Klippenhet med slät eller spårad rulle 200 mm Modellnr Serienr och högre

Relevanta dokument
Introduktion. Auto-Mat-sats Traktorenhet Sand Pro /Infield Pro 3040 och 5040 VARNING. Monteringsanvisningar

Elektrisk lyftsats Workman GTX-arbetsfordon med förlängt flak

Risk för att fastna i dikesgrävaren ta ut nyckeln ur tändningslåset innan du monterar skrapan eller utför underhåll.

Montering. Lampsats Gräsklippare i Z580-serien Modellnr Lösa delar. Monteringsanvisningar

Sats med nputsningsschaktare

Elektrisk lyftsats Workman GTX-arbetsfordon med förlängt flak

Tandräfsa Traktorenheterna Sand Pro 3040 och 5040

Tandräfsa traktorenheterna Sand Pro /Infield Pro 3040 och 5040

Fjäderräfsa till traktorenheterna Sand Pro /Infield Pro 3040 och 5040

Montering. Arbetsbelysningssats Workman GTX-/MD-/MDE-/MDX-/HDX-hyttsats VARNING. Lösa delar. Monteringsanvisningar

Bakre rullborste DPA-klippenheter med universaltrimmare för Greensmaster 3120, 3150, 3250-D, TriFlex och 3400-serien

Avgassats Multi-Pro 1750-grässpruta

VARNING. KALIFORNIEN Proposition 65 Varning

Sats med parkeringsbromslarm Workman GTX-arbetsfordon. Flytta instrumentbrädan för att komma åt parkeringsbromsen. Omkopplare 1 3

Uppgarderingssats för drivningskomponenter Modell 44905, eller GreensPro 1200 greenvält

Lysdiodsarbetsbelysningssats 2015 och senare Hytt och vältskyddsexpansionssats med två stolpar VARNING

Montering. Mittmonterad verktygsstång Traktorenhet Sand Pro /Infield Pro 3040 och Lösa delar. Bruksanvisning

Lampor med bromsljussats Groundsmaster 3400-D-traktorenhet Modellnr Serienr och högre Monteringsanvisningar

Förbättringssats för kamaxelgivare 4045 Riktningsborr VARNING

VIKTIGA SÄKERHETS- FÖRESKRIFTER FARA följ dessa säkerhetsanvisningar noga för att

Montera baklamporna. Montera fästena VARNING

Metallplåtssats Kommersiell åkgräsklippare i Z Master 2000-serien

Säkerhets- och skyddssats för hytt Groundsmaster 4500, 4700, eller Reelmaster 7000-traktorenhet med vältskyddsexpansion med två stolpar VARNING

69 cm vertikalklippare för tung drift Reelmaster 7000-D DPA-klippenhet

Säkerhet. Säkerhets- och instruktionsdekaler. Lampsats TimeCutter HD-åkgräsklippare VARNING. Monteringsanvisningar

Sulky Linjemålare 1200

Klippenheter med 11 och 14 knivar Greensmaster Flex 18- och Flex 21-traktorenheter

Sats med bromsljus och signallampor Eldrivna arbetsfordon i Workman GTX-serien VARNING

Strålkastar- och typgodkännandesats Workman HD-arbetsfordon, 2012 och senare

Sats med bromsljus och signallampor Workman GTX-arbetsfordon

Eftermonteringssats för flak Arbetsfordon i Workman MD-serien, 2010 och tidigare Modellnr Monteringsanvisningar

Mellanstort slagredskap på 92 cm Modellnr Serienr och högre

Montering. Tri-Roller Greensmaster 3000-serien. Montera dragarmens stötdämpare (Greensmaster 3050, 3100, 3150 och 3200) VARNING.

