Kia Sportage QL 0/06 >> 07/08 Kia Sportage QL 08/08 >> Partnr.: KI087DH Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit P Steckdose It. DIN/ISO Norm 446. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat. Technische Änderungen vorbehalten. Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden. Achtung! Bitte lesen Sie vorab diese Anleitung, nehmen Sie diese zur Kenntnis und verweisen Sie Ihren Kunden auf das Bedienbuch bezgl. der eventuell zu treffenden Maßnahmen zum ziehen eines Anhängers. Bei Funktionsproblemen ist die Fehlersuche auf ca. 0,5 Stunden zu begrenzen, kontaktieren Sie die ECS Technical Support: ts@ecselectronics.nl / 00800 557 Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 446 prise P. Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des équipments adéquats. Sous réserve de modifications techniques. Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. Attention! Avant de commencer le branchement, on vous prie de prendre compte des connections à faire dans la notice, ainsi que communiquer directement à votre client les mesures à prendre pour tirer une remorque. S il y a des problèmes de fonctionnement, limiter la recherche de défaults à env. 0 minutes et contacter ECS l Aide en ligne: ts@ecselectronics.nl / 00800 55 7. Montagehandleiding elektrokabelset voor trekhaak met P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 446. Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. Technische wijzigingen voorbehouden. Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. Opgelet! Wij verzoeken U dringend vooraf deze instructie door te nemen, hiervan kennis te nemen en uw cliënt te verwijzen naar het instructieboekje betreffende de eventueel te nemen maatregelen voor het trekken van een aanhangwagen. Bij werkingsproblemen moet de foutencontrole tot ca. 0,5 uur beperkt worden, neem contact op met de ECS Technical Support: ts@ecselectronics.nl / 00800 55 7. GB Fitting instructions electric wiring kit tow bar with P socket up to DIN/ISO Norm 446. We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will resultin cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act. Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. Attention! Before Installation, please read this manual carefully and inform your customer to consult the vehicle owners manual to check for any vehicle modifications required before towing. In the event of functional problems, troubleshooting must be limited to about 0.5 hours, contact the ECS Technical Support: ts@ecselectronics.nl / 00800 55 7. Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones P según norma DIN/ISO 446. El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. Atención: lea atentamente este manual antes de la instalación e informe al cliente que debe consultar el manual de usuario del vehículo para conocer cualquier modificación realizada. En caso de tener problemas con su funcionamiento, la búsqueda de errores está limitada a aprox. 0,5 horas, por lo que le recomendamos ponerse en contacto con el servicio de atención telefónica: ts@ecselectronics.nl / 00800 55 7. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a P conforme alla norma DIN/ISO 446. Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità legale relativa ai prodotti. Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in questione. Attenzione! Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale e a invitare a vostra volta i clienti a leggere il manuale del conducente sulle eventuali misure da prendere per l'attacco di un rimorchio. In caso di problemi di funzionamento, la ricerca di errori dovrebbe essere limitata a circa 0,5 ore. Contattare il centralino di assistenza per i fasci di cavi: ts@ecselectronics.nl / 00800 55 7. Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 446. Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. Tekniska ändringar förbehålles. Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. Varning! Innan installation, läs den här handboken noga och informera din kund om att läsa fordonets användarhandbok för att undersöka vilka eventuella ändringar som behöver göras på fordonet. Vid funtionsproblem ska felsökningen begränsas till ca 0,5 timme, kontakta reservdelshelpline ts@ecselectronics.nl / 00800 55 7. ts@ecselectronics.nl / 00800 55 7. Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med P stikdåse, DIN/ISO, norm 446. Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på atforkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå omkring det lovpligtige ansvar. Kan ændres uden varsel. Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede køretøjer. OBS! Før installation skal denne vejledning læses omhyggeligt og din kunde skal informeres om at kigge i køretøjets håndbog for at kontrollere om der skal laves eventuelle ændringer på køretøjet inden bugsering. Ved funktionsproblemer skal fejlsøgningen begrænses til ca. 0,5 time, kontakt ECS Technical Support:ts@ecselectronics.nl / 00800 55 7. Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 446 mukainen P liitin. Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. Huomio! Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen asennusta ja tiedota asiakkaita tarkistamaan kaikki ajoneuvon muutoksen ajoneuvon omistajan käyttöoppaas ennen hinausta. Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. Virhehaku on rajoitettava toimintoongelmien esiintyessä noin 0,5 tuntiin, ota yhteys ECS Technical Support: ts@ecselectronics.nl / 00800 55 7. P Technical Support: ts@ecselectronics.nl / 00800 55 7. ECS Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med P koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 446. Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. Tekniske endringer forbeholdes. Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. OBS! Les denne bruksanvisningen nøye før installasjon. Be kunden om å rådføre seg med brukerhåndboken for kjøretøyeiere for å sjekke om kjøretøyet må modifiseres før tauing. Ved funksjonsproblemer må feilsøket begrenses til ca. 0,5 timer, kontakt ECS Technical Support: ts@ecselectronics.nl / 00800 55 7. Podlega zmianom bez powiadomienia. ts@ecselectronics.nl / 00800 55 7. Revision: KI087DH /
GB Mode d'emploi DU User guide GB Guía del usuario Bedienungsanleitung Mode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Guía del usuario Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni Bruksanvisning R Partnr.: CT06DL Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding D el lis te O sa lu et te lo D el l is te co m po El ne en nt co es co m po ne D el nt lis i ta de Li st a Ei nz el te ill is te Li st e de pi ec es O nd er de le nl ijs t Pa rt lis t Citroën C4 Hatchback X www.ecselectronics.com Revision: 0 CT06DL / 005RH 0x U M U4 L P OPTION +0/+5 U G 4x L L SPZZ OPTION +0/+5 x OPTION vorbereitung für +0/+5 préparation pour vorbereitung für voorbereiding voor +0 préparation pour preparationvoorbereiding for voor preparaciónpreparation para for preparazione per preparación para preparazione per förberedelse för förberedelse för příprava pro forberedelse for forberedelse for valmistelu varten valmistelu varten Προετοιμασία για +5 forberedelse på forberedelse på przygotowanie do przygotowanie do X M 0 A m p. x x + +0 +5 Brun/Vit Rot Rot Rouge Rouge Rood Rood GB Red GB Red Rojo Rojo Rosso Rosso Röd Röd Červená Punainen Punainen Κόκκινο Czerwony Czerwony x x x Hnědo/Bílá Braun/Weiß Brun/Hvid Marron/Blanc Braun/Weiß /Bílá Bruin/Wit Ruskea/Valkoinen Marron/Blanc Brun/Hvid GB Brown/White Καφέ/Λευκό Bruin/Wit Ruskea/Valkoinen Marrón/Blanco Brun/Hvit GB Brown/White Marrone/Bianco Brązowy/Biały Marrón/Blanco Brun/Hvit Brun/Vit Marrone/Bianco + x 6x 0 Amp. minifuse KI087DH KI087DH / / 008CD
