14 Truster Inledning

Relevanta dokument
42 kap. 12 inkomstskattelagen (1999:1229), 4 kupongskattelagen

14 Truster Allmänt Rättsverkningar i anglo-saxisk rätt

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

Beskattning av Common law truster En studie av trustinstitutet i svensk skatterätt

Lagrum: 3 kap. 19, 41 kap. 2 och 57 kap. 2 inkomstskattelagen (1999:1229); Artikel 13 4 i skatteavtalet mellan Sverige och Schweiz (SFS 1987:1182)

Skatteverket överklagade och yrkade att Högsta förvaltningsdomstolen skulle fastställa Skatterättsnämndens förhandsbesked.

HFD 2013 ref. 7 Förhandsbesked, skatter inkomstskatt

En familjestiftelse har rätt till allmänt avdrag för periodiskt understöd det beskattningsår som stiftelsen fullföljer sitt ändamål.

R e g e r i n g s r ä t t e n RÅ 2000 ref. 28

HFD 2014 ref 25. Lagrum: 44 kap. 21 inkomstskattelagen (1999:1229)

Lagrum: 8 kap. 2 och 10 kap. 6 inkomstskattelagen (1999:1229); 1 kap. 2 stiftelselagen (1994:1220)

10 kap. 5 och 8 samt 11 kap. 1 inkomstskattelagen (1999:1229), artiklarna 3.2 och 19.1 i skatteavtalet med USA (SFS 1994:1617)

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

10 Allmänna avdrag Påförda egenavgifter m.m.

16 kap. 1 första stycket och 44 kap. 14 inkomstskattelagen (1999:1229)

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

48 a kap. 2 inkomstskattelagen (1999:1229) Högsta förvaltningsdomstolen meddelade den 11 december 2018 följande dom (mål nr ).

R e g e r i n g s r ä t t e n RÅ 2001 ref. 46

5 kap. 1 och 3, 6 kap. 7 och 11 inkomstskattelagen (1999:1229)

Lagrum: Artikel 24 i dubbelbeskattningsavtalet mellan de nordiska länderna (SFS 1996:1512)

10 Allmänna avdrag Påförda egenavgifter m.m.

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

6 kap. 7, 8 och 11 samt 2 kap. 29 inkomstskattelagen (1999:1229)

Kammarkollegiet kan ge stiftelser tillstånd att ändra sina föreskrifter. En sådan ändring kallas permutation.

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

12 Sammanfattning av skatteregler för stiftelser

Beskattning av trustinkomster några internationella utblickar

H ö g s t a f ö r v a l t n i n g s d o m s t o l e n

HFD 2014 ref 2. Lagrum: 57 kap. 5 inkomstskattelagen (1999:1229)

Högsta förvaltningsdomstolen HFD 2017 ref. 31

42 kap. 43 och 44 inkomstskattelagen (1999:1229) Högsta förvaltningsdomstolen meddelade den 18 mars 2016 följande dom (mål nr ).

R e g e r i n g s r ä t t e n RÅ 1994 ref. 38

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

6 lag (1998:189) om förhandsbesked i skattefrågor. Högsta förvaltningsdomstolen meddelade den 3 maj 2018 följande beslut (mål nr ).

R e g e r i n g s r ä t t e n RÅ 2008 ref. 57

H ö g s t a f ö r v a l t n i n g s d o m s t o l e n HFD 2011 ref. 42

54 Beslut om särskild inkomstskatt

11 kap. 1, 6 och 11, 28 kap. 3 inkomstskattelagen (1999:1229), 6 c lagen (1982:80) om anställningsskydd

13 Redovisning och betalning av särskild inkomstskatt

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

10 Allmänna avdrag Påförda egenavgifter m.m. Allmänna avdrag 129

6 Koncernredovisning

37 kap. 17 och 18 samt 39 kap. 25 inkomstskattelagen (1999:1229)

Lagrum: 1 kap. 1 första stycket 1, 2 första stycket 2, 2 kap. 1 tredje stycket 1, 6 a kap. 1 mervärdeskattelagen (1994:200)

Hur man går till väga om man vill bilda en stiftelse som främjar utbildning och forskning

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

Försäkringsföretag Vägledning inom allmän riskbedömning exempel på hot och sårbarheter relaterade till försäkringsföretagens produkter och tjänster

R e g e r i n g s r ä t t e n RÅ 2001 ref. 45

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS BESLUT

Svensk författningssamling

Bolaget ansåg att 17 kap. 5 är en särskild skatterättslig regel utan koppling till redovisningen.