VARNING. KALIFORNIEN Proposition 65 Varning

CE-kompletteringssats för 48-tums snöblad Till åkgräsklipparserien TimeCutter ZD Modellnr Serienr och högre

Enhet för högt och tovigt gräs Greensmaster TriFlex -traktorenheter i 3300/3400-serierna

152 cm och 183 cm blåsarsats Groundsmaster 360- och 7200-serien med tredubbla uppsamlartråg

Montering. Stickluftarsats Greensmaster 3000-serien. Ta bort enpunktsdragarmarna VARNING. (i förekommande fall) Bruksanvisning

Förlängningssats för centersprutramp 2015 och senare Multi-Pro WM-, eller 5800-grässpruta

Sats för bakre arbetsbelysning Multi Pro -grässpruta VARNING

Montering. Främre lyftram Traktorenhet Sand/Infield Pro 5040 Modellnr Serienr och högre Bruksanvisning. Lösa delar

Elektrisk lyftsats TM5490/TM7490 traktordragna gräsklippare VARNING

Tätningssats Trimsatsdrivsystem för Greensmaster 800/1000/1010/1600/1610

Främre lyftram Traktorenhet Sand/Infield Pro 5040 Modellnr Serienr och högre

Vertikalklippare Reelmaster -klippenheter i och 6700-serien

Ta bort det befintliga hjulet. Lösa delar VARNING. Inga delar krävs. Tillvägagångssätt

Förbereda maskinen 1. Parkera maskinen på en plan yta. Montera satsen. Lampsats eller lampkopplingssats T4240-klippare. Montera baklamporna

Montering. Nätadapter, 12 V Workman MDE arbetsfordon Modellnr Serienr och högre. Förbereda maskinen. Lösa delar.

Strålkastar- och typgodkännandesats/bromsljusoch blinkerssats Arbetsfordon i Workman MD-serien

Lampsats inklusive bromsljus Traktorenhet i serien LT-F3000

Mauser KS-534 komplett säkerhetshyttssats Gräsklipparna CT2120/CT2140/LT3340 och Groundsmaster 3400-D

Finputsningssats Skummarkör för grässprutor i Multi Pro 1200-serien VARNING

Standardskopa med distansbricka Kompaktlastare

E-cylinderkablagesats 2011 Greensmaster eller 3420 TriFlex -traktorenhet. Förbereda maskinen VARNING. Monteringsanvisningar

Montering. Flödesdelarsats Groundsmaster 4500-D/4700-D- och Reelmaster 7000-D-traktorenhet VARNING. Lösa delar. Monteringsanvisningar

Säkerhet. Elektrisk flaklyftanordning Workman MDE-arbetsfordon, 2014 och senare. Säkerhets- och instruktionsdekaler VARNING. Monteringsanvisningar

Gräskorgssats 46 cm och 56 cm klippenhet i serien Reelmaster 3550

Underhållssats för bakre rullborsten Reelmaster klippenhet i serierna 3555, 3575, 5010 och 5010-H med 12,7 cm- eller 17,8 cm-cylinder VARNING

Stubbfräs Kompakt verktygsbärare

Mauser KS-534 komplett säkerhetshytt CT2240/LT3340- och Groundsmaster 3400-gräsklippare

Cylinderklippare med 8 resp 11 blad och 4 bultar Greensmaster 3250-D

Lövblås 600. Form No Rev A. Modellnr Serienr och högre * * A

PowerPlex 40V MAX standardbatteripaket/- batteriladdare

Lampsats Klippare i Groundsmaster 7200-serien Modellnr Serienr och högre

Sats för handspruterör Multi Pro 1750-, Multi Pro eller Multi Pro WM-grässpruta, 2015 och senare

DPA-klippenheter från EdgeSeries med 8, 11 och 14 knivar Greensmaster -traktorenheter i och 3400-serien

