Utrikesministeriets beslut

Relevanta dokument
III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING V I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN

RUBRIK UTRIKESMINISTERIETS BESLUT OM BILAGORNA OCH TILL DE ALLMÄNNA RIKTLINJERNA FÖR EXPORT OCH TRANSITERING AV FÖRSVARSMATERIEL

Bilaga 3. Riksrevisionens sammanställning av aspekter som bör beaktas i exportkontrollen

RUBRIK UTRIKESMINISTERIETS BESLUT OM BILAGORNA OCH TILL DE ALLMÄNNA RIKTLINJERNA FÖR EXPORT OCH TRANSITERING AV FÖRSVARSMATERIEL

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Rådets förordning (EG) nr 1412/2006 av den 25 september 2006 om vissa restriktiva åtgärder mot Libanon

This document replaces JOIN(2018) 22 final of Change of the sensitivity level, deletion of the marking "LIMITED". Gemensamt förslag till

För delegationerna bifogas rådets slutsatser om Iran, antagna av rådet den 4 februari 2019.

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

BILAGOR. EUROPEISKA RÅDET i GÖTEBORG ORDFÖRANDESKAPETS SLUTSATSER. den 15 och 16 juni 2001 BILAGOR. Bulletin SV - PE 305.

Sveriges internationella överenskommelser

CIG 57/1/03 REV 1 bs,if,mas,ck/mas,bs,ags/mr 1

Gemensamt förslag till RÅDETS BESLUT

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

BESLUT. RÅDETS BESLUT 2014/125/GUSP av den 10 mars 2014 om ändring av beslut 2013/798/Gusp om restriktiva åtgärder mot Centralafrikanska republiken

EU:s riktlinjer om dödsstraff reviderad och uppdaterad version

Förslag till RÅDETS BESLUT. om tillfälligt upphävande av delar av samarbetsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Syriska Arabrepubliken

III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN

De utökade Iransanktionerna och företagens ansvar

Gemensamt förslag till RÅDETS FÖRORDNING

Europeiska unionens råd Bryssel den 16 juni 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

944 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 38 Schlussakte in schwedischer Sprache (Normativer Teil) 1 von 10 SLUTAKT.

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

RÅDETS BESLUT 2014/512/GUSP av den 31 juli 2014 om restriktiva åtgärder med hänsyn till Rysslands åtgärder som destabiliserar situationen i Ukraina

För delegationerna bifogas motiveringen till ovanstående initiativ.

RÅDETS BESLUT (GUSP) 2018/1006 av den 16 juli 2018 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Republiken Maldiverna

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 9 december 2014

Internationell politik 1 Föreläsning 5. Internationell organisering: FN. Jörgen Ödalen

Förslag till RÅDETS BESLUT

Gemensamt förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

I/A-PUNKTSNOT Kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) Coreper/rådet EU:s prioriteringar inför Förenta nationernas 61:a generalförsamling

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

Inrättande av ett nätverk av sambandsmän för invandring ***I

Europeiska unionens råd Bryssel den 29 oktober 2018 (OR. en)

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

(Resolutioner, rekommendationer och yttranden) RESOLUTIONER RÅDET

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT. av den

PUBLIC 11087/15 1 DG C LIMITE SV. Europeiska unionens råd Bryssel den 4 augusti 2015 (OR. en) 11087/15 LIMITE PV/CONS 41 RELEX 627

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska unionens officiella tidning L 59/1 FÖRORDNINGAR

Fakultativt protokoll till konventionen om barnets rättigheter vid indragning av barn i väpnade konflikter *

Rådets 2097:e möte ALLMÄNNA FRÅGOR. Bryssel den 25 maj /98 (Presse 162) C/98/162. Förenade kungarikets utrikes- och samväldesminister

Inspektionen för Strategiska Produkter (ISP)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET. Bryssel den 23 april 2014 (OR. en) 2012/0309 (COD) PE-CONS 29/14 VISA 36 COMIX 84 CODEC 336

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Förslag till RÅDETS BESLUT

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

EU:s förteckning över personer, grupper och enheter som är föremål för särskilda åtgärder i syfte att bekämpa terrorism

(Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

Plenarhandling cor01 RÄTTELSE

FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN

Europeiska unionens råd Bryssel den 29 oktober 2018 (OR. en)

6426/15 ehe/ee/ab 1 DG B 3A

L 90/4 Europeiska unionens officiella tidning

***I EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT

Tillämpning i fråga om Iran av lagen (1996:95) om vissa internationella sanktioner

L 346/42 Europeiska unionens officiella tidning

SLUTAKT. AF/CE/BA/sv 1

Förenta Nationerna Säkerhetsrådet Resolution 1325 (2000) Kvinnor, fred och säkerhet

Säkerhetspolitik för vem?

