RISKOKARE RISKOKER RIISINKEITIN RISKOGER

Relevanta dokument
SPIRALSKÄRARE OCH CITRUSPRESS SPIRALKUTTER OG SITRUSPRESSE KIERRELEIKKURI JA SITRUSPURISTIN SPIRALSKÆRER OG CITRUSPRESSER

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100

Art KONTAKTGRILL PARILA. Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE Helsingborg Biltema Nordic Services AB

BORDSGRILL BORDGRILL PÖYTÄGRILLI

INNEBANDYMÅL INNEBANDYMÅL SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL

SOPHINK SØPPELDUNK ROSKA-ASTIA TUNNISTIMELLA AFFALDSSPAND

VISIRFÄSTE DELAR. 3. Lossa och ta bort skruven i mitten av centreringshylsan.

Art Inställning av kodlåset. Kodlåset är fabriksinställt på 000, men du kan byta till en egen kod genom att följa instruktionerna nedan.

VÅFFELJÄRN VAFFELJERN VOHVELIRAUTA VAFFELJERN

BLENDER SEKOITIN 0,6 l

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

El Ovn Bruger vejledning

TOALETTSITS TOALETTSETE WC-ISTUINKANSI TOILETSÆDE

Manual - DK Model: VHW01B15W

Fjärrströmbrytare. Fjernbryter. Kauko-ohjattava virtakatkaisin

PARTYTÄLT PARTYTELT JUHLATELTTA PARTYTELT 3 x 6 m

ELGRILL ELGRIL SÄHKÖGRILLI ELGRILL

VATTENKOKARE. INTRODUKTION Denna manual ska läsas före användning och sparas för framtida behov. Var särskilt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna:

ELGRILL ELGRILL SÄHKÖGRILLI ELGRILL

STEAMER HÖYRYTYSLAITE

Våffeljärn Vaffeljern

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

90 / 108 Widescreen Pull Down projector screen APSM9015 APSM10815

Elektronisk personvægt. Manual

Rice cooker Riskokare / Riskoker

BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING

LED ECE R65. Original manual. Art

Taste illustration Tænd / sluk, vægtenhed konvertering, nulstil / tara

Manual Røremaskine Model: MK-36

Bruksanvisning. Växthus. Drivhus. Item. No

Bruksanvisning. Mjölkskummare

Bruksanvisning Frostvakt Käyttöohje Pakkasvahti

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord Nice. Bord Nice. Item. No

DAMMSUGARE STØVSUGER PÖLYNIMURI

Manual - DK Model: VCB46BCE3

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING Kaffetrakter for gassbluss

Manual - DK Model: 15C (VCB35B15C)

Bord Marstrand Bord Marstrand

Bruksanvisning. Växthus M. Drivhus M. Item. No

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

IM W INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL

DAMMSUGARE STØVSUGER PÖLYNIMURI

Elgrill Energy 1500 W

TASS. Information contained within this document was considered accurate at the time of publication, but may be subject to revision.

Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser 2000 W.

VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER 2000 W

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

ASKSUG ASKESUGER TUHKAIMURI ASKESUGER

Produkt & skötselbeskrivning

DAMMSUGARE STØVSUGER PÖLYNIMURI STØVSUGER

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska.

BRUKSANVISNING FOR WILFA RISKOKER Modell: RC-1/ RC-5. BRUKSANVISNING FÖR WILFA RISKOKARE Modell: RC-1/ RC-5

FRITÖS FRITYRKOKER FRITEERAUSKEITIN FRITUREGRYDE

VÄCKARKLOCKA MED TERMOMETER VEKKERKLOKKE MED TERMOMETER HERÄTYSKELLO LÄMPÖMITTARILLA VEKKERKLOKKE MED TERMOMETER

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING Kaffetrakter for gassbluss

RUM EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_rum v1904b

Sparkcykel Sparkesykkel

ELVISP BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

FÖRVARINGSBOX OPPBEVARINGSBOKS SÄILYTYSKAAPPI OPBEVARINGSBOKS

50A4 SE Rhizo Forsa Plus tumortos DK Rhizo Forsa Plus tommelortose FI Rhizo Forsa Plus peukalotuki. Printed in Germany 647G

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA

Bruksanvisning. Bordsgrill. Stora värmeplattor. Svenska. Räfflat järn som ger fin grillyta Non-stick beläggning 2000W.