48 snöblad TimeCutter Z åkgräsklippartillbehör

Lövblås Traktorenhet Sand Pro /Infield Pro 3040 och 5040

Kantklippare för idrottsanläggningar

Cylinder till enhet för högt, tovigt gräs för Greensmaster 3000-serien

QAS bunkerpump Traktorenhet Sand/Infield Pro 3040 och 5040

Vertikalklippare Reelmaster -klippenhet i 6000-D-serien

Klippenhet på 46 och 53 cm med 11 och 14 knivar Traktorenheterna Greensmaster Flex /eflex 1820 och 2120

Givarsats för fyrhjulsdrivna fordon Fyrhjulsdrivet Workman HDX-arbetsfordon

Pro Sweep 5200 Turf Sweeper Modellnr Serienr och högre

Montering. Lampsats för EU Groundsmaster 5910-rotorklippare med hytt, 2015 och senare. Lösa delar. Media och extradelar. Monteringsanvisningar

Enkelpunktsfjäderklippare med 8 och 11 knivar. Greensmaster serie 3000

Utjämningssats för Ultra Sonic Boom Grässprutorna Multi-Pro 5800, 1750 och WM, 2013 års modell och senare

DPA-klippenhet med 8, 11 och 14 knivar Greensmaster -traktorenhet i serierna 3150 och 3250-D

Cylinderklippare SPA med 8 resp 11 blad Greensmaster 3250-D

Vertikalklippare Klippenhet i Reelmaster 5010-H-serien med 12,7 cm- eller 17,8 cm-cylinder

NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON

68,5 cm bred rotorklippenhet för Groundsmaster 3500-D-/3505-D-/4500- D-/4700-D-traktorenheter

EdgeSeries DPA-klippenheter med 8, 11 och 14 knivar Greensmaster -traktorenhet i serierna 3150 och 3250-D

Elektrisk lyftsats TM5490/TM7490 traktordragna gräsklippare VARNING

Innehållsförteckning. Introduktion. Skriv produktens modell- och serienummer nedan så är de lätta att hitta.

BRUKSANVISNING. NM-11 Manual.se 09/ M Produkt AB

Sats för myturf -basstation Trådlöst timmätarsystem

Höglyft för uppsamling, parkeringsstödsats och bärram Groundsmaster 360 fyrhjulsdriven flerfunktionsmaskin VARNING

Montering. Lampor med bromsljussats Groundsmaster 3400-traktorenhet. Lösa delar. Monteringsanvisningar. Modellnr Serienr och högre

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

ANVÄNDARHANDBOK INOMHUSCYKEL MED DRIVREM XTR

Bakre fjärrhydraulsats Traktorenhet Sand Pro /Infield Pro 3040 och 5040

PowerPlex 40 V MAX standardbatteripaket/- batteriladdare

Montering. Lampor med bromsljussats Groundsmaster 3400-traktorenhet. Lösa delar. Monteringsanvisningar

REELMASTER 3500/ , 7- & 11 KNIVARS KIPPENHETER

Denna produkt uppfyller alla relevanta europeiska direktiv. Mer information finns i försäkran om inbyggnad i slutet av det här dokumentet.

Sats för handspruterör Multi Pro 1750-, Multi Pro WM- eller Multi Pro 5800-grässpruta, 2015 och senare

ANVÄNDARHANDBOK INOMHUSCYKEL CASALL S

Form No Ver A. Lövblås 600. Modellnr serienr och högre. Bruksanvisning. Översättning av originalet (SV)

Transkript:

Form No. Klippenhet med slät eller spårad rulle 200 mm Modellnr 02822 Serienr 400000000 och högre Modellnr 02823 Serienr 400000000 och högre 3410-420 Rev A Monteringsanvisningar VARNING KALIFORNIEN Proposition 65 Varning Den här produkten innehåller en eller flera kemikalier som av den amerikanska delstaten Kalifornien anses orsaka cancer, fosterskador och andra fortplantningsskador. 2016 The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) Tryckt i Storbritannien Med ensamrätt *3410-420* A

