Produktblad Miljö Montage



Relevanta dokument
Exempel på installation vid returluftintag. Example of location after air inlet. Returluftintag. Air inlet. 5 d h. 2xHxW H+W. d = h UG-3.

MONTERINGSANVISNING. Rökdetektor RCKD. Exempel på installation. Returluftintag. 5 d h. Hydraulic diameter. d h = H+B. MIN 3xd.

Installation optisk rökdetektor med inbyggd kontrollenhet TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT

Produktblad Miljö Montage

Installation rökdetektor ELQZ

BRC4 Brandautomatik BRC EXHAUSTO AB Östra Hindbyvägen 26B SE Malmö

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Monteringsanvisning för UNIGUARD-RÖK

Installation luftkvalitetsgivare kanal ELQZ xHxB d h=

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter.

Windlass Control Panel v1.0.1

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

GOLD SD Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt 2/ Fan 2. Med filter/ With filter Filter

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

BRUKSANVISNING KRM-1 & KRM-2

Installation luftkvalitetsgivare kanal ELQZ GOLD/COMPACT

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

Assembly instruction Kit 200

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

Monteringsanvisning Installation instructions

Shower cabins / Steam cabins

Anvisning för Guide for

BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models

DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30

Fiat » Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033»

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt 1A/B/ Fan 1A/B. Fläkt 2A/B/ Fan 2A/B. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter

Diskant Yta eller Vikelfäste montering Mount

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

INDUKTIV SLINGDETEKTOR INDUCTIVE LOOP DETECTOR

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD

Ersättning styrkort GOLD, stl 1-3, Version 1-3/ Replacement control circuit board GOLD, sizes 1-3, Version 1-3

Installation Instructions

Bruksanvisning Directions for use

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Monteringsanvisning Podie T 4100 K

LINC Modell A

(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins

BBT014/ BBC014/ BBCD014 PJ & PK FORD RANGER WD & 4WD Models

996.4 UG-3-O EVC-PY-DA. Rökdetektor med optisk funktion EVC-PY-DA . UG-3-O

(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Svenska()(Bruksanvisning(för(handdukstork()(1400(x(250(mm(

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E-2

Installation. Twice Nisch. Twice Corner SVENSKA ENGLISH

INSTALLATION. (SE) Duschkabin och ångbastu (UK) Shower cabins and steam cabins. Model

MCP-16RC, Air Purification

Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400


Trådlös Rök Detektor SD14


BBT034/ BBC034/ BBCD034 BBCD060/ BBT060-NL/ BB060-TL/ BB060-SL VOLKSWAGEN AMAROK

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman)

GOLD SD eff.var./cap.var.120-1

Suzuki SX4 2006» Fiat Sedici 2006»

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter

P650 - Takscreen. Installationsguide EN

CompactAIR Center Ventilation - Filtrering - Uppvärmning CompactAIR Center Ventilation - Filtration - Heating

BBT034/ BBC034/ BBCD034 VOLKSWAGEN AMAROK. Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD034 Bull Bars fit to a Volkswagen Amarok. It will take about 3 hours to install.

MONTERINGSINSTRUKTION ASSEMBLY INSTRUCTION

MONTERINGSINSTRUKTION ASSEMBLY INSTRUCTION

Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L

GOLD SD 100, eff.var./cap.var. 1

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

FORTA M315. Installation. 218 mm.

Produktblad Montage Miljö Underhåll

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»

Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K. Art nr ,

Contents / Innehållsförteckning

ABC SFA. Produktblad Miljö INJUSTERING/REGLERING/AVSTÄNGNINGSSPJÄLL

GigaCom AB Säterigatan Göteborg

ABC ABAV-S3. Produktblad Miljö KONTROLLENHET

334 mm x 248 mm Rostfritt stål. Kg lb g. -5 till +40 C. LCD med belysning 25 mm (H) x 12 mm (B), 6 siffror.

Technical description with installation and maintenance instructions

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Vattenfelsbrytare esystop flow

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

AmpliCall 20. Telefonsignalsindikator med trådlös dörrrklocka. Bruksanvisning. AmpliCall 20, art nr

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

DVU-HP. Integrerat reversibelt värmepumpsystem

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

AmpliCall 10. Telefonsignalsindikator med akustisk och optisk indikering. Bruksanvisning. AmpliCall 10, art nr

Transkript:

ABC UG3-O OPTISK RÖKDETEKTOR 2014-09 Produktblad Miljö Montage ABC Ventilationsprodukter AB Tel: 033-29 08 80 Fax:033-29 08 99 www.abcvent.se Vi förbehåller oss rätten till ändringar utan föregående besked. Eftertryck eller kopiering av produktblad utan tillstånd beivras.

