Nellcor. Bärbart SpO 2 -övervakningssystem PM10N. Manual för hemmabruk

Relevanta dokument
Nellcor. Bärbart system för övervakning av patients SpO 2 PM10N. Manual för hemmabruk

Nellcor. Sängkantssystem för SpO 2 -övervakning PM100N. Manual för hemmabruk

Nellcor. Sängkantssystem för övervakning av patients SpO 2 PM100N. Manual för hemmabruk

Registrera din produkt och få support på TCP320/00. Användarhandbok

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341


Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Användarhandbok

Straightener. Register your product and get support at HP8342/00. Användarhandbok

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på Frågor? Kontakta Philips SPA7355.

Register your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på SBA3110/00. Användarhandbok

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok

Register your product and get support at Straightener HP8339. Användarhandbok

FOR ACNE MOT AKNE AKNEN HOITOON IMOD AKNE

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. SV Användarhandbok

MEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

SNABBT BESKED OM NÄR DU KAN KÖRA SÄKERT!

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E ,

Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SPA2100. Användarhandbok

Vi hoppas att du ska vara nöjd med din nya produkt

Trådlös USB-adapter för DUALSHOCK 4

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE

Milliamp Process Clamp Meter

Register your product and get support at. HP8117. Användarhandbok

PRODUKTÖVERSIKT INOMHUSMONITOR WHAT S IN THE BOX? UTOMHUSENHET

Register your product and get support at Hairdryer HP8260. SV Användarhandbok

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

PlayStation Camera. Bruksanvisning CUH-ZEY

Laddningsstation handbok

Home STAR Reseväderstation Bruksanvisning Artikelnummer

Straightener. Register your product and get support at HP8355. Användarhandbok

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Användarhandbok

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Användarhandbok

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE

Straightener HP8315. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Användarhandbok

DIGITAL BODY WEIGHT SCALE

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING

CT900-BED. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 3.X OCH EFTER SERIENUMMER KNOP Rehatek AB

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Användarhandbok

PlayStation Move-prickskjutare

Bruksanvisning Elevate Art. nr

Straightener HP4661. Register your product and get support at SV Användarhandbok

SVENSKA. Spektikor engångs-ekg-detektor

Trådlöst tangentbord Bruksanvisning CECH-ZKB1

CT900LED-BED LS900. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 1.9. KNOP Rehatek AB

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Användarhandbok

HP8180

BMG Svensk bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning

RX900B. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X. KNOP Rehatek AB

Monteringskonsol för hårddiskenhet Bruksanvisning

Patientguide. Tillhör:

HP8180

Manual Masterwatch 6 TRÖ

Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

Kortfattad användarhandbok

Nokia minihögtalare MD /1


Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok Utgåva 2

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER

Digital isoleringstestare, 2500V Modell:

DENVER HSM Naturbildskamera. Snabbstartsguide

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Användarhandbok

Straightener HP4668/00. Register your product and get support at. Användarhandbok

CW263BT. Badrumsvåg. Manual

Bliss LED spegel. Anvisning för montering, drift och skötsel 1(6) Tekniska data. Ljuskälla: Kapslingsklass: Färgtemperatur:

ROCK V40 SNABB GUIDE

KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL

Soundforce Soundforce Användarhandbok. Version 1.0

Straightener HP8331. Register your product and get support at SV Användarhandbok

NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING

Register your product and get support at HP8696. Användarhandbok

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

Transkript:

TM Nellcor Bärbart SpO 2 -övervakningssystem PM10N Manual för hemmabruk

2013 Covidien. Med ensamrätt. COVIDIEN, COVIDIEN med logotyp och Covidiens logotyp, samt Positive Results for Life är varumärken registrerade i USA och internationellt som tillhör Covidien AG. Märken med * är varumärken som tillhör respektive ägare. Andra märken är varumärken som tillhör ett Covidien-företag. Support 1.800.635.5267 2 PM10N Manual för hemmabruk