Montera satsen för tillplattningsrulle Figur 1 Tillplattningsrulle g196825 1. STÄLLSKRUV M10*25 11. FÄSTE FRÄMRE RULLE VÄNSTER 2. BRICKA M10*21*1,45 FORMB LAMPA 12. FÄSTE FRÄMRE RULLE HÖGER 3. BRICKA, VANLIG M12 13. RULLPLÅTSJUSTERARE HÖGER 4. BRICKA, VANLIG M16 14. RULLPLÅTSJUSTERARE VÄNSTER 5. BUSSNING DIA 6,3* DIA 9,5*7 15. STÄLLSKRUV M12*55 6. FJÄDERBRICKA M16 16. LÅSMUTTER M12 7. SKRAPVAJER 30 MM 17. NYLOC-MUTTER M6 T-TYP 8. TILLPLATTNINGSRULLE 76 MM DIA MK3 18. NYLOC-MUTTER M10 9. RULLMUTTER 19. NYLOC-MUTTER M12 10. RULLENS JUSTERARE MED SVETSKONSTRUKTION 2

1. Parkera maskinen på en plan yta, sänk ned klippenheterna, stäng av motorn, lägg i parkeringsbromsen och ta ut nyckeln ur tändningslåset. 2. Montera brickan (punkt 4) på den ena änden av rullen (punkt 8) över M16-gängan. 3. Montera plattan (punkt 14) över den flata delen av rullen och säkra den med fjäderbrickan (punkt 6) och rullmuttern (punkt 9). 4. Ta rullens justerare (punkt 10) och skruva på en låsmutter (punkt 16), tryck sedan den gängade änden genom fästet (punkt 11) och skruva på den andra låsmuttern (punkt 16) och dra åt den för hand. 5. Koppla fästet (punkt 11) till plattan (punkt 14) med ställskruven (punkt 15), brickan (punkt 3) och nyloc-muttern (punkt 19) och dra åt för hand. 6. Upprepa steg 2 5 för den andra änden av rullen. 7. Montera den främre rullenheten på de spårade fästena på klippenhetens ram med hjälp av skruvarna (punkt 1), brickorna (punkt 2) och nyloc-muttrarna (punkt 18) se reservdelslistan. 8. För in skrapvajern (punkt 7) genom det lilla hålet i plattan (punkt 14) och fäst sedan med hjälp av en bricka (punkt 5) och en mutter (punkt 17). Upprepa det här steget för andra sidan av klippenheten. 9. När du har ställt in rätt höjd för rullen drar du åt samtliga muttrar och skruvar med följande åtdragningsmoment: Punkt 1 dra åt till 45 Nm. Punkt 9 dra åt till 200 Nm. Punkt 15 och 16 dra åt till 70 Nm. 10. Smörj rullens smörjnipplar tills fettet trycks ut runt ändlocken. Obs: Toro rekommenderar ett monteringsfett som kallas BP Keenomax L2. 11. Fäst serienummerskylten bredvid klippenhetens serienummerskylt. 3

