Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier

Relevanta dokument
Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier

!!! Institutionen)för)Asien","Mellanöstern"!och$Turkietstudier! Politiskt(ledarskap(på(den(koreanska( halvön,"7.5hp,$höstterminen*2017!!

Kursplan för kurs på grundnivå

Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier. Översättning av koreansk litteratur, 7.5hp, vårterminen 2018

Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier

Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Kinas historia och samhälle, 7.5hp, höstterminen 2016

Regler för tentamensskrivningar vid Stockholms universitet

Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier

Teckenspråk ur tolkningsperspektiv Sign Language from an Interpreter's View. G2F - Grundnivå, har minst 60 hp kurs/er på grundnivå som förkunskapskrav

Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier

Kinesiska III Kursbeskrivning HT 2013

!!! Institutionen)för)Asien","Mellanöstern"!och$Turkietstudier! Japanska,"kandidatkurs,"30hp,$ vårterminen)2017!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier

Kursplan för kurs på grundnivå

Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Koreanska IV, 22.5hp, vårterminen 2017

Kursplan för kurs på grundnivå

BETYGSKRITERIER OCH BETYGSÄTTNING

Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Kinesiska I, 30hp, höstterminen 2016

Kursplan för kurs på grundnivå

Kursplan för kurs på avancerad nivå

Kursplan för kurs på grundnivå

Betygskriterier och betygsättning

Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Kinas äldre historia, 7.5hp, höstterminen 2016

Kinesiska I Kursbeskrivning HT 2013

Kursplan för kurs på grundnivå

Kursplan för kurs på grundnivå

Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier

Kursplan för kurs på grundnivå

Examinationsregler från och med vårterminen 2007

Mall Kursplan Här anges om kursen är på grund eller avancerad nivå

Anvisningar till kurs PERSONLIGHETSPSYKOLOGI (7,5 HP)

Kursplan för kurs på grundnivå

Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Koreanska V, 22.5hp, höstterminen 2016

Kursplan för kurs på grundnivå

Kursplan för kurs på grundnivå

Betygskriterier och betygsättning

Världens språk, 7,5 hp LIN135. Kursbeskrivning HT16

Kursplan för kurs på grundnivå

Kursplan för kurs på grundnivå

Datum Förkunskapskrav och andra villkor för tillträde till kursen Sh A samt Eng B

Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier

Kursplan för kurs på grundnivå

Svenska som främmande språk Förberedande kurs 30 högskolepoäng

2. Formalia: Att skriva tentamen

ENGK01, Engelska: Kandidatkurs, 30 högskolepoäng English: Level 3 - B. A. Course, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Mall för kursplaner på Naturvetenskapliga fakulteten

Kursplan för kurs på grundnivå

Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Nord- och Sydkoreas relationer, 7.5hp, höstterminen 2016

Institutionen för mediestudier STUDIEHANDBOK. Centrum för modevetenskap Vårterminen Senast uppdaterad:

Kursplan för kurs på grundnivå

INSTITUTIONEN FÖR SVENSKA SPRÅKET

Svenska III inom ämneslärarprogrammet, årskurs 7-9 Swedish III for teachers, Secondary school

Kursplan för kurs på grundnivå

TYSK02, Tyska: Kandidatkurs, 30 högskolepoäng German: BA Course, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier

Kursplan för kurs på grundnivå

Regler och riktlinjer för salstentamen

INSTITUTIONEN FÖR SVENSKA SPRÅKET

BETYGSKRITERIER OCH BETYGSÄTTNING

Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Koreanska III, 22.5hp, höstterminen 2016

Mall för kursplaner på Naturvetenskapliga fakulteten

INSTITUTIONEN FÖR LITTERATUR, IDÉHISTORIA OCH RELIGION

STUDIEHANDBOK. Enheten för filmvetenskap Vårterminen 2017 Senast uppdaterad:

5. Fastställd Kursplanen är fastställd av FoUN:s kursplaneutskott vid Försvarshögskolan

STOCKHOLMS UNIVERSITET Sociologiska institutionen

ÄFRD04, Franska 3, 30 högskolepoäng French 3, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning. Examensarbete, 15 hp. Tolkning kandidatkurs, 30 hp, GN (TTA480) Gäller vt 2019.

Engelska GR (B), 30 hp

INSTITUTIONEN FÖR SVENSKA SPRÅKET

Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier

Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning. Lokalisering, 7,5 hp (Kurskod) På kursen Översättning III (TTA430), 30 hp. Gäller 2017.

INSTITUTIONEN FÖR SVENSKA SPRÅKET

ÄEND03, Engelska 3, 15 högskolepoäng English 3, 15 credits Grundnivå / First Cycle

Kursens livsloppsperspektiv syftar till att öka förståelsen kring hur ohälsa förs över generationer och hur ohälsa ackumuleras över livet.

Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Politik och ekonomi på den koreanska halvön, 7.5hp, vårterminen 2017

Introduktionskurs till teckenspråk som nybörjarspråk, 7,5 hp LITN01. Kursbeskrivning VT 17

LINKÖPINGS UNIVERSITET BESLUT Dnr: LiU 121/07-45 Rektor

Kursbeskrivning. Språkvetenskaplig introduktion till svenskt teckenspråk, 5 hp. Teckenspråk i teori och praktik, 30 hp, LITU10

Medie- och kommunikationsvetenskap

Kursbeskrivning. Perspektiv på språk, 5 hp

Kursplan. Kursens benämning: Folkrätt i militära operationer. Engelsk benämning: International Law of Military Operations

Kursbeskrivning. Lokalisering, 7,5 hp (TTA430) Grundnivå. Tolk- och översättarinstitutet (TÖI)

Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Kläder och utseende i japansk kultur, GN, 7.5hp, höstterminen 2017

Delkursplan för Sociologi I, Introduktion, 3 hp, GN

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

Kursplan för kurs på grundnivå

Delkursplan för Sociologi I, Introduktion, 3 hp, GN

Kursplan för kurs på grundnivå

Svenska III inom ämneslärarprogrammet, årskurs 7-9 Swedish III for teachers, Secondary school

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

Avdelningen för teckenspråk. Kursbeskrivning. Svenskt teckenspråk I, 10 hp. Teckenspråk i teori och praktik, 30 hp, LITU10. Gäller ht 2018.

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

Kursplan. Kursens benämning: Militärteknik, Metod och självständigt arbete. Engelsk benämning: Military-Technology, Methods and Thesis

Fastställande. Allmänna uppgifter. Kursens mål. Samhällsvetenskapliga fakulteten

Behörighetsgivande kurs i svenska 30 högskolepoäng

Morfologiska och syntaktiska strukturer, 7,5 hp LIN200, LIN202

Kursbeskrivning. Institutionen för folkhälsovetenskap. Kursnamn: Sociala faktorer och hälsa Högskolepoäng: 7.5 hp

Kursbeskrivning. Svenskt teckenspråk II, praktiskt fokus 7 hp. Teckenspråk i teori och praktik, 30 hp, LITU10. Avdelningen för teckenspråk

ÄEND02, Engelska II, 15 högskolepoäng English II, 15 credits Grundnivå / First Cycle

Sociologisk analys III, VT 2016, Kvalitativ del (3 hp)

Transkript:

Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Kinesiska III Grundnivå, 30 hp HT 2019

