GARDENA. powercut Art D Gebrauchsanweisung Turbotrimmer GB Operating Instructions Turbotrimmer

Relevanta dokument
GARDENA. 300 Art Art D Gebrauchsanweisung Spindelmäher GB Operating Instructions Cylinder Lawnmower

GARDENA. classiccut plus Art classiccut Art. 2402

GARDENA. ES 500 Art. 4066

GARDENA. WT 1030 Art. 1825

GARDENA. FP 500 Art FP 750 Art FP 1400 Art. 7649

GARDENA. GH 2000 Art GH 2500 Art D Gebrauchsanweisung Gartenhäcksler GB Operating Instructions Garden Shredder

GARDENA Gebrauchsanweisung GB Operating Instructions Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l uso Manual de instrucciones

GARDENA Gebrauchsanweisung GB Operating Instructions Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l uso Manual de instrucciones

GARDENA SM Art SM Art SM Art. 2465

GARDENA. F 3000 Art F 6000 Art F 9000 Art F Art. 7929

GARDENA. EVC 1300 Art. 4070

GARDENA. LH 2500 Art D Gebrauchsanweisung Leisehäcksler GB Operating Instructions Quiet Shredder

GARDENA. 380 EC Art D Gebrauchsanweisung Elektro-Spindelmäher GB Operating Instructions Electric Cylinder Lawnmower

GARDENA. EVC 1000 Art. 4068

1. Användningsområdet för GARDENA dammluftare

GARDENA Hydroforpump 3000/4, 4000/5, 5000/5

GARDENA. Art. 1251(1278) Gebrauchsanweisung Bewässerungsventil GB Operating Instructions Irrigation Valve

34 E easymove Art E easymove Art E mullcut Art. 4039

GARDENA. EVC 1000/30 Art. 4062

GARDENA. Art Art (UVC)

GARDENA modular Art. 1276

GARDENA Bevattningspump 3000/4 Jet; 4000/4 Jet; 4000/5 Jet

GARDENA. EH 600/20 Art EH 600/36 Art. 2415

GARDENA. Accu 3 Art Accu 4 Art Accu 6 Art. 2510

GARDENA Pumpautomat 4000/4 LCD, 4000/5 LCD, 5000/5 LCD, 6000/5 Inox LCD

SVENSK STANDARD SS-EN

BRUKSANVISNING BALLONGLAMPA VID BYGGARBETEN. ballong. stativ. Ballast

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

_ qxd :31 Seite 1 GARDENA. Art. 1188

SVENSK STANDARD SS-EN

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN

SVENSK STANDARD SS-EN 179

SVENSK STANDARD SS-EN 175

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Installations- och skötselanvisning CTC V20. Gäller fr.o.m. tillv.nr Providing sustainable energy solutions worldwide


SVENSK STANDARD SS-EN ISO 140-7

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

AERO 20 AERO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 14534

Trancheuse UNA 9 Tagliatutto UNA 9 ES Cortadora de alimentos UNA 9

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. SV Användarhandbok

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Användarhandbok

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

RUS. 5 l Art CZ Návod k použití Tlakový rozprašovač

Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Användarhandbok

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9706

Power 380 * EN , EN , EN ** 98/73/EG, 73/23 EWG, 89/336/EWG, 93/68/EWG, 87/404EWG, 84/532/EWG, 84/533/EWG

Compressor Cooler Pro

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

GARDENA. PF S Art PF S Art D Betriebsanleitung UVC-Druckfilter-Set GB Operating Instructions UVC Pressure Filter Set

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

GARDENA. F Art F Art. 7912

BERG AeroWall 2x2. User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruktionsbok Brugermanual. Sheetnr.: Rev.

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

HP8180

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Användarhandbok

In Car Video IVMS-5601 IVMS Bruks- och monteringsanvisning.

GARDENA. C 1060 profi/solar Art. 1833

Kökspanna AB HANS FORSMAN Box 93, Finningevägen 75, Strängnäs Tel: , Fax:

SVENSK STANDARD SS-EN 299

SVENSK STANDARD SS-EN

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

GARDENA. EHT 410 Art EHT 480 Art. 2592

Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner.

