SL33CHBK SL33CHWH Instruction Manual Wireless Mouse Instruksjonsmanual Trådløs Mouse Instruktionsbok Trådlös Mus Käyttöopas Langaton Hiiri Brugervejledning Trådløs Mus GB NO SE FI DK
GB Contents Safety Warnings... 6 Unpacking... 11 Product Overview... 12 System Requirements... 13 Installing the Batteries... 13 Connecting the Nano Dongle... 13 Activating the Wireless Mouse... 14 DPI Button... 14 Hints and Tips... 15 Specifications... 16 NO Innhold Sikkerhetsadvarsler... 7 Pakke opp... 18 Produktoversikt... 19 Systemkrav... 20 Installere batteriet... 20 Koble til Nano-donglen... 20 Aktivere den trådløse musen... 21 DPI knapp... 21 Råd og tips... 22 Spesifikasjoner... 23
SE Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter... 8 Packa upp... 25 Produktöversikt... 26 Systemkrav... 27 Sätta i batteriet... 27 Anslut till nano-donglen... 27 Aktivera den trådlösa musen... 28 DPI knapp... 28 Tips och råd... 29 Specifikationer... 30 FI Sisältö Turvavaroitukset... 9 Pakkauksesta purkaminen... 32 Tuotteen yleiskatsaus... 33 Järjestelmävaatimukset... 34 Pariston asentaminen... 34 Yhdistäminen Nano-käyttöavaimeen... 34 Langattoman hiiren aktivointi... 35 DPI painike... 35 Vihjeitä ja vinkkejä... 36 Tekniset tiedot... 37
DK Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforanstaltninger... 10 Udpakning... 39 Produktoversigt... 40 Systemkrav... 41 Isæt batteriet... 41 Sådan forbindes nano-donglen... 41 Aktivering af den trådløse mus... 42 DPI-knap... 42 Gode råd... 43 Specifikationer... 44
GB Safety Warnings Class 1 Laser Product: This product complies with IEC 60825-1, Class 1 laser product. Your product complies with CE rules. While the mouse is functioning, the laser beam is not visible to the naked eye. Avoid looking directly into the emitter hole while the mouse is active. CLASS 1 LASER PRODUCT Wireless Devices: Before boarding any aircraft or packing a wireless device in luggage that will be checked in, remove the batteries from the wireless device. Wireless devices can transmit radio frequency (RF) energy, whenever batteries are installed and the wireless device is turned on (If it has an On/Off switch). Battery-Powered Devices: Improper use of batteries may result in battery fluid leakage, overheating, or explosion. Released battery fluid is corrosive and may be toxic. It can cause skin and eye burns, and is harmful if swallowed. To Reduce the Risk of Injury: Keep batteries out of the reach of children. Do not heat, open, puncture, mutilate, or dispose of batteries in fire. Do not mix new and old batteries or batteries of different types. Do not allow metal objects to touch the battery terminals on the device; they can become hot and cause burns. 6
NO Sikkerhetsadvarsler Klasse 1 laserprodukt: Dette produktet er i samsvar med IEC 60825-1, klasse 1 laserprodukter. Produktet er i samsvar med CE-reglene. Mens musen er i bruk, er ikke laserstrålen synlig for det nakne øyet. Ikke se direkte inn i utstrålingshullet mens musen er i bruk. CLASS 1 LASER PRODUCT Trådløse enheter: Før du går ombord i et fly eller pakker en trådløs enhet i bagasje som skal sendes med fly, må du ta batteriene ut av den trådløse enheten. Trådløse enheter kan sende ut radioenergi så lenge batterier er installert og den trådløse enheten er på (Hvis den har en On/O-bryter). Batteridrevne enheter: Feil bruk av batterier kan føre til elektrolyttlekkasje, overoppheting eller eksplosjon. Batterivæske som har lekket ut, er etsende og kan være giftig. Den kan føre til brannsår på huden og i øynene og er farlig dersom den svelges. Slik reduseres risikoen for skade: Oppbevar batteriene utilgjengelig for barn. Batterier må ikke varmes, åpnes, punkteres, ødelegges eller kastes i varme. Ikke bland nye og gamle batterier eller ulike typer batterier. Ikke la metallgjenstander komme i kontakt med batteriterminalene på enheten da de kan bli varme og forårsake brannsår. 7
