C 203 officiella tidning

Relevanta dokument
C 289 officiella tidning

C 296 officiella tidning

C 128 officiella tidning

C 310 officiella tidning

C 312 officiella tidning

C 297 officiella tidning

C 248 officiella tidning

C 300 officiella tidning

C 373 officiella tidning

C 244 officiella tidning

C 295 officiella tidning

C 288 officiella tidning

C 270 officiella tidning

C 239 officiella tidning

C 108 officiella tidning

C 286 officiella tidning

C 318 officiella tidning

C 278 officiella tidning

C 321 officiella tidning

C 245 officiella tidning

C 375 officiella tidning

C 355 officiella tidning

C 143 officiella tidning

C 122 officiella tidning

C 31 officiella tidning

C 111 officiella tidning

C 21 officiella tidning

C 420 officiella tidning

officiella tidning Meddelanden och upplysningar

C 384 officiella tidning

C 250 officiella tidning

C 291 officiella tidning

C 9 officiella tidning

C 425 officiella tidning

C 199 officiella tidning

C 147 officiella tidning

C 23 officiella tidning

C 258 officiella tidning

C 388 officiella tidning

Föreskrifter och anvisningar 4/2016

C 151 officiella tidning

C 314 officiella tidning

C 386 officiella tidning

Ramverk för ECB:s referensväxelkurser för euron

EUROPEISKA KOMMISSIONEN

C 314 officiella tidning

C 284 officiella tidning

Europeiska unionens råd Bryssel den 12 juli 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

C 28 officiella tidning

KOMMISSIONENS TILLKÄNNAGIVANDE. om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EEG) nr 4064/89

ANVISNINGAR FÖR HUR SÖKANDE SKA FYLLA I DET SAMMANFATTANDE DOKUMENTET

C 251 officiella tidning

BILAGA I. Namn SUB/SGB-XX-XXXX Datum för ansökan: XX-XX-XXXX

C 388 officiella tidning

Europeiska unionens officiella tidning C 366/5

Fall nr COMP/M.4151 ORICA/ DYNO FÖRORDNING (EG) 139/2004 FUSIONSFÖRFARANDE. Art.22(3) datum:

Omräkningskurser som skall tillämpas vid fastställande av tullvärdet år 2008

Europeiska unionens officiella tidning

Ramverk för ECB:s referensväxelkurser för euron

C 286 I officiella tidning

KOMMISSIONENS YTTRANDE. av den

Omräkningskurser som skall tillämpas vid fastställande av tullvärdet år 2006

C 243 officiella tidning

Omräkningskurser som skall tillämpas vid fastställande av tullvärdet år 2005

C 428 officiella tidning

FORMULÄR MED UPPGIFTER OM UTESTÅENDE FORDRINGAR OCH BERÄKNINGSDATUM (Artikel 20.1 c i rådets förordning (EG) nr 4/2009 av den 18 december 2008)

C 454 officiella tidning

C 401 officiella tidning

Omräkningskurser som skall tillämpas vid fastställande av tullvärdet år 2007

Handelspolitiska åtgärder gäller normalt inte varor på ett tullager, exempelvis skyddstullar.

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

Omräkningskurser som skall tillämpas vid fastställande av tullvärdet 2004

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

C 338 officiella tidning

C 457 officiella tidning

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 27 maj 2013 (28.5) (OR. en) 10126/13 DENLEG 52 AGRI 339

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT. av den

C 283 officiella tidning

Europeiska unionens officiella tidning FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN KOMMISSIONEN

C 315 officiella tidning

(Lagstiftningsakter) DIREKTIV. EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2011/91/EU av den 13 december 2011

Svensk författningssamling

Europeiska unionens officiella tidning L 373/1. (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

Europeiska unionens officiella tidning L 77/25

BILAGA. till KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) /

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 mars 2013 (OR. en) 7141/13 ENV 174 ENT 71 FÖLJENOT. Europeiska kommissionen. mottagen den: 4 mars 2013

Utlandsbetalningar kan betalas i euro och i de vanligaste valutor som växlas. Tjänstens valutor är:

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) / av den

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

Europeiska unionens officiella tidning FÖRORDNINGAR

Europeiska unionens råd Bryssel den 17 juli 2017 (OR. en)