Innehåll Skriv ned kontaktinformationen till klinikern här. 1 Välkommen...5 2 Säkerhetsinformation...7 3 Ställa in övervakningssystemet... 11 4 Övervaka patienten... 17 5 Byta sensorn... 35 6 Rengöra övervakningssystemet och sensorn... 37 7 Tillbehör... 41 8 Symboler... 43 Ordlista...45 Sakregister...48 Support 1.800.635.5267 3 PM10N Manual för hemmabruk

Anmärkningar: Support 1.800.635.5267 4 PM10N Manual för hemmabruk

1 Välkommen Denna handbok är avsedd för vårdgivare i hemmet, dvs. personer som i hemmet vårdar en patient som övervakas med Nellcor bärbart system för SpO 2 - övervakning (PM10N). Läs hela handboken innan du använder övervakningssystemet. Vad gör övervakningssystemet? Övervakningssystemet mäter patientens puls och mängden syre i procent som cirkulerar i blodet (funktionell syremättnad). När patientens puls eller procentandelen syre faller under en inställd larmgräns, ger övervakningssystemet en varning med en larmton, en indikator visas och ett nummer blinkar. Övervakningssystemet kan användas för patienter i alla åldrar: spädbarn, barn och vuxna. En kliniker hjälper dig att välja och använda en lämplig Nellcor TM - sensor, baserat på patientens ålder och storlek. Vad är din roll som vårdgivare? Klinikern ger dig instruktioner om att: Stänga av och slå på övervakningssystemet Ansluta sensorn till patienten Åtgärda larm Kontakta klinikern med frågor eller bekymmer Support 1.800.635.5267 5 PM10N Manual för hemmabruk

Vilken roll har klinikern? Klinikern är en utbildad läkare eller sköterska som: Beställer ett övervakningssystem och sensorer för användning i hemmet Ställer in övervakningssystemet åt dig Hjälper dig att övervaka patienten och svarar på dina frågor Granskar övervakningsresultaten och patientens tillstånd Säkerställer att övervakningssystemet fungerar ordentligt Gör regelbundna uppföljningar med dig för att kontrollera att övervakningssystemet uppfyller dina behov Om du har några frågor om informationen i denna handbok ska du fråga klinikern. Support 1.800.635.5267 6 PM10N Manual för hemmabruk

2 Säkerhetsinformation Läs detta kapitel noggrant. Kontakta en kliniker om du har frågor. VARNINGAR Säkerhetssymboler VARNING Varnar dig om potentiellt allvarliga utfall (dödsfall, skada eller biverkningar) för patienten, användaren eller miljön. Försiktighet Identifierar förhållanden eller tillvägagångssätt som kan leda till skador på utrustningen eller annan egendom. Explosionsrisk Använd inte övervakningssystemet i närvaro av brandfarliga ämnen. Risk för chock Använd endast AA-batterier. Använd inte olika typer eller modeller av batterier, t ex. litiumjon och nickelmetallhydrid tillsammans. Risk för chock Stäng batteriluckan ordentligt för att förhindra att fukt kommer in i övervakningssystemet. Risk för chock Använd inte övervakningssystemet med batteriluckan öppen eller borttagen. Risk för chock Sänk inte ned sensorn i vätska och häll inte vätska på den. Support 1.800.635.5267 7 PM10N Manual för hemmabruk

Dra kablarna noggrant för att minska risken för att patienten fastnar i eller stryps av kablarna. LCD-panelen (displayen) innehåller giftiga kemikalier. Vidrör inte trasiga LCD-paneler. Återanvänd inte sensorer som är avsedda för engångsbruk. Fråga en kliniker om du är osäker. Felaktig applikation eller användning av en pulsoximetrisensorn kan leda till vävnadsskador. Applicera inte sensorn för hårt och använd inte onödigt tryck. Linda inte sensorn, använd inte extra tejp och lämna inte sensorn för länge på en plats. Hålen för högtalaren får inte täckas eller blockeras och volymen för ljudlarmet får inte tystas eller sänkas om detta kan äventyra patientsäkerheten. Använd inte övervakningssystem eller sensorer som verkar ha skador. Pulsoximetrimätningar och pulssignal kan påverkas av patienttillstånd, överdriven patientrörelse, felaktigt applicerade sensorer och vissa förhållanden i omgivningsmiljön. Säkerställ korrekt mätning i starkt omgivande ljus genom att täcka platsen där pulsoximetrisensorn är placerad med mörkt tyg. För bästa prestanda och mätprecision får endast tillbehör som tillhandahålls eller rekommenderas av Covidien användas med produkten. Använd tillbehören enligt deras respektive bruksanvisningar. Kläm inte pulsoximetrikabeln eftersom detta kan skada kabeln. De enda delarna i övervakningssystemet som användaren kan utföra service på är de fyra AAbatterierna. Du kan öppna batteriluckan för att byta batterierna, men endast utbildad servicepersonal Support 1.800.635.5267 8 PM10N Manual för hemmabruk