Montera spårad rullsats Figur 2 Spårad rulle g196826 1. STÄLLSKRUV M10*25 11. FÄSTE FRÄMRE RULLE VÄNSTER 2. BRICKA M10*21*1,45 FORMB LAMPA 12. FÄSTE FRÄMRE RULLE HÖGER 3. BRICKA, VANLIG M12 13. RULLPLÅTSJUSTERARE HÖGER 4. BRICKA, VANLIG M6*12*1,6 14. RULLPLÅTSJUSTERARE VÄNSTER 5. STÄLLSKRUV M6*20 15. STÄLLSKRUV M12*55 6. FJÄDERBRICKA M16 16. LÅSMUTTER M12 7. SPÅRAD RULLSKRAPA 17. NYLOC-MUTTER M6 T-TYP 8. SPÅRAD RULLE MK3 18. NYLOC-MUTTER M10 9. RULLMUTTER 19. NYLOC-MUTTER M12 10. RULLENS JUSTERARE MED SVETSKONSTRUKTION 1. Parkera maskinen på en plan yta, sänk ned klippenheterna, stäng av motorn, lägg i parkeringsbromsen och ta ut nyckeln ur tändningslåset. 2. Tryck den gängade änden av rullen genom plattan. 3. Sätt på fjäderbrickan och rullmuttern. Obs: Låt muttern sitta löst. 4. Upprepa processen för den andra änden av rullen. 5. Skjut på skrapstången på den flata ytterkanten av rulländen och dra åt rullens muttrar för hand. 6. Ta rullens justerare (punkt 10) och skruva på en låsmutter (punkt 16), tryck sedan den gängade änden genom fästet (punkt 11), skruva på den andra låsmuttern (punkt 16) och dra åt för hand. Sätt fast fästet (punkt 11) på plattan (punkt 14) med ställskruven (punkt 15), brickan (punkt 3) och nyloc-muttern (punkt 19) och dra åt för hand. Upprepa proceduren för den andra änden. 7. Leta reda på skruven till skrapstången (punkt 5) och för den genom den ena plattan (punkt 14), sedan genom hålet i skrapstången (punkt 7) och fäst den med muttern (punkt 17) och brickan (punkt 4). Upprepa proceduren men använd skåran i skrapstången (punkt 7). 4

8. Upprepa proceduren ovan för den andra änden av rullen. 9. Flytta över anordningen till klipptråden och fäst den med M10*25-ställskruvarna (punkt 1), muttrarna (punkt 18) och brickorna (punkt 2). 10. När du har ställt in rätt höjd för rullen drar du åt samtliga muttrar och skruvar med följande åtdragningsmoment: Punkt 1 dra åt till 45 Nm. Punkt 9 dra åt till 200 Nm. Punkt 17 dra åt till 10 Nm. Punkt 16 och 19 dra åt till 70 Nm. 11. Smörj rullens smörjnipplar tills fettet trycks ut runt ändlocken. Obs: Toro rekommenderar ett monteringsfett som kallas BP Keenomax L2. 12. Fäst serienummerskylten bredvid klippenhetens serienummerskylt. Montera svängplattan Fäst skruven i det bakre, rörliga läget (Figur 3). Figur 4 1. Mutterenhet 3. Låsmutter 2. Justermuttrar 4. Klipphöjd = g196848 Figur 5 1. Klipphöjd 2. Indikatorringar g196849 1. Skruv Figur 3 g196847 Viktigt: När man byter från svävarklippenheter till fasta måste den främre rullenheten tas bort. Justera klipphöjden Klipphöjden mäts med hjälp av de främre och bakre rullarnas läge. 1. För att ändra den främre rullens läge ska du lossa låsmuttern och lossa och vrida justermuttrarna på båda ändarna medurs för att öka klipphöjden eller moturs för att minska klipphöjden (Figur 4 och Figur 5). 2. Kontrollera att alla klippenheter är inställda på samma klipphöjd med hjälp av indikatorringarna och genom att använda klipphöjdens mått som visas längs hela bredden på varje klippenhet (Figur 4 och Figur 5). 3. Dra åt justermuttrarna och låsmuttrarna i båda ändarna (Figur 4). 5

Anteckningar:

Europeiskt sekretessmeddelande De uppgifter som Toro registrerar Toro Warranty Company (Toro) respekterar din integritet. För att kunna behandla dina garantianspråk och kontakta dig i händelse av att en produkt måste återkallas ber vi dig att uppge vissa personuppgifter, antingen direkt eller via din lokala Toro-återförsäljare. Toros garantisystem körs på servrar som finns i USA där sekretesslagarna kanske inte ger samma skydd som i ditt land. GENOM ATT UPPGE DINA PERSONUPPGIFTER FÖR OSS SAMTYCKER DU TILL ATT DE BEHANDLAS SÅ SOM BESKRIVS I DET HÄR SEKRETESSMEDDELANDET. Så här använder Toro informationen Toro kan använda dina personuppgifter för att behandla garantianspråk och för att kontakta dig i händelse av att en produkt återkallas. Toro kan vidarebefordra uppgifterna till sina dotterbolag, återförsäljare eller andra affärspartner i samband med någon av dessa aktiviteter. Vi säljer inte dina personuppgifter till något annat företag. Vi förbehåller oss rätten att vidarebefordra personuppgifter i syfte att efterleva tillämpliga lagar och uppfylla förfrågningar från vederbörliga myndigheter, administrera system på rätt sätt eller för vår egen eller andra användares säkerhet. Så här sparas dina personuppgifter Vi sparar dina personuppgifter så länge vi behöver dem för de syften de ursprungligen registrerades för, av andra legitima skäl (t.ex. för att följa föreskrifter) eller så länge som krävs enligt tillämplig lag. Toros engagemang för att skydda dina personuppgifter Vi vidtar skäliga försiktighetsåtgärder för att skydda dina personuppgifter. Vi vidtar också åtgärder för att bibehålla personuppgifternas aktuella status så att de är korrekta. Åtkomst till och korrigering av personuppgifter Om du vill granska eller korrigera dina personuppgifter kan du kontakta oss via e-post på legal@toro.com. Konsumenträtt i Australien Australiensiska kunder hittar information rörande australiensisk konsumenträtt inuti förpackningen eller hos den lokala Toro-återförsäljaren. 374-0282 Rev C