ABC UG3-O RÖKDETEKTOR ANVÄNDNING Rökdetektor med inbyggt servicelarm för kanalmontage, optisk funktion. UG3-O är utvecklad för att mäta rökgaser i ventilationskanaler och består av en rökdetektor, monterad i ett adaptorsystem där både rör och kapsling är specialkonstruerade för optimal luftströmning genom rökdetektorn. Uniguard används tillsammans med en styrövervakningsenhet för styrning av brandspjäll och fläktar, akustiska och/eller optiska larm mm. UTFÖRANDE Detektorn är försedd med bajonettfattning, vilket gör den lätt att byta. Vid leverans ingår venturirör, gummipackning, ändplugg och ett slutmotstånd. Rökdetektor Optisk ABC-UG3-O Monteringsbeslag för cirkulär kanal Venturirör Pris TEKNISKA DATA Detektortyp: Optisk UG3-O Detektor: 24VDC från kontrollenhet Driftström: max 0,04 ma Servicelarmström: ~ 13 ma Larmström: ~ 40 ma Omgivningstemp: -20 C till +50 C Tillåten luftfuktighet: 99% rh Testad och godkänd: Rökdetektorn enligt EN-54 (VdS-pending), Kapslingen enligt 2504 (VdS-pending) Servicelarm: Grön LED Brandgaslarm: Röd LED Adaptorkåpa och lock: ABS Kapslingsklass: IP54 Vikt: 800g Venturirör: Aluminium. Rörlängd skall väljas med avseende på hur stor ventilationskanalen är. Venturirören finns i 3 längder: 0,6 m, 1,5 m och 2,8 m. Vid kanaler större än 0,6 m (dia) skall röret gå igenom hela kanalen. Monteringsbeslag MB (Ingår ej) ABC Ventilationsprodukter AB Tel: 033-29 08 80 Fax:033-29 08 99 www.abcvent.se Vi förbehåller oss rätten till ändringar utan föregående besked. Eftertryck eller kopiering av produktblad utan tillstånd beivras.

Miljövarudeklaration ABC-UG3 PRODUKTINFORMATION 1. Ingående material Komponent Material Viktsandel Adaptorlåda och lock Abs plast 51 % Venturirör Aluminium 36 % Kopplingsplint Polykarbonat 1 % Rökdetektor Typ ST. v.g. se bifogat blad 12 % 2. Produktion - Anläggning: Produktionsanläggningen kräver ej tillstånd eller anmälan enligt miljöskyddslagen. 3. Distribution av färdig produkt - Transport sker endast med miljöcertifierade transportörer. - Produkten är tillverkad i Borås. - Som emballage används trä, wellpapp, tejp och sträckfilm. - Företaget är anslutet till FTI AB (Förpacknings och tidningsinsamlingen) 4. Användningsområde - Se produktblad 5. Byggskedet - Miljöpåverkan bedöms som obetydlig. Farligt avfall uppstår ej. Produkten används i sin helhet. 6. Bruksskedet Produktblad för drift och underhåll finns. Anmärkning: Vid rengöring, reparation eller destruktion skall enheten alltid returneras till Calectro. Totalvikt: 1070g ABC Ventilationsprodukter AB Tel: 033-29 08 80 Fax:033-29 08 99 www.abcvent.se Vi förbehåller oss rätten till ändringar utan föregående besked. Eftertryck eller kopiering av produktblad utan tillstånd beivras.