Europeiska unionens officiella tidning L 170/7

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

C 243 officiella tidning

MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

Svensk författningssamling

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / av den

EUROPEISKA KOMMISSIONEN

Rådets förordning (EG) nr 1412/2006 av den 25 september 2006 om vissa restriktiva åtgärder mot Libanon

Transkript:

Europeiska unionens C 203 officiella tidning Sextioandra årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 17 juni 2019 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN Europeiska kommissionen 2019/C 203/01 Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9185 LG Electronics/ Lufthansa Technik/JV) ( 1 )... 1 IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN Europeiska kommissionen 2019/C 203/02 Eurons växelkurs... 2 V Yttranden FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN Europeiska kommissionen 2019/C 203/03 Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.9384 Sumitomo Corporation/Nippon Steel Corporation/Standard Steel Holdings) Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )... 3 SV ( 1 ) Text av betydelse för EES.

2019/C 203/04 Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.9252 CMOC/IXM) Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )... 5 2019/C 203/05 Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.9370 Telenor/DNA) ( 1 )... 6 ÖVRIGA AKTER Europeiska kommissionen 2019/C 203/06 Offentliggörande av en ansökan om registrering av ett namn i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel... 7 Rättelser 2019/C 203/07 Rättelse till tillkännagivande om inledande av översynen av de skyddsåtgärder som tillämpas på import av vissa stålprodukter (EUT C 169 17.5.2019)... 11 ( 1 ) Text av betydelse för EES.

17.6.2019 SV Europeiska unionens officiella tidning C 203/1 II (Meddelanden) MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN EUROPEISKA KOMMISSIONEN Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9185 LG Electronics/Lufthansa Technik/JV) (Text av betydelse för EES) (2019/C 203/01) Kommissionen beslutade den 29 mars 2019 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/ mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32019M9185. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. ( 1 ) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.

C 203/2 SV Europeiska unionens officiella tidning 17.6.2019 IV (Upplysningar) UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN EUROPEISKA KOMMISSIONEN Eurons växelkurs ( 1 ) 14 juni 2019 (2019/C 203/02) 1 euro = Valuta Kurs USD US-dollar 1,1265 JPY japansk yen 121,90 DKK dansk krona 7,4676 GBP pund sterling 0,89093 SEK svensk krona 10,6390 CHF schweizisk franc 1,1211 ISK isländsk krona 141,50 NOK norsk krona 9,7728 BGN bulgarisk lev 1,9558 CZK tjeckisk koruna 25,540 HUF ungersk forint 321,53 PLN polsk zloty 4,2534 RON rumänsk leu 4,7233 TRY turkisk lira 6,6427 AUD australisk dollar 1,6324 Valuta Kurs CAD kanadensisk dollar 1,5018 HKD Hongkongdollar 8,8170 NZD nyzeeländsk dollar 1,7241 SGD singaporiansk dollar 1,5403 KRW sydkoreansk won 1 333,60 ZAR sydafrikansk rand 16,6529 CNY kinesisk yuan renminbi 7,7997 HRK kroatisk kuna 7,4105 IDR indonesisk rupiah 16 128,10 MYR malaysisk ringgit 4,6981 PHP filippinsk peso 58,539 RUB rysk rubel 72,3880 THB thailändsk baht 35,101 BRL brasiliansk real 4,3423 MXN mexikansk peso 21,6073 INR indisk rupie 78,6080 ( 1 ) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.

17.6.2019 SV Europeiska unionens officiella tidning C 203/3 V (Yttranden) FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN EUROPEISKA KOMMISSIONEN Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.9384 Sumitomo Corporation/Nippon Steel Corporation/Standard Steel Holdings) Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande (Text av betydelse för EES) (2019/C 203/03) 1. Europeiska kommissionen mottog den 6 juni 2019 en anmälan av en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ). Denna anmälan berör följande företag: Sumitomo Corporation (Sumitomo, Japan). Nippon Steel Corporation (NSC, Japan). Standard Steel Holdings, Inc. (Standard Steel, Förenta staterna), kontrollerat av NSC genom dess helägda dotterföretag Nippon Steel North America, Inc. Sumitomo och NSC förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen, gemensam kontroll över hela Standard Steel. Koncentrationen genomförs genom förvärv av aktier. 2. De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet: Sumitomo: ett integrerat handels- och investeringsföretag som erbjuder ett omfattande tjänsteutbud och produkter i Japan och runt om i världen. Företaget är verksamt inom flera sektorer, bl.a. handel med metallprodukter, transport och systemkonstruktion, miljö och infrastruktur, kemikalier och elektronik, media, nätverk och livsstilsrelaterade produkter, mineraler, energi och livsvetenskaper. NSC: tillverkning och leverans av stålprodukter, såsom plattor, plåtar, stänger, sektioner, valstrådar, stålrör och rostfria stål- och titanprodukter. Standard Steel: tillverkning av hjul och axlar i smitt stål till fraktjärnvägsvagnar, lok och passagerarjärnvägsvagnar, vilka främst används i Nordamerika. 3. Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 2 ). ( 1 ) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen). ( 2 ) EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.

