RANDOM ORBIT SANDER 7440 (F0157440.. ) 7450 (F0157450.. ) 7460 (F0157460.. ) 6 ORIGINAL INSTRUCTIONS 9 NOTICE ORIGINALE 12 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 16 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 19 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 22 ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINAL BRUKSANVISNING ALKUPERÄISET OHJEET 25 28 31 MANUAL ORIGINAL MANUAL ORIGINAL ISTRUZIONI ORIGINALI 35 PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 45 48 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE 70 74 ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD IZVIRNA NAVODILA 77 ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 80 83 87 ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA ORIGINALI INSTRUKCIJA 51 67 ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 42 59 63 ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 38 EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 90 93 103 101 55 www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 4825 BD Breda - The Netherlands 07/11 2610Z02117
7440 1 J A K G F D C B E (7450/7460) H (7460) 2 7460 7450 3 2
4 5 7450/7460 J 4 3 2 1 D 6 7 7460 8 3
9 7460 40-80 5-7 80-240 5-7 40-120 7 120-240 5 40-120 5-7 2 4 4
0 ACCESSORIES SKIL Nr. COARSE 40 (5x) 2610383122 MEDIUM 60 (5x) 2610383123 FINE 120 (5x) 2610383124 EXTRA FINE 240 (5x) 2610383125 2610396225 5
VINKKEJÄ Voit katsoa optimaalisen karkeuden (ja nopeuden) taulukosta 9! testaa ensin kappaleella Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skileurope.com HOITO / HUOLTO Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ilma-aukkojen puhtaus K 2) - poista kiinnitarttunut pöly siveltimellä! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi pistorasiasta Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa www.skileurope.com) ostotodiste mukaan liitettynä YMPÄRISTÖNSUOJELU Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain EU-maita) - vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen - symboli 0 muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee ajankohtaiseksi VAATIMUSTEN- MUKAISUUSVAKUUTUS Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL 21.07.2011 MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 82 db(a) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 93 db(a) (keskihajonta: 3 db), ja tärinän voimakkuus 7,7 m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/ s²) 31 Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta manituissa käyttötarkoituksissa - laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä merkittävästi altistumistasoa - laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä, mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla huomattavasti pienempi! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja järjestämällä työmenetelmät Lijadora excéntrica 7440/7450/7460 INTRODUCCIÓN Esta herramienta está diseñada para lijar en seco madera, materiales plásticos, metal, emplastecido y superficies pintadas Esta herramienta no está concebida para uso profesional Lea y conserve este manual de instrucciones 3 CARACTERISTICAS TECNICAS 1 ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 A Disco de apoyo B Rosca de disco de apoyo C Disco para lijar D Caja de polvo E Control de presión (7366) F Interruptor de activación/desactivación G Botón de bloqueo del interruptor On/off H Rueda de selección de velocidad de lija (7361) J Botón para retirar la caja de polvo K Ranuras de ventilación SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). 1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tomas de tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta. d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3) SEGURIDAD DE PERSONAS a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica. e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g) Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad dentro del margen de potencia indicado. b) No utilice herramientas con un interruptor defectuoso. Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse. c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta. d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientas con un mantenimiento deficiente. f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 32
5) SERVICIO a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LIJADORAS GENERAL Esta herramienta no debe utilizarse por personas menores de 16 años Esta herramienta no es adecuada para lijar con agua No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado; hágalo cambiar por una persona calificada No trabaje materiales que contengan amianto (el amianto es cancerígeno) Desenchufar siempre la herramienta antes de realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio ACCESORIOS SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta al emplear accesorios originales No utilizar discos de lijado desgastados, desgarrados o excesivamente embazados ANTES DEL USO Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la misma que la indicada en la placa de características de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden conectarse también a 220V) Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de empezar a trabajar Utilice cables de extensión seguros y completamente desenrollados con una capacidad de 16 amperios El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá sobrepasar 85 db(a); usar protectores auditivos El polvo del material, como por ejemplo la pintura que contiene plomo, algunas especies de madera, minerales y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del polvo podría producir reacciones alérgicas y/o transtornos respiratorios al operador u otras personas cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte Ciertos tipos de polvo están catalogados como cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya) especialmente junto con aditivos para el acondicionamiento de la madera; utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de polvo, en función de los materiales que vayan a ser utilizados Llevar guantes protectores, gafas de protección, vestimenta ceñida al cuerpo y protección adecuada para pelo largo Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano) Al lijar metal se generen chispas; no utilizar la caja de polvo y mantenga otras personas y materiales combustibles alejados de la zona de trabajo 33 DURANTE EL USO Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos de la herramienta Evitar el contacto con el disco de lijado en marcha En el caso de que se produjera un mal funcionamiento eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la herramienta y desconecte el enchufe Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el enchufe de la red DESPUÉS DEL USO Ponga atención al guardar su herramienta de que el motór está apagado y las partes móviles están parados USO Discos de apoyo - nunca ponga en funcionamiento su herramienta sin disco de apoyo A! cambie los discos de apoyo dañados immediatamente (afloje/apriete 4 roscas de disco B)! desenchufe la herramienta antes de desmontar/ montar los discos de apoyo