får ta bort luckan eller komma åt interna komponenter av någon anledning. Modifiera inte några komponenter i övervakningssystemet. Undvik skador genom att inte kasta, slå, tappa, stöta till eller utöva tryck på batterierna. Förvara övervakningssystemet och batterierna utom räckhåll för barn för att undvika olyckor. Ta ut batterierna ur övervakningssystemet före rengöring. Försiktighetsåtgärder Övervakningssystemet kanske inte fungerar om det används eller förvaras vid förhållanden som ligger utanför intervallerna som anges i denna bruksanvisning, eller om det utsätts för kraftiga stötar eller tappas. Var uppmärksam på möjliga störningar från elektromagnetiska störningskällor som mobiltelefoner, radiosändare, motorer, telefoner, lampor, elektrokirurgiska apparater, defibrillatorer och annan medicinsk utrustning. Om pulsoximetrivärdena inte är de förväntade för patientens tillstånd, avlägsna eventuella störningskällor. Support 1.800.635.5267 9 PM10N Manual för hemmabruk

Användning av andra tillbehör, sensorer eller kablar än de som specificeras kan leda till felaktiga mätningar från övervakningssystemet och dessutom kan övervakningssystemets elektromagnetiska strålning öka och dess elektromagnetiska immunitet minska. Undvik att kortsluta batterierna genom att inte låta dem komma i kontakt med metallföremål, särskilt under transport. Följ lokala föreskrifter och återanvändningsanvisningar för kassering eller återanvändning av övervakningssystemet och dess komponenter, däribland för batterier och tillbehör. Support 1.800.635.5267 10 PM10N Manual för hemmabruk

3 Ställa in övervakningssystemet Utför följande steg för att förbereda övervakningssystemet för användning till patienten: Identifiera övervakningssystemets delar Sätt i batterierna Slå på övervakningssystemet Anslut en sensor till övervakningssystemet och till patienten Driftmiljö För att säkerställa tillförlitlig drift måste övervakningssystemet användas inom en temperatur på 5 ºC till 40 ºC (41 ºF till 104 ºF), en luftfuktighet på 15 % till 95 % (icke-kondenserande) samt en höjd över havet på 390 till 5 574 m ( 1 280 till 18 288 fot). Övervakningssystemets delar 1 Display 2 Upp-knapp 3 Returknapp 4 OK-knapp (Välj) 5 Tysta larm, knapp 6 Ned-knapp 7 Strömindikator 8 Strömbrytare 9 Menyknapp Support 1.800.635.5267 11 PM10N Manual för hemmabruk

Sätta i batterierna 1. Använd 4 litium AA-batterier. 2. Se till att alla batterier är riktade åt rätt håll. Slå på övervakningssystemet 1. Tryck på strömbrytaren i cirka 1 sekund. 2. Kontrollera att du hör ett pip (detta är ett test för larmjudet) och att övervakningssystemets huvudskärm visas. Lampan bredvid strömbrytaren lyser grönt. Support 1.800.635.5267 12 PM10N Manual för hemmabruk

Stänga av övervakningssystemet 1. Tryck och håll ned strömbrytaren i cirka 1 sekund. 2. Kontrollera att skärmen och den gröna lampan släcks. Identifiera anslutningar 1. Sensorns kontaktdon 2. Serviceanslutning (får inte användas om inte klinikern ger instruktioner om detta.) 1. 2. Support 1.800.635.5267 13 PM10N Manual för hemmabruk