SE Säkerhetsföreskrifter Klass 1 laserprodukt: Denna produkt uppfyller IEC 60825-1, klass 1 laserprodukt. Din produkt uppfyller CE-reglerna. När musen är i funktion är inte laserstrålen synlig för ögat. Undvik att titta direkt i strålningshålet när musen är aktiv. CLASS 1 LASER PRODUCT Trådlös enhet: Innan påstigning av något flygplan eller nedpackning av en trådlös enhet i bagage som skall checkas in, ta bort batterierna från den trådlösa enheten. Trådlösa enheter kan sända radiofrekvensenergi (RF) när batterierna är installerade och den trådlösa enheten är påslagen (Om den har På/Av knapp). Batteridrivna enheter: Felaktig användning av batterier kan resultera i att batterierna läcker, överhettas eller exploderar. Frigjord batterivätska är frätande och kan vara giftig. Den kan ge brännskador på huden och i ögonen och är farlig att svälja. För att minska risken för skador: Förvara batterier utom räckhåll för barn. Värm inte, öppna, punktera, stympa eller kasta batterierna i elden. Blanda inte olika typer av batterier eller nya och gamla batterier. Låt inga metallföremål komma i kontakt med batteriernas terminal på enheten, de kan bli heta och orsaka brännskador. 8
FI Turvavaroitukset Luokan 1 lasertuote: Tämä tuote on IEC 60825-1 -normin mukainen Luokan 1 lasertuote. Tämä tuote on CE-sääntöjen mukainen. Hiiren toimiessa lasersäde ei näy paljaalla silmällä. Vältä katsomasta suoraan lähetinreikään hiiren ollessa aktiivinen. CLASS 1 LASER PRODUCT Langattomat laitteet: Ennen lentokoneeseen siirtymistä tai pakattaessa langaton laite tarkistettaviin matkatavaroihin, poista paristot langattomasta laitteesta. Langattomat laitteet voivat lähettää radiotaajuusenergiaa (RF) aina, kun paristot on asennettu ja langaton laite on kytketty päälle (Jos siinä on On/Off-kytkin). Paristokäyttöiset laitteet: Paristojen virheellinen käyttö voi johtaa paristonesteen vuotoon, ylikuumenemiseen tai räjähdykseen. Vuotanut paristoneste on syövyttävää ja nieltynä haitallista. Se voi aiheuttaa palovammoja ihoon ja silmiin ja on haitallista nieltynä. Loukkaantumisvaaran välttämiseksi: Pidä paristot lasten ulottumattomissa. Älä kuumenna, avaa, rei itä, runtele tai hävitä paristoja tuleen heittämällä. Älä käytä uusia ja vanhoja tai eri tyyppisiä paristoja yhdessä. Älä anna metalliesineiden koskettaa paristonapoja laitteessa, ne voivat kuumentua ja aiheuttaa palovammoja. 9
DK Sikkerhedsforanstaltninger Klasse 1 laserprodukt Dette produkt overholder IEC 60825-1, Klasse 1 laserprodukt. Produktet overholder CE-reglerne. Laseren kan íkke ses med det blotte øje, selvom musen er i brug. Undgå at kigge direkte i laserhullet, mens musen er aktiv. CLASS 1 LASER PRODUCT Trådløse enheder: Inden du går ombord på fly eller pakker en trådløs enhed i bagage, der skal kontrolleres, skal du fjerne batterierne fra den trådløse enhed. Trådløse enheder kan udsende radiofrekvensenergi (RF), når batterierne er installeret, og den trådløse enhed er tændt. (Hvis det har en On/O-kontakt). Batteridrevne enheder: Forkert brug af batterier kan resultere i lækage af batterivæske,overophedning eller eksplosion. Lækket batterivæske er rustfremmende og kan være giftigt. Det kan forårsage hud- og øjenirritation og er skadelig, hvis det synkes. Sådan reduceres risikoen for skader: Hold batterier udenfor børns rækkevidde. Undlad at åbne, punktere, beskadige eller bortskaffe batterier i ild. Undlad at sammenblande brugte og nye batterier eller batterier af forskellige typer. Lad ikke metalgenstande berøre batteriterminalerne på enheden, da de kan blive varme og forårsage forbrændinger. 10