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Användarhandbok

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

Luftservo. Innehåll Monteringsanvisning...1 Service - underhåll...5 Förarinstruktion...6 Reservdelslista...8. Montering vriddon

GARDENA. 380 EC Art D Betriebsanleitung Elektro-Spindelmäher GB Operating Instructions Electric Cylinder Lawnmower

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

NS-Square. Bruksanvisning

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Straightener. Register your product and get support at HP8355. Användarhandbok

SVENSK STANDARD SS-EN

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11341

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Användarhandbok

Straightener HP8315. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Straightener. Register your product and get support at HP8342/00. Användarhandbok

Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev Din lokala återförsäljare

Straightener HP4668/00. Register your product and get support at. Användarhandbok

Register your product and get support at HP8696. Användarhandbok

Scanner ArmSupport. Bruksanvisning

Innehåll: 1.: Teknisk data 2.: Funktioner 3.: Översikt 4.: Kontrollpanel 5.: Fjärrkontroll 6.: Att tänka på innan anvädning 7.: Användning 8.: Underhå

Transkript:

2404-20.960.05_04.11.2004.qxd 08.11.2004 13:15 eite 1 GARDNA NL D F GB powercut Art. 2404 D Gebrauchsanweisung GB Operating Instructions F NL I Mode d emploi Turbofil Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DK P I Istruzioni per l uso Manual de instrucciones P Instruções de utilização DK Brugsanvisning

2404-20.960.05_04.11.2004.qxd 08.11.2004 13:17 eite 29 GARDNA powercut Välkommen till GARDNA-trädgården... Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Gör dig med hjälp av bruksanvisningen väl förtrogen med turbotrimmern och ett riktigt handhavande av utrustningen. Av säkerhetsskäl får barn och ungdomar under 16 år liksom personer, som inte är förtrogna med denna bruksanvisning, inte använda denna turbotrimmer. v Förvara bruksanvisningen på säkert ställe. Innehållsförteckning 1. Användningsområde för GARDNA turbotrimmer........... 29 2. För din säkerhet.............................................. 29 3. Handhavande................................................. 31 4. Underhåll..................................................... 32 5. Felsökning.................................................... 33 6. Ta ur drift...................................................... 33 7. Tillbehör...................................................... 34 8. Tekniska data................................................. 34 9. ervice........................................................ 34 1. Användningsområde för GARDNA turbotrimmer Användning GARDNA turbotrimmer är avsedd för trimning och skötsel av mindre gräsytor i privata hushålls- och hobbyträdgårdar. n är inte avsedd för användning i offentliga parkanläggningar, sportanläggningar eller i jord- och skogsbruk. Observera GARDNA turbotrimmer får inte användas för skötsel av häckar eller för klyvning av blivande kompostmaterial. 2. För din säkerhet v Beakta säkerhetsanvisningarna för turbotrimmern. Observera! V Läs bruksanvisningen före användning! Fara! Risk för elstötar! V kydda trimmern för regn och fukt! Fara! Risk för personskador (tredje man)! V e till att inga barn eller obehörig befinner sig i riskområdet! Varning! polen stannar inte omedelbart när trimmern stängs av. V Håll händer och fötter borta från arbetsytan tills spolen stannat. Fara! Risk för ögonskador! V Använd kyddsglasögon! 29

