ENV / ENV R. Installation Användning. Installation Usage. Installation Verwendung. Installation Utilisation. Установка Пользование

Relevanta dokument
BOW. Art.nr

Kamrör / Ribbed pipe radiator

ENV-L. BRUKSANVISNING FÖR ELVÄRMEFLÄKT VIKTIGT: Läs denna anvisning innan produkten används. Spara bruksanvisnignen för framtida bruk...

Saatavilla olevat lisätarvikkeet ja varaosat:

Kamrör / Ribbed pipe radiator

Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330

Installationsanvisning

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis

Användarhandbok. USB Charging Dock DK52

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

IR3000, IR4500, IR6000

Luftkonditioneringsaggregat, vätskekylare och värmepumpar, med elmotordrivna kompressorer, för rumsuppvärmning och -kylning Del 3: Testmetoder

Ersättning styrkort GOLD, stl 1-3, Version 1-3/ Replacement control circuit board GOLD, sizes 1-3, Version 1-3

CTC Rumsdisplay CTC Roomdisplay Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions

Original instructions. Comfortinfra CIR11021C

MCP-16RC, Air Purification

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter.

Elektra C GB NO

Windlass Control Panel v1.0.1

SERVICEINSTRUKTION Tider. SERVICE INSTRUCTION Times. Zeiten SIT SE/GB/DE M10401 FIGHTER 2005/2010

Användarhandbok. USB Charger UCH20

Rapid REB IPX3 REB 044 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI GODKÄNNANDE. 4 x (600 x 400)

man sätter fast en fisk av papper på ryggen på en person som inte vet det

GOLD SD Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt 2/ Fan 2. Med filter/ With filter Filter

Bruksanvisning Konvektorelement 99106

Infrared heater ELIR

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

Installation Instructions

INDUKTIV SLINGDETEKTOR INDUCTIVE LOOP DETECTOR

Magnetic Charging Dock DK48

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

F1220, F1230, F1120, F1130

UPS SE Instruktioner GB Instructions D Anleitungen ES Instrucciones FR Instructions UPS SE - Batteri back-up. GB - Battery back-up

Schutzschalter. Bei Geräten mit SIRe: Schließen. Sie die Karte an die SIRe-Automatik für die. der potentialfreie Kontakt für den externen Alarm

Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L

Företagsnamn: Grundfos Skapad av: Magnus Johansson Tel: +46(0) Datum:

F1220, F1230, F1120, F1130

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

Logik für Informatiker

Elektra F GB NO FR

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

PPV-Serie. DIN Axialkolben Verstellpumpe für LKW Nebenabtrieb mit Load Sensing-Regler. Erstinbetriebnahme: Saugstutzen muß separat bestellt werden

VFLPG, VFL och VTL MONTERINGSANVISNING

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt 1A/B/ Fan 1A/B. Fläkt 2A/B/ Fan 2A/B. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter

SVENSK STANDARD SS-EN ISO :2011/AC:2013

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Med förvaltningsområdet för finska och meänkieli (förvaltningsområdet) avses Gällivare, Haparanda, Kiruna, Pajala och Övertorneå kommuner.

4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume

INSTALLATION INSTRUCTIONS

THERMOMATIC 125 User and installation instructions

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

Rapid REC IPX3 REC 023 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN GODKÄNNANDE. 4 x 2/3 GN

IR3000, IR4500, IR6000

Infrared heater ELIR

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

SVENSK STANDARD SS-EN

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

Veranda. DE Installationshandbuch V17/16

A TASTE OF THE FUTURE

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Rapid REV IPX3. REV 051 S 4 x 1/1 GN ELEKTRISK KOMBIUGN MED DIREKTÅNGA GODKÄNNANDE

FÖRSKOLANS FRAMTID. EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:

Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK

Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman)

IRAB Mottagare sida 2-5 Tele Radio AB Mottagare sida 6

Fig. 2: Inkoppling av lindningarna / Winding wiring diagram

SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

champ Användaranvisning (S) 2 User Manual (GB) 4 P Utg sales@primepower.se

CTC VT 80. Installations- och skötselanvisning/ Installation- and Maintenance Manual. Providing sustainable energy solutions worldwide

SVENSKA. Elvärmare SPA Art.nr , ,

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 19108:2005/AC:2015

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

Anvisning för Guide for

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation FR Station d accueil Control Omni

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Assembly instruction Kit 200

MADE IN SWEDEN MADE IN SWEDEN

Europe & Nordic Collection

Manual för Reläbox User Manual Relay Unit GL-RJ Gebrauchsanleitung für Relaiseinheit