Kinesiska - kurser på grundnivå Delkurser HP Termin 1 - Hösten Modern kinesiska I a 7,5 Kinesiska I Språkfärdighet I 4,5 GN 30 hp Introduktion till Kinastudier 10 Modern kinesiska I b 8 Termin 2 - Våren Modern kinesiska II a 7,5 Kinesiska II Modern kinesiska II b 8 GN 30 hp Praktisk språkfärdighet II 4,5 Litterär och visuell kultur i Kina 5 Politik och religion i Kina, Taiwan, Hongkong och diasporan 5 Termin 3 - Hösten Modern kinesiska III a 9 Kinesiska III Modern kinesiska III b 9 GN 30 hp Språkfärdighet III 4,5 Kinas äldre historia 7,5 Du befinner dig här Termin 4 - Våren Modern kinesiska VI a 7,5 Kinesiska IV Modern kinesiska VI b 8 GN 30 hp Kinakunskap IV 10 Praktisk språkfärdighet IV 4,5 Termin 5 - Hösten Praktisk språkfärdighet V 7,5 Kinesiska V Extensiv textläsning 7,5 GN - 30hp Översättning i teori och praktik 7,5 Kinakunskap V 7,5 Termin 6 - Våren Kinesisk textläsning 7,5 Kinesiska kandidatkurs Perspektiv på modern kinesisk kultur 7,5 GN 30 hp Examensarbete 15

Kontaktuppgifter Personal, kinesiska Professor Marja Kaikkonen Meiling Tel: 08-16 14 12 marja.kaikkonen@su.se Universitetslektor Monika Gänssbauer Tel: 08-16 10 71 monika.gaenssbauer@su.se Universitetslektor Jens Karlsson Tel: 08-16 13 15 jens.karlsson@su.se Adjunkt Ingela Jin Tel: 08-16 29 59 ingela.jin@su.se Adjunkt Hailin Wang Tel: 08-16 28 91 wang.hailin@su.se Doktorand Kim Jarle Wroldsen Tel: 08-16 13 40 kim.jarle.wroldsen@su.se Doktorand Serena De Marchi Tel: 08-16 19 94 serena.demarchi@su.se Amanuens Daniel Mohseni Kabir Bäckström Tel: 08-16 36 21 daniel.m.backstrom@su.se Institutionen Besöksadress Kräftriket, hus 4 (Roslagsvägen 101:4) Stockholm Postadress Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier Stockholms universitet 106 91 Stockholm Studentexpeditionen Besöksadress: Kräftriket 4a Tel: 08-16 10 35 Fax: 08-16 88 10 exp.asien@su.se Hemsida www.su.se/asia Prefekt Alberto Tiscornia Tel: 08-16 49 29 alberto.tiscornia@su.se Studierektor Hanna Kritz Tel: 08-16 27 22 hanna.kritz@su.se Biträdande studierektor Johan Fresk johan.fresk@su.se Tel: 08-16 36 20

Kursplan för kurs på grundnivå Kinesiska III Chinese III 30.0 Högskolepoäng 30.0 ECTS credits Kurskod: KI3401 Gäller från: HT 2018 Fastställd: 2018-03-14 Institution Institutionen för Asien- Mellanöstern- och Turkietstudier Huvudområde: Fördjupning: Asiens språk och kulturer G2F - Grundnivå, har minst 60 hp kurs/er på grundnivå som förkunskapskrav Beslut Denna kursplan är inrättad av Humanistiska fakultetsnämnden 2017-02-01, och fastställd av institutionsstyrelsen vid Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier 2018-03-14. Förkunskapskrav och andra villkor för tillträde till kursen Kinesiska II, 30 hp, eller motsvarande. Kursens uppläggning Provkod Benämning Högskolepoäng DK01 Modern kinesiska III a 9 DK02 Modern kinesiska III b 9 DK03 Språkfärdighet III 4.5 DK04 Kinas äldre historia 7.5 Kursens innehåll Kursen omfattar en termins studier i modern standardkinesiska (putonghua). Kursen ger vidgade kunskaper inom de fyra språkområdena muntlig och skriftlig framställning samt hör- och läsförståelse genom att konsolidera och utöka den kunskap som tidigare inhämtats. Kursen ger även en översikt av Kinas äldre historia. 1. Modern kinesiska III a, 9,0 hp Delkursen omfattar i huvudsak studier av lättare texter på modern standardkinesiska. I samband med detta lär sig studenten att skriva, läsa och översätta ca 250 nya skrivtecken. I kursen ingår också övningar i att översätta lättare texter till och från kinesiska. Undervisningen innehåller även en teoretisk beskrivning av kinesiskans grammatik samt praktiska övningar. 2. Modern kinesiska III b, 9,0 hp Delkursen fortsätter Modern kinesiska III a med studier av lättare texter på modern standardkinesiska. Studenten lär sig att skriva, läsa och översätta ca 250 nya skrivtecken. 3. Språkfärdighet III, 4,5hp Denna delkurs innehåller praktiska övningar som syftar till att öka studentens språkliga förmåga såväl skriftligt som muntligt. 4. Kinas äldre historia, 7,5hp Kursdelen ger grundläggande kunskaper om Kinas äldre historia och kulturella utveckling, från Sidan 1/3

Shangdynastin fram till kejsardömets fall. Grundläggande historiografiska metoder och traditioner studeras, liksom de viktigaste källorna. Kinas äldre historia undersöks ur ett västerländskt såväl som kinesiskt perspektiv. Förväntade studieresultat För godkänt resultat på kursens del Modern kinesiska III a ska studenten kunna: - identifiera och skriva ca 250 nya skrivtecken - översätta lättare texter till och från kinesiska - korrekt använda den moderna standardkinesiskans grammatik i lättare skrift - förstå lättare budskap på skriven kinesiska För godkänt resultat på kursens del Modern kinesiska III b ska studenten kunna: - identifiera och skriva ca 250 nya skrivtecken - med utgångspunkt från Modern kinesiska III a vidareutveckla sin förmåga att översätta lättare texter till och från kinesiska - med utgångspunkt från Modern kinesiska III a vidareutveckla sin förmåga att korrekt använda den moderna standardkinesiskans grammatik i lättare skrift - med utgångspunkt från Modern kinesiska III a vidareutveckla sin förmåga att förstå lättare budskap på skriven kinesiska För godkänt resultat på kursens del Språkfärdighet III ska studenten kunna: - uttrycka sig muntligt i normal samtalshastighet på lättare kinesiska om och i vardagliga situationer - korrekt använda den moderna standardkinesiskans grammatik i lättare tal och skrift - förstå lättare budskap på talad och skriven kinesiska För godkänt resultat på kursens del Kinas äldre historia ska studenten kunna: - redogöra för samt diskutera viktiga historiska perioder och utvecklingslinker i det förkejserliga såväl som kejserliga Kina - visa kännedom om centrala kinesiska och västerländska historiska och historiografiska källor om det förkejserliga såväl som kejserliga Kina Undervisning Undervisningen på kursens delar Modern kinesiska III a och Modern kinesiska III b sker i form av föreläsningar, seminarier och övningar i grupp såväl som individuellt. Undervisningen på kursens del Språkfärdighet III består av övningar i grupp såväl som enskilt. Undervisningen på kursens del Kinas äldre historia består av föreläsningar och seminarier. Närvaro på all undervisning är obligatorisk. För mer detaljerad information hänvisas till kursbeskrivningen. Kursbeskrivningen finns tillgänglig senast en månad före kursstart. Kunskapskontroll och examination a. Kursdelarna Modern kinesiska III a och Modern kinesiska III b examineras genom 5 skriftliga diktamina, 5 skriftliga inlämningsuppgifter och en avslutande salsskrivning per kursdel. Kursdelen Språkfärdighet III examineras genom 3 skriftliga inlämningsuppgifter samt 3 muntliga redovisningar. Kursdelen Kinas äldre historia examineras genom en hemtentamen. För mer detaljerad information hänvisas till kursbeskrivningen. Kursbeskrivningen finns tillgänglig senast en månad före kursstart. b. Betygssättning sker genom en målrelaterad sjugradig betygsskala. A=Utmärkt, B=Mycket bra, C=Bra, D=Tillfredsställande, E=Tillräckligt, Fx=Otillräckligt, F=Helt otillräckligt. För kursdelen Praktisk språkfärdighet III sker betygssättningen enligt en tvågradig betygsskala: U = Underkänd och G = Godkänd c.de skriftliga betygskriterierna meddelas studenterna vid kursstart. Meddelade målrelaterade betygskriterier är bindande. Sidan 2/3