2404-20.960.05_04.11.2004.qxd 08.11.2004 13:17 eite 30 Kontrollera följande före varje användning v e efter att turbotrimmern inte har några synliga fel eller brister. v Kontrollera att ventilationshålen inte är blockerade. Använd inte turbotrimmern om säkerhetsanordningarna och/eller skärmekanismen är skadad eller sliten. v e till att säkerhetsanordningarna är i ordentligt skick. v Kontrollera gräsytorna före arbetets början. Ta bort ev. främmande föremål, t.ex. stenar. Var uppmärksam på främmande föremål, t.ex. stenar under arbetets gång. v Om Du råkar på ett hinder: täng av turbotrimmern. Ta bort ev. främmande föremål, kontrollera att turbotrimmern inte är skadad, kontrollera lösa delar osv. eller lämna in till kundtjänst om nödvändigt. Användning / Ansvar n turbotrimmer kan förorsaka allvarliga skador! v Använd endast turbotrimmern till därför avsedd användning. Du är ansvarig för säkerheten inom det närmaste arbetsområdet. v Kontrollera att inte obehöriga personer, speciellt barn eller djur, befinner sig i arbetsområdet. v Använd aldrig turbotrimmern om den har skadade eller defekta skyddsanordningar! Dra ut nätsladden efter användning och kontrollera regelbundet att ingenting skadats eller är slitet, detta gäller speciellt trådkassetten. Kontakta kundtjänst om nödvändigt. v Använd alltid skyddsglasögon! v Använd stängda skor och långbyxor för att skydda benen. Inga fingrar eller fötter i skärmekanismen (tråden), speciellt inte under användning! v tå stadigt när Du arbetar. v e till att förlängningskabeln inte ligger inom det område du skall klippa. Var extra försiktig när Du går bakåt. nubbelrisk! v Utför endast arbete dagtid då sikten är god. Avbrott i arbetet Lämna aldrig turbotrimmern utan uppsikt. v Dra ut nätsladden och förvara turbotrimmern på säker plats när arbetet avbrutits. v Behöver du avbryta arbetet och byta arbetsställe, stäng av turbotrimmern först, vänta tills skärmekaniken stannar och dra ur nätsladden. Ta hänsyn till omgivningen v Var medveten om Din omgivning och förvissa Dig om att inte fara kan uppstå därför att Du inte hör beroende på trimmerns maskinljud. v Använd aldrig turbotrimmern när det regnar eller vid fuktig väderlek. v Håll avstånd till simbassänger och trädgårdsdammar. lektrisk säkerhet ladden måste regelbundet kontrolleras så att den inte har brott eller frilagda ledningar. n får endast användas när anslutningssladden / nätsladden är oskadad. v Dra ut nätkontakten omedelbart om nätsladden skadas under använding. Rör inte kabeln förrän kontakten är urdragen. Kopplingsdosan för en förlängningssladd måste vara stänkvattenskyddad. v Använd endast tillåtna förlängningskablar. v Fråga Din elektriker. Vi rekommenderar användning av en jordfelsbrytare. Jordfelsbrytare skall enligt lag användas i chweiz. 30

2404-20.960.05_04.11.2004.qxd 08.11.2004 13:18 eite 31 3. Handhavande Risk för personskador! Risk för personskador föreligger om turbotrimmern inte stannar när du släpper startknappen! V Koppla inte bort eller ta inte bort skyddsanordningar eller kontakter (t.ex. genom att binda fast startknappen mot handtaget)! Ansluta trimmern: 3 2 1. Lägg in förlängningssladden 1 i kabelavlastningen 2 på handtaget 3. 2. toppa in trimmerns kontakt 4 i förlängningssladdens koppling 5. 4 5 2 1 tälla in trimmern i rätt arbetsställning: 8 6 0 A 9 B Arbetsställning: Det extra styrhandtaget 6 skall vara så inställt att skärmekanismen 7 är lätt lutad i korrekt arbetsställning. 1. Lossa klämmuttern 8, skjut styrhandtaget 6 i önskat läge och dra åt klämmuttern 8 för hand. 2. Lossa spännmuttern 9, ställ in önskad lutning för styrhandtaget 6 och dra åt spännmuttern 9 för hand. 3. Lossa klämmuttern 0, ställ in önskad längd för skaftet A och dra åt klämmuttern 0 för hand. 4. Håll inställningsknappen B intryckt, ställ in önskad lutning för skärmekanismen 7 och släpp inställningsknappen B. 6 7 tarta trimmern: 3 C 1. Tryck in startknappen C på handtaget 3. Trimmern startar. 2. läpp startknappen C på handtaget 3. Trimmern stannar. våråtkomliga ställen / kanttrimning: 6 8 3 1. Lossa klämmuttern 8 för att klippa lodrätt, vrid styrhandtaget 6 180 och dra åt klämmuttern 8 igen för hand. 2. Vrid skyddsbygeln D bakåt i parkeringsläge tills den hakar i. 3. Lyft trimmern i handtaget 3 och i styrhandtaget 6 och vrid den i rätt läge för användning. 4. Håll trimmern så att skärtråden löper strax ovanför plattkanten när du trimmar mellan plattor. D Arbetsläge Parkeringsläge D 31