IN 3xd IN 3xd Monteringsanvisning Uniguard Superflow -J och -O SV Installation instruction Uniguard Superflow -J and -O EN Montering och placering. Mounting and positioning. Uniguard skall placeras i flödesriktningen, enligt riktningspilen (se Uniguardfotens form eller ovansidan huset). Uniguard är lägesoberoende och kan monteras på valfri sida av kanalen. Vi rekommenderar att Uniguard monteras på minst samma avstånd från kyl- och värmebatterier eller luftfuktare som luftflödesgivare. Den bör dessutom placeras så, att avståndet till närmaste störning i kanalen (t.ex. böj, filter eller spjäll) - i luftflödesriktningen räknat - är minst lika stort som 3 x kanalens diameter. Närmaste placering efter sådan störning bör vara 5 x kanaldiametern. The Uniguard should be installed with the air flow direction arrows (see the Uniguard foot s shape or on the housing top) corresponding to the direction of the air flow in the duct. The Uniguard can be installed on any side of the duct. We recommend that the Uniguard is mounted at an equal distance from heating, cooling, or humidity devices, and similar to the siting for flow monitors. A distance of 3 times the duct diameter should be left before a damper, filter or change of the duct direction, and 5 times the diameter after these devices. Observera fotens form av en pil, vilken skall peka i luftströmmens riktning. Note the foot s shape of an arrow, which shall be installed in the air flow direction. d h Exempel på installation vid böjd trumdel. Example of location after change of duct direction. Returluftintag. Air inlet. Exempel på installation vid returluftintag. Example of location after air inlet. 5 d h 5 d h Vid stora temperaturskillnader t.ex. utomhus eller på kallvindar måste Uniguard isoleras från omgivande luft. Se punkt 9. Where large temperature variations occur, e.g. on outdoor locations or in areas subject to external temperatures (roof, attics), the Uniguard should be insulated, see para 9. Hydraulisk diameter CIRKULÄR KANAL CIRCULAR DUCT REKTANGULÄR KANAL RECTANGULAR DUCT Hydraulic diameter d h = D Ø D d = h 2xHxW H+W H W Exempel på installation med störkällor: MIN 3xd h M h Example of installation at sources of interference: - fläkt - spjäll - ljuddämpare - batteri - luftbehandlingsaggregat - kanalböj - avgrening - dimensionsförändring M h FLÄKT FAN MIN 3xd h MIN 3xd h KANALBÖJ DUCT BEND FRÅNLUFT / RETURN AIR TILLUFT / INLET AIR - fan - damper - silencer - battery - air handling unit - duct bend - duct branching - duct narrowing or expansion AVGRENING DUCT BRANCHING LUFTBEHANDLINGSAGGREGAT AIR HANDLING UNIT Phone: +46 31-69 53 00 Fax: +46 31-29 32 91 info@calectro.se www.calectro.se

1 Borra hål i kanalen: Håltagning utan UG-beslag, ø 38 mm. Håltagning med UG-beslag och/eller venturirör med monterad fläkt, ø 51 mm (se punkt 10). Mät ventilationskanalens diameter. Drill a hole in the duct: Without UG-bracket, ø 38 mm. With UG-bracket and/or venturi pipe with booster fan, ø 51 mm (see para 10). Kapa EJ denna ände! Do NOT cut this end! 2 Measure the diameter of the duct. Kapa eventuellt röret. Shorten the pipe, if necessary. Röret bör helst täcka minst 90% av kanalens diameter. OBS! Se även punkt 8. The pipe should penetrate approx 90% of the width of the duct. NOTE! See para 8. Sätt i ändpluggen. Insert the end plug. Ändplugg. End plugg. 3 Träd på tätningen på röret. Stoppskruv. Locking screw. Mount the black gasket on the pipe. För in röret i botten på Uniguard. Insert the pipe into the bottom of the Uniguard. Lås fast röret med stoppskruven. Secure the pipe with the locking screw. Tätning. Gasket. 4 Montera röret och detektorn på kanalen. Mount the pipe and the detector on the duct. Fäst Uniguard på 3 punkter vid pilarnas markering. Secure the bottom of the Uniguard with the 3 screws, positions marked. NOTE - IMPORTANT! The air flow direction arrows (see the Uniguard foot s shape or on the housing top) must have the same direction as the air flow in the duct. OBS VIKTIGT! Riktningspilarna (se Uniguardfotens form eller ovansidan huset) skall ha samma riktning som luftflödet i kanalen. 5 Flödesindikator och fläktrör*. Flow indicator and booster fan pipe*. Uniguard är försedd med en indikator, en röd plasttunga, som när detektorn är rätt installerad svängs ut av luftströmmen. Flödesindikator. Flow indicator. OBS! Rör sig inte indikatorn alls bör man överväga en omplacering av detektorn, alternativt montera ett s.k. fläktrör*. Vid montering av fläktrör används alltid ett monteringsbeslag. Venturirör med hjälpfläkt. Venturi pipe with booster fan. * Fläktrör är ett standard venturirör med hjälpfläkt, vilken kräver separat 24 VAC matning. Elinstallation. Öppna locket över kopplingshuset genom att lyfta på snäpplåset. För in kabeln genom valfri Klikseal kabelgenomföring. Används annan typ av genomföring demonteras de förmonterade genom att först trycka igenom ena sidan och därefter den andra (1-2). 6 (1) (2) Snäpplås. Snap locking. The Uniguard is supplied with an indicator, a red plastic "tongue", which when the detector is correctly installed is bent outwards due to the airflow. NOTE! If the indicator does not move, you should consider a new mounting positioning of the Uniguard or install a booster fan venturi pipe. With installation of a booster fan venturi pipe a mounting bracket is always used. * A booster fan pipe is a standard venturi pipe including a booster fan, which needs separate 24 VAC supply. Electrical installation. Remove the cover by opening the snap locking. Enter the cable through one of the Klikseal glands. When using another type of cable gland dismount the ones already installed by first pressing one side through the hole and then the other one (1-2).