Toros garanti Begränsad garanti Fel och produkter som omfattas The Toro Company och dess dotterbolag Toro Warranty Company garanterar gemensamt, och i enlighet med ett avtal dem emellan, att din Toro-produkt ( produkten ) är fri från material- och tillverkningsfel i två år eller 1 500 körtimmar*, beroende på vilket som inträffar först. Den här garantin gäller för alla produkter förutom luftare (och för dem finns det separata garantiförklaringar). Om ett fel som omfattas av garantin föreligger, kommer vi att reparera produkten utan kostnad för dig. Detta omfattar feldiagnos, arbete, reservdelar och transport. Den här garantin börjar gälla det datum då produkten levereras till den ursprungliga köparen i återförsäljarledet. * Produkt som är utrustad med en timmätare. Anvisningar för garantiservice Du är ansvarig för att meddela produktdistributören eller den auktoriserade återförsäljaren som du köpte produkten av så snart du tror att något fel som omfattas av garantin föreligger. Om du behöver hjälp med att hitta en produktdistributör eller en auktoriserad återförsäljare, eller om du har några frågor som rör dina rättigheter och skyldigheter beträffande garantin, kan du kontakta oss på: Commercial Products Service Department Toro Warranty Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196 E-post: commercial.warranty@toro.com Ägarens ansvar Som ägare till produkten är du ansvarig för att utföra de underhåll och justeringar som krävs i enlighet med anvisningarna i bruksanvisningen. Om du inte utför nödvändigt underhåll och nödvändiga justeringar kan detta leda till att ett eventuellt garantianspråk inte godkänns. Produkter och fel som inte omfattas Alla produkt- eller funktionsfel som inträffar inom garantiperioden beror inte på material- eller tillverkningsfel. Den här garantin omfattar inte följande: Produktfel som orsakas av att andra reservdelar än Toro-originaldelar används eller av att extra, modifierade tillbehör och produkter som inte har tillverkats av Toro monteras och används. I vissa fall erbjuder tillverkaren en separat garanti för sådana produkter. Produktfel som orsakas av underlåtenhet att utföra det underhåll och/eller de justeringar som rekommenderas. Garantianspråk kan komma att underkännas om Toro-produkten inte underhålls i enlighet med anvisningarna i stycket Rekommenderat underhåll i bruksanvisningen. Produktfel som orsakas av felaktig, slarvig eller vårdslös användning av produkten. Slitdelar som förbrukas genom användning, förutom om dessa visar sig vara defekta. Exempel på slitdelar som förbrukas eller slits ut vid normal användning av produkten omfattar, men är inte begränsade till, bromsklossar, bromsbelägg, lamellbelägg, knivar, cylindrar, underknivar, luftarpinnar, tändstift, svänghjul, däck, filter, remmar samt vissa sprutkomponenter som membran, munstycken och backventiler m.m. Fel som orsakats av yttre påverkan. Yttre påverkan omfattar, men är inte begränsat till, väder, förvaringsomständigheter, föroreningar, användning av kylvätskor, smörjmedel, tillsatser, konstgödningsmedel, vatten eller kemikalier m.m. som ej har godkänts. Normalt förekommande buller, vibrationer, slitage och försämringar. Normalt slitage omfattar, men är inte begränsat till, skador på säten till följd av slitage eller nötning, slitage på målade ytor, repor på dekaler och fönster m.m. Reservdelar Reservdelar som planeras att bytas ut i samband med nödvändigt underhåll omfattas endast av garantin under perioden fram till den planerade tidpunkten för utbytet av delen. Delar som byts ut i enlighet med den här garantin omfattas av garantin under hela den återstående produktgarantin och tillfaller Toro. Toro fattar det slutliga beslutet om huruvida en befintlig del eller enhet ska repareras eller bytas ut. Toro har rätt att använda omarbetade reservdelar vid garantireparationer. Anmärkning om garantin för djupurladdningsbatterier: Djupurladdningsbatterier har en total livslängd på ett visst antal kilowattimmar. Den totala livslängden kan förlängas eller förkortas genom olika drift-, laddnings- och underhållstekniker. I och med att batterierna i produkten används, förkortas användningstiden mellan laddningsintervallen gradvis till dess att batterierna är helt förbrukade. Det är ägaren till produkten som ansvarar för att ersätta batterier som förbrukas genom normal användning. Batterierna måste kanske bytas ut under garantiperioden, och det sker då på ägarens bekostnad. Ägaren bekostar underhållet Den vanliga service som krävs för Toro-produkter omfattar bland annat att finjustera motorn, smörja, rengöra, polera, byta filter och kylvätska samt att utföra det underhåll som rekommenderas. Sådan service får ägaren själv bekosta. Allmänna villkor Reparation av en auktoriserad Toro-distributör eller Toro-återförsäljare är den enda kompensation som du har rätt till under denna garanti. Varken The Toro Company eller Toro Warranty Company är ansvariga för indirekta eller oförutsedda skador eller följdskador i samband med användningen av de Toro-produkter som omfattas av denna garanti. Detta inkluderar alla kostnader eller utgifter för att tillhandahålla ersättningsutrustning eller service under rimliga perioder med funktionsfel eller avsaknad av möjlighet av använda produkten medan reparationer som omfattas av garantin utförs. Det finns ingen annan uttrycklig garanti, med undantag för den emissionsgaranti som nämns nedan, om tillämpligt. Alla indirekta garantier i fråga om säljbarhet och lämplighet för ett visst syfte är begränsade till denna uttryckliga garantis varaktighet. I vissa stater är det inte tillåtet att undanta oförutsedda skador eller följdskador, eller tidsbegränsa en indirekt garantis varaktighet, och i dessa fall är det möjligt att ovanstående undantag och begränsningar inte gäller. Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter, och du kan även ha andra rättigheter som varierar från stat till stat. Andra länder än USA och Kanada Kunden ska kontakta sin Toro-distributör (återförsäljare) för att få garantipolicyn för sitt eget land eller sin provins eller stat. Om du av någon anledning är missnöjd med din distributörs service eller har svårt att få garantiupplysningar kontaktar du Toro-importören. Om allt annat misslyckas kan du kontakta oss på Toro Warranty Company. 374-0277 Rev B