Gewa Control Medi Easy

Relevanta dokument
Gewa Control Medi Standard

Gewa Control Medi Standard

Gewa Control Medi Multi

Gewa Control Medi Easy

Bruksanvisning för IR-1SP Micro

Gewa Control Medi Multi

Gewa Control Medi Easy

Gewa Control Medi Multi

Control TV Svensk bruksanvisning English manual

IR-Sändare Control 10 Svensk bruksanvisning

Gewa Control Medi Multi

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

Manual. Gewa Control 10. SE: IR-sändare GB: IR transmitter. Art.no Rev G SE, GB

Manual. Gewa Control 18. SE: IR-sändare GB: IR transmitter NO: IR-sender. Art.no Rev H SE, GB, NO

Manual. Gewa Control 18. SE: IR-sändare GB: IR transmitter. Art.no Rev G SE, GB

Installationsguide och beskrivning av Gewa Amplifier. Installation guide and description of Gewa Amplifier

Bruksanvisning för IR-3SP Micro Jack

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

IR-Sändare IR-5SP. Svensk bruksanvisning

IR-Sändare IR-17SP. Svensk bruksanvisning

Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman)

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

IRAB Mottagare sida 2-5 Tele Radio AB Mottagare sida 6

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Quick Start Guide. To switch the TV on. cable to connect the two units together. To select the TV broadcasts. To HDMI connection on.


ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter


2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

ACCESS GEWA PROG SVENSK BRUKSANVISNING

Isolda Purchase - EDI

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Installation Instructions

Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Windlass Control Panel v1.0.1

Telia Anita 20i Nummerpresentatören med telesvarsindikation

Installationsguide och beskrivning av Gewa Amplifier IR. Installation guide and description of Gewa Amplifier IR

Anvisning för Guide for

MEMOdayplanner 3. Art.nr MEMOdayplanner 3, 12-timmarsversion Art.nr MEMOdayplanner 3, 24-timmarsversion. Rev E SE

BRUKSANVISNING. Oscilla 910

SE: Monteringssanvisning för IR-9MP Comfort GB: Installation manual for IR-9MP Comfort


Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

Installationsguide. EG200 Multi WAN Residential Gateway. v

Falck 5716 FjärrKontroll

Digital Personvåg MANUAL H

manual Facial spa Art nr: Rubicson

LITTLE Step-by-Step. BIG Step-by-Step

FORTA M315. Installation. 218 mm.

2.45GHz CF Card Reader User Manual. Version /09/15

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

SNABBGUIDE. Telia Anita 20 Bruksanvisning. Bläddra bland lagrade telefonnummer. Radera ett nummer. Radera alla nummer

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

InstalationGuide. English. MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter

Quick Start Guide Snabbguide

Integrated Remote Commander

Viktig information för transmittrar med option /A1 Gold-Plated Diaphragm

AmpliCall 20. Telefonsignalsindikator med trådlös dörrrklocka. Bruksanvisning. AmpliCall 20, art nr

Webbregistrering pa kurs och termin

Bruksanvisning för IR-mottagare GL-4M WM Instructions for Use: IR Receiver GL-4M WM

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Rev C SE, GB. Manual Gewa Control Tool

1. Unpack content of zip-file to temporary folder and double click Setup

Installationsguide. DG200 Multi WAN Residential Gateway V

CONTROL PROG SVENSK BRUKSANVISNING

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

electiaprotect GSM SEQURITY SYSTEM Vesta EZ Home Application SMART SECURITY SYSTEMS! SVENSKA ios Android

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

Falck 6709 Armbandssändare

Manual. Video Tour:

Monteringsanvisning Podie T 4100 K

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

Webbreg öppen: 26/ /

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

LK ICS.2 Quick Guides - Installation & Reset

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Installation. Twice Nisch. Twice Corner SVENSKA ENGLISH

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions

Quick Start. English Svenska. Moca

Module 6: Integrals and applications

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD

LUFTKONDITIONERING VÄRMEPUMP Manual Trådlös Fjärrkontroll Typ MR-CH01

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Transkript:

Manual Gewa Control Medi Easy SE: IR-sändare GB: IR-transmitter Art.no 90 Rev B SE, GB

Innehållsförteckning/Content SE: Svensk Bruksanvisning Gewa Control Medi Easy... 5 Inledning... 5 Nyheter och förbättringar... 5 Allmänt om Control Medi... 6 Teckenförklaring... 6 Sätta i batterier... 7 Batterivarning... 7 Inställningar... 7 Signaler vid programmering... 7 Avbryta programmering... 7 Låsa/låsa upp inställningslås... 8 Inlärning av IR-kanaler från en annan sändare... 9 Lägga in GewaLink-kanal... 0 Lägga in 096-kod... Återkoppling vid knapptryckning... Inställning av anslagsfördröjning... Direktstyrning... 3 Kanalgrupp... Märkning... 5 Fastsättning av Control Medi... 5 Rengöring... 6 Grundinställningar i Control Medi... 6 Återställning till grundinställning... 6 Tekniska data... 7 Tekniska data... 7 Tillbehör som medföljer Control Medi Easy... 7 Övriga tillbehör till Control Medi... 7 Säkerhetskopiering och återställning... 8 Säkerhet och ansvar... 8 Återvinning av elavfall... 8 Överensstämmelse med Medicintekniska Direktivet... 8 Sammanställning snabbguide... 9 GB:English Manual Gewa Control Medi Easy... 0 Introduction... 0 News and improvements... 0 3

General information about Control Medi... Symbols... Inserting Batteries... Battery Warning... Settings... Signals when programming... Cancel Programming... Locking/Unlocking Settings Lock... 3 Recording IR Channels from another Transmitter... Add GewaLink-channel... 5 Add 096-code... 6 Feedback when pressing buttons... 7 Set acceptance delay... 7 Direct control... 8 Channel group... 9 Labeling... 30 Control Medi Holders... 30 Cleaning... 3 Default settings in Control Medi... 3 Reset to Default settings... 3 Technical data... 3 Technical data... 3 Included Accessories Control Medi Easy... 3 Other accessories for Control Medi... 3 Backup copy and reinstall... 33 Safety and responsibility... 33 Recycling Waste Electrical and Electronic Equipment... 33 Conformity with the Medical Devices Directive... 33 Summary Quick guide... 3