Mikrobølgeovn MM720CPB-PM

HN mange års pålidelig og problemfri brug. Før Stramning brug af møtrikker / bolte / hjul.

ULTRALJUDSTVÄTT 2.5 L

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

Brödrost Brødrister Leivänpaahdin Brødrister

GRANDE. GRANDE elgrill MONTERINGS - OCH BRUKSANVISNING

Dovado Wifi Router. Quick Start Guide. The Mobile Choice for your Broadband Internet

Produkt & skötselbeskrivning

CITRUS JUICER CJ 7280

INSTRUKTIONSMANUAL BRUGSANVISNING BRUGSVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS

Wasserkocher 0,8l. Användarguide

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

HD 90 HD 100. S Varmepledd. Brugsanvisning

VAKUUMFÖRPACKARE VAKUUMPAKKER TYHJIÖPAKKAUSLAITE VAKUUMPAKKER

Grilltunna Grilltønne

INBYGGNADSSPOT LED, IP20 INNBYGGINGSSPOT LED, IP20 UPOTETTAVA LED-KOHDEVALAISIN, IP20 INDBYGNINGSSPOT LED, IP20

Positionsstol Österlen

IO KÖKSFLÄKT EFU , EFU X MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Ash filter Föravskiljare Askeutskiller

Saromica Perkolator, kaffemaskin

SE: Falck 6706 Larmmatta NO: Falck 6706 Brytermatte

STIL EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_stil v1904b

ULTRALJUDSTVÄTT. Mini

LOGI EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_logi v1903

FH FH

77 95 cm. 24,5 cm 20 cm. 67 cm 20 cm cm cm cm

GOLVFLÄKT GULVVIFTE LATTIATUULETIN GULVVENTILATOR

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA

BRUKSANVISNING USER MANUAL

RISKOKARE RICE COOKER

Brickbord Visby Brettbord Visby

EXTRALJUS FÖR ATV EKSTRALYS FOR ATV LISÄVALO MÖNKIJÄÄN EKSTRALYS TIL ATV

HN no Item no Brugsanvisning Bruksanvisning Heatmax_DS_2018.indd :36:51

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Transkript:

RISKOKARE RISKOKER RIISINKEITIN RISKOGER Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2018-10-23 Biltema Nordic Services AB

SE RISKOKARE TEKNISKA DATA Spänning:.................220 240 V~50/60 Hz Effekt:....................700 W Volym:....................1,8 l Non-stick-beläggning MÄRKNING Manual medföljer och ska läsas innan användning och sparas för framtida bruk. VARNING Ytan på riskokaren blir het vid användning - Risk för brännskada. Använd handtag och knappar. När locket öppnas efter användning strömmar het ånga ut - Risk för brännskada. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs alltid manualen före användning och spara den för framtida bruk. 2. Kontrollera att produktens spänning överensstämmer med eluttaget. 3. Produkten är endast avsedd för hemmabruk och inomhus. 4. Lämna aldrig produkten utan uppsikt då nätsladden sitter i vägguttaget. 5. Locket ska vara stängt då nätsladden sätts i vägguttaget. 6. Produkten får inte modifieras eller byggas om. 7. Produkten får endast användas för avsett bruk. 8. Fatta tag i stickkontakten för att dra ut den från eluttaget. Dra aldrig i nätsladden. 9. Sänk aldrig ner produkten i vatten eller annan vätska och skölj den inte under rinnande vatten. 10. Utsätt aldrig produkten för regn, vatten, solljus eller stark hetta. 11. Placera aldrig produkten på heta ytor eller i närheten av öppen låga. 12. Placera produkten på en plan yta med god ventilation och se till att produkten inte övertäcks. 13. Kontrollera att produkten är hel. Använd aldrig produkten om någon del är skadad. 14. Använd inte metallredskap i bunken eftersom det skadar non-stick beläggningen. 15. Dra ur stickkontakten från vägguttaget när produkten inte används eller innan rengöring. OBS! Värmehållningsfunktionen startas få fort nätsladden sätts i vägguttaget. 16. Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med produkten. 17. Denna produkt kan användas av barn från 8 år och uppåt, samt av personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet eller kunnande, om de övervakas eller har fått instruktioner angående användningen av produkten på ett säkert sätt och förstår de involverade riskerna. Barn skall inte leka med produkten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. 18. Kontrollera att nätsladden inte är klämd. 19. Låt aldrig sladden hänga ner över bordskant eller arbetsyta där produkten är placerad. 20. Använd endast tillbehör rekommenderade av leverantören. 21. Apparaten får inte styras av extern timer eller annan styrutrustning. DELAR Vattennivåindikering Ångkokningsgaller Innerbehållare Skedhållare Indikerar värmehållning Indikerar kokning Reglage Lock Ångventil Sked Mätkopp Ångkokningsgaller Nätsladd Värmeplatta 2018-10-23 Biltema Nordic Services AB 2