Förslag till RÅDETS BESLUT

Lag (2000:1064) om kontroll av produkter med dubbla användningsområden och av tekniskt bistånd

FÖRSLAG TILL RESOLUTION

RP 50/ / /2016 rd

Artikel 2 Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Svensk författningssamling

Lag (2000:1064) om kontroll av produkter med dubbla användningsområden och av tekniskt bistånd

L 323/34 Europeiska unionens officiella tidning

Förslag till RÅDETS BESLUT

Import- och exportföreskrifter/sanktioner 1. Förordning (2007:704) om vissa sanktioner mot Iran Uppdaterad:

RP 13/2002 rd PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

9101/16 /ss 1 DG C 1

Europeiska unionens officiella tidning

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

Förslag till RÅDETS BESLUT. om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, av Europarådets konvention om förebyggande av terrorism

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Europeiska unionens råd Bryssel den 20 mars 2019 (OR. en)

Förslag till RÅDETS BESLUT

AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING OM BESKATTNING AV INKOMSTER FRÅN SPARANDE OCH DEN PROVISORISKA TILLÄMPNINGEN AV DETTA

PUBLIC 15693/17 1 DG C LIMITE SV. Europeiska unionens råd Bryssel den 22 december 2017 (OR. en) 15693/17 LIMITE PV/CONS 76 RELEX 1114

Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Gemensamt förslag till RÅDETS BESLUT

Förhållandet mellan direktiv 98/34/EG och förordningen om ömsesidigt erkännande

196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 48 Schlussakte samt Erklärungen - Schwedisch (Normativer Teil) 1 von 10 SLUTAKT.

Rådets förordning (EG) nr 150/2003 om upphävande av importtullar på vissa vapen och militär utrustning

PUBLIC 10501/17 1 GIP 1B LIMITE SV. Europeiska unionens råd Bryssel den 5 juli 2017 (OR. en) 10501/17 LIMITE PV/CONS 39

Förslag till RÅDETS BESLUT

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

Transkript:

2718 Nr 1002 UTRIKESMINSTERIETS FÖRESKRIFTER NR 10/28.10.1998 Utrikesministeriets beslut om bilagorna till de allmänna riktlinjerna för export och transitering av försvarsmateriel Utfärdat i Helsingfors den 28 oktober 1998 Utrikesministeriet har med stöd av 1 punkt 1.6 i statsrådets beslut av den 24 mars 1995 om allmänna riktlinjer för export och transitering av försvarsmateriel (474/1995) beslutat: Bilaga 2.1.1 till riktlinjerna I tillståndsbeslutet beaktas följande inter- 3. Protokollet om förbud mot eller restriknationella avtal som gäller export av för- tioner i användningen av minor, försåt och svarsmateriel: andra anordningar reviderat den 3 maj 1996 1. Konventionen om förbud mot utveck- (Protokoll II reviderat den 3 maj 1996) ling, framställning och lagring av bakteriolo- 4. Tilläggsprotokoll (IV) om synförstörangiska (biologiska) vapen och toxinvapen de laser till konventionen om förbud mot samt om deras förstörande (FördrS eller inskränkningar i användningen av vissa 14 15/1975) konventionella vapen som kan anses vara 2. Konventionen om förbud mot utveck- ytterst skadebringande eller ha urskillningsling, produktion, innehav och användning av lösa verkningar (FördrS 52/1998) kemiska vapen samt om deras förstöring (FördrS 19/1997)

