% R.H. (med batterierna urtagna) Temperaturkoefficient : nominellt 0.15 x (specificerad noggrannhet)/ o C @(0 o C -18 o C eller 28 o C -40 o C), eller på annat sätt specificerat Sensing : True RMS sensing för alla modeller Säkerhet : Uppfyller IEC61010-2-032 (1994), EN61010-2-032(1995), UL3111-2-032(1999). Mätkategori : III 600 Volts ac & dc Transientskydd : 6.5kV (1.2/50μs spik) för alla modeller Miljögrad : 2 E.M.C. : Uppfyller EN61326(1997, 1998/A1), EN61000-4-2(1995), och EN61000-4-3(1996) I ett RF-fält på 3V/m: Total noggrannhet = Specificerad noggrannhet + 45 digits Funktion över 3V/m är inte specificerat Överlastskydd : ACA tångamperemeter : AC 1000A rms kontinuerligt + & COM anslutningarna (alla funktioner) : 600VDC/VAC rms Spänningsmatning : standard 1.5V AAA Size (IEC LR03) battery X 2 Effektförbrukning : Spännings, ACA, Hz & Power funktionerna: 10mA Ohm & Temperaturfunktionerna: 4mA Autoavstängninga: Aktiveras efter ca 17 min Mått : 224mm X 78mm X 40mm Vikt : ca 224g Strömtångsöppning och ledardiameter : 45mm max

16 Tillbehör : Testledningar, batterier (inkl), manual, väska, & BKP60 banankontakts plug type-k thermocouple (endast modell 152 & 155) Optional accessories : BR15X PC interface kit (including BA-1XX optical adapter back, BC-100R cable & Bs15x software CD), BKB32 banana plug to type-k socket plug adaptor (model 152 & 155 only) Electrical Specifications Accuracy is ±(% reading digits + number of digits) or otherwise specified, at 23 o C ±5 o C & less than 75% R.H. True RMS (all models) ACV & ACA clamp-on accuracies are specified from 0% to 100% of range or otherwise specified. Maximum Crest Factor are as specified below, and with frequency spectrums, besides fundamentals, fall within the meter specified AC bandwidth for non-sinusoidal waveforms. Fundamentals are specified at 50Hz and 60Hz. AC Voltage RANGE Accuracy 50Hz / 60Hz 600.0V 0.5% + 5d 45Hz ~ 500Hz 600.0V 1.5% + 5d 500Hz ~ 3.1kHz 600.0V 2.5% + 5d CMRR : >60dB @ DC to 60Hz, Rs=1kΩ Input Impedance: 2MΩ, 30pF nominal Crest Factor: < 2.3 : 1 at full scale & < 4.6 : 1 at half scale ACV AutoVA TM Threshold: 30VAC (40Hz ~ 500Hz only) nominal DC Voltage RANGE Accuracy 600.0V 0.5% + 5d NMRR : >50dB @ 50/60Hz CMRR : >120dB @ DC, 50/60Hz, Rs=1kΩ Input Impedance: 2MΩ, 30pF nominal DCV AutoVA TM Threshold: 2.4VDC nominal

PEAK-rms HOLD (ACA & ACV only) Response: 65ms to 90% 17 Ohms RANGE Accuracy 999.9Ω 1.0% + 6d Open Circuit Voltage : 0.4VDC typical Audible Continuity Tester Audible threshold: between 10Ω and 300Ω. Response time: 250μs ACA Current (Clamp-on) RANGE Accuracy 1) 2) 50Hz / 60Hz 40.00A, 400.0A, 1000A 1.0% + 5d 45Hz ~500Hz 40.00A, 400.0A 2.0% + 5d 1000A 2.5% + 5d 500Hz ~ 3.1kHz 40.00A, 400.0A 2.5% + 5d 1000A 3.0% + 5d ACA AutoVA TM Threshold: 1A AC (40Hz ~ 500Hz only) nominal Crest Factor: < 2.5 : 1 at full scale & < 5.0 : 1 at half scale for 40.00A & 400.0A ranges < 1.4 : 1 at full scale & < 2.8 : 1 at half scale for 1000A range 1) Induced error from adjacent current-carrying conductor: < 0.06A/A 2) Specified accuracy is from 1% to 100% of range and for measurements made at the jaw center. When the conductor is not positioned at the jaw center, position errors introduced are: Add 1% to specified accuracy for measurements made WITHIN jaw marking lines (away from jaw opening) Add 4% to specified accuracy for measurements made BEYOND jaw marking lines (toward jaws opening)