SE: Svensk Bruksanvisning Gewa Control Medi Easy Inledning Gewa Control Medi Easy är en programmerbar IR-sändare som ersätter vanliga fjärrkontroller till TV, DVD, stereo mm. Control Medi Easy har totalt olika programmeringsplatser på nivå. Man trycker direkt på knapparna för att sända signaler. Det går även att ansluta en yttre manöverkontakt som kan direktstyra en knapp på sändaren. Control Medi är en del av Gewa Smart House -konceptet och kan därför användas tillsammans med alla dessa produkter. Nyheter och förbättringar Gewa Control Medi-sändaren är en vidareutveckling av tidigare Gewa IR-sändare. Control Medi har bland annat fått en ny trevlig design och bättre räckvidd. Control Medi finns i tre olika modeller. Den mest avancerade har 8 knappar och nivåer som ger totalt 8 programmerbara platser och möjlighet att sända radio (GewaRadio). Den har också inbyggd scanning för personer som inte kan trycka direkt på knapparna. Den enklaste modellen har eller knappar ( olika raster). När man trycker på en knapp så ges bekräftelse i form av vibration, ljud och ljus. Gewa Control Medi finns i följande varianter: Art.nr Benämning Beskrivning 900 Control Medi Multi IR/radio-sändare med scanning, 8 knappar 90 Control Medi Standard IR-sändare, 8 knappar 90 Control Medi Easy IR-sändare, / knappar ( olika raster) 5

Allmänt om Control Medi Innan man börjar använda Control Medi finns det vissa saker som man bör veta: Control Medi levereras med GewaLink-kanaler grundinställda vilket innebär att det går att använda sändaren direkt efter att batterier har satts i. Se avsnitt Sätta i batterier. För att komma in i programmeringsläge trycker man först in Knapp och sedan samtidigt en Funktions-knapp. Olika Funktions-knappar väljs beroende av vad som ska programmeras. Om man ångrar en knapptryckning eller om något blir fel vid programmeringen kan man alltid trycka på Knapp i sekunder. Den fungerar som Avbryt-knapp. Det är viktigt att inte vänta för länge mellan de olika stegen i programmeringen. Efter en viss tid går Control Medi automatiskt ur programmeringsläget för att spara ström. Om en knapp på Control Medi eller manöverkontakt hålls nedtryckt mer än minut så kommer Control Medi att avbryta sändning av signal för att spara batterier. Inställningarna kan skyddas med inställningslås. Bilden visar olika benämningar och funktioner som förekommer i texten. Fig Funktions-knappar - Indikeringslampor vid programmering Teckenförklaring Följande symboler kommer att finnas med i texten: X och Y Valfri knapp på Control Medi Y Valfri knapp på annan sändare som ska läras in Knapp - sek Knapp som hålls nedtryckt i ca sekunder 6

Sätta i batterier Lossa skruvarna till batteriluckan på baksidan av Control Medi med en skruvmejsel och sätt in 3 st alkaline batterier typ LR03 (AAA),5V. Placera batterierna rätt polvända enligt markering i botten på batterifacket. Det är viktigt att alkaline batterier används som är skyddade mot läckande batterisyra och som har lång livslängd. Batterivarning Control Medi har inbyggd batterivarning som indikerar när batterierna håller på att ta slut. En ljudsignal ljuder med en lång och tre korta ljudstötar som upprepas två gånger. Detta sker cirka 0 sekunder efter sändaren senast användes. Batterierna ska snarast bytas. Inställningar Följande stycken beskriver hur man ställer in Control Medi Easy för olika inställningsval. För att komma in i programmeringsläge ska man trycka först på Knapp och sedan samtidigt på knappen hörs signal Inställning, och indikeringslampan på knappen för inställningsvalet blinkar. En felsignal Fel ljuder om man gör ett ogiltigt inställningsval. Tryck samtidigt Inställningsval + Funktion + System + 3 Återställningar X för önskat inställningsval (se nedan). När man släpper knapparna Därefter följer olika tryckningar beroende på vad som ska ställas in, se de separata beskrivningarna nedan. Det är viktigt att inte vänta för länge mellan de olika stegen i programmeringen. Efter en viss tid går Control Medi automatiskt ur programmeringsläget för att spara ström. Om programmeringen lyckats ges signal Succé. Om det blivit fel eller tagit för lång tid ges signal Fel. Signaler vid programmering Vid programmering ger Control Medi återkoppling med blinkningar och olika signaler. Signal Inställning, (tre stegrande toner). Signal Succé, Signal Fel, Avbryta programmering (tre positiva toner). (åtta negativa toner). För att avbryta programmeringen kan man trycka på Knapp och hålla den intryckt i sekunder. 7

Låsa/låsa upp inställningslås För att skydda inställningarna i Control Medi kan man aktivera inställningslås. När inställningslås är aktiverat är inställningarna skyddade. Om man försöker att ändra inställningar utan att först låsa upp ges signal Fel. Gör enligt följande för att låsa/låsa upp Inställningslåset:. Tryck först på och sedan samtidigt på. När man släpper knapparna hörs signal Inställning och indikeringslampan på knapp blinkar. 3. Tryck på. 3. Tryck på för att låsa upp inställningslåset eller för att låsa.. Om åtgärden lyckats ges signal Succé. Om det blivit fel eller tagit för lång tid ges signal Fel. Låsa upp/låsa inställningslås +, 3, tryck sedan önskat val eller. = Låsa upp. = Låsa. Grundinställning: upplåst 8