Thank you for purchasing your new product. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference. GB Unpacking Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included: Main Unit (with Nano Dongle) AAA Size Battery x 2 Instruction Manual 11
GB Product Overview Top View Left Button Forward / Backward Buttons Right Button Scrolling Wheel DPI Button LED Indicator Bottom View ON/OFF Switch Battery Compartment Nano Dongle Mouse Indicator Power On / Pairing Low Battery Warning LED is on for 10 sec. LED flashes continuously. 12
System Requirements Operating Systems: Microsoft Windows 7 / 8 / 10 MAC OS 10.6 or later Hardware: 1 available USB port Installing the Batteries GB When battery is low, the LED indicator will flash. 1. Lift the battery cover up. 2. Insert 2 x AAA battery. 3. Close the battery cover. Please ensure the batteries polarities (+ / ) match the battery compartment s polarities. Connecting the Nano Dongle Remove the Nano Dongle from the mouse and then plug the Nano Dongle directly into your computer s USB port. Nano Dongle 13
Activating the Wireless Mouse GB Switch the ON/OFF button to power on the mouse and then the mouse will automatically connect to the Nano Dongle plugged into your computer. OFF ON To save energy, switch the ON/OFF button to the off position to turn off the mouse and disconnect the mouse and the Nano Dongle. DPI Button Press the DPI button to adjust the resolution: 1. 1000 dpi (default) - LED indicator flashes once. 2. 1500 dpi - LED indicator flashes twice. 3. 2000 dpi - LED indicator flashes 3 times. 14
Hints and Tips Mouse not working: Check that the power switch is in the on position. Make sure the Nano Dongle is plugged into a USB port and the computer is on or try the Nano Dongle in a different USB port. Check battery installation. Replace battery if needed. If mouse performance is slow or intermittent around a wireless network, unplug the Nano Dongle from the USB port and then reinsert it. To reactivate the mouse, switch it on, off and on again using the ON/OFF switch on the bottom of the mouse. Repeat the connection procedure. You can also try moving the mouse closer to the Nano Dongle. If the mouse is moving erratically, change the working surface which the mouse is operating on. GB 15
Specifications GB Model Frequency Band(s) Max. Radio Frequency Power Transmitted Wireless Frequency Operating Range Resolution SL33CHBK / SL33CHWH 2406 2476 MHz 4 dbm 2.4GHz < 8m (open space) 1000 / 1500 / 2000 dpi Features and specifications are subject to change without prior notice. 16
The symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste for recycling, please contact your local authority, or where you purchased your product. Notes for battery disposal The batteries used with this product contain chemicals that are harmful to the environment. To preserve our environment, dispose of used batteries according to your local laws or regulations. Do not dispose of batteries with normal household waste. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product. GB Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. All trademarks are the property of their respective owners and all rights are acknowledged. 17
NO Takk for at du kjøpte ny produktet. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold bruksanvisningen for framtidig referanse. Pakke opp Fjern alle gjenstander fra emballasjen. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen. Følgende elementer er vedlagt: Hovedenhet (Med nano-dongle) AAA-størrelse batteri x 2 Instruksjonsmanual 18