Infrared heater ELIR

Original instructions Elztrip EZ W

[mm] s24 T15 P B 5-85%RH M11518

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

GOLD PX 04/05, 07, 08 eff.var./cap.var. 1, 11 eff.var./cap.var. 1

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

Användarhandbok. Xperia P TV Dock DK21

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

SERVICEINSTRUKTION Värmeproduktion. SERVICE INSTRUCTION Heat production. Wärmeerzeugung SIT SE/GB/DE M10383 FIGHTER 1320

Technical description with installation and maintenance instructions

Transkript:

SE Installation Användning...... GB Installation Usage...... DE Installation Verwendung...... 8 FR Installation Utilisation... 8... 0 RU Установка Пользование...... 0 Art.nr. 7-0

Installation De väggmonterade värmefläktarna av typ EV och EV R finns i sju effektstorlekar; kw, kw, kw, 9kW, kw, 0kW och 0kW. SE Fläktmotorfunktion EV R -serien RC 00V ~ * * EV R och EV R ansluts -fasigt: 0V~ @ EV R och EV R EV -serien Fläktmotorfunktion 00V ~ * RC * EV och EV ansluts -fasigt: 0V~ @ EV och EV 0V~ Fläktmotorfunktion EV -versionen har strömställare på frontpanelen för till- och frånslag av värmaren, för att ändra från full effekt till reducerad effekt, samt en termostat för inställning av önskad rumstemperatur. EV R -versionen saknar strömställare och termostat på frontpanelen. Istället styrs den från en yttre styrlåda, RC eller RC för till- och frånslag av värmaren, för att ändra från full effekt till reducerad effekt, samt för inställning av önskad rumstemperatur. Med styrlåda RC kan st värmare styras och med RC kan max st värmare styras. 00V ~ * * EV R och EV R ansluts -fasigt: Fläktmotorfunktion 0V~ @ EV R och EV R 00V ~ * På båda värmarversionerna kan fläktmotorns funktion ändras från kontinuerlig drift till intermittent drift, där fläktmotorn följer termostatens funktion. Detta göres genom att flytta ledaren från plint till plint. Värmarna kan lutas 0... nedåt för att rikta luftflödet. Alternativt/dessutom kan värmarna förses med luftriktare för att rikta luftflödet ytterligare nedåt. * EV R och EV R ansluts -fasigt: 0V~ @ EV R och EV R Fläktmotorfunktion 00V ~ * * EV R och EV R ansluts -fasigt: 0V~ @ EV R och EV R

Installation. Värmarna av typ EV och EV R är godkända för installation i torra och fuktiga rum samt i våtrum men inte i brandfarliga eller Ex-klassade utrymmen.. Värmaren måste anslutas till nätet med fast förlagd rund kabel. Kabelgenomföringar skall väljas av sådan typ att värmarens kapslingsklass bibehålles.. En allpolig brytare med ett kontaktavstånd på minst mm måste ingå i den fasta installationen.. Installationen måste utföras av en behörig elektriker.. Värmaren är S-, CE- och EMC-märkt och konstruerad i enlighet med följande standarder: E 0- / E 0--0 / E 000-- / E 000-- / E 000-- / E 000--.. Värmaren får ej placeras direkt under ett vägguttag. B > 00 mm > 00 mm > 00 mm A H > 00 mm > 00 mm W D > 00 mm > 800 mm > 800 mm > 800 mm Montering. Avstånden som anges i ovanstående skiss är min-mått. Avstånd mindre än angivna kan orsaka brand.. Värmarens kopplingsskåp måste alltid vara uppåt.. Värmaren får inte övertäckas eller manipuleras, för att undvika överhettning, brand eller el-chock. Specifikation Typ EV EV R EV EV R EV EV R EV 9 EV R9 EV EV R EV 0 EV R0 EV 0 EV R0 Märkspänning 0V~ 0Hz 0V~ 0Hz 00V ~ 0Hz 00V ~ 0Hz 00V ~ 0Hz 00V ~ 0Hz 00V ~ 0Hz Märkeffekt kw kw kw 9kW kw 0 kw 0 kw Reducerad effekt kw,kw,kw kw 7, kw 0 kw 0kW Märkström 8,7 A,0 A 7, A,0 A,7 A 9,0 A, A A mm mm mm 7 mm 7 mm 0 mm 0 mm B 70 mm 70 mm 70 mm 0 mm 0 mm 70 mm 70 mm W H mm 0 mm mm 0 mm mm 0 mm 0 mm 00 mm 0 mm 0 mm 8 mm 0 mm 8 mm 0 mm D* 0 mm 0 mm 0 mm 90 mm 8 mm mm mm * Utan luftriktare. uftriktaren ökar D med mm. Underhåll ormalt behövs inget underhåll, förutom periodisk funktionstest och rengöring. Överhettning Värmaren är termiskt skyddad av ett överhettningsskydd med manuell återställning, placerad på lockets utsida.