Uniguard Superflow har 4 st. förmonterade IP67 godkända och automatiskt dragavlastande genomföringar för kabeldiameter 4-11mm, typ Klikseal. OBS! Kabeln får endast föras i en riktning genom Klikseal: in i Uniguard. Vid ett eventuellt byte av monterad kabel ska denna klippas av på utsidan av Uniguard och resten av kabeln dras ur Klikseal, från insidan. Klikseal är godkänd enligt EN 50262. Anslut elkablarna enligt kopplingsschemat. KONTROLLENHET CONTROL UNIT ABAV-S3 Anslutningar Terminals Uniguard Superflow (1) RÖKDETEKTORER SMOKE DETECTORS LED-03* Anslutningar Terminals Uniguard Superflow (n) * LED-03: kabellängd max 3 m. / cable length max 3 m. 2,2 kω Uniguard Superflow has 4 pieces premounted IP67 approved glands for cable diameter 4-11mm, type Klikseal. NOTE! The cable must only be pulled through the Klikseal in one direction: into the Uniguard. To exchange a mounted cable: cut the cable outside of Uniguard and pull out the rest from the inside. Klikseal is approved according to EN50262. Connect the cables according to the wiring diagram. När endast en rökdetektor ansluts skall slutmotståndet (2,2kΩ) installeras i denna. Om flera röktektorer skall anslutas till en kontrollenhet kopplas slutmotståndet (2,2kΩ) på den sista detektorn i slingan. Endast ett motstånd per slinga! If only one smoke detector is connected to the control unit, this detector should be provided with a resistor (2,2kΩ). When several smoke detectors are connected to one control unit, the end-of-line resistor (2,2kΩ) should be connected in the last smoke detector. Only one resistor per loop! Funktionskontroll. 7 Kontrollera detektorn med rökdetektorprovare RDP-300. För "testhålspluggen" åt sidan och spraya därefter kortvarigt. Vid utlöst larm lyser dioden röd på kretskortet och detektorn, samt vid servicelarm lyser den gul på kretskortet och grön på detektorn. VIKTIGT! Återmontera "testhålspluggen". Test of detector. Check the detector with smoke detector tester RDP-300. Move the "test hole plug" to the side and briefly release a spray of aerosol. When alarming the LED lits red on the printed circuit board and the detector, and when service alarming it lits yellow on the printed circuit board and green on the smoke detector. IMPORTANT! Reassemble the "test hole plug". Borra EJ hål i plastlocket för skyltar eller dylikt. Detta kan ge läckage som allvarligt nedsätter detektorns funktion. Do not drill any holes in the cover for signs etc. Holes will cause air leakages and seriously disturbe the function of the detector. Montering av olika rör i olika kanalbredder. 8 Fitting of pipes in ducts with different diameters. Håltagning Ø 38 mm Max kanalbredd 0,6 m. Använd venturirör 0,6 m. Kapa eventuellt till rätt längd. Max diameter of the duct 0,6 m. Use the venturi pipe 0,6 m. Shorten the pipe, if necessary. För kanaler mindre än 0,6 m används venturirör 0,6 m, standard. För kanaler mellan 0,6 m och 1,4 m används venturirör 1,5 m. För kanaler större än 1,4 m används venturirör 2,8 m. For ducts with a ø of less than 0,6 m use the 0,6 m pipe, standard. For ducts with a ø of between 0,6 m and 1,4 m use the 1,5 m pipe. For ducts which are larger than 1,4 m use the 2,8 m pipe. Håltagning Ø 38 mm OBS! Håltagning NOTE! Drill a hole Kanalbredd större än 0,6 m. Venturiröret skall gå igenom hela kanalen. Diameter of the duct bigger than 0,6 m. The venturi pipe should penetrate the whole duct. Röret max 30 mm utanför kanalen. The venturi pipe shall not protude more than max 30 mm through the duct wall. Kapa röret till rätt längd. Sätt i ändpluggen. Sätt på avslutningstätningen. Sätt på gummitätning TET 26-35 som "lager". Shorten the pipe to correct length. Insert the end plug. Put on the plastic end gasket. Put on the rubber gasket, TET 26-35.