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

Regler för mottagande av donationer till Enköpings kommun

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

Fråga om vilken prövning som en registreringsmyndighet ska göra av om det som anmäls för registrering i stiftelseregistret är en stiftelse.

Fråga om en bostadsrättsförening ska beskattas för utdelning på andelar i en värdepappersfond. Inkomsttaxering 2008 och 2009.

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

R e g e r i n g s r ä t t e n RÅ 2007 ref. 47

24 kap. 13 och 17, 25 a kap. 5 och 2 kap. 2 inkomstskattelagen. Högsta förvaltningsdomstolen meddelade den 5 juni 2017 följande dom (mål nr ).

3.17 Förslag till lag om ändring i inkomstskattelagen (1999:1229)

Svensk författningssamling

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

R e g e r i n g s r ä t t e n RÅ 2008 ref. 20

Lagrum: 22 kap. 3 andra meningen, 5 kap. 1 och 3 och 14 kap. 10 och 13 inkomstskattelagen (1999:1229)

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

Förvaltning av fideikommisskapital

hänvisade Högsta domstolen bl.a. till att det inte längre finns något befogat intresse av ett enhetligt gåvobegrepp för gåvoskatt och stämpelskatt

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

Svensk författningssamling

17 Verksamhetsavyttringar

Utkast till vägledning inom allmän riskbedömning framtagen av försäkringsföretagens expertgrupp

R e g e r i n g s r ä t t e n RÅ 2004 ref. 131

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

8 Utgifter som inte får dras av

Uppdaterad STIFTELSER

Reglemente för Skurups kommuns stiftelseförvaltning

Fråga om pensionsutbetalning på grund av tidigare tjänst inom FN-organ är skattepliktig (jfr RÅ84 1:25). Förhandsbesked om inkomstskatt.

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

Allokering av utdelningsinkomster

Lagrum: 3 kap. 3 andra stycket och 9 kap. 6 mervärdesskattelagen (1994:200)

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

Sveriges advokatsamfund har genom remiss den 11 maj 2007 beretts tillfälle att avge yttrande över Promemorian Vissa kapitalbeskattningsfrågor.

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

Svensk författningssamling

inte om det framkommer att inkomsten beskattats i verksamhetslandet i strid med landets lagstiftning eller gällande skatteavtal.

HFD 2016 Ref 57. Högsta förvaltningsdomstolen meddelade den 20 juni 2016 följande dom (mål nr ).

Stockholm den 12 februari 2015

Svensk författningssamling

40 kap. 15 inkomstskattelagen (1999:1229) Högsta förvaltningsdomstolen meddelade den 3 mars 2016 följande dom (mål nr ).

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

Utdrag ur protokoll vid sammanträde

i lagen (1963:587) om inkomstbeskattning av fideikommissbo,

Utdrag ur protokoll vid sammanträde Skattefrågor med anledning av tjänstepensionsdirektivet

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

58 kap. 11 och 20 inkomstskattelagen (1999:1229), 4 lagen (1967:531) om tryggande av pensionsutfästelse m.m.

TYPSVAR HEMTENTAMEN I ALLMÄN FÖRETAGSBESKATTNING/ BESKATTNINGSRÄTT II

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS BESLUT

HFD 2015 ref 13. Lagrum: 56 kap. 2 och 57 kap. 5 inkomstskattelagen (1999:1229)

Transkript:

667 14 Truster Ingen juridisk person enligt brittisk rätt Jämförbar med stiftelse 1985 års Haagkonvention 14.1 Inledning Detta avsnitt behandlar det anglosaxiska begreppet trust, som innebär att egendom anförtros någon att förvaltas för annans räkning. Konceptet vilar på en brittisk rättstradition som sträcker sig tillbaka till korsfarartiden, då egendom behövde tryggas under ägarens bortovaro. Det har utvecklats genom praxis i länder som tillämpar common law och återfinns även i bl.a. USA, Canada, Australien och Nya Zeeland. Utifrån det ändamål som trusten ska fullgöra kan en indelning göras i private trusts och charitable trusts. Egendomsöverföring genom trust är till sin innebörd en gåva via mellanman och en private trust är därför alltid tidsbegränsad. En charitable trust upprättas vanligen för något välgörande, vetenskapligt eller annat liknande allmännyttigt ändamål och är inte tidsbegränsad. Den fortsatta framställningen kommer inte att behandla charitable trusts. Trusten betraktas enligt brittisk rätt inte som någon juridisk person och saknar därför rättskapacitet. En trust som blivit rättsligt etablerad är enligt engelsk rätt oåterkallelig (irrevocable). Skulle stiftaren förbehålla sig rätt att återta egendomen medför detta att trusten blir en nullitet. Trustförordnandet måste också vara oåterkalleligt för att få skattemässig relevans. Förvaltaren erlägger i dessa fall skatt i särskild ordning för trustegendomen, avgränsat från sin personliga egendom. Vid utbetalning från trusten till förmånstagarna beskattas i regel mottagarna och får då avräkna den av förvaltaren på trustens vägnar erlagda skatten på det utdelade beloppet. I kontinentaleuropeiska civil law-länder, dit även Sverige räknas, har trusten sin närmaste funktionella motsvarighet i stiftelsen. Av 1 kap. 2 stiftelselagen (1994:1220) framgår att en stiftelse bildas genom att egendom enligt förordnande av en eller flera stiftare avskiljs för att varaktigt förvaltas som en självständig förmögenhet för ett bestämt ändamål. En stiftelse är en juridisk person med egen rättskapacitet. För att harmonisera rättsordningarna inom ramen för common lawoch civil law-systemen har en multilateral konvention om tillämplig lag beträffande samt erkännande av truster utarbetats

668 Truster kapitel 14 Skatteavtalen Parterna i en trust Förvaltaruppdraget (Convention on the Law applicable to Trusts and their Recognition, Haag 1985). Den har tillträtts av Australien, Canada, Cypern, Frankrike, Italien, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Storbritannien och USA, men inte av Sverige. Några folkrättsliga åtaganden som tillförsäkrar en trust, dess stiftare eller förmånstagare någon speciell behandling i skattehänseende finns med andra ord inte. Även om det saknas direkt tillämpliga rättsregler i svensk rätt som reglerar rättsverkningarna av en trust har SRN i RÅ 2000 ref. 28 ansett att metodiken bör vara att, med beaktande av de rättsverkningar som följer av utländsk rätt, försöka finna närmaste svenska motsvarighet och undersöka om de svenska reglerna för denna kan tillämpas. Det kan nämnas att skatteavtalen med USA och Canada innehåller en anpassning till trustinstitutet. Av artikel 1 i OECD:s modellavtal framgår att avtalet tillämpas på personer som har hemvist i en avtalsslutande stat eller i båda avtalsslutande staterna. Uttrycket person i artikel 3 a) inbegriper fysisk person, bolag och annan sammanslutning. I punkt 2 av kommentarerna till artikel 3 sägs att uttrycket person inte är uttömmande och bör förstås i en mycket vidsträckt betydelse. I de nämnda bilaterala avtalen sägs uttryckligen att trust är en person enligt avtalen. Härigenom tillförsäkras en trust och dess förmånstagare att inte bli dubbelbeskattade för inkomster som betalas ut från trusten. 14.2 Begreppet trust En trust kan inrättas om en stiftare (the settlor) uppdrar åt en förvaltare (the trustee), att handha egendom till förmån för en eller flera förmånstagare (the beneficiaries). Stiftaren ska ha rättshandlingsförmåga och kan vara en fysisk eller juridisk person. Stiftarens avsikt med förvaltningsuppdraget anges i en trusturkund (the trust deed). Trustförordnandet är ett bindande avtal mellan stiftaren och förvaltaren, som ger upphov till obligationsrättsliga förhållanden mellan de inblandade parterna. Genom förordnandet får förvaltaren det ekonomiska ansvaret för egendomen. Denne har att disponera och förfoga över trustegendomen för ett visst ändamål i enlighet med de anvisningar som stipulerats i urkunden. Förvaltaruppdraget kan innebära vittgående befogenheter och förvaltaren anses därför som ägare (the legal owner) till egendomen under uppdragstiden. Denna äganderätt är dock endast formell och förvaltaren kan inte för egen del hävda äganderätt till egendomen. Kostnader förknippade med förvaltningen får tas ur egendomen eller avkastningen av denna. Förvaltaren har rätt och är skyldig att använda egendomen inom ramen för de befogenheter som givits