Installation The EV and EV R series wall mounted fan heaters comes in seven power ranges, i.e. kw, kw, kw, 9kW, kw, 0kW and 0kW. GB EV R -series Fan motor function 00V ~ * RC * EV R and EV R are single phase heaters: 0V~ @ EV R and EV R EV -series Fan motor function 00V ~ * RC * EV and EV are single phase heaters: 0V~ @ EV 0V~ Fan motor function The EV -versions are equipped with switches on the front panel to start and stop the heater, to switch from full power to reduced power and a thermostat to set the desired room temperature. EV R -versions does not have any controls on the front panel. Instead they are controlled remotely from the control box RC or RC to start and stop the heater, to switch from full power to reduced power and to set the desired room temperature. The control box RC controls a single heater and using the RC makes it possible to control three heaters. On both versions of heaters the function of the fan motor can be changed from continuously running to follow the thermostat function. This is done by moving the wire from terminal to terminal. The heaters can be tilted 0... downwards to direct the airflow. Alternatively/additionally, they can all be equipped with an air deflector to direct the airflow further downwards. * EV R and EV R are single phase heaters: Fan motor function * EV R and EV R are single phase heaters: Fan motor function 00V ~ * 0V~ @ EV R and EV R 00V ~ * 0V~ @ EV R and EV R 00V ~ * * EV R and EV R are single phase heaters: 0V~ @ EV R and EV R

Installation. The EV and EV R heater series are approved for installation in dry, damp or wet rooms but not in environments where there is risk for fire or explosion.. The heater must be connected to the mains supply with a fixed installed round cable, which ensures that the electrical protection class of the heater is retained.. An all phase breaker with a contact gap of at least mm must be included in the fixed installation.. The installation must be carried out by an authorized electrician.. The heater is S-marked, CE-marked, EMC-marked and designed in accordance with the following standards: E 0- / E 0--0 / E 000-- / E 000-- / E 000-- / E 000--.. The heater must not be located immediately below a socket outlet. B > 00 mm > 00 mm > 00 mm A H > 00 mm > 00 mm W D > 00 mm > 800 mm > 800 mm > 800 mm Mounting. The distances shown in the above sketch are minimum. Distances less than shown may cause fire.. The connection box must always be positioned upwards.. The heater must not be covered or tampered, to avoid overheating, fire or electric shock. Specifications Type EV EV R EV EV R EV EV R EV 9 EV R9 EV EV R EV 0 EV R0 EV 0 EV R0 Rated voltage 0V~ 0Hz 0V~ 0Hz 00V ~ 0Hz 00V ~ 0Hz 00V ~ 0Hz 00V ~ 0Hz 00V ~ 0Hz Rated power kw kw kw 9kW kw 0 kw 0 kw Reduced power kw.kw.kw kw 7. kw 0 kw 0kW Rated current 8.7 A.0 A 7. A.0 A.7 A 9.0 A. A A mm mm mm 7 mm 7 mm 0 mm 0 mm B 70 mm 70 mm 70 mm 0 mm 0 mm 70 mm 70 mm W H D* mm 0 mm 0 mm mm 0 mm 0 mm mm 0 mm 0 mm 0 mm 00 mm 90 mm 0 mm 0 mm 8 mm 8 mm 0 mm mm 8 mm 0 mm mm * Without air deflector. The air deflector will add mm to D. Maintenance o maintenance is required except a periodic functional test and cleaning. Overheating The heater is thermally protected by an overheat cut-out with manual reset, with the reset button placed on the lid of the connection box.