C 203/4 SV Europeiska unionens officiella tidning 17.6.2019 4. Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges: M.9384 Sumitomo Corporation/Nippon Steel Corporation/Standard Steel Holdings Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per brev. Använd följande kontaktuppgifter: E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu Fax +32 22964301 Adress: Europeiska kommissionen Generaldirektoratet för konkurrens Registreringsenheten för företagskoncentrationer 1049 Bryssel BELGIEN

17.6.2019 SV Europeiska unionens officiella tidning C 203/5 Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.9252 CMOC/IXM) Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande (Text av betydelse för EES) (2019/C 203/04) 1. Europeiska kommissionen mottog den 5 juni 2019 en anmälan av en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ). Denna anmälan berör följande företag: CMOC Limited, som är ett helägt dotterbolag till China Molybdenum Co. Ltd (CMOC, Kina), vars största aktieägare är Catay Fortune Corporation Co. Ltd (CFC). IXM BV (IXM, Nederländerna), som kontrolleras av New Silk Road Commodities Limited, som är helägt av NCCL Natural Resources Investment Fund LP. CMOC förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen, kontroll över hela IXM. Koncentrationen genomförs genom förvärv av aktier. 2. De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet: CMOC: utvinning, bearbetning, smältning, högförädling, forskning och utveckling samt handel med molybden, volfram, koppar, guld och andra ädelmetaller. IXM (tidigare kallat Louis Dreyfus Company Metals): global handel med både basmetallkoncentrat (t.ex. koppar-, zink- och blykoncentrat), förädlade metaller (koppar, zink och bly) och biprodukter (blisterkoppar, anoder, anodslam, ädelmetallkoncentrat, kobolt och sekundära produkter). 3. Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 2 ). 4. Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges: M.9252 CMOC/IXM Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per brev. Använd följande kontaktuppgifter: E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu Fax +32 22964301 Adress: Europeiska kommissionen Generaldirektoratet för konkurrens Registreringsenheten för företagskoncentrationer 1049 Bryssel BELGIEN ( 1 ) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen). ( 2 ) EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.

C 203/6 SV Europeiska unionens officiella tidning 17.6.2019 Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.9370 Telenor/DNA) (Text av betydelse för EES) (2019/C 203/05) 1. Europeiska kommissionen mottog den 7 juni 2019 en anmälan av en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ). Denna anmälan berör följande företag: Telenor ASA (Telenor, Norge). DNA plc (DNA, Finland). Telenor förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen, ensam kontroll över hela DNA. Koncentrationen genomförs genom förvärv av aktier. 2. De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet: Telenor: teleoperatör som tillhandahåller mobila och fasta telekommunikationstjänster och tv-distributionstjänster i de nordiska länderna. DNA: teleoperatör som tillhandahåller mobila och fasta telekommunikationstjänster, bredbandstjänster och tv-distributionstjänster i Finland. 3. Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. 4. Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges: M.9370 Telenor/DNA Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per brev. Använd följande kontaktuppgifter: E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu Fax +32 22964301 Adress: Europeiska kommissionen Generaldirektoratet för konkurrens Registreringsenheten för företagskoncentrationer 1049 Bryssel BELGIEN ( 1 ) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