Inlärning av IR-kanaler från en annan sändare Se till att batterierna i båda sändarna har god kapacitet. Placera inte sändarna i starkt ljus vid inlärning (t.ex. solljus). Lägg båda sändarna på ett bord med originalsändaren riktad mot den bakre gaveln på Control Medi, se bild.. Tryck först på och sedan samtidigt på. När man släpper knapparna hörs signal Inställning och indikeringslampan på knapp blinkar.. Tryck på. X där kanalen ska läras in. Lampan för vald 3. Välj den knapp knapp lyser med fast sken och en ljudsignal Tryck ljuder.. Tryck och håll ner den knapp på originalsändaren som ska läras in i Control Medi. Släpp när lampan på vald knapp slocknar och en ljudsignal Släpp ljuder. Det kan ta upp till 0 sekunder. Om lampan på vald knapp åter lyser med fast sken och ljudsignal Tryck ljuder trycker man ytterligare en eller flera gånger tills signal Succé ges. Om signal Fel ges har inspelningen misslyckats. Försök ytterligare en gång från punkt 3. 5. Om inlärningen har lyckats med första knappen går man vidare med punkt 3 och tills alla knappar är inlärda. 6. Avsluta med att trycka på i sekunder. 7. Om åtgärden lyckats ges signal Succé. Om det blivit fel eller tagit för lång tid ges signal Fel. 8. Testa nu de inlärda funktionerna på den apparat som ska styras. Originalsändare Lära in IR-kanaler +,, välj knapp X, välj knapp Y, gå vidare eller avsluta sek 9

Lägga in GewaLink-kanal Control Medi Easy levereras med GewaLink-kanalerna 6-39. Om man vill använda en annan GewaLink-kanal på en viss knapp kan man lägga in en vald GewaLink-kanal så här:. Tryck först på och sedan samtidigt på. När man släpper knapparna hörs signal Inställning och indikeringslampan på knapp blinkar.. Tryck på 3. Välj knapp och sedan på X. där GewaLink-kanalen ska sparas.. Välj Kanalområde, = GewaLink 00 5. = GewaLink 6 3. 3 = GewaLink 3 7. = GewaLink 8 63. 5. Välj Kanalgrupp enligt Tabell nedan. 6. Tryck på den Knapp som motsvarar den önskade GewaLink-kanalen i den valda kanalgruppen enligt Tabell nedan. 7. Om åtgärden lyckats ges signal Succé. Om det blivit fel eller tagit för lång tid ges signal Fel. Tabell : Kanalgrupp och knapp för att lägga in GewaLink-kanal Kanalområde : GewaLink 00-5 Kanalområde Knapp Kanalgrupp Kanalgrupp Kanalgrupp Kanalgrupp Kanalgrupp : GewaLink 6-3 Kanalgrupp Kanalgrupp Kanalgrupp 3 3 00 0 08 6 0 8 0 05 09 3 7 5 9 3 0 06 0 8 6 30 03 07 5 9 3 7 3 Kanalområde 3 : GewaLink 3-7 Kanalområde : GewaLink 8-63 Knapp Kanalgrupp Kanalgrupp Kanalgrupp Kanalgrupp Kanalgrupp Kanalgrupp Kanalgrupp Kanalgrupp 3 3 3 36 0 8 5 56 60 33 37 5 9 53 57 6 3 3 38 6 50 5 58 6 35 39 3 7 5 55 59 63 Lägga in GewaLink-kanal +,,, välj knapp X, välj Kanalområde, välj Kanalgrupp, välj GewaLink-kanal. Se Tabell för val av kanalgrupp och kanal. Exempel: Man vill lägga GewaLink-kanal 8 på en viss knapp X. +,,, X,,,. 0

Lägga in 096-kod En kodad kanal används normalt för funktioner som kräver strikt behörighet såsom lägenhetsdörrar eller villadörrar. Koden har 096 olika kombinationer. Behöver man lägga in en kodad kanal så finns det två metoder för att göra detta. Man kan ställa in 096-kod på valfri knapp. Första metoden är att lära in från en kodad sändare som beskrivs under avsnitt Inlärning av kanaler från en annan sändare. För metod två knappas en binär kod in. Den binära koden kan man själv hitta på eller så använder man en kod som redan finns inställd i en IR-mottagare eller IR-sändare. Det finns två typer av IR-mottagare. En äldre typ av mottagare där kodinställningen görs med en -polig omkopplare eller nyare där IR-mottagaren är programmerbar. Principen är densamma för hur den binära koden skapas. I Fig 3 finns en -polig omkopplare avbildad. Omkopplarna,, 6 och står i On-läge och övriga står i Off -läge. Fig 3 On Off 3 5 6 7 8 9 0 08 0 5 56 8 6 3 6 8 Följande exempel beskriver hur den binära koden skapas enligt metod två:. Tryck först på och sedan samtidigt på. När man släpper knapparna hörs signal Inställning och indikeringslampan på knapp blinkar.. Tryck på och sedan på igen. 3. Välj knapp där 096-koden ska sparas.. Lägg in koden genom att trycka på respektive. = omkopplare i Off-läge och = omkopplare i On-läge. Gör tolv tryckningar i tur och ordning:,,,,,,,,,,,, (Fig 3). 5. Om åtgärden lyckats ges signal Succé. Om det blivit fel eller tagit för lång tid ges signal Fel. 6. Koden är nu inlagd på den valda knappen. Notera koden för eventuellt framtida behov. Lägga in 096-kod +,,, välj knapp X, tryck eller ggr. = Off-läge. = On-läge.