Produktoversikt Sett ovenfra Venstre knapp Forover-/Bakoverknapp Høyre knapp Rullehjul DPI knapp LED-indikator NO Sett nedenfra PÅ/AV-bryter Batterirom Nano-dongle Musindikator Strøm på / paring Advarsel om lavt batteri LED-lampen lyser i 10 sek. LED-lampen blinker kontinuerlig. 19
Systemkrav Operativsystemer: Microsoft Windows 7 / 8 / 10 Mac OS X 10.6 eller høyere Maskinvare: 1 tilgjengelig USB-port NO Installere batteriet Når batteriet er lavt, vil LED indikatoren blinke. 1. Løft batteridekslet. 2. Sett inn 2 x AAA-batteri. 3. Lukk batteridekslet. Sørg for batteriets polaritet (+/ ) matcher batteriholderens polaritet. Koble til Nano-donglen Fjern Nano-donglen fra musen og koble deretter Nanomottakeren direkte til datamaskinens USB-port. Nano-dongle 20
Aktivere den trådløse musen Bruk PÅ/AV-knappen til å slå på musen, som deretter vil koble til nanomottakeren i datamaskinen automatisk. OFF ON Spar strøm ved å bruke PÅ/AV-knappen til å slå AV musen og forbindelsen mellom musen og donglen. NO DPI knapp Trykk PPT-knappen for å justere oppløsningen: 1. 1000 ppt (standard) LED-indikatoren blinker én gang. 2. 1500 dpi LED-indikatoren blinker to ganger. 3. 2000 ppt LED-indikatoren blinker tre ganger. 21
NO Råd og tips Musen fungerer ikke: Sjekk at strømbryteren er i PÅ-posisjonen. Sørg for at donglen sitter i en USB-port og at datamaskinen er på. Prøv alternativt donglen i en annen USB-port. Kontroller batteriene. Skift eventuelt ut batteriene. Dersom musen er treg eller virker ujevnt i nærheten av et trådløst nettverk, kan du ta donglen ut av USBporten og sette den inn igjen. Aktiver musen på nytt ved å slå den på, av og på igjen med PÅ/AV-bryteren under musen. Gjenta tilkoblingsprosedyren. Du kan også forsøke å flytte musen nærmere donglen. Dersom musen beveger seg ujevnt, kan du prøve å bruke den på en annen overflate. 22
Spesifikasjoner Modell Frekvensbånd Maksimal radioeffekt som sendes Trådløs frekvens Driftsområde Oppløsning SL33CHBK / SL33CHWH 2406 2476 MHz 4 dbm 2.4GHz < 8m (åpen plass) 1000 / 1500 / 2000 dpi Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel. NO 23
NO Symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at produktet ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall. I stedet er det ditt ansvar å avhende utstyret ved å levere det til et egnet innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Separat innsamling og gjenvinning av kassert utstyr på tidspunktet for deponering vil bidra til å bevare naturressurser og sikre at det resirkuleres på en måte som beskytter helse og miljø. For mer informasjon om hvor du kan levere avfall til gjenvinning, kan du kontakte lokale myndigheter, eller der du kjøpte produktet. Merknader om avhending av batterier Batteriene som brukes i dette produktet inneholder kjemikalier som er skadelige for miljøet. For å ta vare på miljøet, må brukte batterier avhendes i samsvar med lokale bestemmelser. Ikke kast batterier sammen med vanlig restavfall fra husholdningen. Ønsker du mer informasjon, må du ta kontakt med de lokale myndighetene eller forhandleren hvor du kjøpte produktet. Windows er et registrert varemerke tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre land. Alle varemerker er de respektive eiernes eiendom, og alle rettigheter anerkjennes. 24
Tack för att du köpt din nya produkt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det finns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk. Packa upp SE Ta ut alla delar ur förpackningen. Behåll förpackningsmaterialet. Om förpackningen kastas ska du följa gällande lokala föreskrifter. Följande delar medföljer: Huvudenhet (med nano-dongle) AAA batteristorlek x 2 Instruktionsbok 25