Truster kapitel 14 669 Stiftarens instruktioner Trusturkunden Förmånstagares rättigheter och detta på ett sätt som främjar förmånstagarnas intressen. Trustegendomen och dess avkastning ska således tillkomma förmånstagarna, som anses ha en s.k. equitable title till egendomen. Egendomen är under uppdragstiden sakrättsligt skyddad och får inte tas i anspråk av vare sig stiftarens, förvaltarens eller förmånstagares borgenärer. Det är vanligt att stiftaren, vid sidan av urkunden, ger uttryck för sin vilja i instruktionsbrev (letter of wishes). Sådana önskemål är visserligen inte juridiskt bindande för förvaltaren, men det ligger i sakens natur att denne följer sådana anvisningar. Stiftaren kan dessutom ge en beskyddare (the protector) i uppdrag att kontrollera att förvaltaren verkligen fullföljer stiftarens intentioner. Beskyddaren kan ha utrustats med vetorätt, vilket medför att förvaltaren i vissa väsentliga frågor, såsom förändringar av förmånstagarkretsen, kan behöva inhämta samtycke från beskyddaren. Vidare kan beskyddaren ha givits rätt att utse en ny förvaltare och rätt att flytta trusten till en annan jurisdiktion. Om stiftaren förbehåller sig att rätten att ändra förmånstagarkretsen har denne möjlighet att inträda som förmånstagare och själv tillgodogöra sig ur trustegendomen. Sådana förordnanden brukar benämnas limbo trust och får till följd att någon avhändelse av egendom inte anses ha ägt rum. 14.3 Olika typer av avsättningar I trusturkunden måste grunderna för egendomsbildningen vara angivna. Egendom som överlämnas till förvaltning kallas express trust. Det är också möjligt för stiftaren att själv avskilja viss egendom och förklara sig som förvaltare för det ändamål som ska tillgodoses, s.k. declaration of trust. Vidare ska urkunden innehålla en bestämning av den krets av förmånstagare som avses få del av trusten. Förmånstagarna kan vara individuellt eller generiskt bestämda. En fixed trust innehåller individuellt bestämda förmånstagare. Deras rätt till trustegendom eller andel av denna, s.k. fixed interest, är angiven i trusturkunden. Uppdraget är här begränsat till att följa givna instruktioner och lämnar inget egentligt utrymme för förvaltarens egna dispositioner. I en discretionary trust är förmånstagarna i stället generiskt bestämda och här har förvaltaren en diskretionär rätt att själv avgöra när och till vem inom en bestämd krets förmånstagare som utbetalning från trustegendomen ska ske. I en bare trust har förmånstagaren en omedelbar rätt till både trustegendomens avkastning och kapital. I en interest in possession-trust har förmånstagaren rätt endast till trust-