Återkoppling vid knapptryckning Control Medi ger alltid återkoppling i form av ljussignal när man trycker på en knapp. Man kan även få återkoppling i form av ljudsignal och vibration. Det går att få återkoppling på alla tre sätt samtidigt, eller välja vilka som ska vara på/av (ljus är alltid på). Gör enligt följande för att ställa in ljud- och vibrationsstyrka.. Tryck först på och sedan samtidigt på. När man släpper knapparna hörs signal Inställning och indikeringslampan på knapp blinkar.. Tryck på 3a. Ljudstyrka: Tryck och/eller: 3b. Vibrationsstyrka:. för att sänka volymen, tryck för att öka volymen. Tryck 3 för att minska vibrationen, tryck för att öka vibrationen.. Avsluta med att trycka på i sekunder. 5. Om åtgärden lyckats ges signal Succé. Om det blivit fel eller tagit för lång tid ges signal Fel. Ändra styrka på ljudsignal och vibration +,, välj inställning, sek. = Sänka volymen. = Öka volymen. 3 = Minska vibration. = Öka vibration. Grundinställning: Ljudsignal = (0 5) Vibration = (0 5) Inställning av anslagsfördröjning Med Control Medi har man möjlighet att ställa anslagsfördröjningen vid tryck på knappar eller manöverkontakt, alltså den tid som en knapp eller manöverkontakt måste hållas nedtryckt innan funktion erhålles. Anslagsfördröjningen går att ställa från till där är ingen fördröjning (av) och är maximal fördröjning ( sekund).. Tryck först på och sedan samtidigt på. När man släpper knapparna hörs signal Inställning och indikeringslampan på knapp blinkar.. Tryck på. 3. Tryck på önskat värde för att välja anslagsfördröjning. är av och är max.. Om åtgärden lyckats ges signal Succé. Om det blivit fel eller tagit för lång tid ges signal Fel. Ställa in anslagsfördröjning +,, välj inställning. = 0 sek. = 0,3 sek. 3 = 0,6 sek. = sek. Grundinställning: Anslagsfördröjning = AV (0 sek).

Direktstyrning I Control Medi är det möjligt att direktstyra en knapp med en yttre manöverkontakt. Man kan välja vilken knapp som ska aktiveras då man trycker på manöverkontakten. Manöverkontakt med 3,5 mm propp ansluts till uttaget på sidan av Control Medi. Gör enligt följande för att aktivera/avaktivera direktstyrning:. Tryck först på och sedan samtidigt på. När man släpper knapparna hörs signal Inställning och indikeringslampan på knapp blinkar.. Tryck på 3 3a. Aktivera direktstyrning.. Tryck på manöverkontakten. eller:, och tryck på den knapp X som ska aktiveras vid tryck på 3b. Tryck på för att stänga av direktstyrning.. Om åtgärden lyckats ges signal Succé. Om det blivit fel eller tagit för lång tid ges signal Fel. Aktivera/avaktivera direktstyrning Aktivera direktstyrning: +, 3,, välj knapp X. Avaktivera direktstyrning: +, 3,. Grundinställning: AV (ingen) 3

Kanalgrupp Med Control Medi har man möjlighet att ställa in olika kanalgrupper som sändaren ska arbeta inom. När inställningen görs försvinner eventuellt inlärda kanaler. Normalt behöver man inte byta kanalgrupp. Om flera GewaLink-sändare ska användas i samma område och man INTE vill styra samma utrustning kan det vara nödvändigt att använda olika kanalgrupper. Tabell 3 visar de olika inställningsmöjligheterna. Tabell 3: Kanalgrupper Kanalgrupp 00-5 Kanalgrupp Kanalgrupp Kanalgrupp Kanalgrupp 3 Kanalområde, GewaLink-kanaler 6-3 3-7 3 8-63 00-03 6-9 3-35 8-5 0-07 0-3 36-39 5-55 08- -7 0-3 56-59 -5 8-3 -7 60-63 Kanal 6 är en stoppkod och kan inte styra någon funktion. Däremot går det att lära in kanaler/koder på denna knapp som i sin tur kan styra någon funktion. Gör enligt följande för att välja Kanalgrupp:. Tryck först på och sedan samtidigt på. När man släpper knapparna hörs signal Inställning och indikeringslampan på knapp blinkar.. Tryck på. 3. Välj kanalområde till enligt tabell 3 ovan.. Välj kanalgrupp till enligt tabell 3 ovan. 5. Om åtgärden lyckats ges signal Succé. Om det blivit fel eller tagit för lång tid ges signal Fel. Ställa in kanalgrupp +,, välj kanalområde, välj Kanalgrupp. Se Tabell 3 för val av kanalområde och kanalgrupp. Grundinställning är GewaLink-kanal 6-9

Märkning Knapparna är vid leverans märkta med siffror. Märkningen kan bytas ut och ersättas med en egen utformning. På Abilias hemsida kan man anpassa märkningen med hjälp av färdiga mallar med lämpliga symboler och text. Man kan även ladda ner dokumentet. Märkningen skrivs ut på overheadfilm eller vitt papper och sticks i fickan på Control Medi. Innan märkning sätts dit måste rastret tas bort. Man tar bort rastret genom att greppa tag i rastret i mitten och sedan lyfta av det rakt upp, se bilden. Till Control Medi medföljer också ett A-ark där noteringar kan göras. Raster Märkning Fastsättning av Control Medi Gummifötter sitter monterade på undersidan så att Control Medi ska kunna ligga still på plana underlag. Control Medi kan också förses med ett clips (tillbehör) för att kunna bäras hängande i fickan eller i byxlinningen. Som extra tillbehör finns en hållare som snäpps fast på Control Medi. Denna hållare kan i sin tur monteras ihop med en bordstving/rörtving för montering på bord eller för fastsättning på rör. Hållaren går också att montera på ett rullbart golvstativ. Ytterligare ett alternativ är att ha Control Medi hängande runt halsen. En halsrem levereras med Control Medi. Gör enligt följande för att sätta fast halsremmen:. Skruva loss batteriluckan.. Lägg halsremmens tunna ögla i spåret runt skruvens fäste. 3. Skruva tillbaka batteriluckan.. Justera längden på halsremmen. Varning! Snörlåset är en säkerhetsdetalj som ska förhindra strypning. Kontrollera att halsremmens ändar lätt kan dras ut t.ex. om sändaren skulle fastna i något. Gör aldrig knutar på halsremmen! 5