Produktöversikt Vy ovanifrån Vänster knapp Framåt/Bakåt-knapp Höger knapp Rullhjul DPI knapp LED-indikator SE Vy underifrån PÅ/AV brytare Batterifack Nano-dongle Musindikator Ström på / parning Varning för svagt batteri LED är på i 10 sek. LED blinkar kontinuerligt 26
Systemkrav Operativsystem: Microsoft Windows 7 / 8 / 10 Mac OS X 10.6 eller senare Hårdvara: 1 tillgänglig USB-port Sätta i batteriet LED-indikatorn blinkar när batteriet är lågt. 1. Lyft batterilocket. 2. Sätt i 2 x AAA batteri. 3. Stäng batterilocket. SE Se till att batteriets polaritet (+/ ) matchar de indikerade polariteterna i batterifacket. Anslut till nano-donglen Ta bort nano-donglen från musen och koppla sedan in nanomottagare direkt i datorns USB-port. Nano-dongle 27
Aktivera den trådlösa musen Växla PÅ/AV knappen för att slå på musen och musen kommer sedan automatiskt att ansluta till mottagaren som är inkopplad in datorn. OFF ON SE För att spara energi ställs strömbrytaren på OFF (Av) för att stänga Av musen och koppla ifrån musen och donglen. DPI knapp Tryck på DPI-knappen för att justera upplösningen: 1. 1000 dpi (standard) - LED-indikatorn blinkar en gång. 2. 1500 dpi - LED-indikatorn två gånger. 3. 2000 dpi - LED-indikatorn tre gånger. 28
Tips och råd Musen fungerar inte: Kontrollera att strömbrytaren är i läget PÅ. Se till att donglen är isatt i en USB-port och att datorn är på, eller försök med donglen i en annan USB-port. Kontrollera batteriinstallationen. Byt batterier om så behövs. Om musprestandan är långsam eller ojämn runt ett trådlöst nätverk, koppla ifrån donglen från USB-porten och sätt sedan in den igen. För att återaktivera musen, slå på den, stäng av och slå på igen med strömbrytaren på undersidan av musen. Upprepa anslutningsproceduren. Du kan också försöka att flytta musen närmare donglen. Om musen rör sig ryckigt, byt arbetsyta som musen arbetar på. SE 29
Specifikationer SE Modell Frekvensband Maximal radiofrekvenseffekt som överförs Trådlös frekvens Arbetsområde Upplösning SL33CHBK / SL33CHWH 2406 2476MHz 4 dbm 2.4GHz < 8m (friyta) 1000 / 1500 / 2000 dpi Funktioner och specifikationer kan ändras utan vidare meddelande. 30
Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt inte får kastas bort tillsammans med ditt vanliga hushållsavfall. Istället är det ditt ansvar att slänga bort utrustningen genom att lämna över den till en ansvarig insamlingsstation för återanvändning av elektriska eller elektroniska apparater. Den separata återvinningscentralen för din bortkastade utrustning kommer att ta tillvara på återanvändbara produkter och konservera naturella tillgångar och intyga att utrustningen återanvänds på ett sätt som skyddar mänsklig hälsa och miljön. För ytterligare information om var du kan slänga bort ditt avfall för återanvändning, vänligen kontakta din lokala myndighet eller där du inhandlade produkten. Meddelande om kassering av batterier Batteriet som används i denna produkt innehåller kemikalier som är skadliga för miljön. För att skydda miljön kasta använda batterier i enlighet med lokala lagar och bestämmelser. Kasta inte batterierna i de vanliga hushållssoporna. För ytterligare information, kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare där du köpte produkten. SE Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i Förenta Staterna och i andra länder. Alla varumärken är egendom som tillhör respektive ägare och alla rättigheter är erkända. 31
Kiitos, kun ostit uuden tuotteen. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. FI Pakkauksesta purkaminen Ota kaikki tavarat pakkauksesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti. Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen: Pääyksikkö (Nano-käyttöavaimella) AAA-kokoinen paristo x 2 Käyttöopas 32