SE ANVÄNDNING Skölj riset i vatten innan tillagning för att få ett fluffigare och mindre klibbigt ris. Kokt ris kan hållas varmt med värmehållningsfunktionen i upp till 5 timmar. Håll botten på innerbehållaren och ytan på värmeplattan ren. Använd medföljande mätkopp (160 ml) för att mäta upp ris och vatten. 1 portion är ca 2 dl färdigkokt ris. Använd följande mättabell för rätt mängd ris och vatten. Vitt ris (lång- eller rundkornigt) OKOKT RIS, MÄTT TILL 160 ML MAR- KERING I MÅTTET (FULLT MÅTT) MÄNGD VATTEN MÄTT TILL 160 ML 1 mått 1 1 ½ 2 mått 2 mått 2 2 ½ 4 mått 3 mått 3 3 ½ 6 mått 4 mått 4 4 ½ 8 mått 5 mått 5 5 ½ 10 mått UNGEFÄRLIG MÄNGD KOKT RIS Opolerat ris/vildris När du kokar opolerat/vildris är den generella mängden vatten till 1 mått ris: 1,5 vatten. OKOKT RIS, MÄTT TILL 160 ML MAR- KERING I MÅTTET (FULLT MÅTT) MÄNGD VATTEN MÄTT TILL 160 ML 2 mått 3 4 mått 3 mått 4 ½ 6 mått UNGEFÄRLIG MÄNGD KOKT RIS 1. Mät upp önskad mängd ris och vatten i innerbehållaren med medföljande mått enligt tabellen. 2. Sätt innerbehållaren och vrid med- och motsols ett par gånger så att den sitter på plats. 3. Stäng locket försiktigt. VARNING! Se till att botten på innerbehållaren och värmeplattan är helt rena och torra. Sätt i innerbehållaren och vrid den försiktigt först medsols och sedan motsols så att den sitter korrekt får kontakt med värmeplattan. Annars kommer riskokaren inte att fungera som den ska. 4. Sätt nätsladden i vägguttaget. 5. Tryck ner reglaget. Indikeringslampan Cook indikerar att kokning är påbörjad. OBS! Reglaget kan endast tryckas ner då nätsladden sitter i vägguttaget. 6. Reglaget åker automatiskt upp och lampan Warm tänds då riset är klart. Varmhållningsfunktionen startar. 7. Lyft på locket och rör om i riset med medföljande sked. 8. Sätt tillbaka locket och låt riset stå på värmehållning i 10 15 minuter. 9. Lyft därefter på locket så att eventuell vätska försvinner. 10. Dra ur nätsladden för att stänga av värmehållningen. ÅNGKOKNING 1. Riskokaren kan även användas för att ångkoka t ex. fisk och grönsaker. 2. Fyll ångkokningsgallret med det som ska ångkokas. 3. Fyll innerbehållaren i riskokaren med rumstempererat vatten upp till hälften. 4. Placera ångkokningsgallret i innerbehållaren. 5. Lägg på locket. 6. Tryck ner reglaget och Cook -lampan tänds. 7. Övervaka och stäng av riskokaren då grönsakerna/fisken fått önskad konsistens. VARNING! Var försiktig när du öppnar locket då het ånga trycks ut risk för brännskada. SKÖTSEL Stäng av riskokaren och låt den svalna helt. Ta ur innerbehållaren och ångkokningsgallret och diska dem i varmt vatten med lite diskmedel. Skölj noga och torka torrt. Använd aldrig rengörings medel, stålull Torka av utsidan av riskokaren med en lätt fuktad trasa. Använd aldrig någon form av rengöringsmedel. EL-AVFALL Förbrukade elektriska och elektroniska produkter, däribland alla typer av batterier, ska lämnas till avsett insamlingsställe för återvinning. (Enligt direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EC). 3 2018-10-23 Biltema Nordic Services AB