Nr 1002 2719 Bilaga 2.1.2 till riktlinjerna Ekonomiska sanktioner och förbud mot vapenexport som FN:s säkerhetsråd utfärdat genom bindande beslut gäller följande länder: Angola (UNITA) 1993- Förbud mot vapenexport och partiella ekonomiska sanktioner (848/1993, 1127/1997, 622/1998) Irak 1990- Ekonomiska sanktioner (680/1990, 903/1990, 522/1991, 337/1992, 131/1995, 1356/1996) Federala Republiken Jugoslavien Förbud mot vapenexport 31.3.1998 (1160 (1998)) Liberia 1992- Förbud mot vapenexport (1193/1992) Libyen 1992- Förbud mot vapenexport och partiella ekonomiska sanktioner (336/1992, 1041/1993) Rwanda 1994- Förbud mot vapenexport (420/1994, 1093/1995, 679/1996) Sierra Leone 1997- Förbud mot vapenexport och partiella ekonomiska sanktioner (5/1998, 371/1998, 545/1998) Somalia 1992- Förbud mot vapenexport (89/1992) Säkerhetsrådet har utfärdat en rekommendation 1994 om att upphöra med vapenexport till Yemen (924 (1994)) och en rekommendation 1993 om att avhålla sig från sådan vapenexport som kunde påverka konflikten i Nagorno Karabach (853(1993)).

2720 Nr 1002 Bilaga 2.1.3 till riktlinjerna Europeiska unionen har dessutom utfärdat förbud mot vapenexport* till följande länder: Afganistan 1996- Republiken Bosnien-Hercegovina 1996- Burma (Myanmar) 1991- Federala Republiken Jugoslavien 1996- (96/746/GUSP, EGT nr L 342, 31.12.1996, s.1) (96/184/GUSP, EGT nr L 58, 7.3.1996, s.1) (96/635/GUSP, EGT nr L 278, 8.11.1996, s.1) (96/184/GUSP, EGT nr L 58, 7.3.1996**, s.1, 98/240/GUSP, EGT nr L 95, 27.3.1998, s.1, 98/498/GUSP, EGT nr L 225, 12.8.1998, s.1) Folkrepubliken Kina 1989- Gemensam förklaring, Madrid, 27.6.1989 Republiken Kroatien 1996- Nigeria 1995- Sudan 1994- (96/184/GUSP, EGT nr L 58, 7.3.1996, s.1) (95/515/GUSP, EGT nr L 298, 11.12.1995, s.1) (94/165/GUSP, EGT nr L 75, 17.3.1994, s.1) Demokratiska Republiken Kongo 1993- Gemensam förklaring 33/93, 7.4.1993, (fd. Zaire) Köpenhamn * Produktomfattningen i EU:s förbud mot vapenexport kan variera från land till land. ** Den gemensamma ståndpunkten innehåller en hänvisning till Makedonien (FYROM) med konstaterandet att ansökningarna om tillstånd behandlas från fall till fall.