d. För att få slutbetyg på kursen krävs lägst betyget G/E på samtliga delkurser, samt lägst 80% närvaro. Om särskilda skäl föreligger kan examinator efter samråd med ansvarig lärare medge den studerande befrielse från skyldighet att delta i viss obligatorisk undervisning. Studenten kan då åläggas en kompensationsuppgift. Bokstavsbetygen A-E omvandlas till siffrorna 5-1 och sammanräknas till medelbetyg där man också väger in det antal poäng som respektive delkurs utgör av hela kursens poängantal. Betyget på hela kursen sätts således genom ett viktat genomsnitt av delkurserna. Gängse avrundningsregler tillämpas. Del av kurs som tillgodoräknats utesluts ur sammanvägningen för slutbetyg. e. För varje kurstillfälle ska minst två examinationstillfällen finnas under aktuell termin. Minst ett examinationstillfälle ska dessutom erbjudas den termin eller det år som kurstillfälle saknas. Studerande som fått lägst betyget E får inte genomgå förnyad examination för högre betyg. Studerande som fått betyget Fx eller F på prov två gånger i rad av en och samma examinator har rätt att få annan examinator utsedd vid nästkommande prov, om inte särskilda skäl talar emot det. Framställan om detta ska göras till institutionsstyrelsen. f. Möjlighet till komplettering av betyg Fx upp till godkänt betyg ges på denna kurs. Övergångsbestämmelser När kursplanen är upphävd har studenten rätt att examineras en gång per termin enligt föreliggande kursplan under en avvecklingsperiod på tre terminer. Begränsningar Kursen får inte tillgodoräknas i examen samtidigt med sådan inom eller utom landet genomgången och godkänd kurs vars innehåll helt eller delvis överensstämmer med innehållet i kursen. Kurslitteratur För aktuell kurslitteratur hänvisas till kursens webbplats på www.su.se/asia. Aktuell litteraturlista finns tillgänglig senast två månader före kursstart. Sidan 3/3

Modern kinesiska III a, 9 hp Lärare Hailin Wang E-post: wang.hailin@su.se Telefon: 08-162891 Innehåll Modern kinesiska III a syftar till att ge studenten vidgade kunskaper inom de fyra språkområdena: muntlig och skriftlig framställning samt hör- och läsförståelse genom att konsolidera och utöka den kunskap som tidigare inhämtats. Modulen innefattar både teoretiska och praktiska moment. Kursen innehåller: Föreläsningar på kursbokens kapitel som behandlar uttal, dialog och grammatik Genomgång av cirka 250 nya kinesiska tecken och sammansättningar Övningar i övningsboken till Integrated Chinese III (huvudsakligen egna studier) Kurskrav Aktiv närvaro vid föreläsningar samt genomförda övningar i övningsboken och fullgjorda inlämningsuppgifter. Under kursens gång ges totalt 5 examinationstillfällen som kan få tillgodoräkna sig 30 % av slutbetyget på modulen. Förväntade studieresultat Efter genomgången kurs ska studenten kunna: identifiera och skriva ca 250 nya skrivtecken och sammansättningar översätta lättare texter till och från kinesiska korrekt använda den moderna standardkinesiskans grammatik i lättare skrift förstå lättare budskap på skriven kinesiska Det innebär att studenten förväntas kunna förstå betydelsen av grammatiska regler och begrepp i relation till det kinesiska språket, förstå och använda satsmönster och de grammatiska konstruktioner i vardagligt språkbruk som ingår i kursmaterialet. Det innebär vidare att studenten ska kunna läsa och förstå enklare meningar på kinesiska, samt kunna översätta dem till svenska eller engelska. Studenten förväntas även på egen hand kunna producera enklare meningar på kinesiska, samt kunna översätta enklare meningar från svenska till kinesiska.

Undervisning och examination Undervisningen sker i form av lärarledda 2-timmars föreläsningar, med blandade övningar i grupp och individuellt, som behandlar grammatik och språkbruk. Modulen Modern kinesiska III a examineras genom fem skriftliga inlämningsuppgifter under kursens gång samt en avslutande salstentamen. Inlämningsuppgifterna motsvarar 30 procent av slutbetyget på modulen och salstentamen motsvarar 70 procent av slutbetyget på kursen. Sluttentamen Tentamen innefattar både grammatik och färdighet att använda de satsmönster och grammatiska konstruktioner som ingår i kursen. Studenten ska kunna uppvisa förmåga att korrekt formulera meningar på kinesiska och översätta kinesiska meningar till idiomatisk svenska eller engelska. Detta innefattar korrekt grammatisk användning, att studenten har förmåga att enkelt förklara grammatiska konstruktioner, kan de kinesiska tecken som ingår i kursen, studenten förväntas också korrekt kunna använda transkriptionssystemet Hanyu Pinyin för att beskriva kinesiska teckens uttal. Sluttentamen ger totalt maximalt 100 poäng, och totalpoängen på tentan motsvarar 70 procent av de procentsiffror som anges i betygskriterierna. OBS! Endast studenter som anmält sig till tentamen får tentera! Om du dyker upp till tentamen utan att ha anmält dig kommer du alltså inte att få tentera vid det tillfället! För att anmäla dig loggar du in på Ladok (www.student.ladok.se). Vid eventuella problem, kontakta studentexpeditionen (exp.asien@su.se). Betygskriterier A Studenten visar en utmärkt förmåga att identifiera och skriva ca 250 nya skrivtecken, översätta lättare texter till och från kinesiska, korrekt använda den moderna standardkinesiskans grammatik i lättare skrift samt förstå lättare budskap på skriven kinesiska. Hen har genomfört den skriftliga tentamen med 93-100 procent rätta svar. B Studenten visar en mycket god förmåga att identifiera och skriva ca 250 nya skrivtecken, översätta lättare texter till och från kinesiska, korrekt använda den moderna standardkinesiskans grammatik i lättare skrift samt förstå lättare budskap på skriven kinesiska. Hen har genomfört den skriftliga tentamen med 85-92 procent rätta svar. C Studenten visar en god förmåga att identifiera och skriva ca 250 nya skrivtecken, översätta lättare texter till och från kinesiska, korrekt

använda den moderna standardkinesiskans grammatik i lättare skrift samt förstå lättare budskap på skriven kinesiska. Hen har genomfört den skriftliga tentamen med 77-84 procent rätta svar. D Studenten visar en tillfredsställande förmåga att identifiera och skriva ca 250 nya skrivtecken, översätta lättare texter till och från kinesiska, korrekt använda den moderna standardkinesiskans grammatik i lättare skrift samt förstå lättare budskap på skriven kinesiska. Hen har genomfört den skriftliga tentamen med 69-76 procent rätta svar. E Studenten visar att hen, med vissa brister, förstår och kan identifiera och skriva ca 250 nya skrivtecken, översätta lättare texter till och från kinesiska, korrekt använda den moderna standardkinesiskans grammatik i lättare skrift samt förstå lättare budskap på skriven kinesiska. Hen har genomfört den skriftliga tentamen med 60-68 procent rätta svar. Vissa missförstånd finns, men inte så allvarliga att studenten ska underkännas. Fx Studenten saknar vissa av de grundläggande kunskaper som krävs för att få lägsta godkända betyg E. Hen har genomfört den skriftliga tentamen med 40-59% rätta svar. F Studenten saknar helt de grundläggande kunskaper som krävs för att få lägsta godkända betyg E. Hen har genomfört den skriftliga tentamen med 0-39% rätta svar. Observera att både FX och F är underkända betyg. Möjlighet till komplettering av betyg Fx upp till godkänt betyg ges på denna kurs. För att erhålla något av de godkända betygen på modulen krävs att studenten erhållit betyget E, det vill säga, lägst 60 procent vid en sammanvägning av de delmoment som ingår i betygskriterierna, samt i övrigt uppfyller samtliga kurskrav. Omtentamen för samtliga moment Omtenta för sluttentamen ges i november i enlighet med schemat. Uppsamlingstentamen ges i augusti. För diktamina som sker varje vecka ges ingen omdiktamen i varje enskilt fall, utan det erbjuds en uppsamlingsdiktamen i anslutning till modulens ordinarie salstentamen. Komplettering Det går inte att komplettera resultatet på sluttentamen.