Installation Die an der Wand montierten Heizlüfter Modell EV und EV R gibt es in sieben verschiedenen eistungsstärken; kw, kw, kw, 9kW, kw, 0kW und 0kW. DE EV R -Serie Gebläsemotorfunktion 00V ~ * RC * EV R und EV R Anschluß mit -Phase: 0V~ @ EV R und EV R EV -Serie Gebläsemotorfunktion 00V ~ * RC * EV und EV Anschluß mit -Phase: 0V~ @ EV und EV 0V~ Gebläsemotorfunktion Die EV -Version hat vorn im Bedienungspanel Schalter zum Ein- und Ausschalten des Heizlüfters, für die Wahl zwischen hoher oder reduzierter eistung sowie eine Thermostat zum Einstellen der gewünschten Raumtemperatur. Das EV R -Version hat keinen Betriebsschalter und kein Thermostat im Bedienungspanel sondern wird von einem externen Schaltkasten aus gesteuert, RC oder RC für das Ein- und Ausschalten des Heizers, für die Wahl zwischen hoher oder reduzierter eistung sowie für das Einstellen der gewünschten Raumtemperatur. Mit einem RC kann ein Heizlüfter und mit einem RC können max. drei Heizlüfter gesteuert werden. Bei beiden Modellen kann man die Funktion des Gebläseantriebes ändern, von kontinuierlichen auf intermittenten Betrieb, wobei dann der Gebläsemotor in Übereinstimmung mit der Funktion des Thermostates arbeitet. Diese Einstellung ist möglich, indem man den eiter von Klemme auf Klemme verlegt. Um den uftstrom zu richten, kann der Heizer von 0... nach unten gerichtet werden. Darüber hinaus kann das Gerät mit einem uftstromrichter ergänzt werden, falls der uftstrom noch weiter nach unten gerichtet werden soll. * EV R und EV R Anschluß mit -Phase: Gebläsemotorfunktion * EV R und EV R Anschluß mit -Phase: Gebläsemotorfunktion * EV R und EV R Anschluß mit -Phase: 00V ~ * 0V~ @ EV R und EV R 00V ~ * 0V~ @ EV R und EV R 00V ~ * 0V~ @ EV R und EV R

Installation. Die Heizlüfter der Serie EV und EV R sind für den Einbau in trockenen, feuchten oder naßen Räumen zugelaßen, jedoch nicht in Umgebungen, in denen ein Brandrisiko oder eine Explosionsgefahr besteht.. Der Heizlüfter muß mit einem fest installierten Rundkabel, welches die elektrische Schutzart des Heizlüfters aufrechterhält, an das Stromnetz angeschloßen werden.. Ein All-Phasen-Schutzschalter mit einem Kontaktabstand von mindestens mm muß bei der der festen Installation eingebaut werden.. Die Installation muß von einem gelernten Elektriker durchgeführt werden.. Der Heizlüfter trägt eine S-, CE- und EMC-Kennzeichnung und ist nach den folgenden ormen ausgelegt: E 0- / E 0--0 / E 000-- / E 000-- / E 000-- / E 000--.. Der Heitzlüfter darf nicht unmittelbar unter einer Steckdose angeordnet werden. B > 00 mm > 00 mm > 00 mm A H > 00 mm > 00 mm W D > 00 mm > 800 mm > 800 mm > 800 mm Montage. Die Abstände in der obigen Skizze sind Minimalmaße. Kleinere Abstände als abgebildet bedeuten eine Brandgefahr.. Die Anschlußkasten muß stets nach oben positioniert werden.. Der Heizlüfter darf nicht abgedeckt oder manipuliert werden, um Überhitzung, Brand oder Stromschlag zu vermeiden. Technische Daten Typ EV EV R EV EV R EV EV R EV 9 EV R9 EV EV R EV 0 EV R0 EV 0 EV R0 ennspannung 0V~ 0Hz 0V~ 0Hz 00V ~ 0Hz 00V ~ 0Hz 00V ~ 0Hz 00V ~ 0Hz 00V ~ 0Hz ennleistung kw kw kw 9kW kw 0 kw 0 kw Reduzierte leistung kw,kw,kw kw 7, kw 0 kw 0kW ennstrom 8,7 A,0 A 7, A,0 A,7 A 9,0 A, A A mm mm mm 7 mm 7 mm 0 mm 0 mm B 70 mm 70 mm 70 mm 0 mm 0 mm 70 mm 70 mm W H D* mm 0 mm 0 mm mm 0 mm 0 mm mm 0 mm 0 mm 0 mm 00 mm 90 mm 0 mm 0 mm 8 mm 8 mm 0 mm mm 8 mm 0 mm mm * Ohne uftstromrichter. Durch das uftstromrichter wird das Maß D um mm vergrößert. Pflege Außer einer regelmäßigen Funktionsüberprüfung und Reinigung ist keine weitere Wartung erforderlich. Überhitzung Der Heitzlüfter wird thermisch durch einen Überhitzungsschutz mit manueller Rückstellung geschützt. Die Rückstelltaste befindet sich auf dem Deckel der Anschlußkasten. 7