Nr 1002 2721 Bilaga 2.2.1 till riktlinjerna EUROPEISKA UNIONENS UPPFÖRAN- spridning och andra ämnen samt andra in- DEKOD FÖR VAPENEXPORT ternationella förpliktelser Antagen av Europeiska unionens råd En ansökan om exportlicens bör avslås om 8.6.1998 bifall skulle stå i strid med bl.a. EUROPEISKA UNIONENS RÅD a) medlemsstaternas internationella SOM UTGÅR från de gemensamma krite- förpliktelser och deras åtaganden att rier som beslutades av Europeiska rådet i upprätthålla FN:s, OSSE:s och EU:s Luxemburg vapenembargon, 1991 och i Lissabon 1992, b) medlemsstaternas internationella för- SOM ERKÄNNER att vapenexporterande pliktelser enligt fördraget om ickespridning stater har ett särskilt ansvar, av kärnvapen, konventionen om biologiska SOM ÄR FAST BESLUTNA att fastställa vapen och toxinvapen samt konventionen om stränga gemensamma normer, som skall kemiska vapen, uppfattas som miniminormer, i fråga om c) medlemsstaternas åtaganden inom ramen hantering av och återhållsamhet beträffande för Australien-gruppen, missilteknoloöverföringar av konventionella vapen av alla giarrangemanget (Missile Technology Conmedlemsstaterna samt att förstärka utbytet trol Regime), gruppen av länder som levereav relevant information för att uppnå ökad rar kärnmaterial (Nuclear Suppliers Group) insyn. och Wassenaar-arrangemanget, SOM ÄR FAST BESLUTNA att hindra d) medlemsstaternas åtagande att inte exexport av materiel som kan användas för in- portera någon som helst typ av truppmina ternt förtryck eller internationell aggression (antipersonell mina). eller bidra till regional instabilitet, SOM ÖNSKAR förstärka sitt samarbete KRITERIUM TVÅ och främja sin samsyn inom ramen för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken Respekten för de mänskliga rättigheterna i (GUSP) när det gäller export av konventio- det slutliga bestämmelselandet nella vapen, Efter att ha bedömt mottagarlandets in- SOM NOTERAR att kompletterande åt- ställning till de relevanta principer i internagärder mot olagliga överföringar har vidta- tionella instrument rörande de mänskliga gits med hjälp av EU-programmet för att rättigheterna kommer medlemsstaterna förebygga och bekämpa olaglig handel med a) inte att utfärda exportlicens om det konventionella vapen, föreligger uppenbar risk att den tilltänkta ex- SOM BEKRÄFTAR att medlemsstaterna porten kan komma att användas för internt önskar upprätthålla en försvarsindustri som förtryck, en del av såväl sin industriella bas som sina b) från fall till fall och under beaktande av försvarsinsatser, och materialens art att iaktta särskild försiktighet SOM ERKÄNNER att stater, i enlighet vid utfärdande av licenser till länder där allmed den rätt till självförsvar som erkänns i varliga kränkningar av de mänskliga rättig- FN:s stadga, har rätt att överföra medel för heterna har konstaterats av behöriga FN-orsjälvförsvar, gan, Europarådet eller EU, HAR UPPRÄTTAT följande uppförande- Materiel som kan användas för internt förkod och tillämpningsbestämmelser: tryck anses i detta sammanhang inbegripa bl.a. materiel, i fråga om vilket den tilltänkta KRITERIUM ETT slutanvändaren bevisligen har använt sådan eller liknande materiel för internt förtryck, Respekt för medlemsstaternas internatio- eller när det finns skäl att tro att materielen nella åtaganden, särskilt de sanktioner som kommer att användas till andra ändamål eller påbjuds av FN:s säkerhetsråd och de som av annan slutanvändare än vad som upppåbjuds av gemenskapen, avtal om icke- givits, och användas till internt förtryck. I linje med punkt 1 i tillämpningsbestämmel-