Montering vid risk för kondensproblem, t.ex. kallvind eller utomhus. 9 Mounting in places where possible condensation problems could arise, e.g. cold attics or outdoor. Extern LED som larmindikering. Remote LED indication. DOLD rökdetektor HIDDEN smoke detector Skylt Sign Håltagning Ø 38 mm. Isolermatta 100-200 mm används för att täcka hela Uniguarden vid montering på kallvind. Anvisningsskylt bör monteras. Use insulation cover of 100-200 mm and protect the entire Uniguard. A sign should be used to show location of the detector. Håltagning Ø 38 mm. Vid montering i kanal utomhus används isolerande skyddshuv/låda UG-COVER. For outdoor location use protection cover e.g. Calectro s UG-COVER. UG-beslag, rund eller isolerad plan kanal. 10 Med hjälp av beslaget kan kanaldiametern vara så liten som 100 mm. Fäst beslagets ben på kanalen. Fix the bracket on to the duct. UG-bracket for circular or insulated rectangular ducts. Using the UG-bracket the diameter of the duct can be as small as 100 mm. UG-beslaget levereras plant. The UG-bracket is supplied flat. UG-beslaget är lätt att böja/forma så att det passar runda eller plana kanaler. The UG-bracket can easily be bent or shaped to fit circular or rectangular duct. Håltagning Drill a hole Rund kanal. Circular duct. Gummitätning. Rubber gasket. Gummitätning. Rubber gasket. Isolerad, plan kanal. Insulated rectangular duct. 2008.04.01 Calectro AB HFE300 SLUTKONTROLL Kontrollera att riktningspilarna pekar i flödesriktningen. Kontrollera att pluggen till testhålet sitter i ordentligt. Kontrollera att flödesindikatorn visar på flöde (vippar). Fullskaleprov med rökgenerator rekommenderas för kontroll av rökdetektorns funktion. FINAL CHECKS Check that the air flow direction arrows have the same direction as the air flow in the duct. Check that the plastic plug of the test hole is properly mounted. Check that the flow indicator oscillates ensuring proper air flow through the detector. It is recommended that smoke from a smoke generator is introduced into the duct to check the detector s function. Felsökning. Rökdetektorn larmar utan rökpåverkan. Rökdetektorn är trasig, smutsig eller placerad så att kondens bildas. Se punkt 9. Detektorinsatsen behöver bytas ut. Endast kontrollenheten larmar. Kontrollera att slutmotståndet är monterat i sista rökdetektorn. Kontrollera att slingans motstånd är 2,2kΩ från kontrollenheten. Kontrollera att kontrollenheten är OK genom att montera 2,2kΩ motståndet i rökdetektorutgången på kontrollenheten. Kontrollera med hjälp av en voltmeter att 21-24 VDC med rätt polaritet finns i plint 1 (-) och plint 2 (+) på Uniguard. Trouble shooting. The smoke detector indicates alarm without smoke. Smoke detector is faulty, contaminated with dirt or condensation. See para 9. The detector needs to be replaced. Only the control unit indicates alarm. Check that the end resistor is mounted in the last smoke detector. Check that the resistance in the smoke detector loop is 2,2kΩ. Check that the control unit is OK by placing the 2,2kΩ resistor directly on the smoke detector output of the control unit. Check with a voltmeter, that 21-24 VDC is present in terminal 1 (-) and terminal 2 (+) on the Uniguard. Note! The voltage must have the correct polarity.! Enligt WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment) direktiv, skall produkten när den är förbrukad lämnas separat hos ett härför avsett insamlingsställe och inte placeras bland osorterat avfall. Alternativt returnera den till Calectro för återvinning. According to WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment)! directive, you must at the end of life of the product dispose of it separately at an appropriate collection point and not place it with unsorted waste. Alternatively return it to Calectro for recycling.