Tuotteen yleiskatsaus Näkymä päältä Vasen painike Eteenpäin/ Taaksepäin-painike Oikea painike Vierityskiekko DPI painike LED-merkkivalo Näkymä alta PÄÄLLE/POIS-kytkin Paristolokero FI Nano-käyttöavain Hiiren osoitin Virta päälle / Laiteparin muodostus Akkuvirta vähissä -varoitus LED on päällä 10 s. LED vilkkuu jatkuvasti. 33
Järjestelmävaatimukset Käyttöjärjestelmät: Microsoft Windows 7 / 8 / 10 Mac OS X 10.6 tai uudempi Laitteisto: 1 vapaa USB-portti Pariston asentaminen Kun pariston varaus on vähissä, LED-merkkivalo vilkkuu. 1. Nosta paristolokeron kantta. 2. Asenna 2 x AAA-paristo. 3. Sulje paristolokeron kansi. FI Varmista, että pariston polaarisuus (+/ ) vastaa paristolokeron merkintöjä. Yhdistäminen Nanokäyttöavaimeen Irrota Nano-käyttöavaimeen hiirestä ja liitä sitten Nanovastaanotin suoraan tietokoneen USB-porttiin. Nano-käyttöavain 34
Langattoman hiiren aktivointi Kytke langaton hiiri päälle PÄÄLLE/POIS-painikkeella. Hiiri muodostaa tällöin automaattisesti yhteyden tietokoneeseen liitettyyn vastaanottimeen. OFF ON Energiaa säästääksesi kytke PÄÄLLE/POISkytkin Pois-asentoon kytkeäksesi hiiren pois päältä ja irrottaaksesi hiiren ja donglen. DPI painike FI Voit säätää kuvatarkkuutta painamalla DPI-painiketta. 1. 1000 dpi (oletus) - LED-merkkivalo vilkkuu kerran. 2. 1500 dpi - LED-merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa. 3. 2000 dpi - LED-merkkivalo vilkkuu kolmasti. 35
Vihjeitä ja vinkkejä FI Hiiri ei toimi: Tarkista onko virtakytkin Päälle-asennossa. Varmista, että dongle on liitetty USB-porttiin ja tietokone on päällä tai kokeile donglen liittämistä eri USB-porttiin. Tarkista akun asennus. Vaihda akku tarvittaessa. Jos hiiren toiminta on hidasta tai katkonaista langattomassa verkossa, irrota dongle USB-portista ja liitä takaisin. Voit aktivoida hiiren uudelleen kytkemällä sen päälle ja pois ja uudelleen päälle hiiren pohjassa olevalla PÄÄLLE/POIS-kytkimellä. Toista liitäntätoimenpide. Kokeile myös hiiren siirtämistä lähemmäs donglea. Jos hiiri toimii virheellisesti, vaihda alusta, jolla hiirtä käytetään. 36
Tekniset tiedot Malli Taajuuskaista(t) Maksimi lähetetty radiotaajuusteho Langaton taajuus Käyttöalue Resoluutio SL33CHBK / SL33CHWH 2406 2476 MHz 4 dbm 2.4GHz < 8m (avoin tila) 1000 / 1500 / 2000 dpi Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. FI 37
Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana. Sen sijaan vastuullasi on hävittää kyseinen laite viemällä se määrättyyn käytettyjen sähkö- ja elektroniikkatuotteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Erilliset käytettyjen laitteiden keräys- ja kierrätystoimet auttavat säästämään luonnonvaroja ja varmistamaan, että laitteet kierrätetään ihmisten terveyttä ja ympäristöä suojelevalla tavalla. Saat lisätietoja jätteen keräys- ja kierrätyspisteistä ottamalla yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjääsi. Tietoa paristojen hävittämisestä Tässä tuotteessa käytetyt paristot sisältävät kemikaleja, jotka ovat haitallisia ympäristölle. Ympäristömme säilyttämiseksi hävitä käytetyt paristot paikallisten lakien ja säädösten mukaisesti. Älä hävitä paristoja normaalin kotitalousjätteen mukana. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen. FI Windows on Microsoft Corporationin rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajien omaisuutta ja kaikki oikeudet tunnustetaan. 38
Tak for købet af din nye produkt. Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug. Udpakning Fjern alle komponenter fra emballagen. Behold emballagen. Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning. Følgende dele er inkluderet: Hovedenhed (med nano-dongle) AAA batteri x 2 Brugervejledning DK 39