2722 Nr 1002 serna för denna kod kommer materialens art delserna, samt för vänligt sinnade och allieatt beaktas noggrant, särskilt om den är av- rade länder sedd för interna säkerhetsändamål. Internt Medlemsstaterna kommer att beakta förtryck anses inbegripa bl.a. tortyr och an- a) den tilltänkta exportens möjliga invernan grym, omänsklig och förnedrande be- kan på egna, andra medlemsstaters eller vänhandling eller bestraffning, summariska eller ners och allierades försvars- och säkerhetsingodtyckliga avrättningar, försvinnanden, tres sen, samtidigt som de erkänner att denna godtyckliga gripanden och andra allvarliga faktor inte får påverka deras beaktande av kränkningar av de mänskliga rättigheter och kriterierna om respekt för de mänskliga de grundläggande friheter som anges i rele- rättigheterna och om regional fred, säkerhet vanta internationella instrument rörande de och stabilitet, mänskliga rättigheterna, inklusive Allmänna b) risken för att de berörda varorna anförklaringen om de mänskliga rättigheterna vänds mot deras egna styrkor eller mot styroch Internationella konventionen om med- kor från vänner eller allierade eller från andra borgerliga och politiska rättigheter. medlemsstater, c) risken för "reverse engineering" eller KRITERIUM TRE icke avsedd tekniköverföring. Den interna situationen i det slutliga be- KRITERIUM SEX stämmelselandet som en följd av existerande spänningar och väpnade konflikter Köparlandets uppträdande i förhållande till Medlemsstaterna kommer inte att tillåta det internationella samfundet, i synnerhet i export som skulle provocera eller förlänga fråga väpnade konflikter eller förvärra existerande om dess attityd till terrorism, arten av dess spänningar i det slutliga bestämmelselandet. allianser och dess respekt för internationell rätt KRITERIUM FYRA Medlemsstaterna kommer bl.a. att beakta köparlandets tidigare uppträdande i fråga om Bevarande av regional fred, säkerhet och a) dess stöd till eller uppmuntran av terrostabilitet rism och internationell organiserad brottslig- Medlemsstaterna kommer inte att utfärda het, exportlicens om det finns en uppenbar risk b) dess uppfyllande av sina internationella för att den avsedda mottagaren skulle använ- åtaganden, i synnerhet i fråga om ickeanda den tilltänkta exporten på ett aggressivt vändning av våld, även enligt internationell sätt mot ett annat land eller hävda ett territo- humanitär rätt som är tillämplig på internariellt krav med våld. tionella och icke internationella konflikter, När medlemsstaterna överväger dessa ris- c) dess engagemang för ickespridning och ker kommer de bl.a. att beakta andra former av vapenkontroll och nedrusta) om någon väpnad konflikt pågår eller ning, särskilt undertecknande, ratificering sannolikt kommer att uppstå mellan motta- och genomförande av relevanta konventioner garlandet och ett annat land, om vapenkontroll och nedrustning enligt b) om det föreligger något territoriellt krav punkt b i kriterium ett. på ett angränsande land som mottagarlandet tidigare försökt eller hotat att genomdriva KRITERIUM SJU med våld, c) om materielen sannolikt kommer att Förekomsten av en risk för att materielen användas för annat än mottagarens legitima skall användas till annat ändamål inom könationella säkerhets- och försvarsändamål, parlandet eller återexporteras på oönskade d) behovet av att inte negativt påverka den villkor regionala stabiliteten på något märkbart sätt. Vid bedömning av den tilltänkta exportens inverkan på det importerande landet och risledas till en oönskad slutanvändare, kommer KRITERIUM FEM ken för att de exporterade varorna kan av- Den nationella säkerheten för medlemssta- följande att beaktas: terna eller de territorier i fråga om vilka en a) Mottagarlandets legitima inhemska förmedlemsstat är ansvarig för de yttre förbin- svars- och säkerhetsintressen, inbegripet