Fästa sensorn på patienten 1. Fäst sensorn på en lämplig plats på patienten (till exempel på fingret, pannan, näsan eller foten). Om sensorn inte är ansluten till patienten ser du denna bild på skärmen. Support 1.800.635.5267 14 PM10N Manual för hemmabruk

Ansluta sensorn till övervakningssystemet 1. För in sensorns kontakt ordentligt. 2. Om du använder en förlängningskabel, kontrollera att den är ordentligt ansluten till sensorns kontakt. Om sensorn eller förlängningskabeln saknas eller inte är ordentligt anslutna ser du denna bild på skärmen. Support 1.800.635.5267 15 PM10N Manual för hemmabruk

Bekräfta att apparaten fungerar 1. Titta på displayen för att se om den visar syremättnad (SpO 2 %) och pulsfrekvensvärden inom det förväntade området. 2. Kontakta klinikern om du är osäker. Support 1.800.635.5267 16 PM10N Manual för hemmabruk

4 Övervaka patienten När du har slutfört inställningsuppgifterna är du redo att övervaka patienten. Du kommer att utföra följande uppgifter när du övervakar patienten: Känna igen hur huvudskärmen ser ut under normala förhållanden Bekräfta att övervakningssystemet får en bra signal från sensorn Identifiera larm, varningar och indikatorer Ändra övervakningsinställningar som ljusstyrka och ljud, vid behov Visa och rapportera övervakningshistorik enligt instruktioner från klinikern Support 1.800.635.5267 17 PM10N Manual för hemmabruk

Identifiera komponenter på huvudskärmen 1. Indikator för hemanvändningsläge 2. SatSeconds -indikator (klinikern förklarar denna funktion om det behövs) 3. Batterinivå 4. Datum och tid 5. Aktuellt SpO 2 %-värde (syre) 6. SpO 2 % övre och nedre larmgränser 7. Pulsindikator (frekvensdiagram) 8. Aktuell pulsfrekvens (slag per minut, BPM) 9. Övre och nedre larmgränser för pulsfrekvens (BPM) Support 1.800.635.5267 18 PM10N Manual för hemmabruk

Identifiera sensor som har lossnat från patienten 1. Placera sensorn på patienten igen (på fingret, pannan eller näsan). 2. Kontakta en kliniker om du får problem. Identifiera sensor har kopplats bort från övervakningssystemet 1. För in sensorns kontakt ordentligt i ingången längst upp på övervakningssystemet. 2. Kontakta en kliniker om du får problem. Support 1.800.635.5267 19 PM10N Manual för hemmabruk

Identifiera pulsfrekvenslarm Hög eller låg pulsfrekvens Kontakta en kliniker. Identifiera SpO 2 -larm Högt eller lågt SpO 2 % Kontakta en kliniker. Support 1.800.635.5267 20 PM10N Manual för hemmabruk

Identifiera tystade larm Tysta ett larm tillfälligt genom att trycka på knappen Tysta larm. Symbolen för tystat larm visas på skärmen med återstående tid som larmet kommer att vara tyst. Identifiera signalstörningar 1. Stäng av all elektronik i närheten. 2. Uppmana patienten att vara stilla. 3. Om symbolen för störningar fortfarande visas på skärmen kontaktar du en kliniker. Support 1.800.635.5267 21 PM10N Manual för hemmabruk

Identifiera låg batterinivå Batteri OK Färre staplar indikerar mindre ström. Symbol för låg batterinivå Byt ut batterierna inom 15 minuter om du utför kontinuerlig övervakning. Byt ut batterierna före nästa användning om du utför punktkontroller. Symbol för kritiskt låg batterinivå Byt ut batterierna så snart som möjligt. Support 1.800.635.5267 22 PM10N Manual för hemmabruk