Rengöring Control Medi kan rengöras med en bomullstuss lätt fuktad med Alsolsprit, Klorhexidinsprit eller Etanol. Alternativt kan Control Medi görs rent med en mycket hårt urvriden trasa som doppats i vatten med lite diskmedel i. Efter rengöring torkas den med en torr trasa. Varning! Inga andra desinfektionsmedel får användas än Alsolsprit, Klorhexadinsprit eller Etanol. Dessa vätskor är brandfarliga, hantera dem med varsamhet! Grundinställningar i Control Medi Vid leverans är Control Medi Easy inställd med vissa grundinställningar enligt följande: Anslagsfördröjning är inställd på värde AV Återkoppling, ljudvolym är inställd på värde (0 5) Återkoppling, vibration är inställd på värde (0 5) GewaLink-kanaler 6-9 Återställning till grundinställning Med Control Medi har man möjlighet att återställa en knapp eller återställa hela Control Medi till grundinställning. Gör enligt följande för att återställa:. Tryck på och sedan samtidigt på 3. När man släpper knapparna hörs signal Inställning och indikeringslampan på knapp 3 blinkar. a. Återställning av en knapp: Tryck på. Välj den knapp X som ska återställas. eller: b. Återställning till fabriksåterställning (alla knappar): Tryck på. Tryck i tur och ordning på knapparna,, 3. 3. Om åtgärden lyckats ges signal Succé. Om det blivit fel eller tagit för lång tid ges signal Fel. Återställning till grundinställning Återställning av en knapp: + 3,, välj knapp X. Fabriksåterställning: + 3,,,, 3. 6

Tekniska data Tekniska data Strömförbrukning i vila: ca A Strömförbrukning vid sändning: ca 0 ma (GewaLink-kanal) Ingång manöverkontakt typ Batterilivslängd (med enbart knappar): Programmeringsplatser: Manöverkraft på knappar: Räckvidd: EMC-standard emission: immunitet: Dataanslutning: Fysiska mått (L x B x H): Vikt inkl batterier: Temperaturområde (exkl batterier): 3,5 mm telepropp -pol ca år (00 sek sändning/dag med GewaLink-kanal) st < 60 gram 0-50 m (GewaLink-kanaler) EN 30 89-3 V..:00, EN(IEC) 6000-6-:005, EN(IEC) 6000-6-3:007, selected parts from EN 300 0- V.3.:00 Via 95 Control Tool USB interface 00 x 55 x mm, inklusive gummifötter 05 gram -0 +5 C Tillbehör som medföljer Control Medi Easy Art.nr Benämning Beskrivning Antal 956 Control Medi Labeling Märkningsetikett st 95 Control Medi Labeling Märkningsetikett st - Noteringsark A-ark för notering av inlärda kanaler st 958 Control Medi Keyguard Raster för knappar st 959 Control Medi Keyguard Raster för knappar st 8900 Halsrem st 8375 Batteri LR03,5V 3 st Övriga tillbehör till Control Medi Art.nr Benämning Beskrivning 99 Control Medi Holder 6 mm Hole 950 Control Medi Holder 0 mm Pipe 95 Control Medi Belt Clip För fastsättning av Control Medi till olika stativ med ett 6 mm hål För fastsättning av Control Medi till 0 mm rörsystem 95 Control Tool USB interface Adapter för anslutning av Control Medi till PC 7

Säkerhetskopiering och återställning Man kan ansluta Control Medi till en dator för att göra en säkerhetskopia eller återställa sändaren med en sparad säkerhetskopia. Använd tillbehöret Control Tool USB interface (säljs separat). Programvara laddas ned från Abilias hemsida. www.abilia.se. Se instruktioner på hemsidan. Säkerhet och ansvar Abilia AB har utarbetat riskanalys för produkter i förhållande till SS-EN 97 för Medicinsk utrustning. Produktens bruksanvisning och tekniska specifikation är utarbetad med tanke på säkerhetsvärderingarna som gjorts i detta dokument. Vid idrifttagning och dagligt användande av produkten är det alltid viktigt att tänka på säkerheten. Det är i en bruksanvisning inte möjligt att beskriva alla sätt som man inte får använda produkten på. Om du är osäker på om du ställt in eller satt produkten i drift korrekt rekommenderar vi att du tar kontakt med din leverantör. Abilia AB är inte ansvariga för eventuella skador, följdskador eller förlust som följer av användning, felanvändning, brist på uppföljning, fel inställning, fel uppkoppling eller liknande. Abilia AB s ekonomiska ansvar är vid alla tillfällen begränsat till värdet av själva produkten. Återvinning av elavfall Control Medi innehåller elektronik som ska återvinnas efter produktens livslängd. Lämnas till miljöstation för elavfall. Överensstämmelse med Medicintekniska Direktivet Control Medi marknadsförs som ett tekniskt hjälpmedel för funktionshindrade och uppfyller kraven i Medicintekniska direktivet 93//EEC vilket t.ex. inkluderar relevanta krav för EMC och elektrisk säkerhet. 8

Sammanställning snabbguide Låsa upp/låsa inställningslås +, 3 = Låsa upp., tryck sedan önskat val = Låsa. eller. Grundinställning: Upplåst Lära in IR-kanaler +,, välj knapp X, välj knapp Y, gå vidare eller avsluta sek Lägga in 096-kod +,, = Off-läge., välj knapp X, tryck = On-läge. eller ggr. Ändra styrka på ljudsignal och vibration +,, välj inställning, sek. = Sänka volymen. = Öka volymen. 3 = Minska vibration. = Öka vibration. Grundinställning: Ljudsignal = (0 5) Vibration = (0 5) Ställa in anslagsfördröjning +,, välj inställning. = 0 sek. = 0,3 sek. 3 = 0,6 sek. = sek. Grundinställning: Anslagsfördröjning = AV (0 sek). Aktivera/avaktivera direktstyrning Aktivera direktstyrning: +, 3,, välj knapp X. Avaktivera direktstyrning: +, 3,. Grundinställning: AV (ingen) Återställning till grundinställning Återställning av en knapp: + 3,, välj knapp X. Fabriksåterställning: + 3,,,, 3. 9