Nr 1002 2723 eventuell medverkan i FN:s eller andra med beaktande av det önskvärda i att stater fredsbevarande insatser. får sitt legitima behov beträffande säkerhet b) Mottagarlandets tekniska förmåga att och försvar täckt med minsta möjliga ananvända materielen. vändning av mänskliga och ekonomiska rec) Mottagarlandets förmåga att utöva ef- surser till krigsmateriel. fektiv exportkontroll. Medlemsstaterna kommer, mot bakgrund d) Risken att vapnen kommer att återex- av informationen från relevanta källor såsom porteras eller avledas till terroristorganisatio- FN:s utvecklingsprogram, Världsbanken, ner (antiterroristutrustning bör särskilt upp- Internationella valutafonden samt OECDmärksammas i detta sammanhang). rapporter, att beakta huruvida den tilltänkta exporten allvarligt skulle hindra den hållbara utvecklingen i mottagarlandet. De kommer i KRITERIUM ÅTTA detta sammanhang att beakta mottagarlandets relativa nivå på militära och sociala Vapenexportens förenlighet med mottagar- utgifter och även ta hänsyn till eventuellt landets tekniska och ekonomiska förmåga, bistånd från EU eller bilateralt bistånd.

2724 Nr 1002 TILLÄMPNINGSBESTÄMMELSER 1. Varje medlemsstat kommer från fall till koden att fungera på grundval av nationella fall att pröva de ansökningar om exportli- kontrollförteckningar, vid behov tillsammans cens för krigsmateriel som ställs till den, mot med beståndsdelar från relevanta internatiobakgrund av bestämmelserna i uppfö- nella förteckningar. randekoden. 6. Kriterierna i uppförandekoden samt det 2. Denna kod kommer inte att inkräkta på samrådsförfarande som föreskrivs i punkt 3 i medlemsstaternas rätt att tillämpa en mer re- tillämpningsbestämmelserna kommer också att striktiv nationell politik. gälla varor med dubbla användningsområden 3. Genom diplomatiska kanaler kommer enligt specifikationen i bilaga 1 till rådets 1 medlemsstaterna att översända utförlig infor- beslut 94/942/GUSP när det finns anledning mation om de licensansökningar som har att anta att slutanvändaren av varorna kommer avslagits i enlighet med uppförandekoden i att vara de väpnade styrkorna eller den interna fråga om krigsmateriel, tillsammans med en säkerhetstjänsten eller liknande enheter i förklaring av varför ansökan har avslagits. Den mottagarlandet. information som skall överlämnas anges i form 7. I syfte att göra uppförandekoden så efav ett utkast till formulär som återfinns i fektiv som möjligt kommer medlemsstaterna bilagan. Innan någon medlemsstat beviljar en att arbeta inom ramen för GUSP för att förlicens som en annan medlemsstat eller andra stärka samarbetet och främja sin samsyn i fråga medlemsstater har vägrat bevilja för en i om export av konventionella vapen. huvudsak identisk transaktion under de senaste 8. Varje medlemsstat kommer att sända de tre åren kommer den först att samråda med den övriga medlemsstaterna en årlig rapport om sin eller de medlemsstater som avslog export av försvarsmateriel och sitt gelicensansökningarna. Om medlemsstaten efter nomförande av uppförandekoden. Dessa rapdessa samråd ändå beslutar att bevilja licens porter kommer att diskuteras vid ett årligt möte kommer den att underrätta den eller de som skall hållas inom ramen för GUSP. Vid medlemsstater som avslog ansökan mötet kommer en översyn också att ske av (ansökningarna) och därvid utförligt förklara uppförandekodens verkan och vilka sina egna skäl. förbättringar som behöver göras, och en Beslutet att tillåta eller vägra överföring av konsoliderad rapport grundad på bidrag från någon krigsmateriel skall varje medlemsstat medlemsstaterna kommer att föreläggas rådet själv fatta. En ansökan om licens skall anses ha för godkännande. avslagits när medlemsstaten har vägrat att 9. När det är lämpligt kommer medlemstillåta den faktiska försäljningen eller den staterna inom GUSP:s ram att gemensamt fysiska exporten av den berörda krigsmate- bedöma situationen för de möjliga eller fakrielen, om försäljning i annat fall skulle ha ägt tiska mottagarna av vapenexporten från rum, eller när den har vägrat att tillåta det medlemsstaterna mot bakgrund av principerna relevanta avtalets ingående. För detta ändamål och kriterierna i uppförandekoden. kan ett anmälningspliktigt avslag, i enlighet 10. Det erkänns vidare att medlemsstaterna, med nationella förfaranden, innefatta avslag på om det är lämpligt, också får beakta den tillen ansökan om tillstånd att inleda tänkta exportens inverkan på sina ekonomiska, förhandlingar eller ett nekande svar på en sociala, kommersiella och industriella intressen, formell inledande förfrågan om en särskild men att dessa faktorer inte kommer att påverka beställning. tillämpningen av ovan nämnda kriterier. 4. Medlemsstaterna kommer att behandla 11. Medlemsstaterna kommer att göra sitt sådana avslag och samråd konfidentiellt och de yttersta för att uppmuntra andra vapenexportekommer inte att använda dem för att uppnå rande länder att ansluta sig till uppförandekommersiella fördelar. kodens principer. 5. Medlemsstaterna kommer att verka för ett 12. Uppförandekoden och tillämpningsbeskyndsamt antagande av en gemensam för- stämmelserna ersätter alla tidigare gjorda teckning över krigsmateriel som omfattas av bearbetningar av de gemensamma kriterierna uppförandekoden, grundad på liknande från 1991 och 1992. nationella och internationella förteckningar. Innan detta är gjort kommer uppförande- 1 EGT L 367, 31.12.1994, s. 8. Beslutet senast ändrat genom beslut 98/232/GUSP (EGT L 92, 25.3.1998, s. 1).

Nr 1002 2725 BILAGA Information som skall överlämnas... (medlemsstatens namn) har äran att informera sina partner om att den i enlighet med EU:s uppförandekod har avslagit följande ansökan om licens: Mottagarland:... Kort beskrivning av materielen, inbegripet kvantitet och, när det är lämpligt, tekniska specifikationer:... Avsedd mottagare:... Avsedd slutanvändare (om annan än mottagaren):... Skäl till att ansökan avslogs:... Datum för avslag av ansökan:...