Kurslitteratur Integrated Chinese, Volume 3, 4th Ed., Textbook ISBN: 9781622911561 Integrated Chinese, Volume 3, 4th Ed., Workbook ISBN: 9781622911578 Detaljschema (modern kinesiska IIIa+språkfärdighet) För dag, datum och plats, se hemsidan, www.su.se/asia. För aktuellt schema och eventuella förändringar hänvisas alltid till TimeEdit. Studenterna delas in i olika grupper för vissa moment inom modulen. Lektion 1: introduktion Lektion 2: textläsning Lektion 3: kapitel 1 Lektion 4: kapitel 1 Lektion 5: kapitel 2 Lektion 6: kapitel 2 Lektion 7: kapitel 3 Lektion 8: kapitel 3 Lektion 9: kapitel 4 Lektion 10: kapitel 4 Lektion 11: kapitel 5 Lektion 12: kapitel 5 Lektion 13: repetition 1-5 Lektion 14: repetition 1-5 Lektion 15: muntlig tenta

Modern kinesiska III b, 9 hp Lärare Ingela Jin E-post: Ingela.jin@su.se Telefon: 08-16 29 59 Innehåll Kursen Modern kinesiska III b bygger vidare på de inhämtade kunskaperna inom de fyra språkområdena: muntlig och skriftlig framställning samt hör- och läsförståelse från modulen Modern kinesiska III a. Modulen omfattar i huvudsak studier av lättare texter på modern standardkinesiska. Kinesisk grammatik och kinesiska satsmönster gås igenom. I samband med detta lär sig studenten att skriva, läsa och översätta cirka 250 nya skrivtecken. I kursen ingår också att läsa och översätta lättare texter från och till kinesiska samt att producera lättare texter på moderna standardkinesiska med korrekt grammatik. Modulen innefattar både teoretiska och praktiska moment. Modulen innehåller: Föreläsningar på kapitel i kursboken Integrated Chinese III som behandlar uttal, dialog och grammatik Genomgång av cirka 250 nya kinesiska tecken och sammansättningar Övningar i övningsboken till Integrated Chinese III (huvudsakligen egna studier). Kurskrav Aktiv närvaro vid föreläsningar samt genomförda övningar i övningsboken och fullgjorda inlämningsuppgifter samt deltagande på minst fyra av fem ingående diktamina. Under kursens gång ges totalt 5 examinationstillfällen som omfattar tecken- och grammatikkunskap och sker varje vecka och kan få tillgodoräkna sig 30 % av slutbetyget på modulen. Om studenten inte uppfyller detta kurskrav kan tillfälle till komplettering ges i slutet av modulperioden genom så kallad uppsamlingsdiktamen. Förväntade studieresultat Efter genomgången kurs ska studenten kunna: identifiera och skriva ca 250 nya skrivtecken och sammansättningar översätta lättare texter till och från kinesiska korrekt använda den moderna standardkinesiskans grammatik i lättare skrift förstå lättare budskap på skriven kinesiska

Det innebär att studenten förväntas kunna förstå betydelsen av grammatiska regler och begrepp i relation till det kinesiska språket, förstå och använda satsmönster och de grammatiska konstruktioner i vardagligt språkbruk som ingår i kursmaterialet. Det innebär vidare att studenten ska kunna läsa och förstå enklare meningar på kinesiska, samt kunna översätta dem till svenska eller engelska. Studenten förväntas även på egen hand kunna producera enklare meningar på kinesiska med korrekt gramatik, samt kunna översätta enklare meningar från svenska till kinesiska. Undervisning och examination Undervisningen sker i form av lärarledda 2-timmars föreläsningar, med blandade övningar i grupp och individuellt, som behandlar grammatik och språkbruk. Modulen Modern kinesiska III b examineras genom fem skriftliga inlämningsuppgifter under kursens gång samt en avslutande salstentamen. Inlämningsuppgifterna motsvarar 30 procent av slutbetyget på modulen och salstentamen motsvarar 70 procent av slutbetyget på kursen. Avslutande tentamen Tentan innefattar både grammatik och färdighet att använda de satsmönster och grammatiska konstruktioner som ingår i kursen. Studenten ska kunna uppvisa förmåga att korrekt formulera meningar på kinesiska och översätta kinesiska meningar till idiomatisk svenska eller engelska. Detta innefattar korrekt grammatisk användning, att studenten har förmåga att enkelt förklara grammatiska konstruktioner och kan de kinesiska tecken som ingår i kursen. Sluttentamen ger totalt maximalt 100 poäng, och totalpoängen på tentan motsvarar 70 procent av de procentsiffror som anges i betygskriterierna. OBS! Endast studenter som anmält sig till tentamen får tentera! Om du dyker upp till tentamen utan att ha anmält dig kommer du alltså inte att få tentera vid det tillfället! För att anmäla dig loggar du in på student-ladok (www.student.ladok.se). Vid eventuella problem, kontakta studentexpeditionen. Betygskriterier A Studenten visar en utmärkt förmåga att identifiera och skriva ca 250 nya skrivtecken, översätta lättare texter till och från kinesiska, korrekt använda den moderna standardkinesiskans grammatik i lättare skrift

samt förstå lättare budskap på skriven kinesiska. Hen har genomfört den skriftliga tentan med 93-100 procent rätta svar. B Studenten visar en mycket god förmåga att identifiera och skriva ca 250 nya skrivtecken, översätta lättare texter till och från kinesiska, korrekt använda den moderna standardkinesiskans grammatik i lättare skrift samt förstå lättare budskap på skriven kinesiska. Hen har genomfört den skriftliga tentan med 85-92 procent rätta svar. C Studenten visar en god förmåga att identifiera och skriva ca 250 nya skrivtecken, översätta lättare texter till och från kinesiska, korrekt använda den moderna standardkinesiskans grammatik i lättare skrift samt förstå lättare budskap på skriven kinesiska. Hen har genomfört den skriftliga tentan med 77-84 procent rätta svar. D E Studenten visar en tillfredsställande förmåga att identifiera och skriva ca 250 nya skrivtecken, översätta lättare texter till och från kinesiska, korrekt använda den moderna standardkinesiskans grammatik i lättare skrift samt förstå lättare budskap på skriven kinesiska. Hen har genomfört den skriftliga tentan med 69-76 procent rätta svar. Studenten visar att hen, med vissa brister, förstår och kan identifiera och skriva ca 250 nya skrivtecken, översätta lättare texter till och från kinesiska, korrekt använda den moderna standardkinesiskans grammatik i lättare skrift samt förstå lättare budskap på skriven kinesiska. Hen har genomfört den skriftliga tentan med 60-68 procent rätta svar. Fx Studenten saknar vissa av de grundläggande kunskaper som krävs för att få lägsta godkända betyg E. Hen har genomfört den skriftliga tentan med 40-59% rätta svar. F Studenten saknar helt de grundläggande kunskaper som krävs för att få lägsta godkända betyg E. Hen har genomfört den skriftliga tentan med 0-39% rätta svar. Observera att både Fx och F är underkända betyg. Möjlighet till komplettering av betyg Fx upp till godkänt betyg ges på denna modul. För att erhålla något av de godkända betygen på modulen krävs att studenten erhållit betyget E, det vill säga, lägst 60 procent vid en sammanvägning av de delmoment som ingår i betygskriterierna, samt i övrigt uppfyller samtliga kurskrav. Omtenta för sluttentamen ges i januari i enlighet med schemat. Uppsamlingstentor ges i augusti.