Fijación de discos para lijar - sencillamente presione el disco para lijar C dentro del disco de apoyo de forma que correspondan las perforaciones de los discos para lijar con las del disco de apoyo - si es necesario, limpie primero el disco de apoyo! la succión de polvo requiere que se usen discos para lijar perforados Aspiración de polvo 4 - vacíe la caja de polvo D con regularidad para una aspiración optimal del polvo - retire la caja de polvo D pulsando el botón J hacia la izquierda y manteniéndolo en esa posición mientras tira la caja de polvo D hacia atrás - monte la caja de polvo D deslilzándola hacia atrás hasta que encaja en su lugar! no utilice la caja de polvo al lijar metal Control de presión 5 (7450/7460) Avisa al usuario cuando aplica demasiada presión en la herramienta al trabajar (demasiada presión reduce la eficacia del lijado) - la luz verde 1 se enciende cuando hay presión - la luz verde 2/3 se enciende cuando hay aumento de presión - la luz roja 4 se enciende cuando la presión es demasiado alta NOTAS:! la función de control de la presión empieza a funcionar correctamente cuando la herramienta lleva aproximadamente un minuto en marcha - la característica de control de presión está diseñada especialmente para lijados rápidos a una velocidad de lijado máxima (ajuste de control de velocidad 7), puesto que un lijado rápido obliga a aplicar mucha presión! tenga presente que el funcionamiento de la característica de control de presión no está garantizado cuando se lija con ajustes de control de velocidad bajo (1 a 6)
Encendido/apagado - antes de encender su herramienta, debe colocarla teniendo la superficie para lijar entera en la pieza de trabajo - cuando lo encienda, no aplique demasiado presion en la herramienta - ponga en marcha/pare su herramienta apretando/ soltando el gatillo F! tenga cuidado con la reacción súbita de la herramienta, al conectarla! antes de desactivar la herramienta, debe retirarla de la pieza de trabajo Bloqueo del interruptor - apriete el gatillo F 2 - apriete el botón G 2 con su dedo pulgar - suelte el gatillo - apaga la herramienta apretando el gatillo F 2 una vez más y luego soltandolo Control de velocidad 7 (7460) Para resultados optimos en diferentes materiales - con la rueda H 2 se puede lograr la velocidade lijado deseada - ajustar siempre la velocidad según el grano de lija - antes de empezar el trabajo, compruebe la velocidad y grano favorable con los materiales restante desperdiciados Sujección y manejo de la herramienta 8! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris - guie su herramienta paralelamente a la superficie de trabajo y muevala en circulos o en forma de cruz! no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje que la dimensión de la base haga su trabajo - no incline su herramienta para evitar marcas de lijado no deseadas - mantenga las ranuras de ventilación K 2 descubiertas Lijado - la capacidad de arranque de material viene determinada por la velocidad del disco para lijar - según la presión sobre la herramienta, el disco para lijar gira más lentamente CONSEJOS DE APLICACIÓN Para determinar el grano óptimo(y la velocidad óptima), la tabla 9 puede utilizarse como referencia! pruebe siempre con un trozo de material de descarte Para más consejos vea www.skileurope.com MANTENIMIENTO / SERVICIO Esta herramienta no está concebida para uso profesional Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de ventilación K 2) - eliminar el polvo adherido con un pincel! desenchufar la herramienta antes de limpiar Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas SKIL - envíe la herramienta sin desmontar junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skileurope.com) AMBIENTE No deseche las herramientas eléctricas, los accesorios y embalajes junto con los residuos domésticos (sólo para países de la Unión Europea) - de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas - símbolo 0 llamará su atención en caso de necesidad de tirarlas DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo con las regulaciones 2004/108/CE, 2006/42/CE Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL 21.07.2011 RUIDOS/VIBRACIONES Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 82 db(a) y el nivel de la potencia acústica a 93 db(a) (desviación estándar: 3 db), y la vibración a 7,7 m/s² (método brazo-mano; incertidumbre K = 1,5 m/s²) El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas - al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento deficiente, podría aumentar de forma notable el nivel de exposición - en las ocasiones en que se apaga la herramienta o cuando está funcionando pero no está realizando ningún trabajo, se podría reducir el nivel de exposición de forma importante 34
! protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo Lixadeira excêntrica 7440/7450/7460 INTRODUÇÃO Esta ferramenta é determinada para lixar a seco madeira, plástico, metal, mastique e superfícies pintadas Esta ferramenta não se destina a utilização profissional Leia e guarde este manual de instruções 3 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1 ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 A Prato de borracha B Parafuso de prato de borracha C Disco de lixa D Caixa do pó E Controlo da pressão (7366) F Interruptor para ligar/desligar G Botão do interruptor para bloquear/desbloquear H Roda de selecção de velocidade de lixa (7361) J Botão de remoção da caixa de recolha de pó K Aberturas de ventilação SEGURANÇA INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. O termo ferramenta eléctrica utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). 1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação podem causar acidentes. b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a ignição de pó e vapores. c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante o trabalho com a ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle sobre o aparelho. 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos. b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à terra. c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem humidade. A penetração de água na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos. d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o transporte, para pendurar o aparelho, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho. Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques eléctricos. e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para áreas externas. O uso de um cabo apropriado para áreas externas reduz o risco de choques eléctricos. f) Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico. 3) SEGURANÇA DE PESSOAS a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica. Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de falta de atenção durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar graves lesões. b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. c) Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure se de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte móvel do aparelho, pode levar a lesões. 35