2726 Nr 1002 Bilaga 2.2.2 till riktlinjerna OSSE:S PRINCIPER OM ÖVERFÖRING mer för att kontrollera överföringen av kon- AV KONVENTIONELLA VAPEN ventionella vapen och teknologi som hör Antagna av KSSE:s forum för säker- samman därmed och av att överföringar skall hetssamarbete i Wien 25.11.1993 ske inom ramen för dessa mekanismer, 1. De deltagande staterna bekräftade ånyo att f) sitt stöd för och sitt åtagande att tillhande på säkerhetsområdet skall arbeta i enlighet dahålla data och information enligt Förenta med Förenta Nationernas stadga samt Nationernas resolution om upprättande av ett Slutakten från Helsingfors, Parisstadgan och register för konventionella vapen för att säandra relevanta KSSE-dokument. kerställa att resolutionen genomförs effek- 2. De deltagande staterna erinrar om sam- tivt. förståndet i Prag 30.1.1992 om att en effektiv nationell kontroll av vapen och materiel- II transfereringar håller på att få en allt större vikt och om beslutet att i arbetsprogrammet för 4. I syfte att främja målet som avser en ny vapenkontrollen efter uppföljningsmötet i samverkande och gemensam syn på säkerhe- Helsingfors prioritera frågan om ansvar vid ten kommer varje deltagande stat att främja vapentransferering. De erinrar även om sin och, genom en effektiv nationell kontrollmeförklaring i Helsingforsdokumentet av den 10 kanism, på lämpligt sätt visa återhållsamhet juli 1992 om intensifierat samarbete på vid överföring av konventionella vapen och lämpliga områden för effektiv vapenkontroll, teknologi som hör samman därmed. I detta inbegripet konventionella vapen. syfte a) kommer varje deltagande stat, vid bebeakta I dömningen av föreslagna transfereringar, att 3. De deltagande staterna bekräftar ånyo: i) respekten för de mänskliga rättigheterna a) sitt åtagande enligt Förenta Nationernas och de grundläggande friheterna i det mottastadga att främja upprättandet av internatio- gande landet, nell fred och säkerhet med minsta möjliga ii) den inre och den regionala situationen i överföring av mänskliga och ekonomiska det mottagande landet och dess närområde, i resurser till rustningsändamål samt sin upp- ljuset av befintliga spänningar och väpnade fattning att en minskning av världens militä- konflikter, rutgifter kunde ha en betydande positiv ef- iii) efterlevnaden i det mottagande landet fekt på den sociala och ekonomiska utveck- av internationella åtaganden, särskilt i fråga lingen hos alla folk, om avhållsamhet med bruk av våld, på ickeb) behovet att säkerställa att vapentrans- spridningsområdet eller på andra områden fereringar inte används på ett sätt som stri- för vapenkontroll och nedrustning, der mot ändamålen och grundsatserna i För- iv) typ och pris på de vapnen som skall enta Nationernas stadga, överföras, i relation till förhållandena i det c) sina utfästelser att följa principerna om mottagande landet, inbegripet landets legitiinsyn och återhållsamhet i överföringen av ma säkerhets- och försvarsbehov och målet konventionella vapen och teknologi som hör att minimera de mänskliga och ekonomiska samman därmed, och sin beredskap att främ- resurser som överförs till rustningsändamål, ja dessa principer i dialogen i KSSE:s forum v) behoven i det mottagande landet för att för säkerhetssamarbete, det skall kunna utöva sin rätt till individuellt d) sin starka övertygelse att orimliga och eller destabiliserande vapenanhopningar innebär kollektivt självförsvar enligt artikel 51 i ett hot mot nationell, regional och internatio- Förenta Nationernas stadga, nell fred och säkerhet, vi) huruvida transfereringarna kunde bidra e) behovet av effektiva nationella mekanis- till att det mottagande landet svarar på de