17.6.2019 SV Europeiska unionens officiella tidning C 203/7 ÖVRIGA AKTER EUROPEISKA KOMMISSIONEN Offentliggörande av en ansökan om registrering av ett namn i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (2019/C 203/06) Genom detta offentliggörande tillgodoses den rätt att göra invändningar som fastställs i artikel 51 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 ( 1 ) inom tre månader efter detta offentliggörande. 1. Namn Telemea de Sibiu SAMMANFATTANDE DOKUMENT TELEMEA DE SIBIU EU-nr: PGI-RO-02473 6.6.2018 SUB ( ) SGB ( X ) 2. Medlemsstat eller tredjeland Rumänien 3. Beskrivning av jordbruksprodukten eller livsmedlet 3.1 Produkttyp Klass 1.3 Ost 3.2 Beskrivning av den produkt för vilken namnet i punkt 1 är tillämpligt Telemea de Sibiu är en halvhård ost som framställs enbart av nyss mjölkad, opastöriserad rå fårmjölk genom enzymatisk koagulering med löpe. Telemea de Sibiu säljs i både färsk och mogen form. Mogen Telemea de Sibiu måste lagras i minst 21 dagar. Oavsett om osten är färsk eller mogen har den följande fysikaliska egenskaper: Form: Kubformiga block med kvadratisk eller rektangulär botten. Höjd: 12 14 cm. Vikt: 0,3 3 kg. Kemiska egenskaper: Färsk Telemea de Sibiu : Vattenhalt: Högst 57 %. Fetthalt i förhållande till torrsubstans: Minst 47 %. Proteinhalt: Minst 15 %. Natriumklorid: Högst 6 %. Mogen Telemea de Sibiu : Vattenhalt: Högst 55 %. Fetthalt i förhållande till torrsubstans: Minst 50 %. Proteinhalt: Minst 15 %. Natriumklorid: Högst 8 %. Organoleptiska egenskaper: Färsk Telemea de Sibiu : Utseende: Enhetliga block med en slät yta och utan kant. Avtryck från ostduk kan vara synliga. ( 1 ) EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.

C 203/8 SV Europeiska unionens officiella tidning 17.6.2019 Utseende vid genomskärning: Ett rent och enhetligt kompakt block, ibland med hål till följd av fermenteringen. Konsistens: Ett tätt, kompakt block med en enhetlig konsistens, som är lätt att bryta i bitar utan att det går i sönder. Färg: Enhetligt vit alltigenom. Smak och lukt: Angenäm, mogen, skarp, medelsalt, med en svag lukt av fårmjölk kombinerat med andra lukter som är typiska för produkten, exempelvis gräs från blommande fält och hö. Mogen Telemea de Sibiu : Utseende: Enhetliga block med en slät yta och utan kant. Avtryck från ostduk kan vara synliga. Utseende vid genomskärning: Ett rent och enhetligt kompakt block, ibland med hål till följd av fermenteringen. Konsistens: Ett tätt, kompakt block med en enhetlig konsistens, som är lätt att bryta i bitar utan att det går i sönder. Färg: Enhetligt vit alltigenom. Smak och lukt: Intensiv, angenäm, något skarp, salt och med en mild eftersmak och en svag lukt av fårmjölk kombinerat med andra lukter som är typiska för produkten, exempelvis. gräs från blommande fält och hö, med en fårlukt som dominerar något men utan att någon av lukterna dominerar över varandra. 3.3 Foder (endast för produkter av animaliskt ursprung) och råvaror (endast för bearbetade produkter) Den råvara som används för att framställa denna produkt är nyss mjölkad opastöriserad rå fårmjölk från djur som fötts upp i det avgränsade geografiska området. De djur vars mjölk används betar huvudsakligen på gräsmark under en period på minst 200 230 dagar, beroende på väderförhållandena (från april till november). Under vintern när fåren inte kan gå på bete utfordras de med grönfoder och icke-fermenterat höfoder som odlas i det avgränsade området. 3.4 Särskilda steg i produktionsprocessen som måste äga rum i det avgränsade geografiska området Uppfödning av djuren, produktion av mjölken samt produktion och lagring av Telemea de Sibiu äger alla rum i det avgränsade geografiska området. De olika faserna i beredningen och framställningen av Telemea de Sibiu är följande: Den levererade mjölken kontrolleras när det gäller kvalitet och mängd (syrahalt, densitet, fetthalt), filtreras, bereds för koagulering och koaguleras därefter. Ostmassan bearbetas och skärs upp före insaltning och lagring. 3.5 Särskilda regler för skivning, rivning, förpackning osv. av den produkt som det registrerade namnet avser 3.6 Särskilda regler för märkning av den produkt som det registrerade namnet avser Utöver de uppgifter som krävs enligt förordningarna ska följande även anges på etiketten: Produktnamn: Telemea de Sibiu, följt av orden Skyddad geografisk beteckning eller förkortningen SGB (översatt till språket/språken i det land där produkten saluförs). Tillverkarens namn och adress. Inspektions- och certifieringsorganets logotyp. 4. Kort beskrivning av det geografiska området Det geografiska område där Telemea de Sibiu framställs och lagras är det administrativa området för länet Sibiu.