INFO BK GB Schwarz Noir Zwart Black Negro Nero Svart ýhuqi Sort Musta ưįǘǐǎ Svart Czarny BN Braun Marron Bruin Brown Marrón Marrone Brun +QČGi Brun Ruskea ƮĮijƿ Brun %Uą]RZ\ BU GY GN WH YE OG PE PI RD Blau Blue Blauw Blue Azul Blu Blå Modrá Blå Sininen ưⱥnji Blå Niebieski Grau Gris Grijs Grey Gris Grigio Grå Šedá Grå Harmaa īljǐLj Grå Szary Grün Vert Groen Green Verde Verde Grön Zelená Grøn Vihreä ƴǐƾıLjnjǎ Grønn Zielony Weiß Blanc Wit White Blanco Bianco Vit Bílá Hvid Valkoinen ƯİǑljǗ Hvit %LDá\ Gelb Jaune Geel Yellow Amarillo Giallo Gul äoxwi Gul Keltainen ƮǁIJǏLjnjǎ Gul ĩyáw\ Orange Orange Oranje Orange Naranja Arancione Orange UDQåRYi Orange Oranssi ƴǎǐijǎljįnjǁ Oransje RPDUDĔF]RZ\ Violett Violet Paars Purple Morado Viola Lila Fialová Lilla Purppura ưǎǃ Lilla Purpurowy Rosa Rose Roze Pink Rosa Rosa Rosa 5ĤåRYi Pink Vaaleanpunainen ƵǎDž Rosa 5yĪRZ\ Rot Rouge Rood Red Rojo Rosso Röd ýhuyhqi Punainen ƮǗljljLjnjǎ Czerwony ROUTING M G R L L L U4 X U U KI087DH KI087DH // 008CD
! Code : Option 5 4 4 Disconnect Disconnect Disconnect 44 KI087DH KI087DH // 008CD
4 0mm 5 6 X ø 40mm X 55 KI087DH KI087DH // 008CD
A Option INFO Option X Anschluss Steckdose Connection de la prise Contactdoos aansluiting GB Socket connection Conexión de la caja de enchufe Allaccio zoccolo Anslutning kontaktdosa Objímkový konektor Option Stikdåse forbindelse X Pistorasia liitäntä ƸȺǎįǎǒǀ ıǘnjįiıdžǐ Tilkobling koblingsboks X RáąF]HQLH SU]H] JQLD] 6 B C D Option Option 4 Option 4 66 KI087DH KI087DH // 008CD
7 x 8 Attention: Do not route harness over the blind spot detection sensors!! Achtung: Kabelstrang nicht über die Blind Spot Sensoren verlegen!!! R R 9 x R 77 KI087DH KI087DH // 008CD
0 x Attention: Do not route harness over the blind spot detection sensors!! Achtung: Kabelstrang nicht über die Blind Spot Sensoren verlegen!!! L L L x 88 KI087DH KI087DH // 008CD
L L 4 x 4 M M M 99 KI087DH KI087DH // 008CD
5 M 6 0 mm G 7 Orange Orange Orange Oranje GB Orange ƴǎǐijǎljįnjǁ Oransje Naranja RPDUDĔF]RZ\ Oranssi Arancione Orange UDQåRYi RO Portocale +0 U U 0 0 KI087DH KI087DH // 008CD
8 U LHD U U RHD U 9 LHD/RHD KI087DH KI087DH // 008CD
0 LHD Klebeband entfernen Aftag tapen Enlevez Ruban adhésif Tape verwijderen Poista teippi ƧijĮLjǏƿıIJİ IJdžnj IJĮLjnjǁĮ GB Remove tape Retirar la cinta adhesiva Rimuovere il nastro adesivo Avlägsna klisterbandet GVWUDĖWH SiVNX Fjern limbåndet =GMąü WDĞPĊ RHD KI087DH KI087DH // 008CD
RHD Klebeband entfernen Aftag tapen Enlevez Ruban adhésif Tape verwijderen Poista teippi ƧijĮLjǏƿıIJİ IJdžnj IJĮLjnjǁĮ GB Remove tape Retirar la cinta adhesiva Rimuovere il nastro adesivo Avlägsna klisterbandet GVWUDĖWH SiVNX Fjern limbåndet =GMąü WDĞPĊ Option 0 A m p. U4 Orange Orange Oranssi Oranje ƴǎǐijǎljįnjǁ GB Orange Oransje Naranja RPDUDĔF]RZ\ 0 Amp. minifuse Orange Option Arancione Orange UDQåRYi RO Portocale +0 U4 KI087DH KI087DH // 008CD
4! &RGH : 5 FUNKTIONEN KONTROLLIEREN M EINEM PRÜFGERÄT M WIRSTAND OR M LEUCHTEN M R GENAUEN WATTZAHL! KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TTARE MED BELASTNING ELLER LAMPOR MED RÄTT WATTVÄR! CONTRÔLER L FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE TT AVEC LA CHARGE OU S LAMP AVEC LA QUANTÉ CORRECTE WATT! 9Ōě7( )8.&( 0&Ë 7(679$&Ë+ %;8 (% 69Ō7(/ 6 ě,6/8âé0 9é.