2404-20.960.05_04.11.2004.qxd 08.11.2004 13:18 eite 32 Trådförlängning (automatisk): 4. Underhåll 7 Den automatiska trådförlängningen aktiveras med motorn igång. Maximal trådlängd ger maximalt resultat. 1. Låt motorn gå. 2. Håll skärmekanismen 7 parallellt mot marken och tryck trådkassetten flera gånger efter varandra (3 ggr) mot marken (undvik längre oavbrutet tryck). Tråden förlängs automatiskt, det hörs hur det kopplar. Trådbegränsaren F ser till att tråden får riktig längd. F Risk för personskador! Risk för personskador! kärmekanismen kan medföra skador! V Dra ut nätkontakten innan du kontrollerar, rengör eller reparerar trimmern. Risk för person- och sakskador! V Rengör aldrig trimmern under rinnande vatten eller med högtryckstvätt. Rengöring av kåpa och ventilationshål: Kylluftsintagen måste alltid vara rengjorda. v Ta bort och rengör alltid kåpan G och ventilationshålen H efter varje användning. H G Byta trådkassett: I J K N M 32 J L Risk för personskador! A V Använd aldrig metalliska skärmekanismer, reservdelar eller tillbehör som inte tillverkats av GARDNA. Använd endast original GARDNA trådkassetter. Trådkassetter finns att köpa hos din GARDNA-återförsäljare eller direkt hos GARDNA ervice. Trådkassett för powercut: Art.nr. 5367-20 1. Dra ur stickkontakten. 2. Vänd upp och ner på turbotrimmern och ställ den på handtagets gummiknoppar. 3. Tryck samtidigt på de båda snäpplåsen J på kassettens lock I och tag av. 4. Ta ur kassetten. 5. Ta bort ev. smuts. 6. Dra ut tråden K ur den nya trådkassetten genom hålen i plastringen L ca. 5 cm. 7. Lägg in trådkassetten i mekanismen M så att tråden K ligger i metallhylsen N. 8. ätt tillbaka kassettens lock I på mekanismen M och låt de båda snäpplåsen J knäppa till hörbart.

2404-20.960.05_04.11.2004.qxd 08.11.2004 13:18 eite 33 När du sätter på locket måste tråden ligga i metallhylsan och inte vara inklämd. v Om locket till trådkassetten I inte kan tryckas ner så vrid på trådkassetten fram och tillbaka, tills trådkassetten kommer ordentligt på plats i trådkassetthållaren M. 5. Felsökning Risk för personskador! Dra tråden ur trådkassetten: L K L kärmekanismen kan medföra skador! V Dra alltid ur nätkontakten innan du kontrollera fel på trimmern! Om en tråd dragits in i trådkassetten kan den dras ut igen. 1. Dra ur stickkontakten. 2. Ta ur trådkassetten, se 4. Underhåll Byta trådkassett. 3. Tryck ihop plastringen L på trådkassetten mellan tummen och pekfingret. 4. Drag plastringen L med andra handens tumme över sidan på trådkassetten (använd ev. en skruvmejsel). Den indragna tråden ligger fri. F 5. Linda upp tråden K ca. 10 cm och trä den genom plastringens L ögla. Lossa ev. den smälta tråden med en skruvmejsel. Tråden K kan max. nå ut 2 cm förbi kniven F. 6. ätt tillbaka plastringen L över trådkassetten. 7. ätt tillbaka trådkassetten, se 4. Underhåll Byta trådkassett. Reparationer får endast utföras av GARDNA ervice eller av GARDNA auktoriserad återförsäljare. törning Möjliga orsaker Åtgärd Trimmern klipper inte. Tråden sliten eller för kort. v Förläng tråden se 3. Handhavande Trådförlängning (automatisk). Tråden slut. v Byt trådkassetten se 4. Underhåll Byta trådkassett. Tråden är indragen i kassetten v Dra tråden ur trådkassetten eller har smält. (se ovan). Om annat fel uppstår, vänligen kontakta GARDNA service. 6. Ta ur drift Förvaringsplats: Förvaringsplatsen måste vara otillgänglig för barn. v Förvara turbotrimmern på torr, frostsäker plats. 33