För en diktamina, som sker varje vecka, ges ingen omdiktamen i varje enskilt fall, utan det erbjuds en uppsamlingsdiktamen i anslutning till modulens ordinarie salstentamen. Det går inte att komplettera resultatet på den avslutande tentamen. Kurslitteratur Integrated Chinese, Volume 3, 4th Ed., Textbook ISBN: 9781622911561 Integrated Chinese, Volume 3, 4th Ed., Workbook ISBN: 9781622911578 Detaljschema För dagar, datum och plats, se hemsidan, www.su.se/asia. För aktuellt schema och eventuella förändringar hänvisas alltid till TimeEdit. Studenterna delas in i olika grupper för olika moment inom modulen. Lektion 1: Lesson 6 : 生词, 课文, 语法 Lektion 2: Lesson 6: Workbook Lektion 3: Lesson 7 : 生词, 课文, 语法 Lektion 4: Lesson 7: Workbook Lektion 5: Lesson 8 : 生词, 课文, 语法 Lektion 6: Lesson 8: Workbook Lektion 7: Lesson 9 : 生词, 课文, 语法 Lektion 8: Lesson 9: Workbook Lektion 9: Lesson 10 : 生词, 课文, 语法 Lektion 10: Lesson 10: Workbook Lektion 11: Repetition L6-L10 Lektion 12: Muntlig tentamen

Språkfärdighet III, 4,5 hp Lärare Hailin Wang E-post: wang.hailin@su.se Telefon: 08-16 28 91 Ingela Jin E-post: ingela.jin@su.se Telefon: 08-16 29 59 Innehåll Modulen Praktisk språkfärdighet III övar korrekt uttal samt tränar muntligt och skriftligt kinesiskt vardagsspråk. Speciell tonvikt läggs på att kunna uttrycka sig muntligt i normal samtalshastighet på lättare kinesiska om och i vardagliga situationer, korrekt använda den moderna standardkinesiskans grammatik i lättare tal och skrift samt att förstå lättare budskap på talad och skriven kinesiska. Modulen innehåller praktiska språkfärdighetsövningar i grupp. Kurskrav Minst 80% närvaro vid lektioner och praktiska språkfärdighetsövningar, fullgjorda inlämningsuppgifter, muntliga redovisningar samt att ha genomfört den avslutande muntliga presentationen. Under kursens gång ges tre inlämningsuppgifter (45 % av slutbetyget på modulen) och två muntliga redovisningar (55 % av slutbetyget på modulen). Om studenten inte uppfyller detta modulkrav kan tillfälle till komplettering ges i slutet av modulperioden. Förväntade studieresultat Efter genomgången modul ska studenten kunna: uttrycka sig muntligt i normal samtalshastighet på lättare kinesiska om och i vardagliga situationer korrekt använda den moderna standardkinesiskans grammatik i lättare tal och skrift förstå lättare budskap på talad och skriven kinesiska. Det innebär att studenten förväntas kunna tillämpa grammatiska regler och begrepp i relation till det kinesiska språket, förstå och använda satsmönster och de grammatiska konstruktioner i vardagligt språkbruk som ingår i kursmaterialet och på egen hand kunna producera och uttala korrekt lättare meningar på kinesiska.

Undervisning och examination Undervisningen sker i form av lärarledda 2-timmars seminarier och praktiska språkfärdighetsövningar enskilt och i grupp. Varje skriftlig inlämningsuppgift motsvarar 15 procent av slutbetyget. Den första muntliga redovisningen ger 20 procent av slutbetyget och den avslutande muntliga redovisningen ger 35 procent av slutbetyget. Betygskriterier G Studenten visar att hen, med vissa brister, kan uttrycka sig muntligt i normal samtalshastighet på lättare kinesiska om och i vardagliga situationer, korrekt använda den moderna standardkinesiskans grammatik i lättare tal och skrift samt förstå lättare budskap på talad och skriven kinesiska. U Studenten saknar vissa av de grundläggande kunskaper som krävs för att få lägsta godkända betyg, G. Möjlighet till komplettering av betyg U upp till godkänt betyg, G, ges inte på denna modul. För att erhålla något av de godkända betygen på modulen krävs att studenten erhållit betyget G, det vill säga, lägst 60 procent vid en sammanvägning av de delmoment som ingår i betygskriterierna, samt i övrigt uppfyller samtliga kurskrav. Omtentamen för modulen Praktisk språkfärdighet III sker efter överenskommelse med examinator. Uppsamlingstentor ges i augusti. Kurslitteratur Integrated Chinese, Volume 3, 4th Ed., Textbook ISBN: 9781622911561 Integrated Chinese, Volume 3, 4th Ed., Workbook ISBN: 9781622911578 Detaljschema För dagar, datum och plats, se hemsidan, www.su.se/asia. För aktuellt schema och eventuella förändringar hänvisas alltid till TimeEdit. Studenterna delas in i olika grupper för olika moment inom modulen. Se Modern kinesiska IIIa och IIIb.

Early Chinese History, 7.5 credits Teacher Monika Gänssbauer PhD [monika.gaenssbauer@su.se] Phone: 08-16 10 71 Consultation: by appointment Course contents This course provides basic knowledge about Chinas premodern history, from the Shang dynasty until the end of imperial China. There will be an overview of important methods, sources and traditions of historiography. The lectures and seminars will shed light on different topics and aspects of premodern Chinese history from Chinese and Western perspectives. Learning outcomes In order to pass the course, students are expected to be: familiar with and able to discuss important historical topics and developments in early China and imperial China familiar with important Chinese and Western historical and historiographical sources on early China and imperial China Teaching and examination The teaching is taking place in the form of lectures and seminars. The course Early Chinese History is examined on the basis of an essay (home exam). NB! Only students who have registered to take the examination may take it! To register, log in to student-ladok (www.student.ladok.se). If you have any problems, contact the student expedition. Grading criteria A The student has an excellent familiarity with and ability to discuss important historical topics and developments in early China/imperial China. The student has an excellent familiarity with important Chinese and Western historical and historiographical sources on early China/imperial China. B The student has a very good familiarity with and ability to discuss important historical topics and developments in early China/imperial China. The student has a very good familiarity with 1

important Chinese and Western historical and historiographical sources on early China/imperial China. C The student has a good familiarity with and ability to discuss important historical topics and developments in early China/imperial China. The student has a good familiarity with important Chinese and Western historical and historiographical sources on early China/imperial China. D The student has a satisfactory familiarity with and ability to discuss important historical topics and developments in early China/imperial China. The student has a satisfactory familiarity with important Chinese and Western historical and historiographical sources on early China/imperial China. E The student has an adequate familiarity with and ability to discuss important historical topics and developments in early China/imperial China. The student has an adequate familiarity with important Chinese and Western historical and historiographical sources on early China/imperial China. Fx The student s exam is inadequate and lacks some of the basic requirements to obtain the lowest approved grade E. F The student s exam is totally inadequate and lacks all basic requirements to obtain the lowest approved grade E. The completion of a supplementary assignment in order to convert the grade Fx into a passing grade on the essay (home exam) may be permitted if the student is close to meeting the criteria for a passing grade. The supplemenatry assignment should be submitted within a week of the examiner notifying the student of the need to complete a supplementary assignment. Adequate corrections of simple mistakes related to formatting will be graded using the grades C-E. Adequate corrections of flaws related to understanding minor misunderstandings, minor inaccuracies or too limited arguments will receive the grade E. Course literature Basic reading: Patricia Buckley Ebrey, The Cambridge Illustrated History of China, Cambridge University Press, 2010. Jörn Ruesen: Criteria of Historical Judgment, in: Achim Mittag et.al. eds.: Historical Truth, Historical Criticism and Ideology. Chinese 2