670 Truster kapitel 14 egendomens avkastning eller del därav men inte till dess kapital. 14.4 Svensk skatterätt Oåterkalleligt förordnande Stiftarens faktiska inflytande 14.4.1 Trustbildning eller ej En grundläggande fråga är om trustegendomen har blivit tillräckligt avskild från stiftarens förmögenhetsmassa för att trusten ska anses utgöra en självständig rättsbildning eller om trustavtalet närmast framstår som ett återkalleligt förvaltaruppdrag för stiftarens räkning. Vid bildande av svenska stiftelser krävs att stiftaren inte godtyckligt kan ändra stiftelsens stadgar så att den kan bringas att upphöra och egendomen återgå till stiftaren. Om stiftaren gjort otillåtna förbehåll och stiftelsens stadgar inte på ett bindande sätt reglerar att stiftelsens medel vid upplösning används till fullgörande av ändamålet anses någon giltig stiftelse inte ha bildats (RÅ 1964 fi 1656). Stiftaren har i sådana fall möjlighet att i någon form själv tillgodogöra sig medlen. Detsamma gäller om stiftaren eller dennes maka är angivna som förmånstagare (jfr RÅ 1956 fi 409 och RÅ 1959 fi 1988). Även om ett trustförordnande har betecknats som oåterkalleligt bör trustens rättsliga status prövas genom att förvaltarens och en ev. tillsatt beskyddares roll och befogenheter klargörs. Relevanta handlingar, såsom trusturkunden och ev. instruktionsbrev bör regelmässigt infordras för att granskas och analyseras. Stiftaren anger i trusturkunden vilka ändamål som ska tillgodoses med trustbildningen men kan därutöver, särskilt i fall av discretionary trusts, bibehålla ett inflytande över trustförvaltningen genom tilläggsanvisningar direkt till förvaltaren eller via en beskyddare. Så mycket är klart att ett sådant inflytande under inga förhållanden får innebära att egendom kan återvinnas av stiftaren eller användas för andra syften än de i trusturkunden angivna. RÅ 1999 not. 20 gällde en ansökan om förhandsbesked med anknytning till en familjetrust på Isle of Man. A hade med ett instruktionsbrev uttryckt önskemål om att hans nu levande barn efter hans och hans hustrus död skulle med lika rätt vara förmånstagare. SRN, som godtog den aktuella trustbildningen, uttalade dock tveksamhet rörande A:s möjligheter att förfoga över trustkapitalet. Genom systemet med en beskyddare, instruktionsbrevet och förvaltarens beroende av godkännande i olika situationer bibehöll A ett visst mått av inflytande över trustkapitalet. Nämnden tillade också att förvaltaren kunde antagas vara ett bolag som hade som affärsidé att erbjuda sina tjänster som trustförvaltare på den öppna marknaden och som

Truster kapitel 14 671 Trusten ett rättssubjekt sådant beroende av nöjda kunder. Skatteverket överklagade och yrkade bl.a. att RR skulle undanröja förhandsbeskedet och avvisa ansökningen. Detta med hänsyn bl.a. till att den egendom som A satt in i trusten, enligt föreskrifter i trusturkunden, inte på något vis kunde anses ha utmönstrats från hans förmögenhetssfär. Verket ansåg dessutom att förhandsbeskedet inte, såsom i detta fall, borde ha villkorats av att ytterligare avtal inte förelåg och att trustförvaltningen inte flyttades till annan jurisdiktion. Förelåg oklarheter på dessa, för besvarandet av de ställda frågorna väsentliga, punkter borde dessa klaras ut innan förhandsbesked överhuvudtaget lämnades. I annat fall borde ansökan ha avvisats. RR undanröjde förhandsbeskedet och avvisade ansökningen med hänvisning till de grundläggande oklarheter som förelåg om vilka möjligheter A hade att själv eller genom beskyddaren förfoga över eller kontrollera de tillgångar som fördes över till trusten. Vidare anförde RR att det saknades närmare upplysningar om beskyddarens person och utformningen av dennes uppdrag. Sammanfattningsvis gäller således att om egendom i en tilltänkt trustbildning inte är avskild från stiftarens förmögenhetssfär är denne fortfarande ägare till egendomen och skattskyldig till inkomstskatt och förmögenhetsskatt inom ramen för de skattskyldighetsregler som gäller för obegränsad resp. begränsad skattskyldighet. RÅ 1988 not. 56 rörde utbetalningar från en familjetrust i USA till en i Sverige bosatt förmånstagare. RR avvisade ett av RSV:s nämnd för rättsärenden meddelat förhandsbesked med hänsyn till bristfällig utredning rörande trustens civilrättsliga status, vilket hade betydelse för att bedöma hur avkastningen skulle skattemässigt bestämmas enligt svensk rätt. I RÅ 2000 ref. 28 övervägde X AB att införa en ny pensionsordning som i huvudsak innebar följande. Efter medgivande av de anställda, däribland A, skulle kapitalvärdet av intjänade pensionsrätter, vilka skuldförts på konto Avsatt till pensioner i balansräkningen, föras till en på Guernsey bildad s.k. pension trust för att förvaltas av denna. Härigenom upphörde arbetsgivarens ansvar för intjänad pensionsrätt och trusten skulle svara för att de överförda medlen liksom avkastningen av dessa togs i anspråk för förvärv av en pensionsförsäkring med den anställde som oåterkallelig förmånstagare. Arbetsgivaren gav trusten garantier att det fortlöpande fanns tillräckliga medel för fullgörandet av åtagandena enligt pensionsordningen. Medlen i trusten kunde inte återvinnas av arbetsgivaren.