GB:English Manual Gewa Control Medi Easy Introduction Gewa Control Medi Easy is a programmable IR-transmitter, which replaces ordinary remote controls for TV, DVD, stereo etc. Control Medi Easy has totally different programming positions on level. You press directly on the buttons to send signals. You can also connect an external control switch that can directly control one button on the transmitter. Control Medi is a part of the Gewa Smart House -concept and can therefore be used together with all of these products. News and improvements The Gewa Control Medi-transmitter is a further development of previous Gewa IRtransmitters. Control Medi has got a new design and better range. Control Medi is available in three different models. The most advanced feature has 8 buttons and levels that gives a total of 8 programmable positions and the possibility to send radio (GewaRadio). It also has a built-in scanning option for people that can not press the buttons directly. The simplest model has or buttons ( different keyguards). When you press a button, confirmation is given as vibration, sound and light. Gewa Control Medi is available in the following variants: Art.no Name Description 900 Control Medi Multi IR/radio-transmitter with scanning, 8 buttons 90 Control Medi Standard IR-transmitter, 8 buttons 90 Control Medi Easy IR-transmitter, / buttons ( different keyguards) 0

General information about Control Medi To be able to use Control Medi there are certain things you should know: Control Medi is delivered with GewaLink-channels preset, means that it is possible to use the transmitter directly after the batteries has been inserted. See section Inserting Batteries. To enter the programming mode, first press Button and then simultaneously one Function-button. Different Function-buttons are chosen depending on what is to be programmed. If you press the wrong button or if there is a programming mistake you can always press Button for two seconds. It works as a Reset-button. It is important not to wait too long between the different steps when programming. After a certain time Control Medi automatically leaves the programming mode to save power. If a button on Control Medi or control switch is pressed for more than minute, Control Medi will stop transmitting to save power. The settings can be protected by Settings Lock. The picture shows the various terms and functions which are described in the text. Fig Function-buttons - Indicator light when programming Symbols The following symbols appear in the text: X and Y Any button on Control Medi Y Any button on another transmitter to be programmed Button - sec Button held pressed for approximately seconds

Inserting Batteries Unscrew the battery lid screws on the back of Control Medi using a screwdriver and insert 3 pcs alkaline LR03 (AAA).5 V batteries. Insert the batteries according to the marking at the bottom of the battery compartment. Pay attention to the polarity! It is important to use long life alkaline batteries that are protected against leaking battery acid. Battery Warning Control Medi has a built-in battery warning indicating low battery voltage. A sound signal with one long beep and three short beeps is heard twice. This occurs about 0 seconds after the transmitter was last used. Replace the batteries as soon as possible. Settings Below is described how to set Control Medi for different setting options. To enter the programming mode, you should first press Button and then simultaneously on button signal Setting is heard, and the indication lamp on the button for the setting option flashes. An signal Error will sound if you make an invalid setting option. Press simultaneously Setting option X for the desired setting option (see below). When you release the buttons a + Function + System + 3 Reset This is followed by different presses depending on what is to be set, see the separate descrictions below. It is important not to wait too long between the different steps when programming. After a certain time Control Medi automatically leaves the programming mode to save power. For successful programming, a signal Success is given. If something has gone wrong or take too long, a signal Error is given. Signals when programming When programming, Control Medi gives feedback with flashes and different signals. Signal Setting, (three increasing tones). Signal Success, Signal Error, Cancel Programming (three positive tones). (eight negative tones). To cancel the programming, you can press Button and keep it pressed for two seconds. It works as a Reset-button.

Locking/Unlocking Settings Lock In order to protect the programmed settings in Control Medi, Settings Lock can be activated. When setting lock is enabled, the settings are protected. If you try to change the settings without first unlocking, the signal Error is given. Do as follows to lock/unlock the Settings Lock:. First press and then simultaneously press. When you release the buttons the signal Setting sounds and the indication lamp on button flashes. 3.. Press 3. Press to unlock the Settings Lock, or to lock.. If the action is successful, the signal Success sounds. If something goes wrong or takes too long, the signal Error sounds. Locking/Unlocking Settings Lock +, 3, then press the desired option or. = Unlock. = Lock. Default setting: unlocked 3

Recording IR Channels from another Transmitter Make sure the batteries in both transmitters have full capacity. Do not place the transmitters in intense light (e.g., sunlight) when programming. Place the two transmitters on a table with the original transmitter directed towards the rear of Control Medi, see picture.. First press and then simultaneously press. When you release the buttons the signal Setting sounds and the indication lamp on button flashes.. Press. X where the channel is to be recorded. The 3. Press the button indicator light for the selected button glows steadily and the signal Press sounds.. Press and hold the corresponding button on the original transmitter pressed. Release the button when the indicator light for the selected button goes off and the signal Release sounds. This may take up to 0 seconds. If the indicator light glows again and the signal Press sounds, you should press the button one or more times until the signal Success sounds. If the signal Error sounds, the recording failed. Try again from step. 5. If the recording of the first button was successful, repeat steps 3 and until all buttons are programmed. 6. Finish by pressing for seconds. 7. If the action is successful, the signal Success sounds. If something goes wrong or takes too long, the signal Error sounds. 8. Now test the recorded functions on the device that is to be controlled. Original transmitter Recording IR Channels +,, select button X, select button Y, continue or finish with --- sec

Add GewaLink-channel Control Medi Easy comes with GewaLink-channels 6-39. If you want to use an other GewaLink-channel on a certain button, you can insert a chosen GewaLink-channel like this:. First press and then simultaneously press. When you release the buttons the signal Setting sounds and the indication lamp on button flashes.. Press and then press. 3. Choose button X where the GewaLink-channel is to be saved.. Choose Channel range, = GewaLink 00 5. = GewaLink 6 3. 3 = GewaLink 3 7. = GewaLink 8 63. 5. Choose Channel group according to Table below. 6. Press the Button that corresponds to the desired GewaLink-channel in the selected channel group according to Tablel below. 7. If the action is successful, the signal Success sounds. If something goes wrong or takes too long, the signal Error sounds. Table : Channel group and button to add GewaLink-channel Channel range Button Ch. group Ch. group : GewaLink 00-5 Channel range Ch. group Ch. group Ch. group Ch. group : GewaLink 6-3 Ch. group Ch. group 3 3 00 0 08 6 0 8 0 05 09 3 7 5 9 3 0 06 0 8 6 30 03 07 5 9 3 7 3 Channel range 3 : GewaLink 3-7 Channel range : GewaLink 8-63 Button Ch. group Ch. group Ch. group Ch. group Ch. group Ch. group Ch. group Ch. group 3 3 3 36 0 8 5 56 60 33 37 5 9 53 57 6 3 3 38 6 50 5 58 6 35 39 3 7 5 55 59 63 Add GewaLink-channel +,,, ---, choose button X, choose Channel range, choose Channel group, choose GewaLink-channel. See Table for choice of Channel group and GewaLink-channel. Example: You want to add GewaLink-channel 8 on a certain button X. +,,, X,,,. 5