Nr 1002 2727 militära och säkerhetsmässiga hoten på ett vi) spridas inom det mottagande landet lämpligt och rimligt sätt, eller återexporteras därifrån för ändamål vii) de legitima nationella säkerhetsbeho- som strider mot målen i detta dokument, ven i det mottagande landet, vii) användas för förtryck, viii) behoven i det mottagande landet för viii) stödja eller uppmuntra terrorism, att det skall kunna delta i fredsbevarande ix) användas på annat sätt än för det moteller andra åtgärder i enlighet med beslut av tagande landets legitima försvars- och säker- Förenta Nationerna eller Konferensen om hetsbehov. säkerhet och samarbete i Europa. b) Varje deltagande stat kommer att undvika transfereringar som sannolikt kommer att III i) användas för att kränka eller undertrycka de mänskliga rättigheterna och de 5. Vidare kommer varje deltagande stat att grundläggande friheterna, a) på lämpligt sätt återge principerna i avii) hota den nationella säkerheten i andra snitt II i de nationella dokumenten som gäller stater och i de territorier för vars yttre för- överföring av konventionella vapen och bindelser en annan stat har internationellt teknologi som hör samman därmed, erkänt ansvar, b) överväga ömsesidigt bistånd vid upprätiii) strida mot staternas internationella åta- tandet av effektiva nationella mekanismer ganden, särskilt i förhållande till sanktioner för kontroll av överföring av konventionella som antagits av Förenta Nationernas säker- vapen och teknologi som hör samman därhetsråd eller beslut av KSSE-rådet eller med, icke-spridningsöverenskommelser eller andra c) utbyta information inom ramen säkeravtal om rustningskontroll och nedrustning, hetssamarbetet i forumet för säkerhetssamariv) förlänga eller förvärra en befintlig väp- bete, om nationell lagstiftning och praxis på nad konflikt, med hänsyn till det legitima området för överföring av konventionella behovet av självförsvar, vapen och teknologi som hör samman därv) äventyra freden, införa destabiliserande med och om mekanismer för övervakning av militär kapacitet i en region eller bidra till dessa överföringar. regional instabilitet på annat sätt,

2728 Nr 1002 UTTALANDE AV ORDFÖRANDEN BIFOGAT TILL DESSA PRINCIPER Enligt ordförandens uppfattning infördes samma vapenexportkriterier, vilka Europeisfrasen "... och i de territorier för vars yttre ka rådet kommit överens om i Luxemburg i förbindelser en annan stat har internationellt juni 1991 och i Lissabon i juni 1992. erkänt ansvar" i principerna om överföring Meningen är att frasen skall täcka de terriav konventionella vapen, punkt 4 b ii, på torier där vissa medlemmar i Europeiska särskild anmodan av medlemmarna av Euro- unionen bär ansvar för de yttre förbindelserpeiska unionen för att texten skulle överens- na. stämma med ordalydelsen i deras gemen-

Nr 1002 2729 Bilaga 2.2.3 till riktlinjerna Motsvarande principer som överenskom- av vapen (FN:s nedrustningskommitté (DC) mits multilateralt på andra mellanstatliga 3.5.1996) baserade på Förenta Nationernas förhandlingsforum: generalförsamlings resolution 46/36 H; Riktlinjerna för internationell transitering 6.12.1991

2730 Nr 1002 Bilaga 2.2.4 till riktlinjerna Riktlinjer antagna av sådana multilaterala tionella vapen och produkter med dubbel ordningar för exportkontroll som Finland är användning (Wassenaar Arrangement). part av och som gäller export av försvarsma- Verksamhetsprinciperna för det första skedet teriel: har antagits vid WA-sessionen Ordningen för exportkontroll av konven- 11 12.7.1996 (WA July 96 Chair 1).

Nr 1002 2731 Bilaga 3.3.1 till riktlinjerna Förteckning över länder till vilka försvars- I fråga om dessa länder behövs sålunda materiel får exporteras utan landsspecifik ingen förhandsförfrågan. utrikes- och säkerhetspolitisk bedömning: Prövningen av en enskild tillståndsansökan medlemsstaterna i Europeiska unionen i fråga om de uppgifter som framgår av an- (EU) och Europeiska ekonomiska samarbets- sökan gäller självfallet även de nämnda länområdet (EES) samt Schweiz, derna. de utomeuropeiska OECD-länderna Australien, Japan, Kanada, Nya Zeeland, Förenta Staterna, Ungern, Polen, Tjeckien och Slovakien i Detta beslut träder i kraft genast. östra Centraleuropa. Med detta beslut upphävs utrikes-mi- Förteckningen baserar sig på staternas nisteriets beslut av den 31 mars 1995 om medlemskap i multilaterala arrangemang för bilagorna till allmänna riktlinjer för export exportkontroll, vilket förutsätter relevanta och transitering av förvarsmateriel. nationella exportkontrollsystem. Helsingfors den 28 oktober 1998 Utrikesminister Tarja Halonen Enhetschef Kari Kahiluoto

FÖRFS/ELEKTRONISK VERSION Nr 1002, 2 ark HUVUDREDAKTÖR JARI LINHALA OY EDITA AB, HELSINGFORS 1998