2404-20.960.05_04.11.2004.qxd 08.11.2004 13:18 eite 34 Rekommendation: Trimmern kan hängas upp i kabelavlastningen. Om trimmern förvaras hängande, belastas inte skärmekanismen. Avfallshantering: (direktiv RL2002/96/c) Produkten får ej slängas som vanligt hushållsavfall utan måste lämnas på avkommunen anvisad miljöstation. 7. Tillbehör GARDNA tödhjul Ger stöd åt trimmern unde- art.nr. 2410-20 för powercut rifrån och underlättar arbetet. 8. Tekniska data powercut (art. 2404) Märkeffekt motor 500 W Nätspänning / Nätfrekvens 230 V / 50-60 Hz Trådtjocklek 2 mm Klippbredd 270 mm Trådlängd 4.0 m Trådförlängning Automatisk tryckning Vikt 2.8 kg Trådkassettens varvtal 9600 v/min Ljudeffektnivå L 1) pa 85 db (A) Ljudnivå L 2) WA 95 db (A) Vibrationer a 1) vhw < 2.5 m/s 2 Mätningsmetod enligt 1) N 786 2) direktiv 2000/14/C 9. ervice Garanti GARDNA lämnar 2 års garanti för denna produkt. Garantin gäller från inköpsdatum. Garantin omfattar väsentliga fel på produkten som beror på fabrikations- eller materialfel och som påtalats oss före garantitidens utgång. Garantin innebär utbyte mot en produkt med perfekt funktion eller gratis reparation av den insända produkten om följande villkor är uppfyllda: Produkten har använts varsamt och enligt bruksanvisningen. Köparen eller någon annan får inte ha försökt reparera produkten. litagedelarna trådkassett och kassettlock omfattas inte av bytesgarantin. Tillverkarens garanti gäller ej särskilda överenskommelser mellan återförsäljare och köpare. Vid störningar ber vi dig sända in produkten tillsammans med bevis för inköpet och en felbeskrivning till GARDNA ervice. 34

2404-20.960.05_04.11.2004.qxd 08.11.2004 13:20 eite 62 D Produkthaftung G Product Liability F Responsabilité N Productaansprakelijkheid Produktansvar I Responsabilità del prodotto Responsabilidad de productos P Responsabilidade sobre o produto K Produktansvar Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene chäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDNA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDNA ervice oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. ntsprechendes gilt für rgänzungsteile und Zubehör. We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDNA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDNA ervice Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories. Nous vous signalons expressément que GARDNA n est pas responsable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d un échange de pièces, les pièces d origine GARDNA n auraient pas été utilisées, ou si la réparation n a pas été effectuée par le ervice Après-Vente GARDNA ou l un des Centres AV agréés GARDNA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d accessoires autres que ceux préconisés par GARDNA. Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDNA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDNA technische dienst of de bevoegde vakman uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires. Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDNA reservdelar har använts. amma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör. i rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDNA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDNA o da personale specializzato autorizzato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori. Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDNA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un ervicio Técnico GARDNA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios. Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipamento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDNA, ou peças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDNA. sta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios. Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er anvendt originale GARDNA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDNA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.

2404-20.960.05_04.11.2004.qxd 08.11.2004 13:20 eite 63 D U-Konformitätserklärung MaschinenVerordnung (9. GGVO) / MVG / Niedersp. RL Der Unterzeichnete GARDNA International GmbH, Hans-Lorenser-tr. 40, D-89079 Ulm, bestätigt, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten U-Richtlinien, U-icherheitsstandards und produktspezifischen tandards erfüllt. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert diese rklärung ihre Gültigkeit. G U Certificate of Conformity The undersigned GARDNA International GmbH, Hans-Lorenser-tr. 40, D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the unit indicated below is in accordance with the harmonised U guidelines, U standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the unit is modified without our approval. F Certificat de conformité aux directives européennes Le constructeur, soussigné : GARDNA International GmbH, Hans-Lorenser- tr. 40, D-89079 Ulm, déclare qu à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l accord express de GARDNA supprime la validité de ce certificat. N U-overeenstemmingsverklaring Ondergetekende GARDNA International GmbH, Hans-Lorenser-tr. 40, D-89079 Ulm, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstemming is met de U-richtlijnen, de U-veiligheidsstandaard en de voor het product specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. U Tillverkarintyg Undertecknad firma GARDNA International GmbH, Hans-Lorenser-tr. 40, D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med U:s direktiv, U:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd. I Dichiarazione di conformità alle norme U La sottoscritta GARDNA International GmbH, Hans-Lorenser-tr. 40, D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate U nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione. Declaración de conformidad de la U l que subscribe GARDNA International GmbH, Hans-Lorenser-tr. 40, D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas de la U, en lo que a normas técnicas, de homologación y de seguridad se refiere. n caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez. P Certificado de conformidade da U Os abaixo mencionados GARDNA International GmbH, Hans-Lorenser- tr. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da U, padrões de segurança e de produtos específicos. ste certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação. K U Overensstemmelse certificat Undertegnede GARDNA International GmbH, Hans-Lorenser-tr. 40, D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede U retningslinier, U sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse. Bezeichnung des Gerätes: Description of the unit: Désignation du matériel : Omschrijving van het apparaat: Produktbeskrivning: Descrizione del prodotto: Descripción de la mercancía: Descrição do aparelho: Beskrivelse af enhederne: Turbofil Typ: Art.-Nr.: Type: Art. No.: Type : Référence : Typ: Art. nr.: Typ: powercut Art.nr. : 2404 Modello: Art. : Tipo: Art. Nº: Tipo: Art. Nº: Type: Varenr. : U-Richtlinien: U directives: Directives européennes : U-richtlijnen: U direktiv: Direttive U: Normativa U: Directrizes da U: U Retningslinier : chall-leistungspegel: Noise level: Puissance acoustique : Geluidsniveau: Ljudnivå: Livello rumorosità: Nivel sonoro: Nível de ruido: Lydtryksniveau: 98/37/C 89/336/C 73/23/C 93/68/C 2000/14/C gemessen / garantiert measured / guaranteed mesurée / garantie gemeten / gegarandeerd uppmätt / garanterad testato / garantito medido / garantizado medido / garantido afmålt / garanti 95 db (A) / 96 db (A) Anbringungsjahr der C-Kennzeichnung: Year of C marking: Date d apposition du marquage C : Installatiejaar van de C-aanduiding: C-Märkningsår : 2002 Anno di rilascio della certificazione C: Colocación del distintivo C: Ano de marcação pela C: C-Mærkningsår : Ulm, den 09.07.2002 Ulm, 09.07.2002 Fait à Ulm, le 09.07.2002 Ulm, 09-07-2002 Ulm, 2002.07.09. Ulm, 09.07.2002 Ulm, 09.07.2002 Ulm, 09.07.2002 Ulm, 09.07.2002 Thomas Heinl Technische Leitung Technical Dept. Manager Direction technique Hoofd technische dienst Technical Director Direzione Tecnica Dirección Técnica Director Técnico Teknisk direktør