NO RISKOKER TEKNISKE DATA Spenning:.................220 240 V~50/60 Hz Effekt:....................700 W Volum:....................1,8 l Nonstick-belegg MERKING Den medfølgende bruksanvisningen skal leses før bruk og oppbevares for fremtidig bruk. ADVARSEL Riskokerens overflate blir varm under bruk fare for brannskade. Bruk håndtak og knapper. Når låget åbnes efter brug, strømmer der varm damp ud fare for brannskade. 16. Små barn skal være under tilsyn slik at de ikke leker med produktet. 17. Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og av personer med nedsatt fysisk eller mental funksjonsevne eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de er under tilsyn eller har fått instruksjoner om bruken av produktet på en sikker måte og forstår risikoene som er involvert. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn. 18. Kontroller at strømkabelen ikke er klemt. 19. Kabelen må aldri henge over bordkanten eller arbeidsbenken der produktet er plassert. 20. Bruk kun tilbehør som leverandøren anbefaler. 21. Apparatet må ikke kontrolleres av eksternt tidsur eller annet kontrollutstyr. SIKKERHETSFORSKRIFTER 1. Les alltid bruksanvisningen før bruk, og ta vare på den for fremtidig bruk. 2. Kontroller at produktets spenning stemmer overens med strømuttaket. 3. Produktet er kun beregnet til hjemmebrug og indendørs brug. 4. Produktet må aldri forlates uten tilsyn når strømkabelen er koblet til vegguttaket. 5. Lokket må være lukket når strømkabelen kobles til vegguttaket. 6. Produktet må ikke modifiseres eller bygges om. 7. Produktet må kun brukes til de oppgavene det er beregnet på. 8. Ta tak i støpselet når du skal trekke det ut fra vegguttaket. Du må aldri trekke i strømledningen. 9. Produktet må aldri nedsenkes i vann eller annen væske. Det må heller ikke skylles under rennende vann. 10. Produktet må aldri utsettes for regn, vann, sollys eller høy varme. 11. Produktet må aldri plasseres på varme overflater eller i nærheten av åpen ild. 12. Produktet må plasseres på en jevn overflate med god ventilasjon. Påse at produktet ikke tildekkes. 13. Kontroller at produktet er helt. Produktet må aldri brukes hvis det er skadet. 14. Brug ikke metalredskaber i skålen, da det skader non-stick-belægningen. 15. Trekk ut støpselet fra vegguttaket når produktet ikke er i bruk eller før rengjøring. OBS! Varmholdningsfunktionen startes, så snart netledningen sættes i stikkontakten. DELER Indikerer varmholding Indikerer koking Spak Lokk Dampventil Indikator for vann-nivå Skje Målekopp Dampkokingsrist Dampkokingsrist Innvendig beholder Skjeholder Strømledning Varmeplate 2018-10-23 Biltema Nordic Services AB 4