Funktionsknappar 1. Strömbrytare: Tryck och håll ned för att stänga av eller slå på övervakningssystemet. 3. Meny: Tryck en gång för att visa listan med tillgängliga inställningar. 5. Upp/Ned: Tryck en gång för att flytta upp eller ned i menyn eller för att öka eller minska ett värde med ett steg. Tryck och håll ned för att flytta genom menyn snabbare eller för att öka eller minska ett värde med mer än ett steg. 2. Tysta larm: Tryck en gång för att tysta larmljudet tillfälligt. 4. Retur: Tryck en gång för att gå tillbaka till den föregående skärmen. 6. OK: Tryck en gång för att välja ett menyobjekt eller värde. På skärmen Övervakningshistorik kan du ändra intervallen för antalet mätvärden som visas, mellan 1, 5, 100 eller 500. Support 1.800.635.5267 23 PM10N Manual för hemmabruk

Identifiera menyobjekt Spara punktläsning används för att spara det mätvärde som visas för tillfället. Ljudinställningar används för att justera volymen för larm, pulssignal och tangentsignal. Inställningar för ljusstyrka används för att justera skärmens ljusstyrka. Skärmsläckare används för att ställa hur lång tid utan knapptryck på systemet som krävs innan skärmen släcks. Övervakningshistorik används för att visa de sparade mätningarna. Support 1.800.635.5267 24 PM10N Manual för hemmabruk

Spara punktläsning 1. Tryck på knappen Meny. Spara punktläsning (översta objektet) är markerat. 2. Tryck på OK för att välja Spara punktläsning. 3. Meddelandet Punktläsning sparad visas. Support 1.800.635.5267 25 PM10N Manual för hemmabruk

Justera volymen 1. Tryck på knappen Meny. 2. Tryck på nedpilen tills Ljudinställningar markeras. 3. Tryck på OK för att välja Ljudinställningar. 4. Välj den ljudinställning du vill ändra. Larmvolym visas som ett exempel på nästa sida. Support 1.800.635.5267 26 PM10N Manual för hemmabruk

Larmvolym, exempel Så här ändrar du t.ex. larmvolymen: 1. Tryck på OK när Larmvolym är markerat. 2. Tryck på upp- eller nedpilen för att välja en volym. 3. Tryck på OK för att välja volymen. Obs! Du kan också justera Pulsvolym genom att trycka på upp- eller ned-pilen när den huvudsakliga övervakningsskärmen visas. Support 1.800.635.5267 27 PM10N Manual för hemmabruk

Justera ljusstyrka 1. Tryck på knappen Meny. 2. Tryck på nedpilen tills Inställning för ljusstyrka är markerat. 3. Tryck på OK för att välja Inställning för ljusstyrka. 4. Tryck på upp- eller nedpilen för att justera till önskad ljusstyrka. 5. Tryck på OK för att välja inställningen för ljusstyrka. Support 1.800.635.5267 28 PM10N Manual för hemmabruk

Ställa in skärmsläckare 1. Tryck på knappen Meny. 2. Tryck på nedpilen tills Skärmsläckare är markerat. 3. Tryck på OK för att välja Skärmsläckare. 4. Välj mellan två alternativ: Tryck på uppilen för att markera Aldrig och tryck på OK. Support 1.800.635.5267 29 PM10N Manual för hemmabruk

Eller tryck på OK för att ändra antal minuter utan aktivitet innan skärmsläckaren aktiveras. -- Ändra antalet minuter genom att trycka på upp- eller nedpilen. - - Tryck på OK för att välja antalet minuter som visas på displayen. Support 1.800.635.5267 30 PM10N Manual för hemmabruk

Visa övervakningshistorik 1. Tryck på knappen Meny. 2. Tryck på nedpilen tills Övervakningshistorik markeras. 3. Tryck på OK för att välja Övervakningshistorik. 4. Välj Visa punktdata eller Visa kontinuerliga data. 5. Tryck på OK. Support 1.800.635.5267 31 PM10N Manual för hemmabruk

6. När du visar Kontinuerliga data trycker du på OK igen för att justera intervallet för de visade mätningarna till 1, 5, 100 eller 500 datapunkter. Support 1.800.635.5267 32 PM10N Manual för hemmabruk