Installation es radiateurs soufflants de type EV et EV R existent en sept puissances : kw, kw, kw, 9kW, kw, 0kW et 0kW. FR Série EV R Fonctionnement du moteur de ventilateur 00V ~ * RC * EV R et EV R à connexion monophasée: 0V~ @ EV R et EV R Série EV Fonctionnement du moteur de ventilateur 00V ~ * RC * EV et EV à connexion monophasée: 0V~ @ EV et EV 0V~ Fonctionnement du moteur de ventilateur a version EV possède un commutateur pour activer/désactiver le chauffage, passer de la pleine puissance à la puissance réduite, et un thermostat pour régler la température ambiante souhaitée. e EV R n'a pas de commutateur ni de thermostat sur le panneau frontal. a commande s'effectue avec un boîtier de commande externe, RC ou RC pour activer/désactiver le chauffage, passer de la pleine puissance à la puissance réduite, et régler la température ambiante souhaitée. e coffret de commande RC permet de commander radiateur et RC de commander radiateurs. Pour les deux versions de radiateur, on peut régler les moteurs de ventilateur sur fonctionnement continu ou fonctionnement intermittent, dans lequel le moteur de ventilateur se règle sur le thermostat. Il suffit de transférer le conducteur de la réglette à la réglette. Il est possible d'incliner les radiateurs de 0... pour diriger le flux d'air. On peut aussi munir les radiateurs d'un déflecteur d'air pour diriger le flux d'air vers le bas. * EV R et EV R à connexion monophasée: Fonctionnement du moteur de ventilateur * EV R et EV R à connexion monophasée: Fonctionnement du moteur de ventilateur * EV R et EV R à connexion monophasée: 00V ~ * 0V~ @ EV R et EV R 00V ~ * 0V~ @ EV R et EV R 00V ~ * 0V~ @ EV R et EV R 8

Installation. es radiateurs des séries EV et EV R sont destinés l installation dans des pièces sèches ou humides, ainsi que dans des pièces d eau, mais non dans des espaces présentant un risque d incendie ou d explosion.. Raccorder le radiateur au réseau d'alimentation avec un câble rond fixe susceptible de préserver la protection électrique de l'appareil.. Un interrupteur multiphasé avec un intervalle de contact d'au moins mm doit être joint à l'installation fixe.. Seul un électricien agréé doit procéder à l'installation.. es radiateurs portent les labels S et CE et EMC et répondent aux normes suivantes: E 0- / E 0--0 / E 000-- / E 000-- / E 000-- / E 000--.. e radiateur ne doit pas être placé directement sous une prise. B > 00 mm > 00 mm > 00 mm A H > 00 mm > 00 mm W D > 00 mm > 800 mm > 800 mm > 800 mm Montage. es distances illustrées sur le schéma ci-dessous sont les distances minimales. Des distances inférieures risquent de causer un incendie.. e boîtier de connexion doit toujours être tourné vers le haut.. e pas recouvrir ou modifier le radiateur pour éviter tout risque de surchauffe, d'incendie ou de choc électrique. Spécifications Type EV EV R EV EV R EV EV R EV 9 EV R9 EV EV R EV 0 EV R0 EV 0 EV R0 Tension nominale 0V~ 0Hz 0V~ 0Hz 00V ~ 0Hz 00V ~ 0Hz 00V ~ 0Hz 00V ~ 0Hz 00V ~ 0Hz Puissance nominale kw kw kw 9kW kw 0 kw 0 kw Puissance réduite kw,kw,kw kw 7, kw 0 kw 0kW Courant nominal 8,7 A,0 A 7, A,0 A,7 A 9,0 A, A A mm mm mm 7 mm 7 mm 0 mm 0 mm B 70 mm 70 mm 70 mm 0 mm 0 mm 70 mm 70 mm W H mm 0 mm mm 0 mm mm 0 mm 0 mm 00 mm 0 mm 0 mm 8 mm 0 mm 8 mm 0 mm D* 0 mm 0 mm 0 mm 90 mm 8 mm mm mm * Sans déflecteur d'air e déflecteur d'air ajoute mm à D. Maintenance Aucun entretien n'est requis hormis un essai de fonctionnement et un nettoyage périodiques. Surchauffe e radiateur est muni d'une protection contre la surchauffe à remise à zéro manuelle. Il faut ouvrir le couvercle du boîtier de connexion pour actionner le bouton de remise à zéro. 9