NO BRUK Skyll risen i vann før tilberedning for å få luftigere og mindre klebrig ris. Kokt ris kan holdes varm med varmefunksjonen i opptil 5 timer. Sørg for at bunnen på den indre beholderen og overflaten på varmeplaten holdes rene. Bruk medfølgende målebeger (160 ml) for å måle opp ris og vann. 1 porsjon er ca. 2 dl ferdigkokt ris. Bruk følgende måletabell for riktig mengde ris og vann. Hvit ris (lang- eller rundkornet) UKOKT RIS, MÅLT TIL 160 ML MARKERING I BEGERET (FULLT BEGER) VANN- MENGDE MÅLT TIL 160 ML CA. MENGDE KOKT RIS 1 mål 1 1 ½ 2 mål 2 mål 2 2 ½ 4 mål 3 mål 3 3 ½ 6 mål 4 mål 4 4 ½ 8 mål 5 mål 5 5 ½ 10 mål Upolert ris / villris Når du koker upolert ris /villris, er den generelle mengden vann til 1 mål ris: 1,5 vann. UKOKT RIS, MÅLT TIL 160 ML MARKERING I BEGERET (FULLT BEGER) VANN- MENGDE MÅLT TIL 160 ML CA. MENGDE KOKT RIS 2 mål 3 4 mål 3 mål 4 ½ 6 mål 1. Mål opp ønsket mengde ris og vann i den indre beholderen ved hjelp av medfølgende målebeger. Bruk tabellen. 2. Plasser den indre beholderen og vri med og mot urviseren et par ganger slik at den sitter på plass. 3. Lukk lokket forsiktig. ADVARSEL! Sørg for at bunnen på den indre beholderen og varmeplaten er helt rene og tørre. Plasser den indre beholderen, og vri den forsiktig først med urviseren og deretter mot urviseren slik at den får kontakt med varmeplaten. Ellers vil ikke riskokeren fungere som den skal. 4. Koble støpselet til vegguttaket. 5. Trykk ned knappen. Indikatorlyset «Cook» viser at koking er begynt. OBS! Knappen kan kun trykkes ned når støpselet er koblet til strømuttaket. 6. Knappen går automatisk opp og lyset Warm tennes når risen er ferdig. Varmholdingsfunksjonen starter. 7. Løft lokket, og rør i risen med den medfølgende skjeen. 8. Sett på plass lokket igjen, og la risen stå på varmholding i 10 15 minutter. 9. Løft deretter på lokket slik at eventuell væske forsvinner 10. Trekk ut støpselet for å slå av varmefunksjonen. DAMPKOKING 1. Riskokeren kan også brukes til å dampe for eksempel fisk og grønnsaker. 2. Fyll dampkokingsristen med det som skal dampes. 3. Fyll den indre beholderen i riskokeren halvt med romtemperert vann. 4. Plasser dampkokingsristen i den innvendige beholderen. 5. Sett på lokket. 6. Trykk ned knappen. Cook -lyset tennes. 7. Følg med, og slå av riskokeren når grønnsakene/ fisken har fått ønsket konsistens. ADVARSEL! Vær forsiktig når du åpner lokket, det kommer varm damp ut. VEDLIKEHOLD Slå av riskokeren, og la den avkjøles helt. Ta ut den innvendige beholderen og dampristen, og vask dem i varmt vann med litt oppvaskmiddel. Skyll grundig, og tørk godt. Ikke bruk rengjøringsmidler eller stålull. Tørk av utsiden av riskokeren med en fuktig klut. Du må aldri bruke rengjøringsmiddel. EE-AVFALL Brukte elektriske og elektroniske produkter, deriblant alle typer batterier, skal leveres til gjenvinning på eget innsamlingssted. (I henhold til direktiv 2012/19/EU og 2006/66/EC). 5 2018-10-23 Biltema Nordic Services AB

FI RIISINKEITIN TEKNISET TIEDOT Jännite:...................220 240 V~50/60 Hz Teho:.....................700 W Tilavuus:..................1,8 l Non-stick-pinnoite MERKINNÄT Mukana ohjekirja, joka tulee lukea ennen käyttöä ja säästää tulevaa tarvetta varten. VAROITUS Riisinkeittimen pinta kuumentuu käytön aikana palovammojen vaara. Käytä kädensijoja ja painikkeita. Keittimestä purkautuu kuumaa höyryä, kun kansi avataan käytön jälkeen palovammojen vaara. TURVALLISUUSOHJEET 1. Lue käyttöohje aina ennen käyttöä ja säästä se tulevaa tarvetta varten. 2. Tarkista, että tuotteen jännite vastaa sähköliitännän ominaisuuksia. 3. Tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön sisätiloissa. 4. Älä koskaan jätä tuotetta ilman valvontaa, kun verkkojohto on liitetty pistorasiaan. 5. Kannen tulee olla kiinni, kun verkkojohto liitetään pistorasiaan. 6. Tuotetta ei saa muuntaa tai muuttaa toiseksi. 7. Tuotetta saa käyttää vain ilmoitettuun käyttötarkoitukseen. 8. Ota aina kiinni pistokkeesta, kun vedät pistokkeen pistorasiasta. Älä koskaan vedä sähköjohdosta. 9. Älä koskaan upota tuotetta veteen tai muuhun nesteeseen, älä huuhtele tuotetta juoksevan veden alla. 10. Älä koskaan altista tuotetta sateelle, vedelle, auringonvalolle tai kuumuudelle. 11. Älä sijoita tuotetta koskaan kuumille pinnoille tai avotulen läheisyyteen. 12. Aseta tuote hyvin tuulettuvaan paikaan ja huolehdi siitä, ettei sen päälle aseteta mitään. 13. Tarkista, että tuote on ehjä. Älä koskaan käytä tuotetta, mikäli sen jokin osa on vaurioitunut. 14. Älä käytä kulhossa metallivälineitä, sillä ne vaurioittavat non-stick-pinnoitetta. 15. Irrota pistoke pistorasiasta, kun tuotetta ei käytetä, sekä ennen puhdistamista. HUOM! Keitin alkaa kuumentua ylläpitolämpötilaan heti, kun sähköjohto liitetään pistorasiaan. 16. Pidä lapsia silmällä niin, etteivät he pääse leikkimään tuotteella. 17. 8 vuotta täyttäneet lapset ja henkilöt, joiden fyysisissä tai henkisissä kyvyissä on puutteita tai joilta puuttuu kokemusta tai osaamista, voivat käyttää tätä laitetta, jos heitä valvotaan heidän käyttäessään laitetta tai he ovat saaneet ohjeita laitteen käyttämisestä, jotta he osaavat käyttää laitetta turvallisesti ja ymmärtävät käytön aiheuttamat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa ja pitää laitetta kunnossa ilman valvontaa. 18. Tarkista, ettei sähköjohto ole puristuksissa. 19. Älä koskaan anna johdon riippua alustana käytetyn pöydän tai työtason reunan yli. 20. Käytä vain valmistajan suosittelemia lisätarvikkeita. 21. Laitetta ei saa ohjata ulkoisen ajastimen tai muun ohjauslaitteen kautta. OSAT Höyrytystaso Sisäsäiliö Lusikanpidike Lämpötoiminnon merkkivalo Keittotoiminnon merkkivalo Säädin Kansi Höyryventtiili Vesiasteikko Lusikka Mitta-astia Höyrytystaso Sähköjohto Lämpölevy 2018-10-23 Biltema Nordic Services AB 6