672 Truster kapitel 14 Företagets avdragsrätt Inkomstskatt RR fann att X AB som arbetsgivare fick anses ha avskilt sig från de till trusten överförda medlen och att ansvaret för den aktuella pensionsutfästelsen därvid flyttats över från bolaget till trusten. Avdragsrätt ansågs föreligga för den ersättning som lämnats till trusten som tog över ansvaret för pensionsutfästelserna. SRN har i RÅ 1999 not. 20 berört frågan vem som äger en trusts tillgångar. Varken förvaltaren eller förmånstagarna kan anses som ägare enligt svensk rätt. Enligt nämndens mening låg det, i det aktuella fallet, närmast till hands att anse att trusttillgångarna tillhörde trusten, oavsett att truster på Isle of Man inte anses som juridiska personer. Den särskilda förvaltningen av trustförmögenheten som uppnåddes genom trusthandlingarna fick närmast anses vara att jämställa med en stiftelse (jfr RÅ 1997 ref. 31). En i utlandet hemmahörande trust torde inte kunna anses utgöra sådan utländsk juridisk person som avses i 6 kap. 8 IL. RR har i dom den 5 april 2004, mål nr 6832-02, funnit att en norsk stiftelse faller in under den nämnda definitionen (se avsnitt 3.1.4.1). Då trusten i sig enligt brittisk synsätt inte är ett rättssubjekt de med trustegendomen förenade befogenheterna tillkommer nämligen förvaltaren torde den inte utgöra en utländsk juridisk person. 14.4.2 Förmånstagarens beskattningssituation Som tjänst behandlas, enligt 10 kap. 2 IL, rätt till periodiskt understöd eller liknande periodiska inkomster som inte är ersättning för avyttrade tillgångar. Som periodiskt understöd behandlas, enligt 10 kap. 6 IL, varje utbetalning eller förmån från stiftelser vars stadgar föreskriver att stiftelsens inkomster för all framtid eller viss tid ska betalas ut till en viss familj, vissa familjer eller till bestämda personer. Enligt 11 kap. 47 IL ska dock endast sådana periodiska understöd tas upp till beskattning för vilka givaren har medgetts avdrag. I 62 kap. 7 IL anges de fall en juridisk person erhåller avdrag för periodiska understöd. Vid bedömningen får trustens status i det land den är hemmahörande betydelse. I det av RR avvisade förhandsbeskedet (RÅ 1999 not. 20) ställdes fråga huruvida någon i Sverige bosatt förmånstagare skulle beskattas för från trusten uppburna medel. Då beloppen ifråga inte var undantagna från skatteplikt och inte heller utgjorde vederlag vid avyttring av tillgång, skulle i Sverige bosatta förmånstagare som uppbar medel från trusten beskattas för dessa som inkomst av tjänst oavsett om utbetalningen skedde i form av en engångsbetalning eller som löpande underhåll (jfr RÅ 1942 ref. 21, RÅ 1953 ref. 31, RÅ 1957 fi 1096 och RÅ 1997 ref. 31). Å