Установка Электроотопительные вентиляторные агрегаты типов EV и EV R предлагаются в семь вариантах мощности: квт, квт, квт, 9 квт, квт, 0 квт и 0 квт. RU Серия EV R Работа двигателя вентилятора 00V ~ * RC * EV R и EV R, -фазное подсоединение: 0V~ @ EV R и EV R Серия EV Работа двигателя вентилятора 00V ~ * RC * EV и EV, -фазное подсоединение: 0V~ @ EV и EV 0V~ Работа двигателя вентилятора Серия EV имеет на передней панели переключатель для включения и выключения отопителя и для перехода с полной мощности на пониженную, а также терморегулятор для настройки температуры в помещении. Серия EV R не имеет ни переключателя, ни терморегулятора на передней панели. Управление этим агрегатом осуществляется предназначенным для этого блоком RC или RC, обеспечивающим включение и выключение агрегата, переход с полной мощности на пониженную, а также настройку температуры в помещении. Блок RC может управлять одним агрегатом, а блок RC тремя. В агрегатах обеих серий режим работы двигателя вентилятора можно изменять между непрерывным и прерывистым, при этом двигатель вентилятора следует за работой терморегулятора. Это осуществляется переносом провода с зажима на зажим присоединительной колодки. Эти агрегаты можно наклонять на 0... вниз для придания направления потоку воздуха. Вместо/кроме этого агрегаты можно укомплектовать дефлекторами, чтобы направить поток воздуха в ещё большей степени вниз. * EV R и EV R, -фазное подсоединение: Работа двигателя вентилятора * EV R и EV R -фазное подсоединение: Работа двигателя вентилятора * EV R и EV R, -фазное подсоединение: 00V ~ * 0V~ @ EV R 00V ~ * 00V ~ * и EV R 0V~ @ EV R и EV R 0V~ @ EV R и EV R 0

Установка. Отопительные агрегаты типов EV и EV R одобрены для установки в сухих и влажных, а также мокрых помещениях, но не в пожаро- или взрывоопасных помещениях.. Отопительный агрегат должен быть подключен к сети постоянно проложенным круглым кабе- лем. Тип кабельных вводов должен обеспечивать неизменность степени защиты агрегата.. Стационарная установка требует многополюсных выключателей с зазором между контактами не менее мм.. Установка должна быть выполнена имеющим соответствующую квалификацию электриком.. Агрегат имеет маркировки S, CE и EMC и сконструирован согласно следующим стандартам: E 0- / E 0--0 / E 000-- / E 000-- / E 000-- / E 000--.. Агрегат нельзя располагать прямо под настенной электророзеткой. B > 00 mm > 00 mm > 00 mm A H > 00 mm > 00 mm W D > 00 mm > 800 mm > 800 mm > 800 mm Монтаж. Расстояния, указанные на вышеприведенных эскизах, являются минимальными. Расстояния менее указанных могут привести к пожару.. Электрораспределительная коробка агрегата должна быть всегда обращена вверх.. Для предупреждения перегрева, пожара и электрического шока агрегат нельзя накрывать или вводить в него какие-либо изменения. Технические характеристики Тип EV EV R EV EV R EV EV R EV 9 EV R9 EV EV R EV 0 EV R0 EV 0 EV R0 Ном. напряжение 0В~ 0Гц 0В~ 0Гц 00В ~ 0Гц 00В ~ 0Гц 00В ~ 0Гц 00В ~ 0Гц 00В ~ 0Гц Ном. мощность квт квт квт 9кВт квт 0 квт 0 квт Пониж. мощность квт, квт, квт квт 7, квт 0 квт 0 квт Номинальный ток 8,7 A,0 A 7, A,0 A,7 A 9,0 A, A A мм мм мм 7 мм 7 мм 0 мм 0 мм B 70 мм 70 мм 70 мм 0 мм 0 мм 70 мм 70 мм W H мм 0 мм мм 0 мм мм 0 мм 0 мм 00 мм 0 мм 0 мм 8 мм 0 мм 8 мм 0 мм D* 0 мм 0 мм 0 мм 90 мм 8 мм мм мм * Без дефлектора. Дефлектор увеличивает Dна мм. Техническое обслуживание Техобслуживания не требуется за исключением периодических проверок исправности работы и чистки. Перегрев Агрегат имеет тепловую защиту, обеспечиваемую устройством автоматического выключения при перегреве с ручным возвратом в исходное состояние соответствующей кнопкой на крышке снаружи.

De väggmonterade värmefläktarna av typ EV och EV R finns i sju effektstorlekar; kw, kw, kw, 9kW, kw, 0kW och 0kW. SE EV R -serien RC EV -serien RC EV -versionen har strömställare på frontpanelen för till- och frånslag av värmaren, för att ändra från full effekt till reducerad effekt, samt en termostat för inställning av önskad rumstemperatur. EV R -versionen saknar strömställare och termostat på frontpanelen. Istället styrs den från en yttre styrlåda, RC eller RC för till- och frånslag av värmaren, för att ändra från full effekt till reducerad effekt, samt för inställning av önskad rumstemperatur. Med styrlåda RC kan st värmare styras och med RC kan max st värmare styras.