Historiography and Historical Culture from a New Comparative Perspective, Leiden et.al. 2005, pp. 133-141 Sarah Allen: Divination and Sacrifice, in: Sarah Allen: The shape of the turtle: myth, art, and cosmos in early China, Albany 1991, pp.112-123 Mark Edward Lewis: The Paradoxes of Empire, in: Mark Edward Lewis: The Early Chinese Empires Qin and Han, Cambridge t.al. 2007, pp.51-74 Anna Sun: Four Controversies over the Religious Nature of Confucianism, in: Anna Sun: Confucianism as a World Religion, Princeton et.al. 2013, pp.17-29 Hans-Georg Moeller: Images and Allegories, in: Hans-Georg Moeller: Daoism Explained, Open Court 2011, pp.27-40 Stanley Weinstein: Buddhism under T ang, London et.al. 1987, pp.37-47 Dieter Kuhn: Private Lives in the Public Sphere, in: Dieter Kuhn: The age of Confucian rule: the Song transformation, Cambridge 2009, pp.251-265 Jeffrey Snyder-Reinke: The Importance of Being Earnest, in: Jeffrey Snyder-Reinke: Dry Spells. State Rainmaking and Local Governance in Late Imperial China, Cambridge et.al. 2009, pp.149-162 Thomas H. Reilly: Introduction, in: Thomas H. Reilly: The Taiping Heaveny Kingdom. Rebellion and the Blasphemy of Empire, London et.al. 2004, pp.3-17 Eva Hung and David Pollard: Chinese tradition, in: Mona Baker and Gabriela Saldanha eds.:routledge Encyclopedia of Translation Studies, London et.al. 2009 (2 nd edtion), pp. 369-378 Haiyan Lee: The Ruins of Yuanmingyuan: Or, How to enjoy a national wound, in: Marc Matten ed.: Places of Memory in Modern China, Leiden 2012, pp.193-207 Detailed schedule For up-to-date schedule as well as any changes to the schedule, please refer to TimeEdit. 1: Theories and methods of historiography in China and the West Text reading: Jörn Ruesen: Criteria of Historical Judgment, in: Achim Mittag et.al. eds.: Historical Truth, Historical Criticism and Ideology. Chinese Historiography and Historical Culture from a New Comparative Perspective, Leiden et.al. 2005, pp. 133-141 2: Divination in Shang/Zhou China Text reading: Sarah Allen: Divination and Sacrifice, in: Sarah Allen: The shape of the turtle: myth, art, and cosmos in early China, Albany 1991, pp.112-123 3

3: Empire building in China: the Qin and Han dynasties Text reading: Mark Edward Lewis: The Paradoxes of Empire, in: Mark Edward Lewis: The Early Chinese Empires Qin and Han, Cambridge t.al. 2007, pp.51-74 4: Confucianism and Daoism in China - indigenous religious/philosophical developments Text readings: Anna Sun: Four Controversies over the Religious Nature of Confucianism, in: Anna Sun: Confucianism as a World Religion, Princeton et.al. 2013, pp.17-29 Hans-Georg Moeller: Images and Allegories, in: Hans-Georg Moeller: Daoism Explained, Open Court 2011, pp.27-40 5: Buddhism during the Tang dynasty: relations between state and religion Text reading: Stanley Weinstein: Buddhism under T ang, London et.al. 1987, pp.37-47 6: The Song dynasty, and new literary developments Text reading: Dieter Kuhn: Private Lives in the Public Sphere, in: Dieter Kuhn: The age of Confucian rule: the Song transformation, Cambridge 2009, pp.251-265 7: Popular belief and state officials in imperial China Text reading: Jeffrey Snyder-Reinke: The Importance of Being Earnest, in: Jeffrey Snyder-Reinke: Dry Spells. State Rainmaking and Local Governance in Late Imperial China, Cambridge et.al. 2009, pp.149-162 8: The Taiping Movement, a Chinese-Christian encounter Text reading: Thomas H. Reilly: Introduction, in: Thomas H. Reilly: The Taiping Heaveny Kingdom. Rebellion and the Blasphemy of Empire, London et.al. 2004, pp.3-17 9: Translation history in China Text reading: Eva Hung and David Pollard: Chinese tradition, in: Mona Baker and Gabriela Saldanha eds.:routledge Encyclopedia of Translation Studies, London et.al. 2009 (2 nd edition), pp. 369-378 10: The Garden of Great Brightness, its history and implications for today Text reading: Haiyan Lee: The Ruins of Yuanmingyuan: Or, How to enjoy a national wound, in: Marc Matten ed.: Places of Memory in Modern China, Leiden 2012, pp.193-207 4

Tentamen, regelverk och studentinflytande Examination Examinationsform för varje modul finns angiven i kursplanen och i kursbeskrivningen. Bägge hittar du i kurskompendiet som finns tillgängligt på hemsidan och i Athena. Några moduler har salstentor som skrivs efter modulens slut, andra har hemtentor, muntliga tentor eller andra examinatonsuppgifter.delkurs OBS! Endast studenter som anmält sig till tentamen får tentera! Om du dyker upp till tentamen utan att ha anmält dig kommer du alltså inte att få tentera vid det tillfället! För att anmäla dig loggar du in på student-ladok (www.student.ladok.se). Vid eventuella problem, kontakta studentexpeditionen. Följande regler vid examination är övergripande vid Stockholms universitet, och är till för att säkerställa en rättvis examination. Nedanstående är ett utdrag ur regelboken (https://www.su.se/medarbetare/organisation-styrning/styrdokumentregelboken/utbildning/regler-f%c3%b6r-tentamensskrivningar-vidstockholms-universitet-1.26334 ), och gäller regler för tentander: 1. Tentands ansvar att följa reglerna Tentand ska följa skrivvakts anvisningar och tillsägelser. Om skrivvakts anvisningar och tillsägelser inte följs kan det medföra att tentamen inte rättas eller att disciplinära åtgärder vidtas. Tentand ska låta skrivvakt kontrollera identitetskort och medhavt material. 2. Identitetskontroll och namnteckning Tentand ska uppvisa godkänd legitimation. Som godkänd legitimation räknas körkort, pass och id-kort med aktuell giltighetstid. Som godkänd legitimation räknas även högst tre månader gammal polisanmälan som anger att tentandens id-handling är stulen eller förlorad. Även utländska identitetshandlingar godkänns, företrädesvis pass och id-kort, under förutsättning att identitetshandlingen inte måste översättas för att tentanden ska kunna identifieras. Tentand ska anteckna identifikationskod eller för det fall tentamen inte är anonym sitt namn och personnummer enligt skrivvakts anvisningar. 3. Placering i skrivsalen Det ska alltid anslås placeringslistor innan salstentamina. På dessa ska alla som anmält att de ska skriva tentamen finnas med och enkelt kunna utläsa vilken plats de ska placera sig vid. Tentander som inte anmält sig i förväg får endast delta i tentamen i den mån institutionen medger detta, och då i mån av plats. Tentanderna placeras i sådana fall av skrivvakt. Vid