Produktoversigt Set oppefra Venstre-knap Fremad/Tilbageknap Højre-knap Rullehjul DPI-knap Lysdiode-indikator Set fra bunden DK TÆND/SLUK knap Batterirum Nano-dongle Museindikator Opstart/sammenkobling Advarsel om lavt batteriniveau LED er tændt i 10 sek. LED blinker konstant. 40
Systemkrav Operativsystemer: Microsoft Windows 7 / 8 / 10 Mac OS X 10.6 eller en nyere Hardware: 1 tilgængelig USB-port Isæt batteriet Når batteriniveauet er lavt, begynder lysindikatoren at blinke. 1. Løft batterilåget. 2. Isæt 2 x AAA batteri. 3. Luk batterilåget. Sørg for, at batteriets poler (+/ ) passer til polerne i batteriholderen. Sådan forbindes nano-donglen DK Tag nano-donglen ud af musen og sæt den direkte i computerens USB-port. Nano-dongle 41
Aktivering af den trådløse mus Brug TÆND/SLUK knappen til at tænde for musen, hvorefter den automatisk forbinder til modtager, som er sluttet til din computer. OFF ON Du kan spare energi ved at sætte TÆND/ SLUK-knappen på SLUK for at slukke for musen og trække donglen ud. DK DPI-knap Tryk på DPI-knappen, for at indstille opløsningen: 1. 1000 dpi (standard) - Lysindikatoren blinker én gang. 2. 1500 dpi - Lysindikatoren blinker to gange. 3. 2000 dpi - Lysindikatoren blinker tre gange. 42
Gode råd Musen fungerer ikke: Kontroller at strømkontakten er sat på TÆNDT. Sørg for at dognlen er sat helt ind i USB-porten, og at computeren er tændt, eller prøv at sætte donglen i en anden USB-port. Kontroller at der er batteri i. Udskift eventuelt batteriet. Hvis musen er langsom eller svigter i nærheden af et trådløst netværk, så tag donglen ud af USBporten og sæt den i igen. Du kan starte musen igen ved at tænde, slukke og tænde for den igen på TÆND/SLUK-knappen på bunden af musen. Gentag forbindelsesproceduren. Du kan også prøve at flyttte musen nærmere donglen. Hvis musen flytter sig forkert, skal du skifte det underlag, musen kører på. DK 43
Specifikationer Model Frekvensbånd Maksimal transmitteret radiofrekvenseffekt Trådløs frekvens Betjeningsafstand Opløsning SL33CHBK / SL33CHWH 2406 2476 MHz 4 dbm 2.4GHz < 8m (åben plads) 1000 / 1500 / 2000 dpi Egenskaber og specifikationer kan ændres uden varsel. DK 44
Symbolet på produktet eller dets emballage angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Det er i stedet dit ansvar at bortskaffe dette affald ved at aflevere det til et designeret modtagersted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Sortering og genbrug af dit affald når du bortskaffer det vil hjælpe med at præservere naturressourcer og sikre, at det genbruges på en måde, som beskytter menneskelig sundhed og miljøet. For mere information om, hvor du kan aflevere dit affald til genbrug, bør du kontakte de lokale myndigheder eller der, hvor du købte produktet. Bemærkninger vedr. bortskaffelse af batterier De batterier, der anvendes til dette produkt, indeholder kemikalier, som er skadelige for miljøet. Bortskaf brugte batterier i henhold til de stedlige love og bestemmelser for at bevare miljøet. Smid aldrig batterier ud med det normale husholdningsaffald. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere information. Windows er et registreret varemærke for Microsoft Corporation i U.S.A. og andre lande. Alle varemærker tilhører deres respektive ejere og alle rettigheder anerkendes. DK 45
NO www.elkjop.no/support www.lefdal.com/support DSG Retail Ltd. (co. no. 504877) 1 Portal Way, London, W3 6RS, UK SE www.elgiganten.se/support FI www.gigantti.fi/support DK www.elgiganten.dk/support IB-SL33CHBK_WH-170516V5