Användning. Produkterna, EV och EV R, är godkända för användning i torra och fuktiga rum, samt i våtrum men inte i brandfarliga eller Ex-klassade utrymmen.. VARIG! Delar av denna produkt kan bli mycket varma och orsaka brännskador. Speciell uppmärksamhet måste ges där barn och sårbara personer är närvarande.. Produkten kan användas av barn från 8 år och uppåt, samt av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk, eller mental förmåga, eller som har brist på erfarenhet och kunskap, om de har fått handledning eller information om hur man använder produkten på ett säkert sätt och förstår de risker som kan förekomma. Barn skall inte leka med produkten. Rengöring och underhåll skall inte utföras av barn utan handledning.. Barn, yngre än år, skall inte vara i närheten utan ständig tillsyn. Barn, från år och mindre än 8 år, skall endast sätta på/stänga av produkten, förutsatt att den blivit placerad, eller installerad, i dess avsedda normala driftposition och de har givits handledning, eller instruktion, rörande användande av produkten på ett säkert sätt och förstår de faror som är involverade. Barn, från år och mindre än 8 år, får inte sätta i kontakten, reglera och rengöra produkten, eller utföra användarunderhåll.

The EV and EV R series wall mounted fan heaters comes in seven power ranges, i.e. kw, kw, kw, 9kW, kw, 0kW and 0kW. GB EV R -series RC EV -series RC The EV -versions are equipped with switches on the front panel to start and stop the heater, to switch from full power to reduced power and a thermostat to set the desired room temperature. EV R -versions does not have any controls on the front panel. Instead they are controlled remotely from the control box RC or RC to start and stop the heater, to switch from full power to reduced power and to set the desired room temperature. The control box RC controls a single heater and using the RC makes it possible to control three heaters.

Usage. The appliance, EV and EV R, are approved for use in dry, damp or wet rooms, but not in environments where there is a risk of fire or explosion.. CAUTIO! Some parts of the appliance can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.. The appliance can be used by children, aged from 8 years and above, and by persons (children included) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.. Children, of less than years of age, should be kept away unless continuously supervised. Children, aged from years and less than 8 years, shall only switch on/off the appliance, provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children, aged from years and less than 8 years, shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. 7

Die an der Wand montierten Heizlüfter Modell EV und EV R gibt es in sieben verschiedenen eistungsstärken; kw, kw, kw, 9kW, kw, 0kW und 0kW. DE EV R -serien RC EV -serien RC Die EV -Version hat vorn im Bedienungspanel Schalter zum Ein- und Ausschalten des Heizlüfters, für die Wahl zwischen hoher oder reduzierter eistung sowie eine Thermostat zum Einstellen der gewünschten Raumtemperatur. Das EV R -Version hat keinen Betriebsschalter und kein Thermostat im Bedienungspanel sondern wird von einem externen Schaltkasten aus gesteuert, RC oder RC für das Ein- und Ausschalten des Heizers, für die Wahl zwischen hoher oder reduzierter eistung sowie für das Einstellen der gewünschten Raumtemperatur. Mit einem RC kann ein Heizlüfter und mit einem RC können max. drei Heizlüfter gesteuert werden. 8

Användning. Die Geräte EV und EV R sind für den Einsatz in trockenen, feuchten oder nassen Räumen zugelassen, jedoch nicht in Umgebungen, in denen ein Brandrisiko oder eine Explosionsgefahr besteht.... VORSICHT! Einige Teile des Gerätes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Aufmerksamkeit ist angebracht, wenn Kinder und gefährdete Personen zugegen sind. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder in der sicheren Benutzung des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Kinder unter Jahren sollten ferngehalten werden, es sei denn, sie werden fortlaufend beaufsichtigt. Kinder ab Jahren und unter 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein-/ausschalten, wenn das Gerät in der beabsichtigten normalen Betriebsposition aufgestellt oder eingebaut ist und die Kinder beaufsichtigt werden oder in der sicheren Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder ab Jahren und unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht ans Stromnetz anschließen, regulieren und reinigen oder Wartung durch den Benutzer ausführen. 9

es radiateurs soufflants de type EV et EV R existent en sept puissances : kw, kw, kw, 9kW, kw, 0kW et 0kW. FR EV R -serien RC EV -serien RC a version EV possède un commutateur pour activer/désactiver le chauffage, passer de la pleine puissance à la puissance réduite, et un thermostat pour régler la température ambiante souhaitée. e EV R n'a pas de commutateur ni de thermostat sur le panneau frontal. a commande s'effectue avec un boîtier de commande externe, RC ou RC pour activer/désactiver le chauffage, passer de la pleine puissance à la puissance réduite, et régler la température ambiante souhaitée. e coffret de commande RC permet de commander radiateur et RC de commander radiateurs. 0