Truster kapitel 14 673 Förmögenhetsskatt I RÅ 2000 ref. 28 hade RR att ta ställning till i vad mån en ny pensionsordning utlöste inkomstbeskattning för den anställde och vid vilken tidpunkt eventuell beskattning skulle ske. RR kom fram till att den förmån som tillkom den anställde i princip var att hänföra till intäkt av tjänst. Beskattning kunde antingen ske i anledning av bolagets överföring av medel till trusten eller när trusten förvärvar den ifrågavarande kapitalförsäkringen. RR beaktade härvid att den anställde saknade möjlighet att förfoga över de medel som förts över till och förvaltas av trusten. En beskattning redan vid nämnda tidpunkt skulle därför enligt RR:s mening, strida mot punkt 4 första stycket av anv. till 41 KL (nuvarande 10 kap. 8 IL). RR fann att den anställde skulle som intäkt av tjänst ta upp ett belopp motsvarande den premie som trusten erlägger för försäkringen i anslutning till trustens förvärv av kapitalförsäkringen. Av 2 SFL framgår att den skattepliktiga förmögenheten utgörs av värdet av den skattskyldiges tillgångar. Skattskyldighet inträder om en förmånstagare kan anses ha blivit ägare direkt till trustegendom. Enligt 8 1 st. 4 SFL ska den som har rätt till avkastning av en tillgång som tillhör en familjestiftelse anses som ägare till egendomen. Detsamma gäller den som i övrigt har rätt till avkastning av annans egendom och som skäligen bör betraktas som tillgångens ägare (8 1 st. 5 SFL). Så är normalt fallet i en fixed trust med individuellt bestämda förmånstagare (prop. 1996/97:117 s. 89 och lr i Mariestad meddelad dom 2000-02-02, mål nr 486-98). Annorlunda förhåller det sig med en discretionary trust då det normalt inte på förhand är fastställt om, när och i vilken omfattning förmånstagaren ska få avkastning från trustegendomen. I det av RR undanröjda förhandsbeskedet (RÅ 1999 not. 20) hade SRN att ta ställning till huruvida B i egenskap av förmånstagare var skattskyldig till förmögenhetsskatt för trustegendomen. Nämnden ansåg att uttrycket rätt till avkastning i 8 1 st. 4 eller 5 SFL borde förstås så att en förmånstagare, i stiftelseförordnandet eller genom beslut av den som är behörig att bestämma över stiftelseförmögenhetens användning, ska ha tillförsäkrats rätt till avkastningen under viss tid. Såvitt framgick av handlingarna hade B inte tillförsäkrats avkastningen till trustens tillgångar. Nämnden framhöll att om skattskyldighet för förmögenhet skulle flyttas över från en familjestiftelse till de fysiska personerna enbart på den grunden att de tillhör den krets som kan komma ifråga som förmånstagare skulle bestämmelsen om skattskyldighet för familjestiftelser i stort sett sakna tillämp-

674 Truster kapitel 14 Avkastningsskatt ningsområde. Det framstår därför som omotiverat att beskatta personer som ägare till förmögenhet om de inte är rättsligt garanterade förmögenhetens avkastning åtminstone under viss tid. Samma tolkning bör, som ovan angivits, gälla när det är fråga om avkastning från en utländsk familjestiftelse. I RÅ 2000 ref. 28 var den anställde A inte ägare till de tillgångar som förvaltades av trusten. Tillgångarna skulle därför inte räknas in i A:s skattepliktiga förmögenhet enligt huvudregeln i 2 SFL. RR ansåg att A inte kunde räknas som ägare enligt 8 1 st. 5 SFL då A:s förmåner enligt den nya pensionsordningen bortföll om han skulle avlida under sin aktiva tid hos arbetsgivaren X AB. Ytterligare ett skäl att inte beskatta A var att värdet av den försäkring som trusten skulle komma att teckna med A som förmånstagare var oberoende av storleken av avkastningen på de av trusten förvaltade medlen. RR fann slutligen att A inte skulle ta upp livförsäkringen som tillgång vid förmögenhetstaxeringen då han inte var ägare eller hade någon förfoganderätt till den (jfr 8 1 st. 6 SFL). I RÅ 2000 ref. 28 var en av de ställda frågorna om den anställde A skulle anses skattskyldig till avkastningsskatt för en utländsk pensionsförsäkring, som enligt svensk rätt utgjorde en kapitalförsäkring, och vilken tecknats av en trust, som också var ägare till försäkringen. Då RR förklarat att det inte föreligger skattskyldighet till förmögenhetsskatt, eftersom A inte kunde anses såsom ägare till försäkringen vare sig på den grunden att denne tecknade försäkringen som ägare eller hade förfoganderätt till försäkringen, kunde inte heller A anses vara skattskyldig till avkastningsskatt.