FI Valkoinen riisi (pitkä- tai pyöreäjyväinen) KUIVA RIISI, 160 ML MITTA-MERKKIIN (TÄYSIÄ MITTOJA) KÄYTTÖ Huuhtele riisi vedessä ennen keittämistä, sillä silloin siitä tulee ilmavampaa ja irtonaisempaa. Valmis riisi voidaan pitää lämpimänä keittimessä enintään 5 tunnin ajan. Pidä keittokulhon alapohja ja lämpölevyn pinta puhtaana. Mittaa riisi ja vesi keittokulhoon keittimen mukana toimitetulla mittakupilla (160 ml). 1 annos on noin 2 dl keitettyä riisiä. Oikeat riisi- ja vesimäärät näkyvät seuraavassa mittataulukossa. VESI- MÄÄRÄ/160 ML MITTA- MERKKIIN KEITET- TYÄ RIISIÄ NOIN 1 mitta 1 1 ½ 2 mittaa 2 mittaa 2-2 ½ 4 mittaa 3 mittaa 3-3 ½ 6 mittaa 4 mittaa 4-4 ½ 8 mittaa 5 mittaa 5-5 ½ 10 mittaa Kiillottamaton riisi/villiriisi Kiillottamatonta riisiä/villiriisiä keitettäessä vesimäärä on 1 riisimitallista kohden: 1,5 vettä. KUIVA RIISI, 160 ML MITTA-MERKKIIN (TÄY- SIÄ MITTOJA) VESI- MÄÄRÄ/ MITTA- MERKKIIN KEITET- TYÄ RIISIÄ RIISIÄ NOIN 2 mittaa 3 4 mittaa 3 mittaa 4 ½ 6 mittaa 1. Mittaa haluttu määrä riisiä ja vettä keittokulho keittimen mukana toimitetulla mitalla. Määrät löytyvät taulukosta. 2. Aseta keittokulho takaisin ja käännä sitä pari kertaa myötä- ja vastapäivään niin, että se asettuu paikalleen hyvin. 3. Sulje kansi varovasti. VAROITUS! Pidä huolta siitä, että sisäsäiliön alapohja ja lämpölevy ovat täysin puhtaita. Aseta sisäsäiliö paikalleen ja varmista sen kosketus lämpölevyyn kääntämällä sitä varovasti ensin myötä- ja sitten vastapäivään. Muutoin riisinkeitin ei ehkä toimi odotetulla tavalla. 4. Yhdistä pistoke pistorasiaan. 5. Paina säädin alas. Merkkivalo Cook osoittaa, että keittäminen on alkanut. HUOM! Säätimen voi painaa alas vain, mikäli pistoke on pistorasiassa. 6. Kun riisi on valmista, säädin nousee automaattisesti ylös ja merkkivalo Warm syttyy. Ylläpitolämmitys käynnistyy. 7. Nosta kansi ja sekoita riisiä laitteen mukana toimitetulla lusikalla. 8. Aseta kansi takaisin ja anna riisin levätä ylläpitotilassa 10 15 minuuttia. 9. Nosta kantta sen jälkeen niin, että mahdollinen neste haihtuu. 10. Sulje lämmitystoiminto ottamalla pistoke pistorasiasta. HÖYRYTTÄMINEN 1. Riisinkeitintä voi käyttää myös esim. kalan ja kasvisten höyryttämiseen. 2. Sijoita höyrytystasolle raaka-aineet, jotka haluat höyryttää. 3. Kaada riisinkeittimen keittokulho enintään puolilleen huoneenlämpöistä vettä. 4. Sijoita höyrytystaso sisäsäiliöön. 5. Aseta kansi paikalleen. 6. Paina säädin alas, Cook -merkkivalo syttyy. 7. Tarkkaile kiehumista ja sulje riisinkeitin, kun vihannekset/kala on sopivan kypsää. VAROITUS! Avaa kansi varovasti, sillä keittimestä purkautuu kuumaa höyryä. HOITAMINEN Sulje riisinkeitin ja anna sen jäähtyä kokonaan. Sisäsäiliö ja höyrytystaso voidaan pestä lämpimällä vedellä, jossa on vähän astianpesuainetta. Huuhtele huolellisesti ja kuivaa. Älä käytä puhdistusaineita tai teräsvillaa. Pyyhi riisinkeittimen ulkopinta kevyesti kostutetulla liinalla. Älä koskaan käytä minkääntyyppistä puhdistusainetta. ELEKTRONIIKKAJÄTE Käytetyt sähkö- ja elektroniset laitteet, myös kaikki akut ja paristot, on toimitettava kierrätykseen. (Direktiivien 2012/19/EU ja 2006/66/EC mukaisesti). 7 2018-10-23 Biltema Nordic Services AB