tentamina med upp till 25 tentander medges undantag från kravet på placeringslistor. 4. Personliga tillhörigheter Tentand ska följa skrivvakts instruktioner om var väskor och andra personliga tillhörigheter ska placeras. Mobiltelefon och annan otillåten teknisk utrustning ska stängas av under tentamen och förvaras bland personliga tillhörigheter. 5. Hjälpmedel Endast sådana hjälpmedel som på förhand medgivits av examinator får medföras till tentamen. Såvitt avser hjälpmedel som kan lagra, avge eller förmedla information, exempelvis miniräknare med möjlighet att lagra data, gäller kravet på medgivande även för information som finns i eller kan avges eller förmedlas av hjälpmedlet. Det ska särskilt framhållas att mobiltelefoner aldrig kan vara ett tillåtet hjälpmedel. 6. Papper Tentamen får endast skrivas på papper som delas ut av skrivvakt. Detta gäller även kladdpapper. 7. Förbud att lämna skrivsalen tidigare än efter 30 minuter Tentand som inte vill fullgöra tentamen får lämna skrivsalen tidigast efter att 30 minuter av skrivtiden har gått. Tentand som infinner sig efter det att 30 minuter av skrivtiden har gått får inte delta i det skriftliga provet. 8. Förbud för tentander att samtala Samtal mellan tentander eller mellan tentand och utomstående, exempelvis via mobiltelefon, får inte förekomma förrän samtliga som deltagit i tentamen lämnat in sina tentamina till skrivvakt. Detta förbud gäller såväl i skrivsalen som under eventuella toalettbesök. 9. Paus och toalettbesök Vid tentamina som omfattar mer än fem timmar ska det vara en paus om 30 minuter. Skrivvakt ska ge besked om vilka toaletter som får användas och tentand ska följa skrivvakts anvisningar. 10. Inlämning Tentand får inte ta med sin tentamen ut ur skrivsalen utan ska personligen lämna den till skrivvakt. Observera att även en "blank" skrivning ska lämnas till skrivvakt innan tentand lämnar skrivsalen. 11. Skyldighet för den som uppträtt störande att avlägsna sig Tentand som uppträtt störande ska på skrivvakts uppmaning avlägsna sig. Störande uppträdande kan leda till disciplinära åtgärder.

12. Fusk Tentand som misstänks för fusk får fortsätta skrivningen om tentand visar upp och lämnar ifrån sig det otillåtna hjälpmedlet. Skrivvakt ska om möjligt erbjuda tentand möjligheten att byta ut det otillåtna hjälpmedlet mot ett godkänt exemplar. Tentand som vägrar visa eller lämna ifrån sig hjälpmedel får inte fortsätta skrivningen. Eventuellt fusk och/eller störande beteende behandlas efter anmälan från prefekt/studierektor av rektor som ett disciplinärende. 13. Vid brandlarm, bombhot eller liknande Vid brandlarm, bombhot eller liknande ska tentand följa de anvisningar som ges av skrivvakter. I sådana händelser ska utrymning av skrivsal alltid ske omedelbart och skrivvakter förvandlas automatiskt till tillfälliga utrymningsledare för skrivsalen. Vid utrymning av skrivsal uppmanas tentander att inte samtala med varandra för att om möjligt kunna återgå till skrivningen efter att brandlarmet är över. Den huvudansvarige skrivvakten ska efter samråd med institutionen meddela tentanderna om de får återgå till skrivningen. Hemtentamen Tentamen kommer att publiceras det datum och det klockslag som står angivet i TimeEdit eller i Athena. En hemtentamen publiceras vanligtvis på kurssidan i Athena. Tentamen kommer att finnas på Athena ända tills den skall lämnas in, du behöver alltså inte ladda ner den exakt vid det klockslag då den publiceras. Inlämningstid och datum står också angivet i TimeEdit eller i Athena. Om inget annat anges ska en hemtentamen, precis som en salstentamen, alltid skrivas självsändigt. För att förhindra uppkomsten av situationer där misstanke om fusk uppstår är det viktigt att du är tydlig med bland annat källhänvisningar. För mer information, se stycket Formalia, om att referera och citera, nedan. Särskilda behov Om du har en funktionsnedsättning som gör att du behöver särskilt stöd och/eller hjälpmedel, ska du göra en ansökan om särskilt pedagogiskt stöd i systemet Nais. Gör detta i god tid innan kursstart. För att fullfölja ansökan måste du bifoga dokumentation som styrker en varaktig funktionsnedsättning. När ansökan är mottagen kommer en samordnare att kontakta dig för att boka ett personligt möte. Efter samtal med samordnare får du ett intyg där dina rekommenderade stödformer beskrivs. Du bör då kontakta en studierektorn för ditt ämne (hanna.kritz@su.se för japanska och

koreanska, johan.fresk@su.se för kinesiska, eller martin.safstrom@su.se för arabiska och mellanösternstudier). De stöd som finns tillgängliga är t.ex. anpassning av lokaler, kurslitteratur som talbok, anteckningsstöd, mentorsstöd, förlängd skrivtid vid tentamen m.m. För mer information, se: https://www.su.se/utbildning/studera-medfunktionsneds%c3%a4ttning/ans%c3%b6k-om-st%c3%b6d-ochanpassningar-1.20886 Vid frågor, kontakta studentstod@su.se eller ring 08 16 17 80. Kursvärdering Efter att en modul har avslutats har du som student rätt att få framföra dina synpunkter och erfarenheter av modulen i form av en kursvärdering. Kursvärderingarna genomförs anonymt efter avslutad modul. Kursvärderingarna besvaras vanligtvis digitalt på en dator, mobiltelefon eller liknande. En länk till kursvärderingen skickas till din e-post och du har då en till två veckor på dig att besvara den. Resultatet av kursvärderingarna, respons från lärare och beslut om eventuella åtgärder finns sedan tillgängligt för dig som student i en pärm på Studentexpeditionen senast 10 veckor efter avslutad kurs. Om du av någon anledning inte fått möjlighet att fylla i en kursvärdering för en modul du läst kan du kontakta Studentexpeditionen (exp.asien@su.se) för att få möjlighet att göra detta. Formalia, om källkritik och plagiering Källkritik Tänk på att alltid vara kritisk till de källor du använder och välj dem med omsorg. Det är alltid viktigt att kunna motivera varför du valt en viss källa. Att du förhåller dig kritiskt till dina källor är särskilt viktigt när du använder dig av information som du hämtat från internet. Tänk till exempel på vem som skrivit informationen som står på hemsidan du använder och varför hemsidan är gjord (t.ex. i propagandasyfte). Wikipedia är ett exempel på en hemsida som inte anses som en tillförlitlig källa när du skriver examensarbete eller hemtenta. Anledningen till det är att informationen som återfinns där är skapad av frivilliga bidragsgivare