17.6.2019 SV Europeiska unionens officiella tidning C 203/9 5. Samband med det geografiska området Sambandet med det geografiska området har sin grund i de karakteristiska egenskaperna hos osten Telemea de Sibiu. Kombinationen av det geografiska området, de geologiska, klimatmässiga och hydrologiska förhållandena samt markegenskaperna i produktionsområdet för Telemea de Sibiu är gynnsam för utvecklingen av naturliga gräsmarker med en varierande flora som direkt bidrar till kvaliteten hos den mjölk som används för att framställa osten. Detta ger slutprodukten flera särskilda egenskaper som bidrar till dess särart. Större delen av terrängen är belägen på en höjd av mellan 250 m och 2 500 m över havet. Särdragen hos uppfödningssystemet, varigenom fåren tillbringar en stor del av året med att beta på naturliga gräsmarker (200 230 dagar, beroende på väderförhållandena), innebär att deras foder huvudsakligen utgörs av vilda växter från produktionsområdet. Klimatmässigt ligger produktionsområdet för Telemea de Sibiu i en tempererad inlandszon. Telemea de Sibiu får sin karakteristiska smak från särskilda beståndsdelar, t.ex. terpener och sesquiterpener, som finns i väsentliga mängder bara hos vissa växtfamiljer, såsom gräs, korsblommiga växter, umbellater, korgblommiga växter och andra växter som normalt ingår i fårens föda under betet. Då de är mycket aromatiska och kommer från sällsynta växter visar förekomsten av dem i osten var djuren har gått på bete. Det är således den vilda mikrofloran som är avgörande för de organoleptiska egenskaperna hos Telemea de Sibiu. Kombinationen av de faktorer som påverkar hur djuren föds upp och utfordras samt de lokala bearbetningsteknikerna ger mjölken dess särskilda karaktär som råvara, vilket bidrar till de särskilda egenskaperna och kvaliteten hos Telemea de Sibiu jämfört med andra produkter i samma kategori, eftersom produktens organoleptiska egenskaper beror på floran och mikrofloran. Telemea de Sibiu får sin särskilda karaktär från sin intensiva och angenäma, något skarpa, salta smak med en mild eftersmak och en svag lukt av fårmjölk kombinerat med andra lukter som är typiska för produkten, exempelvis gräs från blommande fält och hö, med en fårlukt som dominerar något men utan att någon av lukterna dominerar alltför mycket över varandra. I produktionsområdet för Telemea de Sibiu är yrket baci (en herde som ansvarar för osttillverkning) väl ansett, med rötter i en lång och historiskt dokumenterad tradition. Osttillverkarnas sakkunskap är viktig för ostens särdrag, eftersom den framställs för hand. Det är avgörande att osttillverkaren vet exakt när mjölken koagulerar innan det är dags att bearbeta ostmassan. Tack vare den månghundraåriga traditionen av osttillverkning i produktionsområdet för Telemea de Sibiu har produktionsteknikerna kunnat bevaras intakta och oförändrade under tidens lopp. Osttillverkarnas sakkunskap är viktig för ostens särdrag, eftersom den framställs för hand. Ostens kvalitet påverkas av det sätt på vilket mjölken bereds och koaguleras med hjälp av lokala metoder. Mjölken hälls i ett kar, där den värms upp till 28 30 C under ständig omrörning för hand i en cirkelrörelse i en enda riktning så att den inte fastnar i botten på karet. Så snart mjölken når 28 30 C tillsätts en lämplig mängd löpe och mjölken rörs om i en cirkelrörelse i en enda riktning och därefter i motsatt riktning i 1 2 minuter, varefter den får vila i 45 60 minuter så att den koagulerar. Med hjälp av en särskild slev, kallad telemea-sked, avlägsnas ostmassan från karet i skivor i samma bredd som sleven och 2 3 cm tjocka, vilka placeras bredvid varandra i en behållare på ostduk i ett fiskfjällsmönster och därefter skärs upp på längden och tvären med en särskild kniv med rundad topp för att forma enhetliga remsor som är 3 4 cm breda. Skärandet görs med långsamma rörelser. Ostmassan måste skäras försiktigt så att den inte bryts sönder och försvinner i vasslen. Förfarandet upprepas två gånger och därefter pressas blocken av ostmassa i 30 35 minuter för att avlägsna vasslen och uppnå den karakteristiska konsistensen, och blocken är då 12 14 cm höga. I hela produktionsområdet anordnas ett stort antal festivaler, högtider och folkliga evenemang varje år för att hylla fåruppfödningen och Telemea de Sibiu. Exempel på detta är festivalen Sus pe muntele din Jina, ost- och konjakfestivalen och festivalen Bujorul de Munte. Telemea de Sibiu presenteras vid dessa evenemang som en av regionens symboliska produkter.