Temperature (model 152 & 155 only) RANGE Accuracy -50 o C ~ 300 o C 2.0% + 3 o C -58 o F ~ 572 o F 2.0% + 6 o F Type-K thermocouple range & accuracy not included Add 3 o C (or 6 o F) to specified accuracy @ -20 o C ~ -50 o C (or @ -4 o F ~ -58 o F) 18 Frequency RANGE 5.00Hz ~ 500.0Hz Sensitivity (Sine RMS) 40A range: > 4A 400A range: > 40A 1000A range: > 400A 600V range: > 30V Accuracy 0.5%+4d THD%-F 1) (model 155 only) RANGE Harmonic order Accuracy 3) Fundamental 1.5% of Reading + 6d 2nd ~ 3rd 5.0% of Reading + 6d 0.0% ~999.9% 2) 4th ~ 16th 2.5% of Reading + 6d 17th ~ 46th 3.0% of Reading + 6d 47th ~ 51st 4.5% of Reading + 6d 1) THD-F is defined as: (Total Harmonic RMS / Fundamental RMS) x 100% 2) Range for Dual Display mode: 0% ~ 99% 3) Specified accuracy @ ACA fundamental > 5A ; ACV fundamental > 50V Total Power Factor (PF) RANGE Accuracy 1) 0.10 ~ 0.99 F ~ 21st 22nd ~ 51st 3d 5d 1) Specified accuracy @ ACA fundamental > 2A ; ACV fundamental > 50V

Power RANGE Accuracy 1) 2) 0 ~ 600.0kVA F ~ 10th 11th ~ 46th 47th ~ 51st @ PF = 0.99 ~ 0.1 2.0%+6d 3.5%+6d 5.5%+6d 19 RANGE Accuracy 1) 3) 0 ~ 600.0kW / kvar F ~ 10th 11th ~ 25th 26th ~ 46th 47th ~ 51st @ PF = 0.99 ~ 0.70 2.0%+6d 3.5%+6d 4.5%+6d @ PF = 0.70 ~ 0.50 3.0%+6d 10%+6d @ PF = 0.50 ~ 0.30 4.5%+6d @ PF = 0.30 ~ 0.20 10%+6d 15%+6d 1) Specified accuracy is for ACA clamp measurement at the center of jaws. When the conductor is not positioned at the jaw center, position errors introduced are: Add 1% to specified accuracy for ACA measurements made WITHIN jaw marking lines (away from jaw opening) Accuracy is not specified for ACA measurement made BEYOND jaw marking lines (toward jaws opening) 2) Add 1% to specified accuracy @ ACA fundamental < 5A or ACV fundamental < 90V. Accuracy is not specified @ ACA fundamental < 1A or ACV fundamental < 30V 3) Add 1% to specified accuracy @ ACA fundamental < 5A or ACV fundamental < 90V. Accuracy is not specified @ ACA fundamental < 2A or ACV fundamental < 50V A-lags 1) Indication: A-lags LCD annunciator turns on to indicate an inductive circuit, or Current A lags Voltage V (i.e., phase-shift angleθ is + ). 1) A-lags Indication is specified at 50/60Hz fundamental without harmonics, and at ACV > 90V, ACA > 9A, & PF < 0.95

GARANTI BRYMEN warrants to the original product purchaser that each product it manufactures will be free from defects in material and workmanship under normal use and service within a period of one year from the date of purchase. BRYMEN's warranty does not apply to accessories, fuses, fusible resistors, spark gaps, batteries or any product which, in BRYMEN's opinion, has been misused, altered, neglected, or damaged by accident or abnormal conditions of operation or handling. To obtain warranty service, contact your nearest BRYMEN authorized agent or send the product, with proof of purchase and description of the difficulty, postage and insurance prepaid, to BRYMEN TECHNOLOGY CORPORATION. BRYMEN assumes no risk for damage in transit. BRYMEN will, at its option, repair or replace the defective product free of charge. However, if BRYMEN determines that the failure was caused by misused, altered, neglected, or damaged by accident or abnormal conditions of operation or handling, you will be billed for the repair. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE. BRYMEN WILL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. BRYMEN TECHNOLOGY CORPORATION TEL:+886 2 2226 3396 FAX:+886 2 2225 0025 http://www.brymen.com PRINTED ON RECYCLABLE PAPER, PLEASE RECYCLE COPYRIGHT MMV Btc, ALL RIGHTS RESERVED P/N:7M1C-0591-0000 PRINTED IN TAIWAN