2404-20.960.05_04.11.2004.qxd 08.11.2004 13:20 eite 64 powercut Art. 2404

2404-20.960.05_04.11.2004.qxd 08.11.2004 13:20 eite 65 Bild Nr. Picture No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 31/33-35 32 34 35 36 37 38 39 40 41 42-46 46 rsatzteil-nr. pare Part No. 2390-00.074.00 # 2300-00.600.21 2402-00.600.52 # 2402-00.600.16 2402-00.600.21 2402-00.600.31 2402-00.600.26 2390-00.070.16 2546-00.600.28 2404-00.610.16 2404-00.610.01 410-00.000.38 2404-00.610.21 2404-00.600.88 2404-00.610.11 2404-00.600.16 2404-00.600.21 2179-00.600.65 2404-00.600.26 2404-00.600.76 2404-00.600.86 2404-00.600.66 2404-00.600.77 2404-00.600.87 2404-00.600.78 4062-00.630.11 2548-00.612.05 2404-00.788.00 4062-00.650.11 2555-00.600.73 2402-00.600.57 2404-00.640.00 2402-00.600.41 2404-00.600.98 2404-00.600.01 2404-00.700.06 1182-00.600.02 2404-00.710.00 2555-00.600.23 # Bezeichnung powercut Art.-Nr. 2404 Netzkabel, vollst. Knickschutztülle chalter piralkabel Griff, links Griff, rechts Kabelzugentlastung Taste Zargenpuffer Blechschraube 4,2 x19-c-h pannmutter Zusatzgriff, gross Blechschraube 4,2 x19-c-h Flachrundschraube M8 x70 Kappe tellteil Klemmutter Teleskopstiel, kpl. Gelenk, links Gelenk, rechts Druckfeder Rastknopf lektromotor Traverse Kombischraube M4 x12 Lüfter Zahnriemenscheibe icherungsring Zahnriemen icherungsring 8 x 0,8 Kugellager pulenhalter, kpl. Hülse Druckfeder Hülse für chneidkopf pule, kpl. (Art. 5367-20) Deckel, rot Gummilager Gehäuse, links Gehäuse, rechts Blechschraube 4,2 x38 Abdeckung, kpl. Messer Description powercut Art.-Nr. 2404 Mains lead, cpl. Bending safety socket witch Helix cable Handle, left Handle, right Cable pull relief Button Border buffer heet metal screw 4,2 x19-c-h Clamping nut xtension handle, big heet metal screw 4,2 x19-c-h Truss-head screw M8 x70 Cap Operating element Lock nut Telescope handle, cpl. Joint, left Joint, right Pressure spring Rest button lectric motor Cross arm crew M4 x12 Ventilator Tooth lock washer Locking ring Toothed belt Locking ring 8 x 0,8 Ball bearing Reel holder, cpl. Bush Pressure spring Bush Reel, cpl. (Art. 5367-20) Cover, red Rubber bearing Case, left Case, right heet metal screw 4,2 x38 Covering, cpl. Blade Achtung! Attention! Die mit # gekennzeichneten rsatzteile dürfen ausschliesslich von einer lektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Those with # of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws.