C 203/10 SV Europeiska unionens officiella tidning 17.6.2019 Produktionsområdet, användningen av traditionella verktyg, den manuella bearbetningen av produkten, det faktum att den består enbart av nyss mjölkad, opastöriserad rå fårmjölk, det sätt på vilket ostmassan bearbetas samt det faktum att osten lagras och förvaras i saltlake vittnar om produktionstekniker som har bevarats under lång tid. Hänvisning till offentliggörandet av specifikationen (artikel 6.1 andra stycket i denna förordning) http://www.madr.ro/docs/ind-alimentara/2018/telemea-de-sibiu/caiet-sarcini-telemea-de-sibiu-2018.pdf

17.6.2019 SV Europeiska unionens officiella tidning C 203/11 RÄTTELSER Rättelse till tillkännagivande om inledande av översynen av de skyddsåtgärder som tillämpas på import av vissa stålprodukter (Europeiska unionens officiella tidning C 169 av den 17 maj 2019) (2019/C 203/07) Sidan 12, punkt 7 tredje stycket I stället för: ska det stå: Sidan 15, bilagan En begäran om att förhörsombudet ska ingripa bör göras skriftligen och innehålla skälen till begäran. I princip ska de tidsfrister som anges i avsnitt 5.1 5.3 i detta tillkännagivande för inlagor till kommissionen gälla i tillämpliga delar för begäranden om förhörsombudets ingripande. Om en sådan begäran inte lämnas in inom de gällande tidsramarna får förhörsombudet även undersöka skälen till den sena begäran, med vederbörlig hänsyn till att en god förvaltning bör säkerställas och undersökningen slutföras i tid. En begäran om att förhörsombudet ska ingripa bör göras skriftligen och innehålla skälen till begäran. I princip ska de tidsfrister som anges i avsnitt 4.1 4.3 i detta tillkännagivande för inlagor till kommissionen gälla i tillämpliga delar för begäranden om förhörsombudets ingripande. Om en sådan begäran inte lämnas in inom de gällande tidsramarna får förhörsombudet även undersöka skälen till den sena begäran, med vederbörlig hänsyn till att en god förvaltning bör säkerställas och undersökningen slutföras i tid. I stället för: Produktnummer Produktkategori 20 Gasrör 21 Ihåliga profiler 22 Rör, sömlösa och rostfria 24 Andra sömlösa rör 25 Stora svetsade rör 27 Olegerade och andra legerade stänger, färdigbehandlade i kallt tillstånd 28 Olegerad tråd ska det stå: Produktnummer Produktkategori 20 Gasrör 21 Ihåliga profiler 22 Rör, sömlösa och rostfria 24 Andra sömlösa rör

C 203/12 SV Europeiska unionens officiella tidning 17.6.2019 Produktnummer Produktkategori 25 Stora svetsade rör 26 Andra svetsade rör 27 Olegerade och andra legerade stänger, färdigbehandlade i kallt tillstånd 28 Olegerad tråd

ISSN 1977-1061 (elektronisk utgåva) ISSN 1725-2504 (pappersutgåva) SV