DK RISKOGER TEKNISKE DATA Spænding:.................220 240 V~50/60 Hz Effekt:....................700 W Volumen:..................1,8 l Non-stick-belægning MÆRKNING Manual medfølger og skal læses inden brug og gemmes til fremtidig brug. ADVARSEL Overfladen på riskogeren bliver varm under brugen risiko for forbrændinger. Brug håndtag og knapper. Når låget åbnes efter brug, strømmer der varm damp ud risiko for forbrændinger. SIKKERHEDSFORSKRIFTER 1. Læs altid manualen før brug, og gem den til senere brug. 2. Kontrollér, at produktets spænding passer med stikkontakten. 3. Produktet er kun beregnet til hjemmebrug og indendørs brug. 4. Lad aldrig produktet være uden opsyn, når netledningen sidder i vægudtaget. 5. Låget skal være lukket, når netledningen sættes i stikkontakten. 6. Produktet må ikke ændres eller ombygges. 7. Produktet må kun bruges til det formål, det er beregnet til. 8. Tag fat i stikket, når du trækker det ud af stikkontakten. Træk aldrig i netledningen. 9. Sænk aldrig produktet ned i vand eller andre væsker, og skyl det ikke under rindende vand. 10. Udsæt aldrig produktet for regn, vand, sollys eller stærk varme. 11. Placer aldrig produktet på varme overflader eller i nærheden af åben ild. 12. Placer produktet på en plan overfalde med god ventilation, og sørg for, at produktet ikke overdækkes. 13. Kontroller, at produktet er helt. Brug ikke produktet, hvis nogen del af det er beskadiget. 14. Brug ikke metalredskaber i skålen, da det skader non-stick-belægningen. 15. Træk stikket ud af stikkontakten, når produktet ikke er i brug og før rengøring. OBS! Varmholdningsfunktionen startes, så snart netledningen sættes i stikkontakten. 16. Børn skal være under opsyn, så de ikke leger med produktet. 17. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år samt af personer med nedsat motorik eller nedsatte psykiske evner eller personer uden den rette erfaring og viden om brugen, hvis de er under opsyn eller er blevet vejledt i brug af produktet og forstår de farer, der kan opstå. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. 18. Kontrollér, at netledningen ikke er klemt. 19. Lad aldrig netledningen hænge over en bordkant eller arbejdsplade, hvor produktet er placeret. 20. Brug kun tilbehør, der anbefales af leverandøren. 21. Apparatet må ikke styres af en ekstern timer eller af andet styreudstyr. DELE Vandstandsindikering Dampkogningsrist Inderbeholder Skeholder Indikerer varmholdning Indikerer kogning Låg Dampventil Betjeningsgreb Ske Målebæger Dampkogningsrist Netledning Varmeplade 2018-10-23 Biltema Nordic Services AB 8