(0 CONTROLEER FUNCTI MET EEN TTER MET BELASTING OF LAMPEN MET JUISTE WATTAGE! CHECK FUNKTIONERNE MED EN TTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED T KORREKTE ANTAL WATT! TT ALL CIRCU FUNCTIONS WH A TTBOX WH THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UN. A TTBOX ON WHICH OY LEDs ARE UD CAN T BE UD IN THIS CA TARKISTA TOIMINT KÄYTTÄMÄLLÄ TTILAE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMUS TAI OIKEATEHOIT LAMPUT! ƪƯƪīƲƷƪ Ʒƭƶ ƯƪƭƷƳƸƵīƭƪƶ ưƪ ƠƱƧ ƮƭƨƻƷƭƳ ƩƳƮƭưƬƶ ưƪ ĭƴƶʒƭƴ ơ ƯƧưƴƷƬƵƪƶ ƶƻƶʒƭƶ ƴƴƶƴʒƭʒƨƶ ƨƨʒ KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI! 65$:'ħ )8.&( 8ĩ<:$Ą& 6.5=<., 7(67:( = %&,Ąĩ(,(0 /8% 'àą&=<0, ĩ$5ï:.$0, ODPOWIEDNIEJ MOCY! GB CONTROLAR FUNCION CON UN TTER CON CARGA O LUC CON EL CORRECTO WATTAJE! CONTROLLA FUNZIONI CON UN TTER CON CARICO O LAMPA L GIUSTO WATTTAGGIO! 6 7 Einzelteile wieder einbauen Remonter les pièces démontées Terug plaatsen onderdelen GB Reinstall linings Reinstalar componentes Rimetti a posto componenti Gebrauchsanleitung. Mode d'emploi. Gebruikershandleiding. GB User guide. Guía del usuario. Manuale di istruzioni. Sätt tillbaka delar Bruksanvisning. =QRYX ]DVXĖWH REORåHQt Påsæt beklædningen Asenna verhoilut takaisin 8åLYDWHOVNi SĜtUXþND Brugervejledning. Käyttöohjeet. ƳįdžDŽǗǐ ǒǐǀıijdž Brukerveiledning.,QVWUXNFMD REVáXJL ƷǎȺǎLJİIJǀıIJİ ǍĮnjƾ IJLjǐ İȺİnjįǘıİLjǐ Sett tilbake deler =DáRĪ\ü Z\NáDG]LQĊ Partnr.: CT06DL Bedienungsanleitung Mode d'emploi User guide GB Guía del usuario Bedienungsanleitung Mode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Guía del usuario Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni Bruksanvisning Citroën C4 Hatchback INFO DU Gebruikershandleiding www.ecselectronics.com Revision: 0 CT06DL / 005RH Products & Service http://www.ecselectronics.nl//catalogus/test_gereedschap 4 4 KI087DH KI087DH // 008CD
SWLRQ? PARK DISTANCE CONTROL Option! PARK DISTANCE CONTROL Info P.D.C. P P.D.C. )RU (0 LQVWDOOHG '& V\VWHPV RUPDOO\ FORVHG SWLRQ " $5. ',67$&( &75/ SWLRQ &0 P.D.C. $5. ',67$&( &75/,QIR ' & & )RU DIWHUPDUNHW LQVWDOOHG '& V\VWHPV WH P P ",QIR ' & P.D.C. P ' & 5 4 5 4 R Neutral 4 R TT 5 5 KI087DH KI087DH // 008CD
6 6 KI087DH KI087DH // 008CD GB Pmax DIN/ISO 446 4/R Brun %Uą]RZ\ Grønn Zielony %LDá\ Niebieski ĩyáw\ ýhuyhqi (,00mm²) Czerwony (,00mm²) (,00mm²) ƮǗljljLjnjǎ (,00mm²) Punainen (,00mm²) (,00mm²) Czarny Svart ưįǘǐǎ Musta Sort ýhuqi Svart Brun/ Hvit %Uą]RZ\ %LDá\ Svart/ Czarny/ Czerwony Ruskea Vihreä Valkoinen Sininen Keltainen Hvit Hvid Blå Brun/ Sort/ Brun Grøn Hvid Blå Gul Gul Bílá Röd (,00mm²) Nero ƯİǑljǗ +QČ ýhuqr ýhuyhqi +QČGi Zelená Bílá Modrá äoxwi Rosso (,00mm²) Negro ƮĮijƿ Vit Röd Rojo (,00mm²) Black ưįǘǐǎ Brun/ Svart/ Brun Grön Vit Blå Gul Red (,00mm²) ƮǗljljLjnjǎ Bianco ƮĮijƿ Marrone/ Nero/ Rosso Marrone Verde Bianco Blu Giallo ƴǐƾıLjnjǎ Blanco Rojo ƯİǑljǗ Marrón/ Negro/ Marrón Verde Blanco Azul Amarillo ưⱥnji White Red ƮǁIJǏLjnjǎ Brown/ Black/ Brown Green White Blue Yellow Zwart Ruskea/ Wit Rood Rood (,00mm²) Valkoinen Bruin/ Zwart/ Bruin Groen Wit Blauw Geel Musta/ Blanc Rouge (,00mm²) Punainen Marron/ Noir/ Rouge Marron Vert Blanc Bleu Noir Weiß Rot Jaune Braun/ Schwarz/ Schwarz Rot Braun Grün (,00mm²) 5+ 5 amp. + 0 (,50mm²) Czerwony (,50mm²) (,50mm²) ƮǗljljLjnjǎ (,50mm²) Punainen (,50mm²) (,50mm²) ýhuyhqi (,50mm²) Röd (,50mm²) Rosso (,50mm²) Rojo (,50mm²) Red (,50mm²) Rood (,50mm²) Rouge (,50mm²) Rot 80W/5Amp. 80W/5Amp. 9 Weiß Blau Gelb 8 W 7/58L + W 6/54 5 amp. xw 5/58R 0+ Pistorasia liitäntä W / Reverse %LDá\ Hvit ƯİǑljǗ Valkoinen Hvid Bílá Vit Bianco Blanco White Wit Blanc Weiß 9 %LDá\ Hvit ƯİǑljǗ Valkoinen Hvid Bílá Vit Bianco Blanco White Wit Blanc Weiß RáąF]HQLH SU]H] JQLD] 0 ƸȺǎįǎǒǀ ıǘnjįiıdžǐ Tilkobling koblingsboks Objímkový konektor Stikdåse forbindelse W W W /L 8 STOP Anslutning kontaktdosa Contactdoos aansluiting GB Socket connection Allaccio zoccolo Conexión de la caja de enchufe Connection de la prise Anschluss Steckdose INFO