Tolka statuskoder Status LM LP CB LB SO SD AO AS MO PS Beskrivning Puls förlorad, patientrörelse Puls förlorad Kritiskt låg batterinivå Låg batterinivå Sensorn har lossnat från patienten Sensorn har kopplats bort från övervakningssystemet Larmljud av Larmljud tystat Signalstörning, patientrörelse Pulssökning Support 1.800.635.5267 33 PM10N Manual för hemmabruk

Anmärkningar: Support 1.800.635.5267 34 PM10N Manual för hemmabruk

5 Byta sensorn Klinikern kan hjälpa dig att avgöra när sensorn behöver bytas ut eller flyttas till en annan plats på patienten. Var uppmärksam på följande när en sensor har varit applicerad på patienten under en längre tid: Patienten utvecklar torr hud, rodnad eller öm hud under sensorn. Kontakta omedelbart en kliniker och flytta sensorn till en annan plats. Den självhäftande tejpen på sensorn fäster inte särskilt väl. Sensorn lossnar lätt, eller faller av direkt efter den har applicerats på patienten. Exempel på placering av sensorn Support 1.800.635.5267 35 PM10N Manual för hemmabruk

Sensorinformation Vissa sensorer levereras i steril förpackning och vissa utan. Om du har frågor om sensorerna som du använder på patienten kontaktar du klinikern. Support 1.800.635.5267 36 PM10N Manual för hemmabruk

6 Rengöra övervakningssystemet och sensorn Du kan rengöra övervakningssystemet regelbundet för att hålla det rent och så att displayen går att se ordentligt. Dessutom ska du omedelbart torka av eventuellt spilld vätska från övervakningssystemet. Rekommenderade rengöringsmaterial Mjuk trasa Kranvatten Isopropylalkohol En våtservett (fråga klinikern) Rengöra övervakningssystemet 1. Undvik risken för elchock genom att avlägsna sensorn från patienten, stänga av övervakningssystemet och ta ut batterierna. Support 1.800.635.5267 37 PM10N Manual för hemmabruk

2. Fukta en mjuk trasa med kranvatten eller isopropylalkohol. Börja om med en torr trasa om trasan blir genomblöt. Rengöra sensorn Du kan även använda en våtservett som rekommenderas av klinikern. 3. Torka försiktigt av alla ytor på övervakningssystemet. 4. Låt övervakningssystemet torka. 1. Om sensorn är återanvändbar frågar du en kliniker hur du rengör den. 2. Om sensorn är av engångstyp ska den regelbundet kasseras och bytas ut mot en ny. Klinikern ger vägledning om hur ofta sensorn ska bytas ut. 3. Låt återanvändbara sensorer torka efter rengöring. Support 1.800.635.5267 38 PM10N Manual för hemmabruk

Starta om övervakningssystemet 1. Aktivera övervakningssystemet. Se till att det aktiveras ordentligt. 2. Lyssna efter pipsignalen som indikerar att ljudet fungerar. 3. Titta på displayen och säkerställ att den aktiveras och att du ser områdena för mätning av SpO 2 och pulsfrekvens. 4. Om övervakningssystemet fungerar ordentligt ansluter du sensorn till övervakningssystemet och till patienten. 5. Övervaka patienten på normalt sätt. Support 1.800.635.5267 39 PM10N Manual för hemmabruk

Anmärkningar: Support 1.800.635.5267 40 PM10N Manual för hemmabruk

7 Tillbehör Övervakningssystemet har ett antal tillbehör. Fråga en kliniker om de är tillgängliga för användning. Skyddsskal Förlängningskabel (DEC-4) Support 1.800.635.5267 41 PM10N Manual för hemmabruk

Support 1.800.635.5267 42 PM10N Manual för hemmabruk Etui

8 Symbolerna som visas på dekalerna på övervakningssystemet beskrivs i detta kapitel. Symbol Symboler Beskrivning Enheten får användas endast efter förskrivning Bruksanvisningen måste konsulteras RoHS för Kina (inga farliga substanser) Korrekt avfallshantering för elektrisk och elektronisk utrustning Symbol Beskrivning Kapslingsklass (IP): Skyddad mot åtkomst till farliga delar med ett finger eller fast föremål större än 12,5 mm. Skyddad mot fallande vattendroppar när apparaten lutas upp till 15 grader från normalt läge. Typ BF patientansluten del UL-klassificering (har testats av Underwriters Laboratories enligt specifika krav för USA och Kanada) CE-märkt - Godkänd för försäljning och användning i Europa Support 1.800.635.5267 43 PM10N Manual för hemmabruk