Add 096-code A coded channel is normally used for functions that require strict authorization such as apartment doors or house doors. The code has 096 different combinations. If you have to program a new coded channel there are two methods of doing so. You can set the 096-code on any level and button. It is recommended to have the 096-code on the Code-button. NOTE! When you add a new coded channel it is added in just one level. If you want to use the Code-button with the same code on several levels, you must add it on each level. Method one: record the code from another transmitter, as described under Recording IR channels from another Transmitter. For method two a binary code is entered. Make up the binary code yourself or else use a code that is already set in an IR receiver or IR transmitter. There are two types of IR receivers: an older type of receiver where you set the code with a -pole switch or a newer type where the IR receiver is programmable. The principle is the same when it comes to creating the binary code. Fig 3 shows a -pole switch. Switches,, 6 and are in the On position, the others are in the Off position. Fig 3 On Off 3 5 6 7 8 9 0 08 0 5 56 8 6 3 6 8 The following example describes how the binary code is created according to method two:. First press and then simultaneously press. When you release the buttons the signal Setting sounds and the indication lamp on button flashes.. Press and then press again. 3. Choose button where the 096-code should be saved.. Enter the code by pressing on or. = switch in Off position and = switch in On position. Press twelve times in turn;,,,,,,,,,,,, (Fig 3). 5. If the action is successful, the signal Success sounds. If something goes wrong or takes too long, the signal Error sounds. 6. The code is now set on the selected button. Make a note of the chosen code for future usage. Add 096-code +,,, choose button X, press or times. = Off position. = On position. 6

Feedback when pressing buttons Control Medi always gives feedback in the form of light signals when you press a button. You can also get feedback as sound signals and vibration. It is possible to get feedback on all three ways simultaneously, or set what will be on/off (light is always on). Do as follows to set the levels of sound and vibration.. First press and then simultaneously press. When you release the buttons the signal Setting sounds and the indication lamp on button flashes.. Press 3a. Sound level:. Press to lower the volume, press the desired volume is set. and/or: 3b. Vibration level: 3 Press to lower the vibration, press the desired vibration is set.. Finish by pressing for seconds. to increase the volume. Repeat pressing until to increase the vibration. Repeat pressing until 5. If the action is successful, the signal Success sounds. If something goes wrong or takes too long, the signal Error sounds. Set level for sound and vibration +,, choose setting, --- sec. = Lower volume. = Increase volume. 3 = Lower vibration. = Increase vibration. Default setting: Sound signal = (0 5) Vibration = (0 5) Set acceptance delay An acceptance delay can be set for pressing the buttons. The acceptance delay is the time a button has to be pressed before a function is activated. The acceptance delay can be set from to. is no delay at all (off) and is the maximum delay ( sec.).. First press and then simultaneously press. When you release the buttons the signal Setting sounds and the indication lamp on button flashes.. Press. 3. Press the desired value for the acceptance delay, is off, and is max.. If the action is successful, the signal Success sounds. If something goes wrong or takes too long, the signal Error sounds. Set acceptance delay +,, choose setting. = 0 sec. = 0.3 sec. 3 = 0.6 sec. = sec. Default setting: Acceptance delay = OFF (0 sec). 7

Direct control Control Medi can directly control a button with an external control switch. You can choose which button that should be activated when you press the control switch. A control switch with 3.5mm plug connects to the side of Control Medi. Do as follows to activate/deactivate Direct control:. First press and then simultaneously press. When you release the buttons the signal Setting sounds and the indication lamp on button flashes.. Press 3. 3a. Activate direct control. Press, and then press the button control switch. or: 3b. Press to turn off direct control. X that should be activated when pressing the. If the action is successful, the signal Success sounds. If something goes wrong or takes too long, the signal Error sounds. Activate/deactivate Direct control Activate direct control: +, 3,, choose button X. Deativate direct control: +, 3,. Default setting: OFF (none) 8

Channel group Control Medi has the option to set different channel groups for the transmitter to operate whitin. When the change of channel group is done, programmed channels will disappear. Normally, the channel group does not need to be changed. If several GewaLink-transmitters is to be used in the same area and you do NOT want to control the same equipment, it may be necessary to use different channel groups. Table 3 shows the different settings. Tabell 3: Channel groups Channel group 00-5 Channel group Channel group Channel group Channel group 3 Channel range, GewaLink-channels 6-3 3-7 3 8-63 00-03 6-9 3-35 8-5 0-07 0-3 36-39 5-55 08- -7 0-3 56-59 -5 8-3 -7 60-63 Channel 6 is a stop code and cannot control any function. On the other hand you can store channels/codes on this button which in turn can control a function. Do as follows so set the Channel group:. First press and then simultaneously press. When you release the buttons the signal Setting sounds and the indication lamp on button flashes.. Press. 3. Choose channel range to according to table 3 above.. Choose channel group to according to table 3 above. 5. If the action is successful, the signal Success sounds. If something goes wrong or takes too long, the signal Error sounds. Set channel group +,, choose channel range, choose Channel group. See Table 3 for choice of Channel group and channel group. Default setting: GewaLink-channel 6-9 9