Utilisation. 'appareil des séries EV et EV R sont destinés à l'usage dans des pièces sèches ou humides, ainsi que dans des pièces d'eau, mais non dans des espaces présentant un risque d'incendie ou d'explosion.... ATTETIO! Certaines parties de l'appareil peuvent être chaudes et provoquer des brûlures. Une attention particulière doit être apportée lorsque des enfants et des personnes faibles sont présentes. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes (enfants compris) handicapées par des déficiences mentales, physiques ou sensorielles, ou n'ayant pas l'expérience de cet appareil, ou ne sachant pas si elles en connaissent bien les consignes de sécurité ou les risques inhérents. es enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. e nettoyage et l'entretien effectués normalement par l'utilisateur ne doivent pas l'être par des enfants sans supervision. es enfants de moins de ans doivent être tenus à l'écart ou être sous constante surveillance. es enfants âgés de à 8 ans ne doivent procéder qu'à la mise en marche et à l'arrêt de cet appareil, dans la mesure où il a été placé et installé correctement, et à condition que les enfants soient supervisés, que les mesures de sécurité leur aient été expliquées et qu'ils comprennent les risques présents. es enfants de à 8 ans ne doivent pas brancher le cordon de l'appareil dans une prise, ne doivent pas régler ni nettoyer l'appareil, ni procéder à toute intervention qui incombe normalement à l'utilisateur.

Электроотопительные вентиляторные агрегаты типов EV и EV R предлагаются в семь вариантах мощности: квт, квт, квт, 9 квт, квт, 0 квт и 0 квт. RU EV R -serien RC EV -serien RC Серия EV имеет на передней панели переключатель для включения и выключения отопителя и для перехода с полной мощности на пониженную, а также терморегулятор для настройки температуры в помещении. Серия EV R не имеет ни переключателя, ни терморегулятора на передней панели. Управление этим агрегатом осуществляется предназначенным для этого блоком RC или RC, обеспечивающим включение и выключение агрегата, переход с полной мощности на пониженную, а также настройку температуры в помещении. Блок RC может управлять одним агрегатом, а блок RC тремя.

Пользование.... Отопительные агрегаты типов EV и EV R одобрены для установки в сухих и влажных, а также мокрых помещениях, но не в пожаро- или взрывоопасных помещениях. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Некоторые детали настоящего отопительного агрегата могут быть очень горячими и могут причинить ожоги. Особое внимание необходимо проявлять в местах, где присутствуют дети и нуждающиеся в помощи люди. Данный агрегат может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше и лицами ( включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или не имеющими опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или им были даны указания по безопасному пользованию агрегатом и они сознают связанные с этим опасности. Игра детей с этим прибором недопустима. К чистке и техобслуживанию, выполняемым пользователем, нельзя допускать детей без присмотра Детей в возрасте менее лет нельзя допускать к прибору без непрерывного присмотра. Детям в возрасте от до 8лет разрешается только включать/выключать прибор при условии, что он размещён и установлен в предусмотренном для него нормальном эксплуатационном положении и они находятся под наблюдением или им были даны указания по безопасному пользованию агрегатом и они сознают связанные с этим опасности. Детям в возрасте от до 8лет нельзя включать вилку в розетку, производить регулировку и чистить прибор или выполнять техобслуживание, относящееся к обязанностям пользователя.

Dokumentet kan innehålla tekniska avvikelser eller tryckfel. VEAB Heat Tech AB kan utveckla och/eller förändra produkten och/eller broschyren utan att meddela detta. It is possible that the document include technical inaccuracies or typographical errors. VEAB Heat Tech AB may make improvements and/or changes in the products and/or the brochure at any time without notice. Das Dokument kann technische Abweichungen oder Druckfehler enthalten. VEAB Heat Tech AB kann das Produkt und die Broschüre ohne Mitteilung entwickeln und/oder verändern. Ce document peut contenir des différences techniques ou des fautes d'impression. VEAB Heat Tech AB est habilité à développer et/ou modifier les produits et/ou la brochure sans préavis. В настоящем документе могут быть отклонения в технических данных или опечатки. Компания «VEAB Heat Tech AB» может усовершенствовать и/или изменять изделие и/или содержание брошюры, не извещая об этом. VEAB Heat Tech AB Box SE-8 Hässleholm SWEDE Visitors address Stattenavägen 0 Delivery address Ängdalavägen Org.no./F-skatt 8- Vat.no. ÄSE80 PlusGiro 8 08 - Bankgiro 9-0 Phone Fax E-mail Home page + 8 00 + 0 80 veab@veab.com www.veab.com