Symbol Beskrivning Representant inom EU Referenskod (artikelnummer) Tillverkare Serienummer Tillverkningsdatum Support 1.800.635.5267 44 PM10N Manual för hemmabruk

Ordlista BPM hjärtfrekvens kliniker Se puls BPM. Antal gånger hjärtat slår, räknas normalt per minut. Den utbildade vårdpersonal som hjälper dig att övervaka patienten och använda övervakningsapparaten i hemmet. Denna person kan vara en läkare eller sköterska som vårdar patienten, eller annan utbildad vårdpersonal. omgivningsljus övervakningssystem Ljussättning i patientsensorns närhet. Starka ljuskällor som lysrör, infraröda värmelampor och direkt solljus i närheten av SpO 2 -sensorn kan störa dess funktion. Apparaten som beskrivs i denna manual för hemmabruk används för att mäta en patients SpO 2 och puls. Support 1.800.635.5267 45 PM10N Manual för hemmabruk

puls BPM Pulsfrekvens. Mäter antalet gånger hjärtat slår per minut. Pulsfrekvens kallas också hjärtfrekvens, slag per minut eller BPM. sensor Ett tillbehör som används för att samla in och skicka patientinformation till övervakningssystemet. One end of the sensor attaches to the patient s finger, toe, ear lobe, or forehead and the other end of the sensor connects to the monitoring system. Sensorn samlar in mätvärden genom att avkänna patientens pulsfrekvens och mängden syre i blodet, och denna information skickas till övervakningssystemet. Support 1.800.635.5267 46 PM10N Manual för hemmabruk

Sensorplats Platsen på patientens kropp där sensorn appliceras, t ex finger, tå, öronsnibb eller panna. Syremättnad (mättnad) Ett mått på procentandelen syre som cirkulerar i patientens blod. Also identified as %SpO 2. SpO 2 (%SpO 2 ) En uppskattning av mängden syre i blodet enligt övervakningssystemets mätning. Vårdgivare Personen som vårdar patienten och kontrollerar övervakningssystem samt placering av sensorer. Support 1.800.635.5267 47 PM10N Manual för hemmabruk

Sakregister B batterier 12, 22 beskrivning av övervakningssystemet 5 bockknapp (OK) 11, 23 D datum och tid 18 display, övervakningssystem 18 F försiktighetsåtgärder 9-10 H höjd över havet, vid drift 11 I inställning 11-16 K klinikerns roll 6 L larm 20-21 larm tyst, symbol 21 luftfuktighet, vid drift 11 M mätning av SpO2 (syre) 18 menyknapp 11, 23 miljöförhållanden 11 O OK-knapp 11, 23 P pilknapp ned 11, 23 pilknapp upp 11, 23 pilknappar 11, 23 pulsmätning (SPM) 18 R returknapp 11, 23 S sensor 14-15, 19, 35-36, 38 slå på och stänga av övervakningssystemet 12-13 strömbrytare 11, 23 syremätning (SpO 2 %) 18 säkerhetsinformation 7-10 T temperatur, vid drift 11 tillbehör 41 tysta larm, knapp 11, 23 V varningar 7-9 vårdgivarens roll 5 Ö övervakningssystemets delar 11 Support 1.800.635.5267 48 PM10N Manual för hemmabruk

Anmärkningar:

Part No. PT00097747 Rev A (A7388-3) 2019-02 COVIDIEN, COVIDIEN with logo, and Covidien logo and Positive Results for Life are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG. * brands are trademarks of their respective owners. Other brands are trademarks of a Covidien company. 2013 Covidien. All rights reserved. Covidien llc, 15 Hampshire Street, Mansfield, MA 02048 USA. Covidien Ireland Limited, IDA Business & Technology Park, Tullamore, Ireland. 0123 www.covidien.com