Labeling As standard the buttons are marked with figures. The labeling can be replaced by personal design. On Abilia s website it is possible to create your own button labeling using premade templates with symbols and text. The document can also be downloaded. The labeling is printed on overhead or white paper and put into the slit on Control Medi. Before the button label is inserted, the keyguard must be removed. Remove the keyguard by grabbing the middle, and then lift it straight up, see picture. With Control Medi an A- sheet for notes are included. Keyguard Labeling Control Medi Holders Rubber feet are mounted on the underside so that Control Medi can lie still on flat surfaces. Control Medi can also be equipped with a clip (accessory) to be worn hanging from a belt or pocket. As an optional accessory, there is a holder that fits to Control Medi. This holder can be assembled with a table/tube for mounting on table or attached to pipe. The holder can also be mounted on a mobile stand. Another option is to hang Control Medi around the neck. A neck strap is supplied with Control Medi. Do as follows to attach the neck strap:. Unscrew the battery lid.. Place the thin loop of the neck strap in the groove around the screw mount. 3. Screw back the battery lid.. Adjust the length of the neck strap. Warning! The string lock is a safety feature to prevent strangling. Make sure that the ends of the neck strap can be pulled out e.g., if the transmitter gets caught on something. Never make knots on the neck strap! 30

Cleaning Control Medi can be cleaned with a damp cotton-wool pad med Alsol alcoholic, Chlorhexidine or ethyl alcohol. It can also be cleaned with a damp cloth (weak solution of washing up liquid). Wipe dry after cleaning. Warning! Do not use any disinfectant but Alsolsprit, Chlorhexidine or ethyl alcohol. These liquids are inflammable, handle with care! Default settings in Control Medi On delivery Control Medi Easy is set with certain default settings as follows: Acceptance delay is set to value OFF Feedback, sound level is set to value (0 5) Feedback, vibration level is set to value (0 5) GewaLink-channels 6-9 Reset to Default settings For Control Medi it is possible to reset one button or reset the entire Control Medi to Default settings. Do as follows to restore:. First press and then simultaneously press 3. When you release the buttons the signal Setting sounds and the indication lamp on button 3 flashes. a. Reset one button: Press. Choose the button X to be restored. or: b. Reset to factory settings (all buttons): Press. Press, in sequence the buttons,, 3. 3. If the action is successful, the signal Success sounds. If something goes wrong or takes too long, the signal Error sounds. Reset to default settings Reset one button: + 3,, choose button X. Factory settings: + 3,,,, 3. 3

Technical data Technical data Power consumption at rest: Power consumption at transmitting Input control switch type: Battery life (button use only): Programming locations: Operating force buttons: Range: EMC-standard emission: immunity: Computer Connection: Measurements (L x B x H): Weight incl. batteries: Operating temperature (excl. batteries): approx A aprrox 0 ma (GewaLink-channel) 3.5 mm jack plug -pole approx years (00 sec transmitting/day with GewaLink-channel) pcs < 60 g 0-50 m (GewaLink-channels) EN 30 89-3 V..:00, EN(IEC) 6000-6- :005, EN(IEC) 6000-6-3:007, selected parts from EN 300 0- V.3.:00 Via 95 Control Tool USB interface 00 x 55 x mm, incl. rubber feet 05 g -0 +5 C Included Accessories Control Medi Easy Art.no Name Description Qty 956 Control Medi Labeling For labeling of buttons pcs 95 Control Medi Labeling For labeling of buttons pcs - Note sheet A-sheet for listing of learned channels pcs 958 Control Medi Keyguard Keyguard for buttons pcs 959 Control Medi Keyguard Keyguard for buttons pcs 8900 Neck strap pcs 8375 Battery LR03,5V 3 pcs Other accessories for Control Medi Art.no Name Description 99 Control Medi Holder 6 mm Hole 950 Control Medi Holder 0 mm Pipe 95 Control Medi Belt Clip For assembly of Control Medi to different systems with a 6 mm hole For assembly of Control Medi to 0 mm pipe system 95 Control Tool USB interface Adapter for connecting Control Medi to PC 3

Backup copy and reinstall Control Medi can be connected to a computer to do a backup copy of the settings and recordings of the transmitter. The backup copy can be used to reinstall the settings and recordings for a transmitter. Use the accessory Control Tool USB Interface (sold separately). The software can be downloaded from Abilia s website. www.abilia.org.uk. See instructions on the website. Safety and responsibility Abilia has conducted a risk analysis for the product with reference to SS-EN 97 for Medical equipment. The instructions for use and the technical specifications for the product have been drawn up in respect of the safety assessments carried out in this document. It is always important to be aware of safety when first using this product and with subsequent use. It is not possible to describe in the instructions all the ways in which the product must not be used. If you are not sure whether you have started using the product or set it up properly, please contact your supplier. Abilia is not liable for any loss, damage or consequential loss resulting from any use, correct or otherwise, lack of follow-up, incorrect set-up, incorrect connection or such like. Abilia financial liability is at all times limited to the value of the product itself. Recycling Waste Electrical and Electronic Equipment Control Medi contains electronics components that must be recycled. When the product is of no use, hand it in to a recycling centre for waste electrical and electronic equipment. Conformity with the Medical Devices Directive Control Medi is marketed as a technical aid for people with disabilities and meets the requirements in Medical Devices Directive 93//EEC including relevant EMC and electrical safety requirements. 33

Summary Quick guide Locking/Unlocking Settings Lock +, 3 = Unlock., then press the desired option = Lock. or. Default setting: Unlocked Recording IR Channels +,, select button X, select button Y, continue or finish with --- sec Add 096-code +,, = Off position., select button X, press = On position. or times. Set level for sound and vibration +,, choose setting, sec. = Lower volume. = Increase volume. 3 = Lower vibration. = Increase vibration. Default setting: Sound signal = (0 5) Vibration = (0 5) Set acceptance delay +,, choose setting. = 0 sec. = 0.3 sec. 3 = 0.6 sec. = sec. Default setting: Acceptance delay = OFF (0 sec). Activate/deactivate Direct control Activate direct control: +, 3,, choose button X. Deactivate direct control: +, 3,. Default setting: OFF (none) Reset to default settings Reset one button: + 3,, choose button X. Factory settings: + 3,,,, 3. 3

35

Abilia AB, Kung Hans väg 3, Sollentuna, Box 9, 9 Sollentuna, Sweden Phone +6 (0)8-59 69 00 Fax +6 (0)8-59 69 9 info@abilia.se www.abilia.se 36 90 Manual Control Medi Easy SE, GB RevB.docx June 0