från hela världen. Innehållet är därmed öppet och fritt, och alla har möjlighet att lägga till och ta bort information från Wikipedia. För mer information om att tänka kritiskt, se till exempel: Lars Torsten Eriksson och Jens Hultmans Kritiskt tänkande: utan tvivel är man inte riktigt klok, Stockholm: Liber förlag, 2014. Thorsten Thuréns Källkritik, Stockholm: Liber AB, 2013. Plagiering Studera gärna tillsammans med dina studiekamrater, men tänk på att examinationsuppgifter och examensarbeten normalt görs självständigt om inget annat anges i kursbeskrivningen. När din examinationsuppgift eller ditt examensarbete skall lämnas in är det viktigt att du arbetar självständigt. Det är inte tillåtet att plagiera från en kurskamrat, en bok eller en källa från internet. Med plagiering menas att man använder sig av det någon annan skrivit utan att ange källan. Eftersom mycket av det du som student skriver under dina universitetsstudier är byggt på tidigare forskning kommer du att behöva använda dig av andra källor. Det är därför mycket viktigt att du är noga med att redovisa varifrån du hämtat din information. Läs mer om det nedan, under delen Formalia, om att referera och citera. Om du blir osäker på hur du ska förhålla dig till plagiering kan du alltid fråga ansvarig lärare på kursen. I många fall är det missförstånd som leder till att misstanke om fusk uppstår, det är därför viktigt att du är medveten om vad som gäller angående källhänvisningar. Alla anställda vid Stockholms universitet är skyldiga att anmäla disciplinärenden så som misstanke om vilseledande vid prov eller liknande. En sådan anmälan görs till studierektor vid institutionen. För att ta del av Stockholms universitets riktlinjer för disciplinärenden vid Stockholms universitet i sin helhet, se https://www.su.se/polopoly_fs/1.215935.1476451187!/menu/standard/fil e/su%20fv-2.5.1-2623- 16%20Riktlinjer%20f%C3%B6r%20disciplin%C3%A4renden.pdf Internetresurser för mer information om plagiering: Urkunds plagiathandbok, http://www.urkund.se/se/student Skrivguiden, http://skrivguiden.se/

Formalia, om att referera och citera När du skriver examinationsuppgifter i form av examensarbeten eller hemtentor är det viktigt att du är noga med att redovisa de källor du använt dig av i ditt arbete. Detta gör du genom referenser, både i form av noter och källförteckning. Det finns mycket litteratur kring referenshantering, både på biblioteket och på nätet. Nedan finner du en sammanfattning av några av de saker som är viktiga att tänka på när det gäller referenshantering. När du skriver ett examensarbete (kandidat- eller masteruppsats) ska du dessutom ta hänsyn till det som gäller för just din kurs, se kursbeskrivningen för den kurs du läser. Referenser i text, olika modeller Det finns olika modeller för att hantera referenser i texter. Två vanliga kallas för Harvardmodellen och Oxfordmodellen. Harvardmodellen innebär att du refererar direkt i den löpande texten, medan Oxfordmodellen innebär att du refererar i en not (se exempel på modellerna nedan). Ingen av modellerna är mer rätt eller fel, men inom just ditt ämne kan det vara tradition att använda sig av den ena eller den andra. Det är viktigt att du är konsekvent i den modell som du använder, så att du genomgående väljer att referera i t.ex. noter om du använder det. Citera, om användning av noter Det är vanligt att använda sig av citat i texter. Att citera innebär att du ordagrant återger någonting som någon annan sagt eller skrivit. Ett citat ska alltid vara återgivet exakt, även om det finns stavfel. Efter citatet ska du alltid ange varifrån du hämtat det. Detta gör du direkt efter, i en not eller i en parentes, beroende på vilken modell för referenshantering du väljer. Om det finns ett stavfel i citatet kan du markera det med [sic] direkt efter stavfelet för att markera att det inte är du som skrivit av fel. För särskilt allvarliga stavfel kan du skriva [sic!]. En referens efter ett citat enligt Harvardmodellen kan se ut såhär: Ett rimligt krav på en vetenskaplig begreppsapparat är att den går att använda i tillämpningar (Persson och Sahlin, 2013:205).

En referens i form av en not efter ett citat enligt Oxfordmodellen kan se ut såhär: Ett rimligt krav på en vetenskaplig begreppsapparat är att den går att använda i tillämpningar. 1 Längre citat Om ett citat är kort, som i exemplen ovan, anges det direkt i den löpande texten. Om citatet är längre ska det istället stå i ett stycke för sig. T.ex: För den franske litteratur- och kulturteoretikern Roland Barthes är det centralt att berättarinstansen skiljs ifrån författarens och berättelsens subjekt (1988). Den som talar i berättelsen är inte den som skriver i verkliga livet. Och den som skriver är inte den som är. Det finns enligt Barthes två olika sorters berättarpositioner: berättaren som personlig eller opersonlig berättarinstans. Detta motsvarar inte givet skillnaden mellan en berättare i första respektive tredje person. En berättelse kan skrivas i tredje person och ändå vara personlig. 2 eller (Johansson, 2005:39). Notera att ovanstående citat anges i ett stycke för sig, med en tom rad i början och slutet, samt att det är indraget på bägge sidor. Ett citat av den här typen behöver inte omges av citationstecken. Citat i citatet Om den som du citerar i sin tur har citerat någon annan ska detta återges inom enkla citationstecken. T.ex: Finally, upon reaching the attractive landscapes in Mitava, he writes: The countryside here is much prettier than Livonia, through which one would not regret to travel with his eyes half closed 3 eller (Lewis, 1995:57). Att referera till samma författare och verk direkt efter varandra Om du citerar eller refererar till samma författare och verk direkt efter varandra behöver du inte skriva ut hela referensen på nytt. Istället skriver du helt enkelt ibid om det dessutom rör sig om samma sida. Om det gäller en annan sida i samma verk och av samma författare skriver du ibid, 43. 4 1 Johannes Persson och Nils-Eric Sahlin. Vetenskapsteori för sanningssökare. Lund: Fri Tanke Förlag, 2013, 205. 2 Anna Johansson. Narrativ teori och metod. Lund: Studentlitteratur, 2005, 139. 3 S. Mark Lewis. Modes of Historical Discourse in J.G. Herder and N.M. Karamzin. New York: Peter Lang Publishing, Inc, 1995, 57. 4 Ibid betyder på samma ställe och är en förkortning av det latinska ibidem.

Referat Om du gör en sammanställning av någons text med dina egna ord kallas detta för ett referat. I ett referat förmedlar du någon annans idéer med dina egna ord, och har möjlighet att välja ut det som du själv tycker är centralt, eller det som du anser vara mest relevant för din examensuppgift. Om du infogar dina egna åsikter/antaganden måste du vara mycket noga med att markera det. I ett referat behöver du inte använda citationstecken, men du måste ange referensen så att läsaren ska kunna hitta källan, antingen inom parentes i den löpande texten eller i form av en not (se ovan). Källförteckning Källförteckningen är listan över den litteratur du använt dig av när du skrivit din examinationsuppgift. Källförteckningen ska alltid återges i slutet, och om du vill kan du dela upp den i t.ex. primära och sekundära källor, eller internetbaserat material, artiklar, intervjuer osv. om du har använt dig av det. Källförteckningen ska vara alfabetiskt ordnad efter författarnas efternamn, och kan se ut t.ex. såhär: Hamori, Andras. On the Art of Medieval Arabic Literature. Princeton, New Jersey: Princeton University Press. 1974. Om du har använt dig av två eller fler böcker från samma författare behöver du inte skriva ut författarens namn mer än en gång. Observera att böckerna ska vara kronologiskt ordnade. Det kan se ut t.ex. såhär: Mernissi, Fatima. Women and Islam. An Historical and Theological Enquiry. Oxford: Blackwell Publishers. 1991.. Women s Rebellion & Islamic Memory. London and New Jersey: Zed Books. 1996. Kapitel i bok När det handlar om en hel bok behöver sidantalet inte anges, men om du istället har använt dig av ett kapitel i en antologi, ska du ange sidorna i din källförteckning, t.ex: Lee, Peter and Ashby, Rosalyn. Progession in Historical Understanding among Students Ages 7-14, Knowing, Teaching & Learning History. National and International Perspectives, edited by Peter N. Stearns, Peter Seixas and Sam Wineburg. New York and London: New York University Press. 2000, ss. 199-222.