DK ANVENDELSE Skyl risene i vand inden tilberedning for at få mere luftige og mindre klæbrige ris. Kogte ris kan holdes varme med varmholdningsfunktionen i op til 5 timer. Hold bunden af inderbeholderen og overfladen på varmepladen rene. Brug det medfølgende målebæger (160 ml) til at afmåle ris og vand. 1 portion er ca. 2 dl færdigkogt ris. Brug følgende måleskema for den rette mængde ris og vand. Hvide ris (lang- eller rundkornede) UKOGTE RIS, MÅL OP TIL 160 ML MARKERING I MÅ- LEBÆGER (FULDT MÅL) VAND- MÆNGDE MÅL OP TIL 160 ML CIRKA- MÆNGDE KOGT RIS 1 mål 1 1 ½ 2 mål 2 mål 2-2 ½ 4 mål 3 mål 3-3 ½ 6 mål 4 mål 4-4 ½ 8 mål 5 mål 5-5 ½ 10 mål Upolerede ris/vilde ris Når du koger upolerede/vilde ris er den generelle mængde vand til 1 mål ris: 1,5 vand. UKOGTE RIS, MÅL OP TIL 160 ML MARKERING I MÅ- LEBÆGER (FULDT MÅL) VAND- MÆNGDE MÅL OP TIL 160 ML CIRKA- MÆNGDE KOGT RIS 2 mål 3 4 mål 3 mål 4 ½ 6 mål 1. Afmål den ønskede mængde ris og vand i inderbeholderen med det medfølgende målebæger iht. skemaet. 2. Sæt inderbeholderen i og drej med og mod uret et par gange, så den kommer på plads. 3. Luk låget forsigtigt. ADVARSEL! Sørg for, at bunden af inderbeholderen og varmepladen er helt rene og tørre. Sæt inderbeholderen i, og drej den forsigtigt først med og derpå mod uret, så den kommer til at sidde korrekt og får kontakt med varmepladen. Ellers vil riskogeren ikke fungere, som den skal. 4. Sæt stikket i stikkontakten. 5. Tryk grebet ned. Kontrollampen Cook indikerer, at kogning er påbegyndt. OBS! Grebet kan kun trykkes ned, når netledningen at sat i stikkontakten. 6. Grebet går automatisk op, og lampen Warm tændes, når risene er færdige. Varmholdningsfunktionen starter. 7. Løft låget, og rør om i risene med den medfølgende ske. 8. Sæt låget på igen, og lad risene stå på varmholdning i 10 15 minutter. 9. Løft derefter låget, så evt. væske forsvinder. 10. Træk netledningen ud for at stoppe varmholdningen. DAMPKOGNING 1. Riskogeren kan også bruges til dampkogning af f.eks. fisk og grøntsager. 2. Fyld dampkogningsristen med det, der skal dampkoges. 3. Fyld inderbeholderen i riskogeren halvt op med vand ved rumtemperatur. 4. Placer dampkogningsristen i inderbeholderen. 5. Sæt låget på. 6. Tryk grebet ned, og Cook -lampen tænder. 7. Overvåg og sluk for riskogeren, når grøntsagerne/ fisken har den rette konsistens. ADVARSEL! Vær forsigtig, når du åbner låget, da der strømmer varm damp ud. PLEJE Sluk for riskogeren, og lad den køle helt af. Tag inderbeholderen og dampkogningsristen ud, og vask dem i varmt vand med lidt opvaskemiddel. Skyl delene omhyggeligt og tør dem. Brug aldrig rengøringsmidlet ståluld. Tør ydersiden af riskogeren af med en let fugtet klud. Brug aldrig nogen former for rengøringsmiddel. EL-AFFALD Brugte elektriske og elektroniske produkter, også alle typer batterier, skal afleveres der, hvor der indsamles til genbrug. (Iht. direktiv 2012/19/EU og 2006/66/EC). 9 2018-10-23 Biltema Nordic Services AB