2404-20.960.05_04.11.2004.qxd 08.11.2004 13:20 eite 68 Deutschland GARDNA Manufacturing GmbH ervice Center Hans-Lorenser-tr. 40 89079 Ulm Produktfragen: (07 31) 490-123 Reparaturen: (07 31) 490-290 Argentina Argensem.A. Calle Colonia Japonesa s/n (1625) Loma Verde scobar, Buenos Aires Australia Nylex Consumer Products 50-70 tanley Drive omerton Victoria, 3062 Austria GARDNA Österreich Ges. m.b.h. tettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Belgium MARKT (Belgium) NV/A terrebeekstraat 163 1930 Zaventem Brazil RG Comercial Ltda Av. Marginal do Rio Pinheiros, 5200 dificio Montreal - Bloco e - Terreo 05693-000 - ao Paulo - P Bulgaria DNX LTD. 2 Luis Ahalier tr. - 7th floor ofia 1404 Canada GARDNA Canada Ltd. 100 ummerlea Road Brampton, Ontario Canada L6T 4X3 Chile Antonio Martinic Y CIA. LTDA. Gilberto Fuenzalida 185 Loc. Las Condes - antiago de Chile Costa Rica Compania xim uroiberoamericana.a. Av. 12 bis Calle 16 y 18, Bodegas Keith y Ramirez an José Cyprus FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Czech Republic GARDNA spol. s.r.o. Шнpskб 20a, и.p. 1153 62700 Brno Denmark GARDNA Norden AB Box 9003 200 39 Malmö, verige Finland Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa France GARDNA France ervice Après-Vente BP 57080 95948 ROIY CDG Cedex Great Britain GARDNA UK Ltd. 27-28 Brenkley Way Blezard Business Park eaton Burn Newcastle upon Tyne N13 6D Greece Agrokip G. Psomadopoulos & Co. 33 A, Ifestou str. 194 00 Industrial Area Koropi Athens Hungary GARDNA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Iceland Heimilistaeki hf aetun 8 P.O. Box 5340 125 Reykjavik Republic of Ireland Michael McLoughlin & ons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12 Italy GARDNA Italia.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Japan KAKUICHI Co. Ltd. Yamato Bldg., 5-3-1, Kojimachi Chiyoda-ku, Tokyo 102 Luxembourg Magasins Jules Neuberg Grand Rue 30 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Netherlands GARDNA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMR Neth. Antilles Jonka nterprises N.V. ta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao New Zealand NYLX New Zealand Limited 22 aleyards Road Otahuhu Private Bag 94001 AMC Manukau Norway GARDNA Norden AB Karihaugveien 89 1086 Oslo Poland GARDNA Polska p. z o.o. zymanów 9 d 05-532 Baniocha Portugal GARDNA Portugal Lda. Recta da Granja do Marquês dif. GARDNA Algueirão 2725-596 Mem Martins Russia / Россия АО АМИДА ТТЦ ул. Моcфилмовcкая 66 117330 Моcква ingapore Hy - Ray nterprises Block 1002 Toa Payoh Industrial Park #07-1433 /1435 /1451 ingapore 319074 lowenia / Croatia ilk d.o.o. Trgovina Brodišče 15 1236 Trzin outh Africa GARDNA outh Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 pain GARDNA IBÉRICA.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid weden GARDNA Norden AB Box 9003 20039 Malmö witzerland GARDNA AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Ukraine / Украина АОЗТ АЛЬЦЕСТ ул. Гайдара 50 г. Киев 01033 Turkey GARDNA /Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Yeþilbaðlar Mah. Baþkent Cad. No. 26 Pendik - Ýstanbul UA GARDNA 3085 hawnee Drive Winchester, VA 22604 2404-20.960.05 / 0041 GARDNA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http://www.gardena.com